[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2014-03-13 01:55:50 -04:00
parent b506de6f08
commit 1295e54173
54 changed files with 902 additions and 818 deletions

View File

@ -3,7 +3,9 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s taşınamadı - Bu isimde dosya zaten var", "Could not move %s - File with this name already exists" => "%s taşınamadı - Bu isimde dosya zaten var",
"Could not move %s" => "%s taşınamadı", "Could not move %s" => "%s taşınamadı",
"File name cannot be empty." => "Dosya adı boş olamaz.", "File name cannot be empty." => "Dosya adı boş olamaz.",
"\"%s\" is an invalid file name." => "'%s' geçersiz bir dosya adı.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Geçersiz isim, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Geçersiz isim, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir.",
"The target folder has been moved or deleted." => "Hedef klasör taşındı veya silindi.",
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different name." => "%s ismi zaten %s klasöründe kullanılıyor. Lütfen farklı bir isim seçin.", "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different name." => "%s ismi zaten %s klasöründe kullanılıyor. Lütfen farklı bir isim seçin.",
"Not a valid source" => "Geçerli bir kaynak değil", "Not a valid source" => "Geçerli bir kaynak değil",
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" => "Sunucunun adresleri açma izi yok, lütfen sunucu yapılandırmasını denetleyin", "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" => "Sunucunun adresleri açma izi yok, lütfen sunucu yapılandırmasını denetleyin",
@ -27,6 +29,8 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Invalid directory." => "Geçersiz dizin.", "Invalid directory." => "Geçersiz dizin.",
"Files" => "Dosyalar", "Files" => "Dosyalar",
"Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" => "Bir dizin veya 0 bayt olduğundan {filename} yüklenemedi", "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" => "Bir dizin veya 0 bayt olduğundan {filename} yüklenemedi",
"Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" => "Toplam dosya boyutu {size1} gönderme sınırını {size2} aşıyor",
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" => "Yeterince boş alan yok. Gönderdiğiniz boyut {size1} ancak {size2} alan mevcut",
"Upload cancelled." => "Yükleme iptal edildi.", "Upload cancelled." => "Yükleme iptal edildi.",
"Could not get result from server." => "Sunucudan sonuç alınamadı.", "Could not get result from server." => "Sunucudan sonuç alınamadı.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şimdi sayfadan ayrılırsanız işleminiz iptal olur.", "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şimdi sayfadan ayrılırsanız işleminiz iptal olur.",
@ -48,6 +52,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"_%n file_::_%n files_" => array("%n dosya","%n dosya"), "_%n file_::_%n files_" => array("%n dosya","%n dosya"),
"{dirs} and {files}" => "{dirs} ve {files}", "{dirs} and {files}" => "{dirs} ve {files}",
"_Uploading %n file_::_Uploading %n files_" => array("%n dosya yükleniyor","%n dosya yükleniyor"), "_Uploading %n file_::_Uploading %n files_" => array("%n dosya yükleniyor","%n dosya yükleniyor"),
"\"{name}\" is an invalid file name." => "\"{name}\" geçersiz bir dosya adı.",
"Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" => "Depolama alanınız dolu, artık dosyalar güncellenmeyecek veya eşitlenmeyecek.", "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" => "Depolama alanınız dolu, artık dosyalar güncellenmeyecek veya eşitlenmeyecek.",
"Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" => "Depolama alanınız neredeyse dolu ({usedSpacePercent}%)", "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" => "Depolama alanınız neredeyse dolu ({usedSpacePercent}%)",
"Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out and log-in again" => "Şifreleme Uygulaması etkin ancak anahtarlarınız başlatılmamış. Lütfen oturumu kapatıp yeniden açın", "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out and log-in again" => "Şifreleme Uygulaması etkin ancak anahtarlarınız başlatılmamış. Lütfen oturumu kapatıp yeniden açın",

View File

@ -16,6 +16,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now, the encryption app has been disabled." => "Sørg for at PHP 5.3.3 eller nyere er installeret og at OpenSSL sammen med PHP-udvidelsen er aktiveret og korrekt konfigureret. Indtil videre er krypteringsprogrammet deaktiveret.", "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now, the encryption app has been disabled." => "Sørg for at PHP 5.3.3 eller nyere er installeret og at OpenSSL sammen med PHP-udvidelsen er aktiveret og korrekt konfigureret. Indtil videre er krypteringsprogrammet deaktiveret.",
"Following users are not set up for encryption:" => "Følgende brugere er ikke sat op til kryptering:", "Following users are not set up for encryption:" => "Følgende brugere er ikke sat op til kryptering:",
"Initial encryption started... This can take some time. Please wait." => "Førstegangskryptering er påbegyndt... Dette kan tage nogen tid. Vent venligst.", "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." => "Førstegangskryptering er påbegyndt... Dette kan tage nogen tid. Vent venligst.",
"Initial encryption running... Please try again later." => "Kryptering foretages... Prøv venligst igen senere.",
"Go directly to your " => "Gå direkte til din ", "Go directly to your " => "Gå direkte til din ",
"personal settings" => "Personlige indstillinger", "personal settings" => "Personlige indstillinger",
"Encryption" => "Kryptering", "Encryption" => "Kryptering",

View File

@ -16,6 +16,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now, the encryption app has been disabled." => "PHP 5.3.3 veya daha sürümü ile birlikte OpenSSL ve OpenSSL PHP uzantısının birlikte etkin olduğunu ve doğru bir şekilde yapılandırıldığından emin olun. Şimdilik şifreleme uygulaması devre dışı bırakıldı", "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now, the encryption app has been disabled." => "PHP 5.3.3 veya daha sürümü ile birlikte OpenSSL ve OpenSSL PHP uzantısının birlikte etkin olduğunu ve doğru bir şekilde yapılandırıldığından emin olun. Şimdilik şifreleme uygulaması devre dışı bırakıldı",
"Following users are not set up for encryption:" => "Aşağıdaki kullanıcılar şifreleme için ayarlanmadılar:", "Following users are not set up for encryption:" => "Aşağıdaki kullanıcılar şifreleme için ayarlanmadılar:",
"Initial encryption started... This can take some time. Please wait." => "İlk şifreleme başladı... Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyin.", "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." => "İlk şifreleme başladı... Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyin.",
"Initial encryption running... Please try again later." => "İlk şifreleme çalışıyor... Lütfen daha sonra tekrar deneyin.",
"Go directly to your " => "Doğrudan şuraya gidin:", "Go directly to your " => "Doğrudan şuraya gidin:",
"personal settings" => "kişisel ayarlar", "personal settings" => "kişisel ayarlar",
"Encryption" => "Şifreleme", "Encryption" => "Şifreleme",

View File

@ -5,6 +5,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Grant access" => "Autoriser l'accès", "Grant access" => "Autoriser l'accès",
"Please provide a valid Dropbox app key and secret." => "Veuillez fournir une clé d'application (app key) ainsi qu'un mot de passe valides.", "Please provide a valid Dropbox app key and secret." => "Veuillez fournir une clé d'application (app key) ainsi qu'un mot de passe valides.",
"Error configuring Google Drive storage" => "Erreur lors de la configuration du support de stockage Google Drive", "Error configuring Google Drive storage" => "Erreur lors de la configuration du support de stockage Google Drive",
"Saved" => "Sauvegarder",
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Attention : </b> \"smbclient\" n'est pas installé. Le montage des partages CIFS/SMB n'est pas disponible. Contactez votre administrateur système pour l'installer.", "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Attention : </b> \"smbclient\" n'est pas installé. Le montage des partages CIFS/SMB n'est pas disponible. Contactez votre administrateur système pour l'installer.",
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Attention : </b> Le support FTP de PHP n'est pas activé ou installé. Le montage des partages FTP n'est pas disponible. Contactez votre administrateur système pour l'installer.", "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Attention : </b> Le support FTP de PHP n'est pas activé ou installé. Le montage des partages FTP n'est pas disponible. Contactez votre administrateur système pour l'installer.",
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Attention :</b> Le support de Curl n'est pas activé ou installé dans PHP. Le montage de ownCloud / WebDAV ou GoogleDrive n'est pas possible. Contactez votre administrateur système pour l'installer.", "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Attention :</b> Le support de Curl n'est pas activé ou installé dans PHP. Le montage de ownCloud / WebDAV ou GoogleDrive n'est pas possible. Contactez votre administrateur système pour l'installer.",

View File

@ -5,6 +5,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Grant access" => "Erişim sağlandı", "Grant access" => "Erişim sağlandı",
"Please provide a valid Dropbox app key and secret." => "Lütfen Dropbox app key ve secret temin ediniz", "Please provide a valid Dropbox app key and secret." => "Lütfen Dropbox app key ve secret temin ediniz",
"Error configuring Google Drive storage" => "Google Drive depo yapılandırma hatası", "Error configuring Google Drive storage" => "Google Drive depo yapılandırma hatası",
"Saved" => "Kaydedildi",
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Uyarı:</b> \"smbclient\" kurulu değil. CIFS/SMB paylaşımlarını bağlama işlemi mümkün olmadı. Lütfen kurulumu için sistem yöneticinize danışın.", "<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Uyarı:</b> \"smbclient\" kurulu değil. CIFS/SMB paylaşımlarını bağlama işlemi mümkün olmadı. Lütfen kurulumu için sistem yöneticinize danışın.",
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Uyarı:</b> PHP içerisinde FTP desteği etkin veya yüklü değil. FTP paylaşımlarını bağlama işlemi mümkün olmadı. Lütfen kurulumu için sistem yöneticinize danışın.", "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Uyarı:</b> PHP içerisinde FTP desteği etkin veya yüklü değil. FTP paylaşımlarını bağlama işlemi mümkün olmadı. Lütfen kurulumu için sistem yöneticinize danışın.",
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Uyarı:</b> PHP içerisinde Curl desteği etkin veya yüklü değil. OwnCloud / WebDAV veya GoogleDrive bağlama işlemi mümkün olmadı. Lütfen kurulumu için sistem yöneticinizde danışın.", "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Uyarı:</b> PHP içerisinde Curl desteği etkin veya yüklü değil. OwnCloud / WebDAV veya GoogleDrive bağlama işlemi mümkün olmadı. Lütfen kurulumu için sistem yöneticinizde danışın.",
@ -21,6 +22,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Users" => "Kullanıcılar", "Users" => "Kullanıcılar",
"Delete" => "Sil", "Delete" => "Sil",
"Enable User External Storage" => "Kullanıcılar için Harici Depolamayı Etkinleştir", "Enable User External Storage" => "Kullanıcılar için Harici Depolamayı Etkinleştir",
"Allow users to mount the following external storage" => "Kullanıcıların aşağıdaki harici depolamayı bağlamalarına izin ver",
"SSL root certificates" => "SSL kök sertifikaları", "SSL root certificates" => "SSL kök sertifikaları",
"Import Root Certificate" => "Kök Sertifikalarını İçe Aktar" "Import Root Certificate" => "Kök Sertifikalarını İçe Aktar"
); );

View File

@ -11,6 +11,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"sharing is disabled" => "le partage est désactivé", "sharing is disabled" => "le partage est désactivé",
"For more info, please ask the person who sent this link." => "Pour plus d'informations, veuillez contacter la personne qui a envoyé ce lien.", "For more info, please ask the person who sent this link." => "Pour plus d'informations, veuillez contacter la personne qui a envoyé ce lien.",
"shared by %s" => "partagé par %s", "shared by %s" => "partagé par %s",
"Download %s" => "Télécharger %s",
"Direct link" => "Lien direct" "Direct link" => "Lien direct"
); );
$PLURAL_FORMS = "nplurals=2; plural=(n > 1);"; $PLURAL_FORMS = "nplurals=2; plural=(n > 1);";

View File

@ -11,6 +11,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"sharing is disabled" => "paylaşım devre dışı", "sharing is disabled" => "paylaşım devre dışı",
"For more info, please ask the person who sent this link." => "Daha fazla bilgi için bu bağlantıyı aldığınız kişi ile iletişime geçin.", "For more info, please ask the person who sent this link." => "Daha fazla bilgi için bu bağlantıyı aldığınız kişi ile iletişime geçin.",
"shared by %s" => "paylaşan: %s", "shared by %s" => "paylaşan: %s",
"Download %s" => "İndir: %s",
"Direct link" => "Doğrudan bağlantı" "Direct link" => "Doğrudan bağlantı"
); );
$PLURAL_FORMS = "nplurals=2; plural=(n > 1);"; $PLURAL_FORMS = "nplurals=2; plural=(n > 1);";

View File

@ -33,12 +33,14 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Save" => "Guardar", "Save" => "Guardar",
"Test Configuration" => "Configuración de prueba", "Test Configuration" => "Configuración de prueba",
"Help" => "Ayuda", "Help" => "Ayuda",
"Groups meeting these criteria are available in %s:" => "Los grupos que cumplen estos criterios están disponibles en %s:",
"only those object classes:" => "solamente de estas clases de objeto:", "only those object classes:" => "solamente de estas clases de objeto:",
"only from those groups:" => "solamente de estos grupos:", "only from those groups:" => "solamente de estos grupos:",
"Edit raw filter instead" => "Editar el filtro en bruto en su lugar", "Edit raw filter instead" => "Editar el filtro en bruto en su lugar",
"Raw LDAP filter" => "Filtro LDAP en bruto", "Raw LDAP filter" => "Filtro LDAP en bruto",
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." => "El filtro especifica que grupos LDAP tendrán acceso a %s.", "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." => "El filtro especifica que grupos LDAP tendrán acceso a %s.",
"groups found" => "grupos encontrados", "groups found" => "grupos encontrados",
"Users login with this attribute:" => "Los usuarios inician sesión con este atributo:",
"LDAP Username:" => "Nombre de usuario LDAP:", "LDAP Username:" => "Nombre de usuario LDAP:",
"LDAP Email Address:" => "Dirección e-mail LDAP:", "LDAP Email Address:" => "Dirección e-mail LDAP:",
"Other Attributes:" => "Otros atributos:", "Other Attributes:" => "Otros atributos:",
@ -53,6 +55,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"For anonymous access, leave DN and Password empty." => "Para acceso anónimo, deje DN y contraseña vacíos.", "For anonymous access, leave DN and Password empty." => "Para acceso anónimo, deje DN y contraseña vacíos.",
"One Base DN per line" => "Un DN Base por línea", "One Base DN per line" => "Un DN Base por línea",
"You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "Puede especificar el DN base para usuarios y grupos en la pestaña Avanzado", "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "Puede especificar el DN base para usuarios y grupos en la pestaña Avanzado",
"Limit %s access to users meeting these criteria:" => "Limitar el acceso a %s a los usuarios que cumplan estos criterios:",
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." => "El filtro especifica que usuarios LDAP pueden tener acceso a %s.", "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." => "El filtro especifica que usuarios LDAP pueden tener acceso a %s.",
"users found" => "usuarios encontrados", "users found" => "usuarios encontrados",
"Back" => "Atrás", "Back" => "Atrás",
@ -85,6 +88,8 @@ $TRANSLATIONS = array(
"One Group Base DN per line" => "Un DN Base de Grupo por línea", "One Group Base DN per line" => "Un DN Base de Grupo por línea",
"Group Search Attributes" => "Atributos de busqueda de grupo", "Group Search Attributes" => "Atributos de busqueda de grupo",
"Group-Member association" => "Asociación Grupo-Miembro", "Group-Member association" => "Asociación Grupo-Miembro",
"Nested Groups" => "Grupos anidados",
"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if the group member attribute contains DNs.)" => "Cuando se active, se permitirán grupos que contenga otros grupos (solo funciona si el atributo de miembro de grupo contiene DNs).",
"Special Attributes" => "Atributos especiales", "Special Attributes" => "Atributos especiales",
"Quota Field" => "Cuota", "Quota Field" => "Cuota",
"Quota Default" => "Cuota por defecto", "Quota Default" => "Cuota por defecto",

View File

@ -33,12 +33,14 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Save" => "Kaydet", "Save" => "Kaydet",
"Test Configuration" => "Test Yapılandırması", "Test Configuration" => "Test Yapılandırması",
"Help" => "Yardım", "Help" => "Yardım",
"Groups meeting these criteria are available in %s:" => "Bu kriterle eşleşen gruplar %s içinde mevcut:",
"only those object classes:" => "sadece bu nesne sınıflarına:", "only those object classes:" => "sadece bu nesne sınıflarına:",
"only from those groups:" => "sadece bu gruplardan:", "only from those groups:" => "sadece bu gruplardan:",
"Edit raw filter instead" => "Bunun yerine ham filtreyi düzenle", "Edit raw filter instead" => "Bunun yerine ham filtreyi düzenle",
"Raw LDAP filter" => "Ham LDAP filtresi", "Raw LDAP filter" => "Ham LDAP filtresi",
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." => "Filtre, %s örneğine erişmesi gereken LDAP gruplarını belirtir.", "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." => "Filtre, %s örneğine erişmesi gereken LDAP gruplarını belirtir.",
"groups found" => "grup bulundu", "groups found" => "grup bulundu",
"Users login with this attribute:" => "Bu nitelikle oturum açan kullanıcılar:",
"LDAP Username:" => "LDAP Kullanıcı Adı:", "LDAP Username:" => "LDAP Kullanıcı Adı:",
"LDAP Email Address:" => "LDAP E-posta Adresi:", "LDAP Email Address:" => "LDAP E-posta Adresi:",
"Other Attributes:" => "Diğer Nitelikler", "Other Attributes:" => "Diğer Nitelikler",
@ -53,6 +55,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"For anonymous access, leave DN and Password empty." => "Anonim erişim için DN ve Parola alanlarını boş bırakın.", "For anonymous access, leave DN and Password empty." => "Anonim erişim için DN ve Parola alanlarını boş bırakın.",
"One Base DN per line" => "Bir Tabani DN herbir dizi. ", "One Base DN per line" => "Bir Tabani DN herbir dizi. ",
"You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "Base DN kullanicileri ve kaynaklari icin tablosu Advanced tayin etmek ederiz. ", "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "Base DN kullanicileri ve kaynaklari icin tablosu Advanced tayin etmek ederiz. ",
"Limit %s access to users meeting these criteria:" => "%s erişimini, şu kriterle eşleşen kullanıcılara sınırla:",
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." => "Filtre, %s örneğine erişmesi gereken LDAP kullanıcılarını belirtir.", "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." => "Filtre, %s örneğine erişmesi gereken LDAP kullanıcılarını belirtir.",
"users found" => "kullanıcı bulundu", "users found" => "kullanıcı bulundu",
"Back" => "Geri", "Back" => "Geri",
@ -85,6 +88,8 @@ $TRANSLATIONS = array(
"One Group Base DN per line" => "Bir Grubu Tabani DN her dizgi. ", "One Group Base DN per line" => "Bir Grubu Tabani DN her dizgi. ",
"Group Search Attributes" => "Kategorii Arama Grubu", "Group Search Attributes" => "Kategorii Arama Grubu",
"Group-Member association" => "Grup-Üye işbirliği", "Group-Member association" => "Grup-Üye işbirliği",
"Nested Groups" => "İç içe Gruplar",
"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if the group member attribute contains DNs.)" => "Etkinleştirildiğinde, grup içeren gruplar desteklenir (Sadece grup üyesi DN niteliği içeriyorsa çalışır).",
"Special Attributes" => "Özel Öznitelikler", "Special Attributes" => "Özel Öznitelikler",
"Quota Field" => "Kota Alanı", "Quota Field" => "Kota Alanı",
"Quota Default" => "Öntanımlı Kota", "Quota Default" => "Öntanımlı Kota",

View File

@ -59,6 +59,11 @@ $TRANSLATIONS = array(
"(all selected)" => "(tümü seçildi)", "(all selected)" => "(tümü seçildi)",
"({count} selected)" => "({count} seçildi)", "({count} selected)" => "({count} seçildi)",
"Error loading file exists template" => "Dosya mevcut şablonu yüklenirken hata", "Error loading file exists template" => "Dosya mevcut şablonu yüklenirken hata",
"Very weak password" => "Çok güçsüz parola",
"Weak password" => "Güçsüz parola",
"So-so password" => "Normal parola",
"Good password" => "İyi parola",
"Strong password" => "Güçlü parola",
"Shared" => "Paylaşılan", "Shared" => "Paylaşılan",
"Share" => "Paylaş", "Share" => "Paylaş",
"Error" => "Hata", "Error" => "Hata",
@ -106,6 +111,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." => "Güncelleme başarılı olmadı. Lütfen bu hatayı bildirin <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>.", "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." => "Güncelleme başarılı olmadı. Lütfen bu hatayı bildirin <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>.",
"The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." => "Güncelleme başarılı. ownCloud'a yönlendiriliyor.", "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." => "Güncelleme başarılı. ownCloud'a yönlendiriliyor.",
"%s password reset" => "%s parola sıfırlama", "%s password reset" => "%s parola sıfırlama",
"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your administrator." => "E-posta gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen yönetinizle iletişime geçin.",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Parolanızı sıfırlamak için bu bağlantıyı kullanın: {link}", "Use the following link to reset your password: {link}" => "Parolanızı sıfırlamak için bu bağlantıyı kullanın: {link}",
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." => "Parolanızı değiştirme bağlantısı e-posta adresinize gönderildi.<br>Eğer makül bir süre içerisinde mesajı almadıysanız spam/junk dizinini kontrol ediniz.<br> Eğer orada da bulamazsanız sistem yöneticinize sorunuz.", "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." => "Parolanızı değiştirme bağlantısı e-posta adresinize gönderildi.<br>Eğer makül bir süre içerisinde mesajı almadıysanız spam/junk dizinini kontrol ediniz.<br> Eğer orada da bulamazsanız sistem yöneticinize sorunuz.",
"Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" => "İstek başarısız!<br>E-posta ve/veya kullanıcı adınızın doğru olduğundan emin misiniz?", "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" => "İstek başarısız!<br>E-posta ve/veya kullanıcı adınızın doğru olduğundan emin misiniz?",
@ -143,6 +149,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Your data directory and files are probably accessible from the internet because the .htaccess file does not work." => "Veri klasörünüz ve dosyalarınız .htaccess dosyası çalışmadığı için internet'ten erişime açık.", "Your data directory and files are probably accessible from the internet because the .htaccess file does not work." => "Veri klasörünüz ve dosyalarınız .htaccess dosyası çalışmadığı için internet'ten erişime açık.",
"For information how to properly configure your server, please see the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." => "Sunucunuzu nasıl ayarlayacağınıza dair bilgi için, lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">belgelendirme sayfasını</a> ziyaret edin.", "For information how to properly configure your server, please see the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">documentation</a>." => "Sunucunuzu nasıl ayarlayacağınıza dair bilgi için, lütfen <a href=\"%s\" target=\"_blank\">belgelendirme sayfasını</a> ziyaret edin.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "Bir <strong>yönetici hesabı</strong> oluşturun", "Create an <strong>admin account</strong>" => "Bir <strong>yönetici hesabı</strong> oluşturun",
"Storage & database" => "Depolama ve veritabanı",
"Data folder" => "Veri klasörü", "Data folder" => "Veri klasörü",
"Configure the database" => "Veritabanını ayarla", "Configure the database" => "Veritabanını ayarla",
"will be used" => "kullanılacak", "will be used" => "kullanılacak",
@ -165,6 +172,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"remember" => "hatırla", "remember" => "hatırla",
"Log in" => "Giriş yap", "Log in" => "Giriş yap",
"Alternative Logins" => "Alternatif Girişler", "Alternative Logins" => "Alternatif Girişler",
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" => "Merhaba, <br><br> %s sizinle <strong>%s</strong> paylaşımında bulundu.<br><a href=\"%s\">Paylaşımı gör!</a><br><br>",
"This ownCloud instance is currently in single user mode." => "Bu ownCloud örneği şu anda tek kullanıcı kipinde.", "This ownCloud instance is currently in single user mode." => "Bu ownCloud örneği şu anda tek kullanıcı kipinde.",
"This means only administrators can use the instance." => "Bu, örneği sadece yöneticiler kullanabilir demektir.", "This means only administrators can use the instance." => "Bu, örneği sadece yöneticiler kullanabilir demektir.",
"Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." => "Eğer bu ileti görünmeye devam ederse veya beklenmedik şekilde ortaya çıkmışsa sistem yöneticinizle iletişime geçin.", "Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." => "Eğer bu ileti görünmeye devam ederse veya beklenmedik şekilde ortaya çıkmışsa sistem yöneticinizle iletişime geçin.",

View File

@ -3,16 +3,16 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Sappe, 2013 # Sappe, 2013-2014
# claus_chr <claus_chr@webspeed.dk>, 2013 # claus_chr <claus_chr@webspeed.dk>, 2013
# lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013 # lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 12:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: Sappe\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -104,7 +104,7 @@ msgstr "Førstegangskryptering er påbegyndt... Dette kan tage nogen tid. Vent v
#: js/detect-migration.js:25 #: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later." msgid "Initial encryption running... Please try again later."
msgstr "" msgstr "Kryptering foretages... Prøv venligst igen senere."
#: templates/invalid_private_key.php:8 #: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your " msgid "Go directly to your "

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 11:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -55,17 +55,17 @@ msgstr "E-Mail wurde verschickt"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Du musst zunächst deine Benutzer-E-Mail-Adresse setzen, bevor du Test-E-Mail verschicken kannst." msgstr "Du musst zunächst deine Benutzer-E-Mail-Adresse setzen, bevor du Test-E-Mail verschicken kannst."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode" msgid "Send mode"
msgstr "Sende-Modus" msgstr "Sende-Modus"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung" msgstr "Verschlüsselung"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr "Authentifizierungsmethode"
#: ajax/apps/ocs.php:20 #: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
@ -340,18 +340,18 @@ msgstr "SSL"
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "Sicherheitswarnung" msgstr "Sicherheitswarnung"
#: templates/admin.php:46 #: templates/admin.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead." " to require using HTTPS instead."
msgstr "Du greifst auf %s via HTTP zu. Wir empfehlen Dir dringend, Deinen Server so konfigurieren, das stattdessen HTTPS verlangt wird." msgstr "Du greifst auf %s via HTTP zu. Wir empfehlen Dir dringend, Deinen Server so konfigurieren, das stattdessen HTTPS verlangt wird."
#: templates/admin.php:60 #: templates/admin.php:64
msgid "" msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the " "Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@ -360,68 +360,68 @@ msgid ""
"root." "root."
msgstr "Dein Datenverzeichnis und deine Dateien sind möglicher Weise aus dem Internet erreichbar. Die .htaccess-Datei funktioniert nicht. Wir raten dir dringend, dass du deinen Webserver dahingehend konfigurierst, dass dein Datenverzeichnis nicht länger aus dem Internet erreichbar ist, oder du verschiebst das Datenverzeichnis außerhalb des Wurzelverzeichnisses des Webservers." msgstr "Dein Datenverzeichnis und deine Dateien sind möglicher Weise aus dem Internet erreichbar. Die .htaccess-Datei funktioniert nicht. Wir raten dir dringend, dass du deinen Webserver dahingehend konfigurierst, dass dein Datenverzeichnis nicht länger aus dem Internet erreichbar ist, oder du verschiebst das Datenverzeichnis außerhalb des Wurzelverzeichnisses des Webservers."
#: templates/admin.php:71 #: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning" msgid "Setup Warning"
msgstr "Einrichtungswarnung" msgstr "Einrichtungswarnung"
#: templates/admin.php:74 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken." "because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Dein Web-Server ist noch nicht für Datei-Synchronisation bereit, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist." msgstr "Dein Web-Server ist noch nicht für Datei-Synchronisation bereit, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Bitte prüfe nochmals die <a href=\"%s\">Installationsanleitungen</a>." msgstr "Bitte prüfe nochmals die <a href=\"%s\">Installationsanleitungen</a>."
#: templates/admin.php:86 #: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modul 'fileinfo' fehlt " msgstr "Modul 'fileinfo' fehlt "
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:93
msgid "" msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection." "module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen dieses Modul zu aktivieren um die besten Resultate bei der Erkennung der Dateitypen zu erreichen." msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen dieses Modul zu aktivieren um die besten Resultate bei der Erkennung der Dateitypen zu erreichen."
#: templates/admin.php:100 #: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated" msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Deine PHP-Version ist veraltet" msgstr "Deine PHP-Version ist veraltet"
#: templates/admin.php:103 #: templates/admin.php:107
msgid "" msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly." "this installation is not working correctly."
msgstr "Deine PHP-Version ist veraltet. Wir empfehlen dringend auf die Version 5.3.8 oder neuer zu aktualisieren, da ältere Versionen kompromittiert werden können. Es ist möglich, dass diese Installation nicht richtig funktioniert." msgstr "Deine PHP-Version ist veraltet. Wir empfehlen dringend auf die Version 5.3.8 oder neuer zu aktualisieren, da ältere Versionen kompromittiert werden können. Es ist möglich, dass diese Installation nicht richtig funktioniert."
#: templates/admin.php:114 #: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Ländereinstellung funktioniert nicht" msgstr "Ländereinstellung funktioniert nicht"
#: templates/admin.php:119 #: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Systemgebietsschema kann nicht auf eine UTF-8 unterstützende eingestellt werden." msgstr "Systemgebietsschema kann nicht auf eine UTF-8 unterstützende eingestellt werden."
#: templates/admin.php:123 #: templates/admin.php:127
msgid "" msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file " "This means that there might be problems with certain characters in file "
"names." "names."
msgstr "Dies bedeutet, dass Probleme mit bestimmten Zeichen in den Dateinamen geben kann." msgstr "Dies bedeutet, dass Probleme mit bestimmten Zeichen in den Dateinamen geben kann."
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s." "support one of the following locales: %s."
msgstr "Wir empfehlen dringend, die erforderlichen Pakete auf Ihrem System zu installieren, damit eine der folgenden Gebietsschemas unterstützt wird: %s." msgstr "Wir empfehlen dringend, die erforderlichen Pakete auf Ihrem System zu installieren, damit eine der folgenden Gebietsschemas unterstützt wird: %s."
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Keine Netzwerkverbindung" msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
#: templates/admin.php:142 #: templates/admin.php:146
msgid "" msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@ -430,162 +430,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features." "internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Dieser Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie z.B. das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Sie alle Funktionen nutzen wollen." msgstr "Dieser Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie z.B. das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Sie alle Funktionen nutzen wollen."
#: templates/admin.php:156 #: templates/admin.php:160
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:163 #: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Führe eine Aufgabe mit jeder geladenen Seite aus" msgstr "Führe eine Aufgabe mit jeder geladenen Seite aus"
#: templates/admin.php:171 #: templates/admin.php:175
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "cron.php ist als Webcron-Dienst registriert, der die cron.php alle 15 Minuten per HTTP aufruft." msgstr "cron.php ist als Webcron-Dienst registriert, der die cron.php alle 15 Minuten per HTTP aufruft."
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Benutze den System-Crondienst um die cron.php alle 15 Minuten aufzurufen." msgstr "Benutze den System-Crondienst um die cron.php alle 15 Minuten aufzurufen."
#: templates/admin.php:184 #: templates/admin.php:188
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: templates/admin.php:190 #: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktiviere Sharing-API" msgstr "Aktiviere Sharing-API"
#: templates/admin.php:191 #: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Erlaubt Apps die Nutzung der Share-API" msgstr "Erlaubt Apps die Nutzung der Share-API"
#: templates/admin.php:198 #: templates/admin.php:202
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Erlaubt Links" msgstr "Erlaubt Links"
#: templates/admin.php:199 #: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Erlaubt Benutzern, Inhalte über öffentliche Links zu teilen" msgstr "Erlaubt Benutzern, Inhalte über öffentliche Links zu teilen"
#: templates/admin.php:207 #: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads" msgid "Allow public uploads"
msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben" msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben"
#: templates/admin.php:208 #: templates/admin.php:212
msgid "" msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Erlaubt es Benutzern, andere Benutzer einzurichten, dass diese in deren öffentlich freigegebenen Ordner hochladen dürfen" msgstr "Erlaubt es Benutzern, andere Benutzer einzurichten, dass diese in deren öffentlich freigegebenen Ordner hochladen dürfen"
#: templates/admin.php:216 #: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Erlaubt erneutes Teilen" msgstr "Erlaubt erneutes Teilen"
#: templates/admin.php:217 #: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Erlaubt Benutzern, mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen" msgstr "Erlaubt Benutzern, mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen"
#: templates/admin.php:224 #: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Erlaubt Benutzern, mit jedem zu teilen" msgstr "Erlaubt Benutzern, mit jedem zu teilen"
#: templates/admin.php:227 #: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Erlaubt Benutzern, nur mit Benutzern ihrer Gruppe zu teilen" msgstr "Erlaubt Benutzern, nur mit Benutzern ihrer Gruppe zu teilen"
#: templates/admin.php:234 #: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification" msgid "Allow mail notification"
msgstr "Mail-Benachrichtigung erlauben" msgstr "Mail-Benachrichtigung erlauben"
#: templates/admin.php:235 #: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Benutzern erlauben Mail-Benachrichtigungen für freigegebene Dateien zu senden" msgstr "Benutzern erlauben Mail-Benachrichtigungen für freigegebene Dateien zu senden"
#: templates/admin.php:242 #: templates/admin.php:246
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sicherheit" msgstr "Sicherheit"
#: templates/admin.php:255 #: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Erzwinge HTTPS" msgstr "Erzwinge HTTPS"
#: templates/admin.php:257 #: templates/admin.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Zwingt die clientseitigen Anwendungen, verschlüsselte Verbindungen zu %s herzustellen." msgstr "Zwingt die clientseitigen Anwendungen, verschlüsselte Verbindungen zu %s herzustellen."
#: templates/admin.php:263 #: templates/admin.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement." "enforcement."
msgstr "Bitte verbinde dich zu deinem %s über HTTPS um die SSL-Erzwingung zu aktivieren oder zu deaktivieren." msgstr "Bitte verbinde dich zu deinem %s über HTTPS um die SSL-Erzwingung zu aktivieren oder zu deaktivieren."
#: templates/admin.php:275 #: templates/admin.php:279
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "E-Mail-Server" msgstr "E-Mail-Server"
#: templates/admin.php:277 #: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications." msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Dies wird zum Senden von Benachrichtigungen verwendet." msgstr "Dies wird zum Senden von Benachrichtigungen verwendet."
#: templates/admin.php:308 #: templates/admin.php:312
msgid "From address" msgid "From address"
msgstr "Absender-Adresse" msgstr "Absender-Adresse"
#: templates/admin.php:330 #: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "Authentifizierung benötigt" msgstr "Authentifizierung benötigt"
#: templates/admin.php:334 #: templates/admin.php:338
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Adresse des Servers" msgstr "Adresse des Servers"
#: templates/admin.php:338 #: templates/admin.php:342
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: templates/admin.php:343 #: templates/admin.php:347
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "Zugangsdaten" msgstr "Zugangsdaten"
#: templates/admin.php:344 #: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username" msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP Benutzername" msgstr "SMTP Benutzername"
#: templates/admin.php:347 #: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password" msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Passwor" msgstr "SMTP Passwor"
#: templates/admin.php:351 #: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings" msgid "Test email settings"
msgstr "Teste E-Mail-Einstellunge" msgstr "Teste E-Mail-Einstellunge"
#: templates/admin.php:352 #: templates/admin.php:356
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "Sende E-Mail" msgstr "Sende E-Mail"
#: templates/admin.php:357 #: templates/admin.php:361
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: templates/admin.php:358 #: templates/admin.php:362
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Loglevel" msgstr "Loglevel"
#: templates/admin.php:390 #: templates/admin.php:394
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mehr" msgstr "Mehr"
#: templates/admin.php:391 #: templates/admin.php:395
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "Weniger" msgstr "Weniger"
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 #: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 #: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -8,7 +8,7 @@
# I Robot, 2014 # I Robot, 2014
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014 # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013-2014
# stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014 # stefanniedermann <stefan.niedermann@googlemail.com>, 2014
# traductor <transifex-3.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2013 # traductor, 2013
# noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013 # noxin <transifex.com@davidmainzer.com>, 2013
# Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013 # Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013
# kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013 # kabum <uu.kabum@gmail.com>, 2013
@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 11:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -56,17 +56,17 @@ msgstr "Email gesendet"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Sie müssen Ihre Benutzer-E-Mail-Adresse setzen, bevor Sie Test-E-Mails versenden können." msgstr "Sie müssen Ihre Benutzer-E-Mail-Adresse setzen, bevor Sie Test-E-Mails versenden können."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode" msgid "Send mode"
msgstr "Sende-Modus" msgstr "Sende-Modus"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Verschlüsselung" msgstr "Verschlüsselung"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr "Authentifizierungsmethode"
#: ajax/apps/ocs.php:20 #: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
@ -341,18 +341,18 @@ msgstr "SSL"
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "Sicherheitshinweis" msgstr "Sicherheitshinweis"
#: templates/admin.php:46 #: templates/admin.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead." " to require using HTTPS instead."
msgstr "Sie greifen auf %s via HTTP zu. Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihren Server so konfigurieren, das stattdessen HTTPS verlangt wird." msgstr "Sie greifen auf %s via HTTP zu. Wir empfehlen Ihnen dringend, Ihren Server so konfigurieren, das stattdessen HTTPS verlangt wird."
#: templates/admin.php:60 #: templates/admin.php:64
msgid "" msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the " "Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@ -361,68 +361,68 @@ msgid ""
"root." "root."
msgstr "Ihr Datenverzeichnis und Ihre Dateien sind möglicherweise aus dem Internet erreichbar. Die .htaccess-Datei funktioniert nicht. Wir raten Ihnen dringend, dass Sie Ihren Webserver dahingehend konfigurieren, dass Ihr Datenverzeichnis nicht länger aus dem Internet erreichbar ist, oder Sie verschieben das Datenverzeichnis außerhalb des Wurzelverzeichnisses des Webservers." msgstr "Ihr Datenverzeichnis und Ihre Dateien sind möglicherweise aus dem Internet erreichbar. Die .htaccess-Datei funktioniert nicht. Wir raten Ihnen dringend, dass Sie Ihren Webserver dahingehend konfigurieren, dass Ihr Datenverzeichnis nicht länger aus dem Internet erreichbar ist, oder Sie verschieben das Datenverzeichnis außerhalb des Wurzelverzeichnisses des Webservers."
#: templates/admin.php:71 #: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning" msgid "Setup Warning"
msgstr "Einrichtungswarnung" msgstr "Einrichtungswarnung"
#: templates/admin.php:74 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken." "because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Ihr Web-Server ist noch nicht für eine Datei-Synchronisation konfiguriert, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist." msgstr "Ihr Web-Server ist noch nicht für eine Datei-Synchronisation konfiguriert, weil die WebDAV-Schnittstelle vermutlich defekt ist."
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Bitte prüfen Sie nochmals die <a href=\"%s\">Installationsanleitungen</a>." msgstr "Bitte prüfen Sie nochmals die <a href=\"%s\">Installationsanleitungen</a>."
#: templates/admin.php:86 #: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Das Modul 'fileinfo' fehlt" msgstr "Das Modul 'fileinfo' fehlt"
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:93
msgid "" msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection." "module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen Ihnen dieses Modul zu aktivieren, um die besten Resultate bei der Bestimmung der Dateitypen zu erzielen." msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen Ihnen dieses Modul zu aktivieren, um die besten Resultate bei der Bestimmung der Dateitypen zu erzielen."
#: templates/admin.php:100 #: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated" msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Ihre PHP-Version ist veraltet" msgstr "Ihre PHP-Version ist veraltet"
#: templates/admin.php:103 #: templates/admin.php:107
msgid "" msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly." "this installation is not working correctly."
msgstr "Ihre PHP-Version ist veraltet. Wir empfehlen dringend auf die Version 5.3.8 oder neuer zu aktualisieren, da ältere Versionen kompromittiert werden können. Es ist möglich, dass diese Installation nicht richtig funktioniert." msgstr "Ihre PHP-Version ist veraltet. Wir empfehlen dringend auf die Version 5.3.8 oder neuer zu aktualisieren, da ältere Versionen kompromittiert werden können. Es ist möglich, dass diese Installation nicht richtig funktioniert."
#: templates/admin.php:114 #: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Die Lokalisierung funktioniert nicht" msgstr "Die Lokalisierung funktioniert nicht"
#: templates/admin.php:119 #: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Systemgebietsschema kann nicht auf eine UTF-8 unterstützende eingestellt werden." msgstr "Systemgebietsschema kann nicht auf eine UTF-8 unterstützende eingestellt werden."
#: templates/admin.php:123 #: templates/admin.php:127
msgid "" msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file " "This means that there might be problems with certain characters in file "
"names." "names."
msgstr "Dies bedeutet, dass Probleme mit bestimmten Zeichen in den Dateinamen geben kann." msgstr "Dies bedeutet, dass Probleme mit bestimmten Zeichen in den Dateinamen geben kann."
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s." "support one of the following locales: %s."
msgstr "Wir empfehlen dringend, die erforderlichen Pakete auf Ihrem System zu installieren, damit eine der folgenden Gebietsschemas unterstützt wird: %s." msgstr "Wir empfehlen dringend, die erforderlichen Pakete auf Ihrem System zu installieren, damit eine der folgenden Gebietsschemas unterstützt wird: %s."
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Keine Internetverbindung" msgstr "Keine Internetverbindung"
#: templates/admin.php:142 #: templates/admin.php:146
msgid "" msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@ -431,162 +431,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features." "internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Dieser Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet, dass einige Funktionen wie z.B. das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Versenden von Mail-Benachrichtigungen funktionieren eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren, wenn Sie alle Funktionen nutzen wollen." msgstr "Dieser Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet, dass einige Funktionen wie z.B. das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Versenden von Mail-Benachrichtigungen funktionieren eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren, wenn Sie alle Funktionen nutzen wollen."
#: templates/admin.php:156 #: templates/admin.php:160
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:163 #: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Eine Aufgabe bei jedem Laden der Seite ausführen" msgstr "Eine Aufgabe bei jedem Laden der Seite ausführen"
#: templates/admin.php:171 #: templates/admin.php:175
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "cron.php ist als Webcron-Dienst registriert, der die cron.php alle 15 Minuten per HTTP aufruft." msgstr "cron.php ist als Webcron-Dienst registriert, der die cron.php alle 15 Minuten per HTTP aufruft."
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Benutzen Sie den System-Crondienst, um die cron.php alle 15 Minuten aufzurufen." msgstr "Benutzen Sie den System-Crondienst, um die cron.php alle 15 Minuten aufzurufen."
#: templates/admin.php:184 #: templates/admin.php:188
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: templates/admin.php:190 #: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Share-API aktivieren" msgstr "Share-API aktivieren"
#: templates/admin.php:191 #: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Anwendungen erlauben, die Share-API zu benutzen" msgstr "Anwendungen erlauben, die Share-API zu benutzen"
#: templates/admin.php:198 #: templates/admin.php:202
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Links erlauben" msgstr "Links erlauben"
#: templates/admin.php:199 #: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Benutzern erlauben, Inhalte per öffentlichem Link zu teilen" msgstr "Benutzern erlauben, Inhalte per öffentlichem Link zu teilen"
#: templates/admin.php:207 #: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads" msgid "Allow public uploads"
msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben" msgstr "Öffentliches Hochladen erlauben"
#: templates/admin.php:208 #: templates/admin.php:212
msgid "" msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Erlaubt es Benutzern, andere Benutzer einzurichten, dass diese in deren öffentlich freigegebenen Ordner hochladen dürfen" msgstr "Erlaubt es Benutzern, andere Benutzer einzurichten, dass diese in deren öffentlich freigegebenen Ordner hochladen dürfen"
#: templates/admin.php:216 #: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Erlaube Weiterverteilen" msgstr "Erlaube Weiterverteilen"
#: templates/admin.php:217 #: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Erlaubt Benutzern, mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen" msgstr "Erlaubt Benutzern, mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen"
#: templates/admin.php:224 #: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Erlaubt Benutzern, mit jedem zu teilen" msgstr "Erlaubt Benutzern, mit jedem zu teilen"
#: templates/admin.php:227 #: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Erlaubt Benutzern, nur mit Nutzern in ihrer Gruppe zu teilen" msgstr "Erlaubt Benutzern, nur mit Nutzern in ihrer Gruppe zu teilen"
#: templates/admin.php:234 #: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification" msgid "Allow mail notification"
msgstr "Mail-Benachrichtigung erlauben" msgstr "Mail-Benachrichtigung erlauben"
#: templates/admin.php:235 #: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Benutzern erlauben Mail-Benachrichtigungen für freigegebene Dateien zu senden" msgstr "Benutzern erlauben Mail-Benachrichtigungen für freigegebene Dateien zu senden"
#: templates/admin.php:242 #: templates/admin.php:246
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sicherheit" msgstr "Sicherheit"
#: templates/admin.php:255 #: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "HTTPS erzwingen" msgstr "HTTPS erzwingen"
#: templates/admin.php:257 #: templates/admin.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Zwingt die clientseitigen Anwendungen, verschlüsselte Verbindungen zu %s herzustellen." msgstr "Zwingt die clientseitigen Anwendungen, verschlüsselte Verbindungen zu %s herzustellen."
#: templates/admin.php:263 #: templates/admin.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement." "enforcement."
msgstr "Bitte verbinden Sie sich zu Ihrem %s über HTTPS um die SSL-Erzwingung zu aktivieren oder zu deaktivieren." msgstr "Bitte verbinden Sie sich zu Ihrem %s über HTTPS um die SSL-Erzwingung zu aktivieren oder zu deaktivieren."
#: templates/admin.php:275 #: templates/admin.php:279
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "E-Mail-Server" msgstr "E-Mail-Server"
#: templates/admin.php:277 #: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications." msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Dies wird für das Senden von Benachrichtigungen verwendet." msgstr "Dies wird für das Senden von Benachrichtigungen verwendet."
#: templates/admin.php:308 #: templates/admin.php:312
msgid "From address" msgid "From address"
msgstr "Absender-Adresse" msgstr "Absender-Adresse"
#: templates/admin.php:330 #: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "Authentifizierung benötigt" msgstr "Authentifizierung benötigt"
#: templates/admin.php:334 #: templates/admin.php:338
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Adresse des Servers" msgstr "Adresse des Servers"
#: templates/admin.php:338 #: templates/admin.php:342
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: templates/admin.php:343 #: templates/admin.php:347
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "Zugangsdaten" msgstr "Zugangsdaten"
#: templates/admin.php:344 #: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username" msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP Benutzername" msgstr "SMTP Benutzername"
#: templates/admin.php:347 #: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password" msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Passwort" msgstr "SMTP Passwort"
#: templates/admin.php:351 #: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings" msgid "Test email settings"
msgstr "E-Mail-Einstellungen testen" msgstr "E-Mail-Einstellungen testen"
#: templates/admin.php:352 #: templates/admin.php:356
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "E-Mail senden" msgstr "E-Mail senden"
#: templates/admin.php:357 #: templates/admin.php:361
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: templates/admin.php:358 #: templates/admin.php:362
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Log-Level" msgstr "Log-Level"
#: templates/admin.php:390 #: templates/admin.php:394
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mehr" msgstr "Mehr"
#: templates/admin.php:391 #: templates/admin.php:395
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "Weniger" msgstr "Weniger"
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 #: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 #: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 16:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: mnestis <transifex@mnestis.net>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -48,17 +48,17 @@ msgstr "Email sent"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "You need to set your user email before being able to send test emails." msgstr "You need to set your user email before being able to send test emails."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode" msgid "Send mode"
msgstr "Send mode" msgstr "Send mode"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Encryption" msgstr "Encryption"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr "Authentication method"
#: ajax/apps/ocs.php:20 #: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
@ -333,18 +333,18 @@ msgstr "SSL"
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "Security Warning" msgstr "Security Warning"
#: templates/admin.php:46 #: templates/admin.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead." " to require using HTTPS instead."
msgstr "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server to require using HTTPS instead." msgstr "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server to require using HTTPS instead."
#: templates/admin.php:60 #: templates/admin.php:64
msgid "" msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the " "Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@ -353,68 +353,68 @@ msgid ""
"root." "root."
msgstr "Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." msgstr "Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root."
#: templates/admin.php:71 #: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning" msgid "Setup Warning"
msgstr "Setup Warning" msgstr "Setup Warning"
#: templates/admin.php:74 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken." "because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronisation because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronisation because the WebDAV interface seems to be broken."
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgstr "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
#: templates/admin.php:86 #: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Module 'fileinfo' missing" msgstr "Module 'fileinfo' missing"
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:93
msgid "" msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection." "module to get best results with mime-type detection."
msgstr "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend enabling this module to get best results with mime-type detection." msgstr "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend enabling this module to get best results with mime-type detection."
#: templates/admin.php:100 #: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated" msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Your PHP version is outdated" msgstr "Your PHP version is outdated"
#: templates/admin.php:103 #: templates/admin.php:107
msgid "" msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly." "this installation is not working correctly."
msgstr "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or newer because older versions are known to be broken. It is possible that this installation is not working correctly." msgstr "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or newer because older versions are known to be broken. It is possible that this installation is not working correctly."
#: templates/admin.php:114 #: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Locale not working" msgstr "Locale not working"
#: templates/admin.php:119 #: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgstr "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
#: templates/admin.php:123 #: templates/admin.php:127
msgid "" msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file " "This means that there might be problems with certain characters in file "
"names." "names."
msgstr "This means that there might be problems with certain characters in file names." msgstr "This means that there might be problems with certain characters in file names."
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s." "support one of the following locales: %s."
msgstr "We strongly suggest installing the required packages on your system to support one of the following locales: %s." msgstr "We strongly suggest installing the required packages on your system to support one of the following locales: %s."
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Internet connection not working" msgstr "Internet connection not working"
#: templates/admin.php:142 #: templates/admin.php:146
msgid "" msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@ -423,162 +423,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features." "internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "This server has no working internet connection. This means that some of the features like mounting of external storage, notifications about updates or installation of 3rd party apps don't work. Accessing files from remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to enable internet connection for this server if you want to have all features." msgstr "This server has no working internet connection. This means that some of the features like mounting of external storage, notifications about updates or installation of 3rd party apps don't work. Accessing files from remote and sending of notification emails might also not work. We suggest to enable internet connection for this server if you want to have all features."
#: templates/admin.php:156 #: templates/admin.php:160
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:163 #: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Execute one task with each page loaded" msgstr "Execute one task with each page loaded"
#: templates/admin.php:171 #: templates/admin.php:175
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 minutes over http." msgstr "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 minutes over http."
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgstr "Use system's cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
#: templates/admin.php:184 #: templates/admin.php:188
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Sharing" msgstr "Sharing"
#: templates/admin.php:190 #: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Enable Share API" msgstr "Enable Share API"
#: templates/admin.php:191 #: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Allow apps to use the Share API" msgstr "Allow apps to use the Share API"
#: templates/admin.php:198 #: templates/admin.php:202
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Allow links" msgstr "Allow links"
#: templates/admin.php:199 #: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Allow users to share items to the public with links" msgstr "Allow users to share items to the public with links"
#: templates/admin.php:207 #: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads" msgid "Allow public uploads"
msgstr "Allow public uploads" msgstr "Allow public uploads"
#: templates/admin.php:208 #: templates/admin.php:212
msgid "" msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" msgstr "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
#: templates/admin.php:216 #: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Allow resharing" msgstr "Allow resharing"
#: templates/admin.php:217 #: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Allow users to share items shared with them again" msgstr "Allow users to share items shared with them again"
#: templates/admin.php:224 #: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Allow users to share with anyone" msgstr "Allow users to share with anyone"
#: templates/admin.php:227 #: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "Allow users to only share with users in their groups"
#: templates/admin.php:234 #: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification" msgid "Allow mail notification"
msgstr "Allow mail notification" msgstr "Allow mail notification"
#: templates/admin.php:235 #: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Allow user to send mail notification for shared files" msgstr "Allow user to send mail notification for shared files"
#: templates/admin.php:242 #: templates/admin.php:246
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Security" msgstr "Security"
#: templates/admin.php:255 #: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Enforce HTTPS" msgstr "Enforce HTTPS"
#: templates/admin.php:257 #: templates/admin.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgstr "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
#: templates/admin.php:263 #: templates/admin.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement." "enforcement."
msgstr "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL enforcement." msgstr "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL enforcement."
#: templates/admin.php:275 #: templates/admin.php:279
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Email Server" msgstr "Email Server"
#: templates/admin.php:277 #: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications." msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "This is used for sending out notifications." msgstr "This is used for sending out notifications."
#: templates/admin.php:308 #: templates/admin.php:312
msgid "From address" msgid "From address"
msgstr "From address" msgstr "From address"
#: templates/admin.php:330 #: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "Authentication required" msgstr "Authentication required"
#: templates/admin.php:334 #: templates/admin.php:338
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Server address" msgstr "Server address"
#: templates/admin.php:338 #: templates/admin.php:342
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: templates/admin.php:343 #: templates/admin.php:347
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "Credentials" msgstr "Credentials"
#: templates/admin.php:344 #: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username" msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP Username" msgstr "SMTP Username"
#: templates/admin.php:347 #: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password" msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Password" msgstr "SMTP Password"
#: templates/admin.php:351 #: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings" msgid "Test email settings"
msgstr "Test email settings" msgstr "Test email settings"
#: templates/admin.php:352 #: templates/admin.php:356
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "Send email" msgstr "Send email"
#: templates/admin.php:357 #: templates/admin.php:361
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: templates/admin.php:358 #: templates/admin.php:362
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Log level" msgstr "Log level"
#: templates/admin.php:390 #: templates/admin.php:394
msgid "More" msgid "More"
msgstr "More" msgstr "More"
#: templates/admin.php:391 #: templates/admin.php:395
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "Less" msgstr "Less"
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 #: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 #: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# eadeprado <eadeprado@outlook.com>, 2013 # eadeprado <eadeprado@outlook.com>, 2013
# ggam <ggam@brainleakage.com>, 2013 # ggam <ggam@brainleakage.com>, 2013
# japaol <japaol@gmail.com>, 2013 # japaol <japaol@gmail.com>, 2013
# txelu <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014
# juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013 # juanman <juanma@kde.org.ar>, 2013
# pablomillaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013 # pablomillaquen <pablomillaquen@gmail.com>, 2013
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013 # Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013
@ -20,9 +21,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: txelu <joseluis.tirado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -60,17 +61,17 @@ msgstr "Correo electrónico enviado"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Tiene que configurar su dirección de correo electrónico antes de poder enviar mensajes de prueba." msgstr "Tiene que configurar su dirección de correo electrónico antes de poder enviar mensajes de prueba."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode" msgid "Send mode"
msgstr "Modo de envío" msgstr "Modo de envío"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Cifrado" msgstr "Cifrado"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr "Método de autenticación"
#: ajax/apps/ocs.php:20 #: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
@ -331,7 +332,7 @@ msgstr "Iniciar sesión"
#: templates/admin.php:18 #: templates/admin.php:18
msgid "Plain" msgid "Plain"
msgstr "" msgstr "Plano"
#: templates/admin.php:19 #: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager" msgid "NT LAN Manager"
@ -345,18 +346,18 @@ msgstr "SSL"
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "Advertencia de seguridad" msgstr "Advertencia de seguridad"
#: templates/admin.php:46 #: templates/admin.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead." " to require using HTTPS instead."
msgstr "Está ingresando a %s vía HTTP. Le recomendamos encarecidamente que configure su servidor para que requiera HTTPS." msgstr "Está ingresando a %s vía HTTP. Le recomendamos encarecidamente que configure su servidor para que requiera HTTPS."
#: templates/admin.php:60 #: templates/admin.php:64
msgid "" msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the " "Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@ -365,68 +366,68 @@ msgid ""
"root." "root."
msgstr "Su directorio de datos y archivos es probablemente accesible desde Internet pues el archivo .htaccess no está funcionando. Le sugerimos encarecidamente que configure su servidor web de modo que el directorio de datos no sea accesible o que mueva dicho directorio fuera de la raíz de documentos del servidor web." msgstr "Su directorio de datos y archivos es probablemente accesible desde Internet pues el archivo .htaccess no está funcionando. Le sugerimos encarecidamente que configure su servidor web de modo que el directorio de datos no sea accesible o que mueva dicho directorio fuera de la raíz de documentos del servidor web."
#: templates/admin.php:71 #: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning" msgid "Setup Warning"
msgstr "Advertencia de configuración" msgstr "Advertencia de configuración"
#: templates/admin.php:74 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken." "because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir la sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando." msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir la sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando."
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>." msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las <a href='%s'>guías de instalación</a>."
#: templates/admin.php:86 #: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "No se ha encontrado el módulo \"fileinfo\"" msgstr "No se ha encontrado el módulo \"fileinfo\""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:93
msgid "" msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection." "module to get best results with mime-type detection."
msgstr "No se ha encontrado el modulo PHP 'fileinfo'. Le recomendamos encarecidamente que habilite este módulo para obtener mejores resultados con la detección de tipos MIME." msgstr "No se ha encontrado el modulo PHP 'fileinfo'. Le recomendamos encarecidamente que habilite este módulo para obtener mejores resultados con la detección de tipos MIME."
#: templates/admin.php:100 #: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated" msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Su versión de PHP no está actualizada" msgstr "Su versión de PHP no está actualizada"
#: templates/admin.php:103 #: templates/admin.php:107
msgid "" msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly." "this installation is not working correctly."
msgstr "Su versión de PHP ha caducado. Le sugerimos encarecidamente que la actualize a 5.3.8 o a una más nueva porque normalmente las versiones antiguas no funcionan bien. Puede ser que esta instalación no esté funcionando bien por ello." msgstr "Su versión de PHP ha caducado. Le sugerimos encarecidamente que la actualize a 5.3.8 o a una más nueva porque normalmente las versiones antiguas no funcionan bien. Puede ser que esta instalación no esté funcionando bien por ello."
#: templates/admin.php:114 #: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "La configuración regional no está funcionando" msgstr "La configuración regional no está funcionando"
#: templates/admin.php:119 #: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "No se puede escoger una configuración regional que soporte UTF-8." msgstr "No se puede escoger una configuración regional que soporte UTF-8."
#: templates/admin.php:123 #: templates/admin.php:127
msgid "" msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file " "This means that there might be problems with certain characters in file "
"names." "names."
msgstr "Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de los archivos." msgstr "Esto significa que puede haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de los archivos."
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s." "support one of the following locales: %s."
msgstr "Es muy recomendable instalar los paquetes necesarios para poder soportar una de las siguientes configuraciones regionales: %s. " msgstr "Es muy recomendable instalar los paquetes necesarios para poder soportar una de las siguientes configuraciones regionales: %s. "
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "La conexión a Internet no está funcionando" msgstr "La conexión a Internet no está funcionando"
#: templates/admin.php:142 #: templates/admin.php:146
msgid "" msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@ -435,162 +436,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features." "internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Este servidor no tiene conexión a Internet. Esto significa que algunas de las características no funcionarán, como el montaje de almacenamiento externo, las notificaciones sobre actualizaciones, la instalación de aplicaciones de terceros, el acceso a los archivos de forma remota o el envío de correos electrónicos de notificación. Sugerimos habilitar una conexión a Internet en este servidor para disfrutar de todas las funciones." msgstr "Este servidor no tiene conexión a Internet. Esto significa que algunas de las características no funcionarán, como el montaje de almacenamiento externo, las notificaciones sobre actualizaciones, la instalación de aplicaciones de terceros, el acceso a los archivos de forma remota o el envío de correos electrónicos de notificación. Sugerimos habilitar una conexión a Internet en este servidor para disfrutar de todas las funciones."
#: templates/admin.php:156 #: templates/admin.php:160
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:163 #: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada" msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada"
#: templates/admin.php:171 #: templates/admin.php:175
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "cron.php se registra en un servicio webcron para llamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP." msgstr "cron.php se registra en un servicio webcron para llamar a cron.php cada 15 minutos a través de HTTP."
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Utiliza el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos." msgstr "Utiliza el servicio cron del sistema para llamar al archivo cron.php cada 15 minutos."
#: templates/admin.php:184 #: templates/admin.php:188
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Compartiendo" msgstr "Compartiendo"
#: templates/admin.php:190 #: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Activar API de Compartición" msgstr "Activar API de Compartición"
#: templates/admin.php:191 #: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir a las aplicaciones utilizar la API de Compartición" msgstr "Permitir a las aplicaciones utilizar la API de Compartición"
#: templates/admin.php:198 #: templates/admin.php:202
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Permitir enlaces" msgstr "Permitir enlaces"
#: templates/admin.php:199 #: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos con el público mediante enlaces" msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos con el público mediante enlaces"
#: templates/admin.php:207 #: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads" msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir subidas públicas" msgstr "Permitir subidas públicas"
#: templates/admin.php:208 #: templates/admin.php:212
msgid "" msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Permitir a los usuarios habilitar a otros para subir archivos en sus carpetas compartidas públicamente" msgstr "Permitir a los usuarios habilitar a otros para subir archivos en sus carpetas compartidas públicamente"
#: templates/admin.php:216 #: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir re-compartición" msgstr "Permitir re-compartición"
#: templates/admin.php:217 #: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir de nuevo elementos ya compartidos" msgstr "Permitir a los usuarios compartir de nuevo elementos ya compartidos"
#: templates/admin.php:224 #: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquier persona" msgstr "Permitir a los usuarios compartir con cualquier persona"
#: templates/admin.php:227 #: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los usuarios en sus grupos" msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los usuarios en sus grupos"
#: templates/admin.php:234 #: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification" msgid "Allow mail notification"
msgstr "Permitir notificaciones por correo electrónico" msgstr "Permitir notificaciones por correo electrónico"
#: templates/admin.php:235 #: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Permitir al usuario enviar notificaciones por correo electrónico de archivos compartidos" msgstr "Permitir al usuario enviar notificaciones por correo electrónico de archivos compartidos"
#: templates/admin.php:242 #: templates/admin.php:246
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguridad" msgstr "Seguridad"
#: templates/admin.php:255 #: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS"
#: templates/admin.php:257 #: templates/admin.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forzar a los clientes a conectarse a %s por medio de una conexión cifrada." msgstr "Forzar a los clientes a conectarse a %s por medio de una conexión cifrada."
#: templates/admin.php:263 #: templates/admin.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement." "enforcement."
msgstr "Por favor, conéctese a su %s a través de HTTPS para habilitar o deshabilitar la aplicación de SSL." msgstr "Por favor, conéctese a su %s a través de HTTPS para habilitar o deshabilitar la aplicación de SSL."
#: templates/admin.php:275 #: templates/admin.php:279
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Servidor de correo electrónico" msgstr "Servidor de correo electrónico"
#: templates/admin.php:277 #: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications." msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Esto se usa para enviar notificaciones." msgstr "Esto se usa para enviar notificaciones."
#: templates/admin.php:308 #: templates/admin.php:312
msgid "From address" msgid "From address"
msgstr "Desde la dirección" msgstr "Desde la dirección"
#: templates/admin.php:330 #: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "Se necesita autenticación" msgstr "Se necesita autenticación"
#: templates/admin.php:334 #: templates/admin.php:338
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Dirección del servidor" msgstr "Dirección del servidor"
#: templates/admin.php:338 #: templates/admin.php:342
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Puerto" msgstr "Puerto"
#: templates/admin.php:343 #: templates/admin.php:347
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "Credenciales" msgstr "Credenciales"
#: templates/admin.php:344 #: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username" msgid "SMTP Username"
msgstr "Nombre de usuario SMTP" msgstr "Nombre de usuario SMTP"
#: templates/admin.php:347 #: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password" msgid "SMTP Password"
msgstr "Contraseña SMTP" msgstr "Contraseña SMTP"
#: templates/admin.php:351 #: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings" msgid "Test email settings"
msgstr "Probar configuración de correo electrónico" msgstr "Probar configuración de correo electrónico"
#: templates/admin.php:352 #: templates/admin.php:356
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "Enviar mensaje" msgstr "Enviar mensaje"
#: templates/admin.php:357 #: templates/admin.php:361
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: templates/admin.php:358 #: templates/admin.php:362
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Nivel de registro" msgstr "Nivel de registro"
#: templates/admin.php:390 #: templates/admin.php:394
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Más" msgstr "Más"
#: templates/admin.php:391 #: templates/admin.php:395
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "Menos" msgstr "Menos"
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 #: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 #: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -4,6 +4,7 @@
# #
# Translators: # Translators:
# Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013 # Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>, 2013
# txelu <joseluis.tirado@gmail.com>, 2014
# Maenso <balero_arana@hotmail.com>, 2013 # Maenso <balero_arana@hotmail.com>, 2013
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013 # Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013
# ordenet <roberto@ordenet.com>, 2013 # ordenet <roberto@ordenet.com>, 2013
@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 21:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: txelu <joseluis.tirado@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -171,7 +172,7 @@ msgstr "Ayuda"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format #, php-format
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
msgstr "" msgstr "Los grupos que cumplen estos criterios están disponibles en %s:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8
@ -207,7 +208,7 @@ msgstr "grupos encontrados"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
msgid "Users login with this attribute:" msgid "Users login with this attribute:"
msgstr "" msgstr "Los usuarios inician sesión con este atributo:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:" msgid "LDAP Username:"
@ -275,7 +276,7 @@ msgstr "Puede especificar el DN base para usuarios y grupos en la pestaña Avanz
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format #, php-format
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
msgstr "" msgstr "Limitar el acceso a %s a los usuarios que cumplan estos criterios:"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format #, php-format
@ -419,13 +420,13 @@ msgstr "Asociación Grupo-Miembro"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:39
msgid "Nested Groups" msgid "Nested Groups"
msgstr "" msgstr "Grupos anidados"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:39
msgid "" msgid ""
"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " "When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
"the group member attribute contains DNs.)" "the group member attribute contains DNs.)"
msgstr "" msgstr "Cuando se active, se permitirán grupos que contenga otros grupos (solo funciona si el atributo de miembro de grupo contiene DNs)."
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:41
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 11:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: admin/controller.php:66 #: admin/controller.php:66
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s" msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr "" msgstr "Virheellinen arvo kohdassa %s"
#: admin/controller.php:73 #: admin/controller.php:73
msgid "Saved" msgid "Saved"
@ -46,19 +46,19 @@ msgstr "Sähköposti lähetetty"
#: admin/controller.php:101 #: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "" msgstr "Aseta sähköpostiosoite, jotta voit testata sähköpostin toimivuutta."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode" msgid "Send mode"
msgstr "Lähetystila" msgstr "Lähetystila"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Salaus" msgstr "Salaus"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr "Tunnistautumistapa"
#: ajax/apps/ocs.php:20 #: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
@ -333,18 +333,18 @@ msgstr "SSL"
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "Turvallisuusvaroitus" msgstr "Turvallisuusvaroitus"
#: templates/admin.php:46 #: templates/admin.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead." " to require using HTTPS instead."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:60 #: templates/admin.php:64
msgid "" msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the " "Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@ -353,68 +353,68 @@ msgid ""
"root." "root."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:71 #: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning" msgid "Setup Warning"
msgstr "Asetusvaroitus" msgstr "Asetusvaroitus"
#: templates/admin.php:74 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken." "because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Lue <a href=\"%s\">asennusohjeet</a> tarkasti." msgstr "Lue <a href=\"%s\">asennusohjeet</a> tarkasti."
#: templates/admin.php:86 #: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Moduuli 'fileinfo' puuttuu" msgstr "Moduuli 'fileinfo' puuttuu"
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:93
msgid "" msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection." "module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP-moduuli \"fileinfo\" puuttuu. Sen käyttö on erittäin suositeltavaa, jotta MIME-tyypin havaitseminen onnistuu parhaalla mahdollisella tavalla." msgstr "PHP-moduuli \"fileinfo\" puuttuu. Sen käyttö on erittäin suositeltavaa, jotta MIME-tyypin havaitseminen onnistuu parhaalla mahdollisella tavalla."
#: templates/admin.php:100 #: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated" msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Käytössä oleva PHP-versio on vanhentunut" msgstr "Käytössä oleva PHP-versio on vanhentunut"
#: templates/admin.php:103 #: templates/admin.php:107
msgid "" msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly." "this installation is not working correctly."
msgstr "Käytössä oleva PHP on vanhentunut. Päivitä versioon 5.3.8 tai uudempaan, koska aiemmat versiot eivät ole toimivia. On mahdollista, että tämä ownCloud-asennus ei toimi kunnolla." msgstr "Käytössä oleva PHP on vanhentunut. Päivitä versioon 5.3.8 tai uudempaan, koska aiemmat versiot eivät ole toimivia. On mahdollista, että tämä ownCloud-asennus ei toimi kunnolla."
#: templates/admin.php:114 #: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Maa-asetus ei toimi" msgstr "Maa-asetus ei toimi"
#: templates/admin.php:119 #: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Järjestelmän maa-asetusta ei voi asettaa UTF-8:aa tukevaksi." msgstr "Järjestelmän maa-asetusta ei voi asettaa UTF-8:aa tukevaksi."
#: templates/admin.php:123 #: templates/admin.php:127
msgid "" msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file " "This means that there might be problems with certain characters in file "
"names." "names."
msgstr "Tämä tarkoittaa, että tiettyjen merkkien kanssa tiedostojen nimissä saattaa olla ongelmia." msgstr "Tämä tarkoittaa, että tiettyjen merkkien kanssa tiedostojen nimissä saattaa olla ongelmia."
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s." "support one of the following locales: %s."
msgstr "Suosittelemme vahvasti asentamaan vaaditut paketit järjestelmään, jotta jotain seuraavista maa-asetuksista on mahdollista tukea: %s." msgstr "Suosittelemme vahvasti asentamaan vaaditut paketit järjestelmään, jotta jotain seuraavista maa-asetuksista on mahdollista tukea: %s."
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Internet-yhteys ei toimi" msgstr "Internet-yhteys ei toimi"
#: templates/admin.php:142 #: templates/admin.php:146
msgid "" msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@ -423,162 +423,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features." "internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:156 #: templates/admin.php:160
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:163 #: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:171 #: templates/admin.php:175
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Käytä järjestelmän cron-palvelua cron.php-tiedoston kutsumiseen 15 minuutin välein" msgstr "Käytä järjestelmän cron-palvelua cron.php-tiedoston kutsumiseen 15 minuutin välein"
#: templates/admin.php:184 #: templates/admin.php:188
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen" msgstr "Jakaminen"
#: templates/admin.php:190 #: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Käytä jakamisen ohjelmointirajapintaa" msgstr "Käytä jakamisen ohjelmointirajapintaa"
#: templates/admin.php:191 #: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Salli sovellusten käyttää jakamisen ohjelmointirajapintaa" msgstr "Salli sovellusten käyttää jakamisen ohjelmointirajapintaa"
#: templates/admin.php:198 #: templates/admin.php:202
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Salli linkit" msgstr "Salli linkit"
#: templates/admin.php:199 #: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Salli käyttäjien jakaa kohteita käyttäen linkkejä" msgstr "Salli käyttäjien jakaa kohteita käyttäen linkkejä"
#: templates/admin.php:207 #: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads" msgid "Allow public uploads"
msgstr "Salli julkiset lähetykset" msgstr "Salli julkiset lähetykset"
#: templates/admin.php:208 #: templates/admin.php:212
msgid "" msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:216 #: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Salli uudelleenjakaminen" msgstr "Salli uudelleenjakaminen"
#: templates/admin.php:217 #: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Mahdollistaa käyttäjien jakavan uudelleen heidän kanssaan jaettuja kohteita" msgstr "Mahdollistaa käyttäjien jakavan uudelleen heidän kanssaan jaettuja kohteita"
#: templates/admin.php:224 #: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Salli käyttäjien jakaa kenen tahansa kanssa" msgstr "Salli käyttäjien jakaa kenen tahansa kanssa"
#: templates/admin.php:227 #: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Salli jakaminen vain samoissa ryhmissä olevien käyttäjien kesken" msgstr "Salli jakaminen vain samoissa ryhmissä olevien käyttäjien kesken"
#: templates/admin.php:234 #: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification" msgid "Allow mail notification"
msgstr "Salli sähköposti-ilmoitukset" msgstr "Salli sähköposti-ilmoitukset"
#: templates/admin.php:235 #: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Salli käyttäjien lähettää sähköposti-ilmoituksia jaetuista tiedostoista" msgstr "Salli käyttäjien lähettää sähköposti-ilmoituksia jaetuista tiedostoista"
#: templates/admin.php:242 #: templates/admin.php:246
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Tietoturva" msgstr "Tietoturva"
#: templates/admin.php:255 #: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Pakota HTTPS" msgstr "Pakota HTTPS"
#: templates/admin.php:257 #: templates/admin.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Pakottaa asiakasohjelmistot ottamaan yhteyden %siin salatun yhteyden kautta." msgstr "Pakottaa asiakasohjelmistot ottamaan yhteyden %siin salatun yhteyden kautta."
#: templates/admin.php:263 #: templates/admin.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement." "enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:275 #: templates/admin.php:279
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Sähköpostipalvelin" msgstr "Sähköpostipalvelin"
#: templates/admin.php:277 #: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications." msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Tätä käytetään ilmoitusten lähettämiseen." msgstr "Tätä käytetään ilmoitusten lähettämiseen."
#: templates/admin.php:308 #: templates/admin.php:312
msgid "From address" msgid "From address"
msgstr "Lähettäjän osoite" msgstr "Lähettäjän osoite"
#: templates/admin.php:330 #: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan" msgstr "Tunnistautuminen vaaditaan"
#: templates/admin.php:334 #: templates/admin.php:338
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Palvelimen osoite" msgstr "Palvelimen osoite"
#: templates/admin.php:338 #: templates/admin.php:342
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Portti" msgstr "Portti"
#: templates/admin.php:343 #: templates/admin.php:347
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "Tilitiedot" msgstr "Tilitiedot"
#: templates/admin.php:344 #: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username" msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP-käyttäjätunnus" msgstr "SMTP-käyttäjätunnus"
#: templates/admin.php:347 #: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password" msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP-salasana" msgstr "SMTP-salasana"
#: templates/admin.php:351 #: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings" msgid "Test email settings"
msgstr "Testaa sähköpostiasetukset" msgstr "Testaa sähköpostiasetukset"
#: templates/admin.php:352 #: templates/admin.php:356
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "Lähetä sähköpostiviesti" msgstr "Lähetä sähköpostiviesti"
#: templates/admin.php:357 #: templates/admin.php:361
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Loki" msgstr "Loki"
#: templates/admin.php:358 #: templates/admin.php:362
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Lokitaso" msgstr "Lokitaso"
#: templates/admin.php:390 #: templates/admin.php:394
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Enemmän" msgstr "Enemmän"
#: templates/admin.php:391 #: templates/admin.php:395
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "Vähemmän" msgstr "Vähemmän"
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 #: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versio" msgstr "Versio"
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 #: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 02:33+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Erreur lors de la configuration du support de stockage Google Drive"
#: js/settings.js:313 js/settings.js:320 #: js/settings.js:313 js/settings.js:320
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr "Sauvegarder"
#: lib/config.php:512 #: lib/config.php:512
msgid "" msgid ""

View File

@ -5,15 +5,15 @@
# Translators: # Translators:
# square <benben390-390@yahoo.fr>, 2013 # square <benben390-390@yahoo.fr>, 2013
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013 # Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013
# etiess <etiess@gmail.com>, 2013 # etiess <etiess@gmail.com>, 2013-2014
# ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>, 2013 # ogre_sympathique <ogre.sympathique@speed.1s.fr>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 19:40+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: etiess <etiess@gmail.com>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -69,7 +69,7 @@ msgstr "partagé par %s"
#: templates/public.php:44 #: templates/public.php:44
#, php-format #, php-format
msgid "Download %s" msgid "Download %s"
msgstr "" msgstr "Télécharger %s"
#: templates/public.php:48 #: templates/public.php:48
msgid "Direct link" msgid "Direct link"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# 2rock <hub2rock@free.fr>, 2014
# Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013 # Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>, 2013
# Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013 # Christophe Lherieau <skimpax@gmail.com>, 2013
# etiess <etiess@gmail.com>, 2013 # etiess <etiess@gmail.com>, 2013
@ -17,9 +18,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-13 02:33+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: 2rock <hub2rock@free.fr>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,11 +31,11 @@ msgstr ""
#: admin/controller.php:66 #: admin/controller.php:66
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s" msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr "" msgstr "Type de valeur METADATA invalide : \"%s\"."
#: admin/controller.php:73 #: admin/controller.php:73
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr "Sauvegarder"
#: admin/controller.php:90 #: admin/controller.php:90
msgid "test email settings" msgid "test email settings"
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: admin/controller.php:91 #: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr "" msgstr "Si vous recevez cet email, c'est que les paramètres sont corrects"
#: admin/controller.php:94 #: admin/controller.php:94
msgid "" msgid ""
@ -57,15 +58,15 @@ msgstr "Email envoyé"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "" msgstr ""
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode" msgid "Send mode"
msgstr "" msgstr ""
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Chiffrement" msgstr "Chiffrement"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr ""
@ -342,18 +343,18 @@ msgstr ""
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "Avertissement de sécurité" msgstr "Avertissement de sécurité"
#: templates/admin.php:46 #: templates/admin.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead." " to require using HTTPS instead."
msgstr "Vous accédez à %s via HTTP. Nous vous recommandons fortement de configurer votre serveur pour forcer l'utilisation de HTTPS à la place." msgstr "Vous accédez à %s via HTTP. Nous vous recommandons fortement de configurer votre serveur pour forcer l'utilisation de HTTPS à la place."
#: templates/admin.php:60 #: templates/admin.php:64
msgid "" msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the " "Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@ -362,68 +363,68 @@ msgid ""
"root." "root."
msgstr "Votre dossier de données et vos fichiers sont probablement accessibles depuis internet. Le fichier .htaccess ne fonctionne pas. Nous vous recommandons vivement de configurer votre serveur web de façon à ce que ce dossier de données ne soit plus accessible, ou bien de le déplacer à l'extérieur de la racine du serveur web." msgstr "Votre dossier de données et vos fichiers sont probablement accessibles depuis internet. Le fichier .htaccess ne fonctionne pas. Nous vous recommandons vivement de configurer votre serveur web de façon à ce que ce dossier de données ne soit plus accessible, ou bien de le déplacer à l'extérieur de la racine du serveur web."
#: templates/admin.php:71 #: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning" msgid "Setup Warning"
msgstr "Avertissement, problème de configuration" msgstr "Avertissement, problème de configuration"
#: templates/admin.php:74 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken." "because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Votre serveur web, n'est pas correctement configuré pour permettre la synchronisation des fichiers, car l'interface WebDav ne fonctionne pas comme il faut." msgstr "Votre serveur web, n'est pas correctement configuré pour permettre la synchronisation des fichiers, car l'interface WebDav ne fonctionne pas comme il faut."
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Veuillez consulter à nouveau les <a href=\"%s\">guides d'installation</a>." msgstr "Veuillez consulter à nouveau les <a href=\"%s\">guides d'installation</a>."
#: templates/admin.php:86 #: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Module 'fileinfo' manquant" msgstr "Module 'fileinfo' manquant"
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:93
msgid "" msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection." "module to get best results with mime-type detection."
msgstr "Le module PHP 'fileinfo' est manquant. Il est vivement recommandé de l'activer afin d'obtenir de meilleurs résultats pour la détection des types de fichiers." msgstr "Le module PHP 'fileinfo' est manquant. Il est vivement recommandé de l'activer afin d'obtenir de meilleurs résultats pour la détection des types de fichiers."
#: templates/admin.php:100 #: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated" msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne" msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne"
#: templates/admin.php:103 #: templates/admin.php:107
msgid "" msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly." "this installation is not working correctly."
msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne. Nous vous recommandons fortement de migrer vers une version 5.3.8 ou plus récente encore, car les versions antérieures sont réputées problématiques. Il est possible que cette installation ne fonctionne pas correctement." msgstr "Votre version de PHP est trop ancienne. Nous vous recommandons fortement de migrer vers une version 5.3.8 ou plus récente encore, car les versions antérieures sont réputées problématiques. Il est possible que cette installation ne fonctionne pas correctement."
#: templates/admin.php:114 #: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Localisation non fonctionnelle" msgstr "Localisation non fonctionnelle"
#: templates/admin.php:119 #: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Les paramètres régionaux ne peuvent pas être configurés avec un qui supporte UTF-8." msgstr "Les paramètres régionaux ne peuvent pas être configurés avec un qui supporte UTF-8."
#: templates/admin.php:123 #: templates/admin.php:127
msgid "" msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file " "This means that there might be problems with certain characters in file "
"names." "names."
msgstr "Cela signifie qu'il pourrait y avoir des problèmes avec certains caractères dans les noms de fichier." msgstr "Cela signifie qu'il pourrait y avoir des problèmes avec certains caractères dans les noms de fichier."
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s." "support one of the following locales: %s."
msgstr "Nous conseillons vivement d'installer les paquets requis sur votre système pour supporter l'un des paramètres régionaux suivants : %s." msgstr "Nous conseillons vivement d'installer les paquets requis sur votre système pour supporter l'un des paramètres régionaux suivants : %s."
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "La connexion internet ne fonctionne pas" msgstr "La connexion internet ne fonctionne pas"
#: templates/admin.php:142 #: templates/admin.php:146
msgid "" msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@ -432,162 +433,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features." "internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Ce serveur ne peut se connecter à internet. Cela signifie que certaines fonctionnalités, telles que le montage de supports de stockage distants, les notifications de mises à jour ou l'installation d'applications tierces ne fonctionneront pas. L'accès aux fichiers à distance, ainsi que les notifications par mails ne seront pas fonctionnels également. Il est recommandé d'activer la connexion internet pour ce serveur si vous souhaitez disposer de l'ensemble des fonctionnalités offertes." msgstr "Ce serveur ne peut se connecter à internet. Cela signifie que certaines fonctionnalités, telles que le montage de supports de stockage distants, les notifications de mises à jour ou l'installation d'applications tierces ne fonctionneront pas. L'accès aux fichiers à distance, ainsi que les notifications par mails ne seront pas fonctionnels également. Il est recommandé d'activer la connexion internet pour ce serveur si vous souhaitez disposer de l'ensemble des fonctionnalités offertes."
#: templates/admin.php:156 #: templates/admin.php:160
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:163 #: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page" msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page"
#: templates/admin.php:171 #: templates/admin.php:175
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron pour appeler cron.php toutes les 15 minutes via http." msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron pour appeler cron.php toutes les 15 minutes via http."
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Utilise le service cron du système pour appeler le fichier cron.php toutes les 15 minutes." msgstr "Utilise le service cron du système pour appeler le fichier cron.php toutes les 15 minutes."
#: templates/admin.php:184 #: templates/admin.php:188
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Partage" msgstr "Partage"
#: templates/admin.php:190 #: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Activer l'API de partage" msgstr "Activer l'API de partage"
#: templates/admin.php:191 #: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Autoriser les applications à utiliser l'API de partage" msgstr "Autoriser les applications à utiliser l'API de partage"
#: templates/admin.php:198 #: templates/admin.php:202
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Autoriser les liens" msgstr "Autoriser les liens"
#: templates/admin.php:199 #: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments publiquement à l'aide de liens" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments publiquement à l'aide de liens"
#: templates/admin.php:207 #: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads" msgid "Allow public uploads"
msgstr "Autoriser les téléversements publics" msgstr "Autoriser les téléversements publics"
#: templates/admin.php:208 #: templates/admin.php:212
msgid "" msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Permet d'autoriser les autres utilisateurs à téléverser dans le dossier partagé public de l'utilisateur" msgstr "Permet d'autoriser les autres utilisateurs à téléverser dans le dossier partagé public de l'utilisateur"
#: templates/admin.php:216 #: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Autoriser le repartage" msgstr "Autoriser le repartage"
#: templates/admin.php:217 #: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments qui ont été partagés avec eux" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments qui ont été partagés avec eux"
#: templates/admin.php:224 #: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec tout le monde" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec tout le monde"
#: templates/admin.php:227 #: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec des utilisateurs de leur groupe uniquement" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec des utilisateurs de leur groupe uniquement"
#: templates/admin.php:234 #: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification" msgid "Allow mail notification"
msgstr "Autoriser les notifications par couriel" msgstr "Autoriser les notifications par couriel"
#: templates/admin.php:235 #: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Autoriser l'utilisateur à envoyer une notification par couriel concernant les fichiers partagés" msgstr "Autoriser l'utilisateur à envoyer une notification par couriel concernant les fichiers partagés"
#: templates/admin.php:242 #: templates/admin.php:246
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sécurité" msgstr "Sécurité"
#: templates/admin.php:255 #: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS" msgstr "Forcer HTTPS"
#: templates/admin.php:257 #: templates/admin.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Forcer les clients à se connecter à %s via une connexion chiffrée." msgstr "Forcer les clients à se connecter à %s via une connexion chiffrée."
#: templates/admin.php:263 #: templates/admin.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement." "enforcement."
msgstr "Veuillez vous connecter à cette instance %s via HTTPS pour activer ou désactiver SSL." msgstr "Veuillez vous connecter à cette instance %s via HTTPS pour activer ou désactiver SSL."
#: templates/admin.php:275 #: templates/admin.php:279
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:277 #: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications." msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:308 #: templates/admin.php:312
msgid "From address" msgid "From address"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:330 #: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:334 #: templates/admin.php:338
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Adresse du serveur" msgstr "Adresse du serveur"
#: templates/admin.php:338 #: templates/admin.php:342
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: templates/admin.php:343 #: templates/admin.php:347
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "Informations d'identification" msgstr "Informations d'identification"
#: templates/admin.php:344 #: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username" msgid "SMTP Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:347 #: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password" msgid "SMTP Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:351 #: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings" msgid "Test email settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:352 #: templates/admin.php:356
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:357 #: templates/admin.php:361
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: templates/admin.php:358 #: templates/admin.php:362
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Niveau de log" msgstr "Niveau de log"
#: templates/admin.php:390 #: templates/admin.php:394
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Plus" msgstr "Plus"
#: templates/admin.php:391 #: templates/admin.php:395
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "Moins" msgstr "Moins"
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 #: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 #: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 07:20+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: kuromabo <md81bird@hitaki.net>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -52,17 +52,17 @@ msgstr "メールを送信しました"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "ユーザーメールを設定して初めて、テストメールを送信することができるようになります。" msgstr "ユーザーメールを設定して初めて、テストメールを送信することができるようになります。"
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode" msgid "Send mode"
msgstr "送信モード" msgstr "送信モード"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "暗号化" msgstr "暗号化"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr "認証方法"
#: ajax/apps/ocs.php:20 #: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
@ -337,18 +337,18 @@ msgstr "SSL"
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "セキュリティ警告" msgstr "セキュリティ警告"
#: templates/admin.php:46 #: templates/admin.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead." " to require using HTTPS instead."
msgstr "HTTP経由で %s にアクセスしています。HTTPSを使用するようサーバーを設定することを強くおすすめします。" msgstr "HTTP経由で %s にアクセスしています。HTTPSを使用するようサーバーを設定することを強くおすすめします。"
#: templates/admin.php:60 #: templates/admin.php:64
msgid "" msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the " "Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@ -357,68 +357,68 @@ msgid ""
"root." "root."
msgstr "データディレクトリとファイルがインターネットからアクセス可能になっている可能性があります。.htaccessファイルが機能していません。データディレクトリがアクセスされないようにウェブサーバーを設定するか、ウェブサーバーのドキュメントルートからデータディレクトリを移動するように強くお勧めします。" msgstr "データディレクトリとファイルがインターネットからアクセス可能になっている可能性があります。.htaccessファイルが機能していません。データディレクトリがアクセスされないようにウェブサーバーを設定するか、ウェブサーバーのドキュメントルートからデータディレクトリを移動するように強くお勧めします。"
#: templates/admin.php:71 #: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning" msgid "Setup Warning"
msgstr "セットアップ警告" msgstr "セットアップ警告"
#: templates/admin.php:74 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken." "because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "WebDAVインターフェースに問題があると思われるため、WEBサーバーはまだファイルの同期を許可するよう適切に設定されていません。" msgstr "WebDAVインターフェースに問題があると思われるため、WEBサーバーはまだファイルの同期を許可するよう適切に設定されていません。"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "<a href=\"%s\">installation guides</a>をもう一度チェックするようにお願いいたします。" msgstr "<a href=\"%s\">installation guides</a>をもう一度チェックするようにお願いいたします。"
#: templates/admin.php:86 #: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "モジュール 'fileinfo' が見つかりません" msgstr "モジュール 'fileinfo' が見つかりません"
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:93
msgid "" msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection." "module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP のモジュール 'fileinfo' が見つかりません。mimeタイプの検出を精度良く行うために、このモジュールを有効にすることを強くお勧めします。" msgstr "PHP のモジュール 'fileinfo' が見つかりません。mimeタイプの検出を精度良く行うために、このモジュールを有効にすることを強くお勧めします。"
#: templates/admin.php:100 #: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated" msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "PHPバーションが古くなっています。" msgstr "PHPバーションが古くなっています。"
#: templates/admin.php:103 #: templates/admin.php:107
msgid "" msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly." "this installation is not working correctly."
msgstr "PHPバーションが古くなっています。古いバージョンには既知の問題があるため、5.3.8以降のバージョンにアップデートすることを強く推奨します。このインストール状態では正常に動作しない可能性があります。" msgstr "PHPバーションが古くなっています。古いバージョンには既知の問題があるため、5.3.8以降のバージョンにアップデートすることを強く推奨します。このインストール状態では正常に動作しない可能性があります。"
#: templates/admin.php:114 #: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "ロケールが動作していません" msgstr "ロケールが動作していません"
#: templates/admin.php:119 #: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "システムロケールを UTF-8 をサポートするロケールに設定できません。" msgstr "システムロケールを UTF-8 をサポートするロケールに設定できません。"
#: templates/admin.php:123 #: templates/admin.php:127
msgid "" msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file " "This means that there might be problems with certain characters in file "
"names." "names."
msgstr "これは、ファイル名の特定の文字に問題があることを意味しています。" msgstr "これは、ファイル名の特定の文字に問題があることを意味しています。"
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s." "support one of the following locales: %s."
msgstr "次のロケールをサポートするために、システムに必要なパッケージをインストールすることを強くおすすめします: %s。" msgstr "次のロケールをサポートするために、システムに必要なパッケージをインストールすることを強くおすすめします: %s。"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "インターネット接続が動作していません" msgstr "インターネット接続が動作していません"
#: templates/admin.php:142 #: templates/admin.php:146
msgid "" msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@ -427,162 +427,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features." "internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "このサーバーはインターネットに接続していません。この場合、外部ストレージのマウント、更新の通知やサードパーティアプリといったいくつかの機能が使えません。また、リモート接続でのファイルアクセス、通知メールの送信と言った機能も利用できないかもしれません。全ての機能を利用したいのであれば、このサーバーからインターネットに接続できるようにすることをお勧めします。" msgstr "このサーバーはインターネットに接続していません。この場合、外部ストレージのマウント、更新の通知やサードパーティアプリといったいくつかの機能が使えません。また、リモート接続でのファイルアクセス、通知メールの送信と言った機能も利用できないかもしれません。全ての機能を利用したいのであれば、このサーバーからインターネットに接続できるようにすることをお勧めします。"
#: templates/admin.php:156 #: templates/admin.php:160
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:163 #: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "各ページの読み込み時にタスクを実行する" msgstr "各ページの読み込み時にタスクを実行する"
#: templates/admin.php:171 #: templates/admin.php:175
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "cron.phpは、HTTP経由で15分ごとにcron.phpを実行するようwebcronサービスに登録されています" msgstr "cron.phpは、HTTP経由で15分ごとにcron.phpを実行するようwebcronサービスに登録されています"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "システムのcronサービスを利用して15分ごとにcron.phpファイルを実行します。" msgstr "システムのcronサービスを利用して15分ごとにcron.phpファイルを実行します。"
#: templates/admin.php:184 #: templates/admin.php:188
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "共有" msgstr "共有"
#: templates/admin.php:190 #: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "共有APIを有効にする" msgstr "共有APIを有効にする"
#: templates/admin.php:191 #: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "アプリからの共有APIの利用を許可する" msgstr "アプリからの共有APIの利用を許可する"
#: templates/admin.php:198 #: templates/admin.php:202
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "リンクを許可する" msgstr "リンクを許可する"
#: templates/admin.php:199 #: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "ユーザーがリンクによりアイテムを公開することを許可する" msgstr "ユーザーがリンクによりアイテムを公開することを許可する"
#: templates/admin.php:207 #: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads" msgid "Allow public uploads"
msgstr "パブリックなアップロードを許可" msgstr "パブリックなアップロードを許可"
#: templates/admin.php:208 #: templates/admin.php:212
msgid "" msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "公開している共有フォルダーへのアップロードを共有しているメンバーにも許可" msgstr "公開している共有フォルダーへのアップロードを共有しているメンバーにも許可"
#: templates/admin.php:216 #: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "再共有を許可する" msgstr "再共有を許可する"
#: templates/admin.php:217 #: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "ユーザーが共有しているアイテムの再共有を許可する" msgstr "ユーザーが共有しているアイテムの再共有を許可する"
#: templates/admin.php:224 #: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "ユーザーに誰とでも共有することを許可する" msgstr "ユーザーに誰とでも共有することを許可する"
#: templates/admin.php:227 #: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "ユーザーにグループ内のユーザーとのみ共有を許可する" msgstr "ユーザーにグループ内のユーザーとのみ共有を許可する"
#: templates/admin.php:234 #: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification" msgid "Allow mail notification"
msgstr "メール通知を許可" msgstr "メール通知を許可"
#: templates/admin.php:235 #: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "共有ファイルに関するメール通知の送信をユーザーに許可する" msgstr "共有ファイルに関するメール通知の送信をユーザーに許可する"
#: templates/admin.php:242 #: templates/admin.php:246
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "セキュリティ" msgstr "セキュリティ"
#: templates/admin.php:255 #: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "常にHTTPSを使用する" msgstr "常にHTTPSを使用する"
#: templates/admin.php:257 #: templates/admin.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "クライアントから %sへの接続を常に暗号化します。" msgstr "クライアントから %sへの接続を常に暗号化します。"
#: templates/admin.php:263 #: templates/admin.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement." "enforcement."
msgstr "強制的なSSL接続を有効/無効にするには、HTTPS経由で %s へ接続してください。" msgstr "強制的なSSL接続を有効/無効にするには、HTTPS経由で %s へ接続してください。"
#: templates/admin.php:275 #: templates/admin.php:279
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "メールサーバー" msgstr "メールサーバー"
#: templates/admin.php:277 #: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications." msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "これは通知の送信に使われます。" msgstr "これは通知の送信に使われます。"
#: templates/admin.php:308 #: templates/admin.php:312
msgid "From address" msgid "From address"
msgstr "アドレスから" msgstr "アドレスから"
#: templates/admin.php:330 #: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "要求される認証" msgstr "要求される認証"
#: templates/admin.php:334 #: templates/admin.php:338
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "サーバーアドレス" msgstr "サーバーアドレス"
#: templates/admin.php:338 #: templates/admin.php:342
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "ポート" msgstr "ポート"
#: templates/admin.php:343 #: templates/admin.php:347
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "資格情報" msgstr "資格情報"
#: templates/admin.php:344 #: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username" msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP ユーザー名" msgstr "SMTP ユーザー名"
#: templates/admin.php:347 #: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password" msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP パスワード" msgstr "SMTP パスワード"
#: templates/admin.php:351 #: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings" msgid "Test email settings"
msgstr "メールテスト設定" msgstr "メールテスト設定"
#: templates/admin.php:352 #: templates/admin.php:356
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "メールを送信" msgstr "メールを送信"
#: templates/admin.php:357 #: templates/admin.php:361
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "ログ" msgstr "ログ"
#: templates/admin.php:358 #: templates/admin.php:362
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "ログレベル" msgstr "ログレベル"
#: templates/admin.php:390 #: templates/admin.php:394
msgid "More" msgid "More"
msgstr "もっと見る" msgstr "もっと見る"
#: templates/admin.php:391 #: templates/admin.php:395
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "閉じる" msgstr "閉じる"
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 #: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "バージョン" msgstr "バージョン"
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 #: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 20:30+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: André Koot <meneer@tken.net>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -51,17 +51,17 @@ msgstr "E-mail verzonden"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "U moet uw e-mailadres instellen voordat u testberichten kunt versturen." msgstr "U moet uw e-mailadres instellen voordat u testberichten kunt versturen."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode" msgid "Send mode"
msgstr "Verstuurmodus" msgstr "Verstuurmodus"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Versleuteling" msgstr "Versleuteling"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr "Authenticatiemethode"
#: ajax/apps/ocs.php:20 #: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
@ -336,18 +336,18 @@ msgstr "SSL"
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "Beveiligingswaarschuwing" msgstr "Beveiligingswaarschuwing"
#: templates/admin.php:46 #: templates/admin.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead." " to require using HTTPS instead."
msgstr "U bent met %s verbonden over HTTP. We adviseren met klem uw server zo te configureren dat allen HTTPS kan worden gebruikt." msgstr "U bent met %s verbonden over HTTP. We adviseren met klem uw server zo te configureren dat allen HTTPS kan worden gebruikt."
#: templates/admin.php:60 #: templates/admin.php:64
msgid "" msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the " "Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@ -356,68 +356,68 @@ msgid ""
"root." "root."
msgstr "Uw data folder en uw bestanden zijn waarschijnlijk vanaf het internet bereikbaar. Het .htaccess-bestand werkt niet. We raden ten zeerste aan aan om uw webserver zodanig te configureren, dat de datamap niet bereikbaar is vanaf het internet of om uw datamap te verplaatsen naar een locatie buiten de document root van de webserver." msgstr "Uw data folder en uw bestanden zijn waarschijnlijk vanaf het internet bereikbaar. Het .htaccess-bestand werkt niet. We raden ten zeerste aan aan om uw webserver zodanig te configureren, dat de datamap niet bereikbaar is vanaf het internet of om uw datamap te verplaatsen naar een locatie buiten de document root van de webserver."
#: templates/admin.php:71 #: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning" msgid "Setup Warning"
msgstr "Instellingswaarschuwing" msgstr "Instellingswaarschuwing"
#: templates/admin.php:74 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken." "because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt." msgstr "Uw webserver is nog niet goed ingesteld voor bestandssynchronisatie omdat de WebDAV interface verbroken lijkt."
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Conntroleer de <a href='%s'>installatie handleiding</a> goed." msgstr "Conntroleer de <a href='%s'>installatie handleiding</a> goed."
#: templates/admin.php:86 #: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Module 'fileinfo' ontbreekt" msgstr "Module 'fileinfo' ontbreekt"
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:93
msgid "" msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection." "module to get best results with mime-type detection."
msgstr "De PHP module 'fileinfo' ontbreekt. We adviseren met klem om deze module te activeren om de beste resultaten te bereiken voor mime-type detectie." msgstr "De PHP module 'fileinfo' ontbreekt. We adviseren met klem om deze module te activeren om de beste resultaten te bereiken voor mime-type detectie."
#: templates/admin.php:100 #: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated" msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Uw PHP versie is verouderd" msgstr "Uw PHP versie is verouderd"
#: templates/admin.php:103 #: templates/admin.php:107
msgid "" msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly." "this installation is not working correctly."
msgstr "Uw PHP versie is verouderd. We adviseren met klem om bij te werken naar versie 5.3.8 of later, omdat oudere versies corrupt kunnen zijn. Het is mogelijk dat deze installatie niet goed werkt." msgstr "Uw PHP versie is verouderd. We adviseren met klem om bij te werken naar versie 5.3.8 of later, omdat oudere versies corrupt kunnen zijn. Het is mogelijk dat deze installatie niet goed werkt."
#: templates/admin.php:114 #: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Taalbestand werkt niet" msgstr "Taalbestand werkt niet"
#: templates/admin.php:119 #: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "De systeemtaal kan niet worden ingesteld op een taal die UTF-8 ondersteunt." msgstr "De systeemtaal kan niet worden ingesteld op een taal die UTF-8 ondersteunt."
#: templates/admin.php:123 #: templates/admin.php:127
msgid "" msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file " "This means that there might be problems with certain characters in file "
"names." "names."
msgstr "Dat betekent dat er problemen kunnen optreden met bepaalde tekens in bestandsnamen." msgstr "Dat betekent dat er problemen kunnen optreden met bepaalde tekens in bestandsnamen."
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s." "support one of the following locales: %s."
msgstr "We adviseren met klem om de noodzakelijke pakketten op uw systeem te installeren om een van de volgende talen te ondersteunen: %s." msgstr "We adviseren met klem om de noodzakelijke pakketten op uw systeem te installeren om een van de volgende talen te ondersteunen: %s."
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Internet verbinding werkt niet" msgstr "Internet verbinding werkt niet"
#: templates/admin.php:142 #: templates/admin.php:146
msgid "" msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@ -426,162 +426,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features." "internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Deze server heeft geen actieve internetverbinding. Dat betekent dat sommige functies, zoals aankoppelen van externe opslag, notificaties over updates of installatie van apps van 3e partijen niet werken. Ook het benaderen van bestanden vanaf een remote locatie en het versturen van notificatie emails kan mislukken. We adviseren om de internetverbinding voor deze server in te schakelen als u alle functies wilt gebruiken." msgstr "Deze server heeft geen actieve internetverbinding. Dat betekent dat sommige functies, zoals aankoppelen van externe opslag, notificaties over updates of installatie van apps van 3e partijen niet werken. Ook het benaderen van bestanden vanaf een remote locatie en het versturen van notificatie emails kan mislukken. We adviseren om de internetverbinding voor deze server in te schakelen als u alle functies wilt gebruiken."
#: templates/admin.php:156 #: templates/admin.php:160
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:163 #: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Bij laden van elke pagina één taak uitvoeren" msgstr "Bij laden van elke pagina één taak uitvoeren"
#: templates/admin.php:171 #: templates/admin.php:175
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "cron.php is geregisteerd bij een webcron service om elke 15 minuten cron.php over http aan te roepen." msgstr "cron.php is geregisteerd bij een webcron service om elke 15 minuten cron.php over http aan te roepen."
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Gebruik de systeem cron service om cron.php elke 15 minuten aan te roepen." msgstr "Gebruik de systeem cron service om cron.php elke 15 minuten aan te roepen."
#: templates/admin.php:184 #: templates/admin.php:188
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Delen" msgstr "Delen"
#: templates/admin.php:190 #: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Activeren Share API" msgstr "Activeren Share API"
#: templates/admin.php:191 #: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Apps toestaan de Share API te gebruiken" msgstr "Apps toestaan de Share API te gebruiken"
#: templates/admin.php:198 #: templates/admin.php:202
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Toestaan links" msgstr "Toestaan links"
#: templates/admin.php:199 #: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten met links delen met anderen" msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten met links delen met anderen"
#: templates/admin.php:207 #: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads" msgid "Allow public uploads"
msgstr "Sta publieke uploads toe" msgstr "Sta publieke uploads toe"
#: templates/admin.php:208 #: templates/admin.php:212
msgid "" msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Sta gebruikers toe anderen in hun publiek gedeelde mappen bestanden te uploaden" msgstr "Sta gebruikers toe anderen in hun publiek gedeelde mappen bestanden te uploaden"
#: templates/admin.php:216 #: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Toestaan opnieuw delen" msgstr "Toestaan opnieuw delen"
#: templates/admin.php:217 #: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten die anderen met hun gedeeld hebben zelf ook weer delen met anderen" msgstr "Toestaan dat gebruikers objecten die anderen met hun gedeeld hebben zelf ook weer delen met anderen"
#: templates/admin.php:224 #: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Toestaan dat gebruikers met iedereen delen" msgstr "Toestaan dat gebruikers met iedereen delen"
#: templates/admin.php:227 #: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Instellen dat gebruikers alleen met leden binnen hun groepen delen" msgstr "Instellen dat gebruikers alleen met leden binnen hun groepen delen"
#: templates/admin.php:234 #: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification" msgid "Allow mail notification"
msgstr "Toestaan e-mailnotificaties" msgstr "Toestaan e-mailnotificaties"
#: templates/admin.php:235 #: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Sta gebruikers toe om e-mailnotificaties te versturen voor gedeelde bestanden" msgstr "Sta gebruikers toe om e-mailnotificaties te versturen voor gedeelde bestanden"
#: templates/admin.php:242 #: templates/admin.php:246
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Beveiliging" msgstr "Beveiliging"
#: templates/admin.php:255 #: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Afdwingen HTTPS" msgstr "Afdwingen HTTPS"
#: templates/admin.php:257 #: templates/admin.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Dwingt de clients om een versleutelde verbinding te maken met %s" msgstr "Dwingt de clients om een versleutelde verbinding te maken met %s"
#: templates/admin.php:263 #: templates/admin.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement." "enforcement."
msgstr "Maak verbinding naar uw %s via HTTPS om een geforceerde versleutelde verbinding in- of uit te schakelen." msgstr "Maak verbinding naar uw %s via HTTPS om een geforceerde versleutelde verbinding in- of uit te schakelen."
#: templates/admin.php:275 #: templates/admin.php:279
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "E-mailserver" msgstr "E-mailserver"
#: templates/admin.php:277 #: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications." msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Dit wordt gestuurd voor het verzenden van meldingen." msgstr "Dit wordt gestuurd voor het verzenden van meldingen."
#: templates/admin.php:308 #: templates/admin.php:312
msgid "From address" msgid "From address"
msgstr "Afzenderadres" msgstr "Afzenderadres"
#: templates/admin.php:330 #: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "Authenticatie vereist" msgstr "Authenticatie vereist"
#: templates/admin.php:334 #: templates/admin.php:338
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Server adres" msgstr "Server adres"
#: templates/admin.php:338 #: templates/admin.php:342
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Poort" msgstr "Poort"
#: templates/admin.php:343 #: templates/admin.php:347
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "Inloggegevens" msgstr "Inloggegevens"
#: templates/admin.php:344 #: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username" msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP gebruikersnaam" msgstr "SMTP gebruikersnaam"
#: templates/admin.php:347 #: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password" msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP wachtwoord" msgstr "SMTP wachtwoord"
#: templates/admin.php:351 #: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings" msgid "Test email settings"
msgstr "Test e-mailinstellingen" msgstr "Test e-mailinstellingen"
#: templates/admin.php:352 #: templates/admin.php:356
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "Versturen e-mail" msgstr "Versturen e-mail"
#: templates/admin.php:357 #: templates/admin.php:361
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: templates/admin.php:358 #: templates/admin.php:362
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Log niveau" msgstr "Log niveau"
#: templates/admin.php:390 #: templates/admin.php:394
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Meer" msgstr "Meer"
#: templates/admin.php:391 #: templates/admin.php:395
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "Minder" msgstr "Minder"
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 #: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versie" msgstr "Versie"
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 #: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 14:01+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: Flávio Veras <flaviove@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -49,17 +49,17 @@ msgstr "E-mail enviado"
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "Você precisa configurar seu e-mail de usuário antes de ser capaz de enviar e-mails de teste." msgstr "Você precisa configurar seu e-mail de usuário antes de ser capaz de enviar e-mails de teste."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode" msgid "Send mode"
msgstr "Modo enviar" msgstr "Modo enviar"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Criptografia" msgstr "Criptografia"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr "Método de autenticação"
#: ajax/apps/ocs.php:20 #: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
@ -334,18 +334,18 @@ msgstr "SSL"
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "TLS" msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "Aviso de Segurança" msgstr "Aviso de Segurança"
#: templates/admin.php:46 #: templates/admin.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead." " to require using HTTPS instead."
msgstr "Você está acessando %s via HTTP. Sugerimos você configurar o servidor para exigir o uso de HTTPS em seu lugar." msgstr "Você está acessando %s via HTTP. Sugerimos você configurar o servidor para exigir o uso de HTTPS em seu lugar."
#: templates/admin.php:60 #: templates/admin.php:64
msgid "" msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the " "Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@ -354,68 +354,68 @@ msgid ""
"root." "root."
msgstr "Seu diretório de dados e seus arquivos são, provavelmente, acessíveis a partir da internet. O arquivo htaccess. não está funcionando. Nós sugerimos fortemente que você configure o seu servidor web de uma forma que o diretório de dados não esteja mais acessível ou mova o diretório de dados para fora do raiz do servidor." msgstr "Seu diretório de dados e seus arquivos são, provavelmente, acessíveis a partir da internet. O arquivo htaccess. não está funcionando. Nós sugerimos fortemente que você configure o seu servidor web de uma forma que o diretório de dados não esteja mais acessível ou mova o diretório de dados para fora do raiz do servidor."
#: templates/admin.php:71 #: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning" msgid "Setup Warning"
msgstr "Aviso de Configuração" msgstr "Aviso de Configuração"
#: templates/admin.php:74 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken." "because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Seu servidor web não está configurado corretamente para permitir sincronização de arquivos porque a interface WebDAV parece não estar funcionando." msgstr "Seu servidor web não está configurado corretamente para permitir sincronização de arquivos porque a interface WebDAV parece não estar funcionando."
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Por favor, verifique os <a href='%s'>guias de instalação</a>." msgstr "Por favor, verifique os <a href='%s'>guias de instalação</a>."
#: templates/admin.php:86 #: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Módulo 'fileinfo' faltando" msgstr "Módulo 'fileinfo' faltando"
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:93
msgid "" msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection." "module to get best results with mime-type detection."
msgstr "O módulo PHP 'fileinfo' está faltando. Recomendamos que ative este módulo para obter uma melhor detecção do tipo de mídia (mime-type)." msgstr "O módulo PHP 'fileinfo' está faltando. Recomendamos que ative este módulo para obter uma melhor detecção do tipo de mídia (mime-type)."
#: templates/admin.php:100 #: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated" msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "Sua versão de PHP está desatualizada" msgstr "Sua versão de PHP está desatualizada"
#: templates/admin.php:103 #: templates/admin.php:107
msgid "" msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly." "this installation is not working correctly."
msgstr "A sua versão do PHP está desatualizada. Recomendamos a atualização para 5.3.8 ou mais recente, pois as versões mais antigas são conhecidas por serem quebradas. É possível que esta instalação não esteja funcionando corretamente." msgstr "A sua versão do PHP está desatualizada. Recomendamos a atualização para 5.3.8 ou mais recente, pois as versões mais antigas são conhecidas por serem quebradas. É possível que esta instalação não esteja funcionando corretamente."
#: templates/admin.php:114 #: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Localização não funcionando" msgstr "Localização não funcionando"
#: templates/admin.php:119 #: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Localidade do sistema não pode ser definido como um que suporta UTF-8." msgstr "Localidade do sistema não pode ser definido como um que suporta UTF-8."
#: templates/admin.php:123 #: templates/admin.php:127
msgid "" msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file " "This means that there might be problems with certain characters in file "
"names." "names."
msgstr "Isso significa que pode haver problemas com certos caracteres nos nomes de arquivo." msgstr "Isso significa que pode haver problemas com certos caracteres nos nomes de arquivo."
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s." "support one of the following locales: %s."
msgstr "Nós sugerimos para instalar os pacotes necessários no seu sistema para suportar uma das seguintes localidades: %s." msgstr "Nós sugerimos para instalar os pacotes necessários no seu sistema para suportar uma das seguintes localidades: %s."
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Sem conexão com a internet" msgstr "Sem conexão com a internet"
#: templates/admin.php:142 #: templates/admin.php:146
msgid "" msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@ -424,162 +424,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features." "internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Este servidor não tem conexão com a internet. Isso significa que algumas das características como a montagem de armazenamento externo, notificações sobre atualizações ou instalação de aplicativos de 3ºs terceiros não funcionam. Acessar arquivos remotamente e envio de e-mails de notificação também não podem funcionar. Sugerimos permitir conexão com a internet para esse servidor, se você deseja ter todas as funcionalidades." msgstr "Este servidor não tem conexão com a internet. Isso significa que algumas das características como a montagem de armazenamento externo, notificações sobre atualizações ou instalação de aplicativos de 3ºs terceiros não funcionam. Acessar arquivos remotamente e envio de e-mails de notificação também não podem funcionar. Sugerimos permitir conexão com a internet para esse servidor, se você deseja ter todas as funcionalidades."
#: templates/admin.php:156 #: templates/admin.php:160
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:163 #: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Execute uma tarefa com cada página carregada" msgstr "Execute uma tarefa com cada página carregada"
#: templates/admin.php:171 #: templates/admin.php:175
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "cron.php está registrado no serviço webcron para chamar cron.php a cada 15 minutos sobre http." msgstr "cron.php está registrado no serviço webcron para chamar cron.php a cada 15 minutos sobre http."
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Use o sistema de serviço cron para chamar o arquivo cron.php a cada 15 minutos." msgstr "Use o sistema de serviço cron para chamar o arquivo cron.php a cada 15 minutos."
#: templates/admin.php:184 #: templates/admin.php:188
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Compartilhamento" msgstr "Compartilhamento"
#: templates/admin.php:190 #: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Habilitar API de Compartilhamento" msgstr "Habilitar API de Compartilhamento"
#: templates/admin.php:191 #: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir que aplicativos usem a API de Compartilhamento" msgstr "Permitir que aplicativos usem a API de Compartilhamento"
#: templates/admin.php:198 #: templates/admin.php:202
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Permitir links" msgstr "Permitir links"
#: templates/admin.php:199 #: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir que usuários compartilhem itens com o público usando links" msgstr "Permitir que usuários compartilhem itens com o público usando links"
#: templates/admin.php:207 #: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads" msgid "Allow public uploads"
msgstr "Permitir envio público" msgstr "Permitir envio público"
#: templates/admin.php:208 #: templates/admin.php:212
msgid "" msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Permitir que usuários deem permissão a outros para enviarem arquivios para suas pastas compartilhadas publicamente" msgstr "Permitir que usuários deem permissão a outros para enviarem arquivios para suas pastas compartilhadas publicamente"
#: templates/admin.php:216 #: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir recompartilhamento" msgstr "Permitir recompartilhamento"
#: templates/admin.php:217 #: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir que usuários compartilhem novamente itens compartilhados com eles" msgstr "Permitir que usuários compartilhem novamente itens compartilhados com eles"
#: templates/admin.php:224 #: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir que usuários compartilhem com qualquer um" msgstr "Permitir que usuários compartilhem com qualquer um"
#: templates/admin.php:227 #: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir que usuários compartilhem somente com usuários em seus grupos" msgstr "Permitir que usuários compartilhem somente com usuários em seus grupos"
#: templates/admin.php:234 #: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification" msgid "Allow mail notification"
msgstr "Permitir notificação por email" msgstr "Permitir notificação por email"
#: templates/admin.php:235 #: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Permitir usuários enviar notificação por email de arquivos compartilhados" msgstr "Permitir usuários enviar notificação por email de arquivos compartilhados"
#: templates/admin.php:242 #: templates/admin.php:246
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Segurança" msgstr "Segurança"
#: templates/admin.php:255 #: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forçar HTTPS" msgstr "Forçar HTTPS"
#: templates/admin.php:257 #: templates/admin.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "Obrigar os clientes que se conectem a %s através de uma conexão criptografada." msgstr "Obrigar os clientes que se conectem a %s através de uma conexão criptografada."
#: templates/admin.php:263 #: templates/admin.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement." "enforcement."
msgstr "Por favor, se conectar ao seu %s via HTTPS para forçar ativar ou desativar SSL." msgstr "Por favor, se conectar ao seu %s via HTTPS para forçar ativar ou desativar SSL."
#: templates/admin.php:275 #: templates/admin.php:279
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "Servidor de Email" msgstr "Servidor de Email"
#: templates/admin.php:277 #: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications." msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Isto é usado para o envio de notificações." msgstr "Isto é usado para o envio de notificações."
#: templates/admin.php:308 #: templates/admin.php:312
msgid "From address" msgid "From address"
msgstr "Do Endereço" msgstr "Do Endereço"
#: templates/admin.php:330 #: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticação é requerida" msgstr "Autenticação é requerida"
#: templates/admin.php:334 #: templates/admin.php:338
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Endereço do servidor" msgstr "Endereço do servidor"
#: templates/admin.php:338 #: templates/admin.php:342
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Porta" msgstr "Porta"
#: templates/admin.php:343 #: templates/admin.php:347
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "Credenciais" msgstr "Credenciais"
#: templates/admin.php:344 #: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username" msgid "SMTP Username"
msgstr "Nome do Usuário SMTP" msgstr "Nome do Usuário SMTP"
#: templates/admin.php:347 #: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password" msgid "SMTP Password"
msgstr "Senha SMTP" msgstr "Senha SMTP"
#: templates/admin.php:351 #: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings" msgid "Test email settings"
msgstr "Configurações de e-mail de teste" msgstr "Configurações de e-mail de teste"
#: templates/admin.php:352 #: templates/admin.php:356
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "Enviar email" msgstr "Enviar email"
#: templates/admin.php:357 #: templates/admin.php:361
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Registro" msgstr "Registro"
#: templates/admin.php:358 #: templates/admin.php:362
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Nível de registro" msgstr "Nível de registro"
#: templates/admin.php:390 #: templates/admin.php:394
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mais" msgstr "Mais"
#: templates/admin.php:391 #: templates/admin.php:395
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "Menos" msgstr "Menos"
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 #: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versão" msgstr "Versão"
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 #: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/trashbin.php:852 lib/trashbin.php:854 #: lib/trashbin.php:853 lib/trashbin.php:855
msgid "restored" msgid "restored"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -193,8 +193,8 @@ msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
#: private/setup/postgresql.php:70 #: private/setup/postgresql.php:84
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "" msgstr ""
@ -207,9 +207,9 @@ msgstr ""
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162 #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178 #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195 #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:89 #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
#, php-format #, php-format
msgid "DB Error: \"%s\"" msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
@ -218,9 +218,9 @@ msgstr ""
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163 #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187 #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:90 #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
#, php-format #, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\"" msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
@ -256,7 +256,7 @@ msgstr ""
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69 #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -193,7 +193,7 @@ msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114 #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114
#: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70 #: setup/postgresql.php:31 setup/postgresql.php:84
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "" msgstr ""
@ -204,16 +204,16 @@ msgstr ""
#: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:144 #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:144
#: setup/oci.php:151 setup/oci.php:162 setup/oci.php:169 setup/oci.php:178 #: setup/oci.php:151 setup/oci.php:162 setup/oci.php:169 setup/oci.php:178
#: setup/oci.php:186 setup/oci.php:195 setup/oci.php:201 #: setup/oci.php:186 setup/oci.php:195 setup/oci.php:201
#: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115 #: setup/postgresql.php:103 setup/postgresql.php:112 setup/postgresql.php:129
#: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134 #: setup/postgresql.php:139 setup/postgresql.php:148
#, php-format #, php-format
msgid "DB Error: \"%s\"" msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
#: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:145 #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:145
#: setup/oci.php:152 setup/oci.php:163 setup/oci.php:179 setup/oci.php:187 #: setup/oci.php:152 setup/oci.php:163 setup/oci.php:179 setup/oci.php:187
#: setup/oci.php:196 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99 #: setup/oci.php:196 setup/postgresql.php:104 setup/postgresql.php:113
#: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135 #: setup/postgresql.php:130 setup/postgresql.php:140 setup/postgresql.php:149
#, php-format #, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\"" msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "" msgstr ""
@ -249,7 +249,7 @@ msgstr ""
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69 #: setup/postgresql.php:30 setup/postgresql.php:83
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -47,15 +47,15 @@ msgstr ""
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "" msgstr ""
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode" msgid "Send mode"
msgstr "" msgstr ""
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "" msgstr ""
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr ""
@ -331,18 +331,18 @@ msgstr ""
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:46 #: templates/admin.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server " "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server "
"to require using HTTPS instead." "to require using HTTPS instead."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:60 #: templates/admin.php:64
msgid "" msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the " "Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@ -351,68 +351,68 @@ msgid ""
"root." "root."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:71 #: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning" msgid "Setup Warning"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:74 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken." "because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:86 #: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:93
msgid "" msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection." "module to get best results with mime-type detection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:100 #: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated" msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:103 #: templates/admin.php:107
msgid "" msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly." "this installation is not working correctly."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:114 #: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:119 #: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:123 #: templates/admin.php:127
msgid "" msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file " "This means that there might be problems with certain characters in file "
"names." "names."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s." "support one of the following locales: %s."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:142 #: templates/admin.php:146
msgid "" msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@ -421,161 +421,161 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features." "internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:156 #: templates/admin.php:160
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:163 #: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:171 #: templates/admin.php:175
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:184 #: templates/admin.php:188
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:190 #: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:191 #: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:198 #: templates/admin.php:202
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:199 #: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:207 #: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads" msgid "Allow public uploads"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:208 #: templates/admin.php:212
msgid "" msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:216 #: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:217 #: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:224 #: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 #: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:234 #: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification" msgid "Allow mail notification"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:235 #: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:242 #: templates/admin.php:246
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:255 #: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:257 #: templates/admin.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:263 #: templates/admin.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL enforcement." "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:275 #: templates/admin.php:279
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:277 #: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications." msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:308 #: templates/admin.php:312
msgid "From address" msgid "From address"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:330 #: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required" msgid "Authentication required"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:334 #: templates/admin.php:338
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:338 #: templates/admin.php:342
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:343 #: templates/admin.php:347
msgid "Credentials" msgid "Credentials"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:344 #: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username" msgid "SMTP Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:347 #: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password" msgid "SMTP Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:351 #: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings" msgid "Test email settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:352 #: templates/admin.php:356
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:357 #: templates/admin.php:361
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:358 #: templates/admin.php:362
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:390 #: templates/admin.php:394
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:391 #: templates/admin.php:395
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 #: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 #: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank" "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank"
"\">ownCloud community</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" " "\">ownCloud community</a>, the <a href=\"https://github.com/owncloud\" "

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n" "Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -273,23 +273,23 @@ msgstr "Dosya mevcut şablonu yüklenirken hata"
#: js/setup.js:84 #: js/setup.js:84
msgid "Very weak password" msgid "Very weak password"
msgstr "" msgstr "Çok güçsüz parola"
#: js/setup.js:85 #: js/setup.js:85
msgid "Weak password" msgid "Weak password"
msgstr "" msgstr "Güçsüz parola"
#: js/setup.js:86 #: js/setup.js:86
msgid "So-so password" msgid "So-so password"
msgstr "" msgstr "Normal parola"
#: js/setup.js:87 #: js/setup.js:87
msgid "Good password" msgid "Good password"
msgstr "" msgstr "İyi parola"
#: js/setup.js:88 #: js/setup.js:88
msgid "Strong password" msgid "Strong password"
msgstr "" msgstr "Güçlü parola"
#: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106 #: js/share.js:51 js/share.js:66 js/share.js:106
msgid "Shared" msgid "Shared"
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "%s parola sıfırlama"
msgid "" msgid ""
"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your " "A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
"administrator." "administrator."
msgstr "" msgstr "E-posta gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen yönetinizle iletişime geçin."
#: lostpassword/templates/email.php:2 #: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
@ -666,7 +666,7 @@ msgstr "Bir <strong>yönetici hesabı</strong> oluşturun"
#: templates/installation.php:70 #: templates/installation.php:70
msgid "Storage & database" msgid "Storage & database"
msgstr "" msgstr "Depolama ve veritabanı"
#: templates/installation.php:77 #: templates/installation.php:77
msgid "Data folder" msgid "Data folder"
@ -767,7 +767,7 @@ msgstr "Alternatif Girişler"
msgid "" msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> " "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" "with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
msgstr "" msgstr "Merhaba, <br><br> %s sizinle <strong>%s</strong> paylaşımında bulundu.<br><a href=\"%s\">Paylaşımı gör!</a><br><br>"
#: templates/singleuser.user.php:3 #: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode." msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,7 +38,7 @@ msgstr "Dosya adı boş olamaz."
#: ajax/newfile.php:62 #: ajax/newfile.php:62
#, php-format #, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "" msgstr "'%s' geçersiz bir dosya adı."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105 #: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
msgid "" msgid ""
@ -49,7 +49,7 @@ msgstr "Geçersiz isim, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakter
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137 #: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: lib/app.php:65 #: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted." msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "" msgstr "Hedef klasör taşındı veya silindi."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74 #: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#, php-format #, php-format
@ -153,12 +153,12 @@ msgstr "Bir dizin veya 0 bayt olduğundan {filename} yüklenemedi"
#: js/file-upload.js:258 #: js/file-upload.js:258
msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}"
msgstr "" msgstr "Toplam dosya boyutu {size1} gönderme sınırını {size2} aşıyor"
#: js/file-upload.js:268 #: js/file-upload.js:268
msgid "" msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "" msgstr "Yeterince boş alan yok. Gönderdiğiniz boyut {size1} ancak {size2} alan mevcut"
#: js/file-upload.js:338 #: js/file-upload.js:338
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
@ -253,7 +253,7 @@ msgstr[1] "%n dosya yükleniyor"
#: js/files.js:96 #: js/files.js:96
msgid "\"{name}\" is an invalid file name." msgid "\"{name}\" is an invalid file name."
msgstr "" msgstr "\"{name}\" geçersiz bir dosya adı."
#: js/files.js:117 #: js/files.js:117
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013 # ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
# volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013 # volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -103,7 +103,7 @@ msgstr "İlk şifreleme başladı... Bu biraz zaman alabilir. Lütfen bekleyin."
#: js/detect-migration.js:25 #: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later." msgid "Initial encryption running... Please try again later."
msgstr "" msgstr "İlk şifreleme çalışıyor... Lütfen daha sonra tekrar deneyin."
#: templates/invalid_private_key.php:8 #: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your " msgid "Go directly to your "

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013 # volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -40,7 +40,7 @@ msgstr "Google Drive depo yapılandırma hatası"
#: js/settings.js:313 js/settings.js:320 #: js/settings.js:313 js/settings.js:320
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr "Kaydedildi"
#: lib/config.php:512 #: lib/config.php:512
msgid "" msgid ""
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Kullanıcılar için Harici Depolamayı Etkinleştir"
#: templates/settings.php:130 #: templates/settings.php:130
msgid "Allow users to mount the following external storage" msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "" msgstr "Kullanıcıların aşağıdaki harici depolamayı bağlamalarına izin ver"
#: templates/settings.php:147 #: templates/settings.php:147
msgid "SSL root certificates" msgid "SSL root certificates"

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013 # volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -66,7 +66,7 @@ msgstr "paylaşan: %s"
#: templates/public.php:44 #: templates/public.php:44
#, php-format #, php-format
msgid "Download %s" msgid "Download %s"
msgstr "" msgstr "İndir: %s"
#: templates/public.php:48 #: templates/public.php:48
msgid "Direct link" msgid "Direct link"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Jetonun süresi geçti. Lütfen sayfayı yenileyin."
#: private/json.php:75 #: private/json.php:75
msgid "Unknown user" msgid "Unknown user"
msgstr "" msgstr "Bilinmeyen kullanıcı"
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files" msgid "Files"
@ -196,23 +196,23 @@ msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "MS SQL kullanıcı adı ve/veya parolası geçersiz: %s" msgstr "MS SQL kullanıcı adı ve/veya parolası geçersiz: %s"
#: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13
#: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:24 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31
#: private/setup/postgresql.php:70 #: private/setup/postgresql.php:84
msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgid "You need to enter either an existing account or the administrator."
msgstr "Bir konto veya kullanici birlemek ihtiyacin. " msgstr "Bir konto veya kullanici birlemek ihtiyacin. "
#: private/setup/mysql.php:12 #: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
msgstr "" msgstr "MySQL/MariaDB kullanıcı adı ve/veya parolası geçersiz"
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
#: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162 #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162
#: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178 #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178
#: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195 #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195
#: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:89 #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103
#: private/setup/postgresql.php:98 private/setup/postgresql.php:115 #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129
#: private/setup/postgresql.php:125 private/setup/postgresql.php:134 #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148
#, php-format #, php-format
msgid "DB Error: \"%s\"" msgid "DB Error: \"%s\""
msgstr "DB Hata: ''%s''" msgstr "DB Hata: ''%s''"
@ -221,9 +221,9 @@ msgstr "DB Hata: ''%s''"
#: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145
#: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163 #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163
#: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187 #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187
#: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:90 #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104
#: private/setup/postgresql.php:99 private/setup/postgresql.php:116 #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130
#: private/setup/postgresql.php:126 private/setup/postgresql.php:135 #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149
#, php-format #, php-format
msgid "Offending command was: \"%s\"" msgid "Offending command was: \"%s\""
msgstr "Komut rahasiz ''%s''. " msgstr "Komut rahasiz ''%s''. "
@ -231,20 +231,20 @@ msgstr "Komut rahasiz ''%s''. "
#: private/setup/mysql.php:85 #: private/setup/mysql.php:85
#, php-format #, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr "" msgstr "MySQL/MariaDB kullanıcı '%s'@'localhost' zaten mevcut."
#: private/setup/mysql.php:86 #: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
msgstr "" msgstr "Bu kullanıcıyı MySQL/MariaDB'dan at (drop)"
#: private/setup/mysql.php:91 #: private/setup/mysql.php:91
#, php-format #, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists"
msgstr "" msgstr "MySQL/MariaDB kullanıcısı '%s'@'%%' zaten mevcut"
#: private/setup/mysql.php:92 #: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
msgstr "" msgstr "Bu kullanıcıyı MySQL/MariaDB'dan at (drop)"
#: private/setup/oci.php:34 #: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established" msgid "Oracle connection could not be established"
@ -259,7 +259,7 @@ msgstr "Adi klullanici ve/veya parola Oracle mantikli değildir. "
msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Hatalı komut: \"%s\", ad: %s, parola: %s" msgstr "Hatalı komut: \"%s\", ad: %s, parola: %s"
#: private/setup/postgresql.php:23 private/setup/postgresql.php:69 #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83
msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgid "PostgreSQL username and/or password not valid"
msgstr "PostgreSQL adi kullanici ve/veya parola yasal degildir. " msgstr "PostgreSQL adi kullanici ve/veya parola yasal degildir. "

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-12 05:54+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,24 +24,24 @@ msgstr ""
#: admin/controller.php:66 #: admin/controller.php:66
#, php-format #, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s" msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr "" msgstr "%s için geçersiz değer sağlandı"
#: admin/controller.php:73 #: admin/controller.php:73
msgid "Saved" msgid "Saved"
msgstr "" msgstr "Kaydedildi"
#: admin/controller.php:90 #: admin/controller.php:90
msgid "test email settings" msgid "test email settings"
msgstr "" msgstr "e-posta ayarlarını sına"
#: admin/controller.php:91 #: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct." msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr "" msgstr "Eğer bu e-postayı aldıysanız, ayarlar doğru gibi görünüyor."
#: admin/controller.php:94 #: admin/controller.php:94
msgid "" msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr "" msgstr "E-posta gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen ayarlarınızı tekrar ziyaret edin."
#: admin/controller.php:99 #: admin/controller.php:99
msgid "Email sent" msgid "Email sent"
@ -49,19 +49,19 @@ msgstr "E-posta gönderildi"
#: admin/controller.php:101 #: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails." msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr "" msgstr "Sınama e-postaları göndermeden önce kullanıcı e-postasını ayarlamanız gerekiyor."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:280 #: admin/controller.php:116 templates/admin.php:284
msgid "Send mode" msgid "Send mode"
msgstr "" msgstr "Gönderme kipi"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:293 templates/personal.php:159 #: admin/controller.php:118 templates/admin.php:297 templates/personal.php:159
msgid "Encryption" msgid "Encryption"
msgstr "Şifreleme" msgstr "Şifreleme"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:317 #: admin/controller.php:120 templates/admin.php:321
msgid "Authentication method" msgid "Authentication method"
msgstr "" msgstr "Kimlik doğrulama yöntemi"
#: ajax/apps/ocs.php:20 #: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr "Parola değiştirilemiyor"
#: js/admin.js:73 #: js/admin.js:73
msgid "Sending..." msgid "Sending..."
msgstr "" msgstr "Gönderiliyor..."
#: js/apps.js:45 templates/help.php:4 #: js/apps.js:45 templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
@ -169,7 +169,7 @@ msgstr "Kullanıcı Belgelendirmesi"
#: js/apps.js:50 #: js/apps.js:50
msgid "Admin Documentation" msgid "Admin Documentation"
msgstr "" msgstr "Yönetici Belgelendirmesi"
#: js/apps.js:67 #: js/apps.js:67
msgid "Update to {appversion}" msgid "Update to {appversion}"
@ -221,23 +221,23 @@ msgstr "Bir profil fotoğrafı seçin"
#: js/personal.js:274 #: js/personal.js:274
msgid "Very weak password" msgid "Very weak password"
msgstr "" msgstr "Çok güçsüz parola"
#: js/personal.js:275 #: js/personal.js:275
msgid "Weak password" msgid "Weak password"
msgstr "" msgstr "Güçsüz parola"
#: js/personal.js:276 #: js/personal.js:276
msgid "So-so password" msgid "So-so password"
msgstr "" msgstr "Normal parola"
#: js/personal.js:277 #: js/personal.js:277
msgid "Good password" msgid "Good password"
msgstr "" msgstr "İyi parola"
#: js/personal.js:278 #: js/personal.js:278
msgid "Strong password" msgid "Strong password"
msgstr "" msgstr "Güçlü parola"
#: js/personal.js:301 #: js/personal.js:301
msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time." msgid "Decrypting files... Please wait, this can take some time."
@ -322,32 +322,32 @@ msgstr "Oturum Aç"
#: templates/admin.php:18 #: templates/admin.php:18
msgid "Plain" msgid "Plain"
msgstr "" msgstr "Düz"
#: templates/admin.php:19 #: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager" msgid "NT LAN Manager"
msgstr "" msgstr "NT Ağ Yöneticisi"
#: templates/admin.php:24 #: templates/admin.php:24
msgid "SSL" msgid "SSL"
msgstr "" msgstr "SSL"
#: templates/admin.php:25 #: templates/admin.php:25
msgid "TLS" msgid "TLS"
msgstr "" msgstr "TLS"
#: templates/admin.php:43 templates/admin.php:57 #: templates/admin.php:47 templates/admin.php:61
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "Güvenlik Uyarısı" msgstr "Güvenlik Uyarısı"
#: templates/admin.php:46 #: templates/admin.php:50
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server" "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server"
" to require using HTTPS instead." " to require using HTTPS instead."
msgstr "%s konumuna HTTP aracılığıyla erişiyorsunuz. Sunucunuzu HTTPS kullanımını zorlaması üzere yapılandırmanızı şiddetle öneririz." msgstr "%s konumuna HTTP aracılığıyla erişiyorsunuz. Sunucunuzu HTTPS kullanımını zorlaması üzere yapılandırmanızı şiddetle öneririz."
#: templates/admin.php:60 #: templates/admin.php:64
msgid "" msgid ""
"Your data directory and your files are probably accessible from the " "Your data directory and your files are probably accessible from the "
"internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you " "internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you "
@ -356,68 +356,68 @@ msgid ""
"root." "root."
msgstr "data dizininiz ve dosyalarınız büyük ihtimalle internet üzerinden erişilebilir. .htaccess dosyası çalışmıyor. Web sunucunuzu yapılandırarak data dizinine erişimi kapatmanızı veya data dizinini web sunucu döküman dizini dışına almanızı şiddetle tavsiye ederiz." msgstr "data dizininiz ve dosyalarınız büyük ihtimalle internet üzerinden erişilebilir. .htaccess dosyası çalışmıyor. Web sunucunuzu yapılandırarak data dizinine erişimi kapatmanızı veya data dizinini web sunucu döküman dizini dışına almanızı şiddetle tavsiye ederiz."
#: templates/admin.php:71 #: templates/admin.php:75
msgid "Setup Warning" msgid "Setup Warning"
msgstr "Kurulum Uyarısı" msgstr "Kurulum Uyarısı"
#: templates/admin.php:74 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken." "because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Web sunucunuz dosya transferi için düzgün bir şekilde yapılandırılmamış. WevDAV arabirimini sorunlu gözüküyor." msgstr "Web sunucunuz dosya transferi için düzgün bir şekilde yapılandırılmamış. WevDAV arabirimini sorunlu gözüküyor."
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:79
#, php-format #, php-format
msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>." msgid "Please double check the <a href=\"%s\">installation guides</a>."
msgstr "Lütfen <a href='%s'>kurulum kılavuzlarını</a> tekrar kontrol edin." msgstr "Lütfen <a href='%s'>kurulum kılavuzlarını</a> tekrar kontrol edin."
#: templates/admin.php:86 #: templates/admin.php:90
msgid "Module 'fileinfo' missing" msgid "Module 'fileinfo' missing"
msgstr "Modül 'fileinfo' kayıp" msgstr "Modül 'fileinfo' kayıp"
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:93
msgid "" msgid ""
"The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this " "The PHP module 'fileinfo' is missing. We strongly recommend to enable this "
"module to get best results with mime-type detection." "module to get best results with mime-type detection."
msgstr "PHP modülü 'fileinfo' kayıp. MIME-tip tanıma ile en iyi sonuçları elde etmek için bu modülü etkinleştirmenizi öneririz." msgstr "PHP modülü 'fileinfo' kayıp. MIME-tip tanıma ile en iyi sonuçları elde etmek için bu modülü etkinleştirmenizi öneririz."
#: templates/admin.php:100 #: templates/admin.php:104
msgid "Your PHP version is outdated" msgid "Your PHP version is outdated"
msgstr "PHP sürümünüz eski" msgstr "PHP sürümünüz eski"
#: templates/admin.php:103 #: templates/admin.php:107
msgid "" msgid ""
"Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or " "Your PHP version is outdated. We strongly recommend to update to 5.3.8 or "
"newer because older versions are known to be broken. It is possible that " "newer because older versions are known to be broken. It is possible that "
"this installation is not working correctly." "this installation is not working correctly."
msgstr "PHP sürümünüz eski. Eski sürümlerde sorun olduğundan 5.3.8 veya daha yeni bir sürüme güncellemenizi şiddetle tavsiye ederiz. Bu kurulumun da doğru çalışmaması da olasıdır." msgstr "PHP sürümünüz eski. Eski sürümlerde sorun olduğundan 5.3.8 veya daha yeni bir sürüme güncellemenizi şiddetle tavsiye ederiz. Bu kurulumun da doğru çalışmaması da olasıdır."
#: templates/admin.php:114 #: templates/admin.php:118
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Locale çalışmıyor." msgstr "Locale çalışmıyor."
#: templates/admin.php:119 #: templates/admin.php:123
msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8." msgid "System locale can not be set to a one which supports UTF-8."
msgstr "Sistem yereli, UTF-8 destekleyenlerden biri olarak ayarlanamadı" msgstr "Sistem yereli, UTF-8 destekleyenlerden biri olarak ayarlanamadı"
#: templates/admin.php:123 #: templates/admin.php:127
msgid "" msgid ""
"This means that there might be problems with certain characters in file " "This means that there might be problems with certain characters in file "
"names." "names."
msgstr "Bu, dosya adlarında belirli karakterlerde problem olabileceği anlamına gelir." msgstr "Bu, dosya adlarında belirli karakterlerde problem olabileceği anlamına gelir."
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:131
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"We strongly suggest to install the required packages on your system to " "We strongly suggest to install the required packages on your system to "
"support one of the following locales: %s." "support one of the following locales: %s."
msgstr "Şu dillerden birini desteklemesi için sisteminize gerekli paketleri kurmanızı şiddetle tavsiye ederiz: %s." msgstr "Şu dillerden birini desteklemesi için sisteminize gerekli paketleri kurmanızı şiddetle tavsiye ederiz: %s."
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:143
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "İnternet bağlantısı çalışmıyor" msgstr "İnternet bağlantısı çalışmıyor"
#: templates/admin.php:142 #: templates/admin.php:146
msgid "" msgid ""
"This server has no working internet connection. This means that some of the " "This server has no working internet connection. This means that some of the "
"features like mounting of external storage, notifications about updates or " "features like mounting of external storage, notifications about updates or "
@ -426,162 +426,162 @@ msgid ""
"internet connection for this server if you want to have all features." "internet connection for this server if you want to have all features."
msgstr "Bu sunucunun çalışan bir internet bağlantısı yok. Bu, harici depolama alanı bağlama, güncelleştirme bildirimleri veya 3. parti uygulama kurma gibi bazı özellikler çalışmayacak demektir. Uzak dosyalara erişim ve e-posta ile bildirim gönderme de çalışmayacaktır. Eğer bu özelliklerin tamamını kullanmak istiyorsanız, sunucu için internet bağlantısını etkinleştirmenizi öneriyoruz." msgstr "Bu sunucunun çalışan bir internet bağlantısı yok. Bu, harici depolama alanı bağlama, güncelleştirme bildirimleri veya 3. parti uygulama kurma gibi bazı özellikler çalışmayacak demektir. Uzak dosyalara erişim ve e-posta ile bildirim gönderme de çalışmayacaktır. Eğer bu özelliklerin tamamını kullanmak istiyorsanız, sunucu için internet bağlantısını etkinleştirmenizi öneriyoruz."
#: templates/admin.php:156 #: templates/admin.php:160
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:163 #: templates/admin.php:167
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Yüklenen her sayfa ile bir görev çalıştır" msgstr "Yüklenen her sayfa ile bir görev çalıştır"
#: templates/admin.php:171 #: templates/admin.php:175
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "cron.php, http üzerinden her 15 dakikada bir çağrılması için webcron hizmetine kaydedilir." msgstr "cron.php, http üzerinden her 15 dakikada bir çağrılması için webcron hizmetine kaydedilir."
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:183
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "Cron.php dosyasını her 15 dakikada bir çağırmak için sistem cron hizmetini kullan." msgstr "Cron.php dosyasını her 15 dakikada bir çağırmak için sistem cron hizmetini kullan."
#: templates/admin.php:184 #: templates/admin.php:188
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşım" msgstr "Paylaşım"
#: templates/admin.php:190 #: templates/admin.php:194
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Paylaşım API'sini etkinleştir" msgstr "Paylaşım API'sini etkinleştir"
#: templates/admin.php:191 #: templates/admin.php:195
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Uygulamaların paylaşım API'sini kullanmasına izin ver" msgstr "Uygulamaların paylaşım API'sini kullanmasına izin ver"
#: templates/admin.php:198 #: templates/admin.php:202
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Bağlantılara izin ver" msgstr "Bağlantılara izin ver"
#: templates/admin.php:199 #: templates/admin.php:203
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Kullanıcıların ögeleri paylaşması için herkese açık bağlantılara izin ver" msgstr "Kullanıcıların ögeleri paylaşması için herkese açık bağlantılara izin ver"
#: templates/admin.php:207 #: templates/admin.php:211
msgid "Allow public uploads" msgid "Allow public uploads"
msgstr "Herkes tarafından yüklemeye izin ver" msgstr "Herkes tarafından yüklemeye izin ver"
#: templates/admin.php:208 #: templates/admin.php:212
msgid "" msgid ""
"Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders" "Allow users to enable others to upload into their publicly shared folders"
msgstr "Kullanıcıların, herkese açık dizinlerine, başkalarının dosya yüklemelerini etkinleştirmelerine izin ver" msgstr "Kullanıcıların, herkese açık dizinlerine, başkalarının dosya yüklemelerini etkinleştirmelerine izin ver"
#: templates/admin.php:216 #: templates/admin.php:220
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Paylaşıma izin ver" msgstr "Paylaşıma izin ver"
#: templates/admin.php:217 #: templates/admin.php:221
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Kullanıcıların kendileri ile paylaşılan ögeleri yeniden paylaşmasına izin ver" msgstr "Kullanıcıların kendileri ile paylaşılan ögeleri yeniden paylaşmasına izin ver"
#: templates/admin.php:224 #: templates/admin.php:228
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Kullanıcıların her şeyi paylaşmalarına izin ver" msgstr "Kullanıcıların her şeyi paylaşmalarına izin ver"
#: templates/admin.php:227 #: templates/admin.php:231
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Kullanıcıların sadece kendi gruplarındaki kullanıcılarla paylaşmasına izin ver" msgstr "Kullanıcıların sadece kendi gruplarındaki kullanıcılarla paylaşmasına izin ver"
#: templates/admin.php:234 #: templates/admin.php:238
msgid "Allow mail notification" msgid "Allow mail notification"
msgstr "Posta bilgilendirmesine izin ver" msgstr "Posta bilgilendirmesine izin ver"
#: templates/admin.php:235 #: templates/admin.php:239
msgid "Allow user to send mail notification for shared files" msgid "Allow user to send mail notification for shared files"
msgstr "Paylaşılmış dosyalar için kullanıcının posta bildirimi göndermesine izin ver" msgstr "Paylaşılmış dosyalar için kullanıcının posta bildirimi göndermesine izin ver"
#: templates/admin.php:242 #: templates/admin.php:246
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Güvenlik" msgstr "Güvenlik"
#: templates/admin.php:255 #: templates/admin.php:259
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "HTTPS bağlantısına zorla" msgstr "HTTPS bağlantısına zorla"
#: templates/admin.php:257 #: templates/admin.php:261
#, php-format #, php-format
msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." msgid "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection."
msgstr "İstemcileri %s'a şifreli bir bağlantı ile bağlanmaya zorlar." msgstr "İstemcileri %s'a şifreli bir bağlantı ile bağlanmaya zorlar."
#: templates/admin.php:263 #: templates/admin.php:267
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL " "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL "
"enforcement." "enforcement."
msgstr "SSL zorlamasını etkinleştirmek ya da devre dışı bırakmak için lütfen ,%s'a HTTPS ile bağlanın." msgstr "SSL zorlamasını etkinleştirmek ya da devre dışı bırakmak için lütfen ,%s'a HTTPS ile bağlanın."
#: templates/admin.php:275 #: templates/admin.php:279
msgid "Email Server" msgid "Email Server"
msgstr "" msgstr "E-Posta Sunucusu"
#: templates/admin.php:277 #: templates/admin.php:281
msgid "This is used for sending out notifications." msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "" msgstr "Bu, bildirimler gönderilirken kullanılır."
#: templates/admin.php:308 #: templates/admin.php:312
msgid "From address" msgid "From address"
msgstr "" msgstr "Kimden adresi"
#: templates/admin.php:330
msgid "Authentication required"
msgstr ""
#: templates/admin.php:334 #: templates/admin.php:334
msgid "Authentication required"
msgstr "Kimlik doğrulama gerekli"
#: templates/admin.php:338
msgid "Server address" msgid "Server address"
msgstr "Sunucu adresi" msgstr "Sunucu adresi"
#: templates/admin.php:338 #: templates/admin.php:342
msgid "Port" msgid "Port"
msgstr "Port" msgstr "Port"
#: templates/admin.php:343
msgid "Credentials"
msgstr ""
#: templates/admin.php:344
msgid "SMTP Username"
msgstr ""
#: templates/admin.php:347 #: templates/admin.php:347
msgid "SMTP Password" msgid "Credentials"
msgstr "" msgstr "Kimlik Bilgileri"
#: templates/admin.php:348
msgid "SMTP Username"
msgstr "SMTP Kullanıcı Adı"
#: templates/admin.php:351 #: templates/admin.php:351
msgid "SMTP Password"
msgstr "SMTP Parolası"
#: templates/admin.php:355
msgid "Test email settings" msgid "Test email settings"
msgstr "" msgstr "E-posta ayarlarını sına"
#: templates/admin.php:352 #: templates/admin.php:356
msgid "Send email" msgid "Send email"
msgstr "" msgstr "E-posta gönder"
#: templates/admin.php:357 #: templates/admin.php:361
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Günlük" msgstr "Günlük"
#: templates/admin.php:358 #: templates/admin.php:362
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Günlük seviyesi" msgstr "Günlük seviyesi"
#: templates/admin.php:390 #: templates/admin.php:394
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Daha fazla" msgstr "Daha fazla"
#: templates/admin.php:391 #: templates/admin.php:395
msgid "Less" msgid "Less"
msgstr "Az" msgstr "Az"
#: templates/admin.php:397 templates/personal.php:181 #: templates/admin.php:401 templates/personal.php:181
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Sürüm" msgstr "Sürüm"
#: templates/admin.php:401 templates/personal.php:184 #: templates/admin.php:405 templates/personal.php:184
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -605,7 +605,7 @@ msgstr "Bir Uygulama Seçin"
#: templates/apps.php:42 #: templates/apps.php:42
msgid "Documentation:" msgid "Documentation:"
msgstr "" msgstr "Belgelendirme:"
#: templates/apps.php:48 #: templates/apps.php:48
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
@ -613,7 +613,7 @@ msgstr "Uygulamanın sayfasına apps.owncloud.com adresinden bakın "
#: templates/apps.php:50 #: templates/apps.php:50
msgid "See application website" msgid "See application website"
msgstr "" msgstr "Uygulama web sitesine bakın"
#: templates/apps.php:52 #: templates/apps.php:52
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
@ -692,7 +692,7 @@ msgstr "E-posta adresiniz"
msgid "" msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive " "Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications" "notifications"
msgstr "" msgstr "Parola kurtarmayı ve bildirim almayı açmak için bir e-posta adresi girin"
#: templates/personal.php:96 #: templates/personal.php:96
msgid "Profile picture" msgid "Profile picture"

View File

@ -4,15 +4,15 @@
# #
# Translators: # Translators:
# ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013 # ismail yenigül <ismail.yenigul@surgate.com>, 2013
# volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013 # volkangezer <volkangezer@gmail.com>, 2013-2014
# KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013 # KAT.RAT12 <spanish.katerina@gmail.com>, 2013
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-13 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-12 10:51+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n" "Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n" "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -166,7 +166,7 @@ msgstr "Yardım"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format #, php-format
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
msgstr "" msgstr "Bu kriterle eşleşen gruplar %s içinde mevcut:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8
@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "grup bulundu"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
msgid "Users login with this attribute:" msgid "Users login with this attribute:"
msgstr "" msgstr "Bu nitelikle oturum açan kullanıcılar:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:" msgid "LDAP Username:"
@ -270,7 +270,7 @@ msgstr "Base DN kullanicileri ve kaynaklari icin tablosu Advanced tayin etmek e
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format #, php-format
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
msgstr "" msgstr "%s erişimini, şu kriterle eşleşen kullanıcılara sınırla:"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format #, php-format
@ -414,13 +414,13 @@ msgstr "Grup-Üye işbirliği"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:39
msgid "Nested Groups" msgid "Nested Groups"
msgstr "" msgstr "İç içe Gruplar"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:39
msgid "" msgid ""
"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " "When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
"the group member attribute contains DNs.)" "the group member attribute contains DNs.)"
msgstr "" msgstr "Etkinleştirildiğinde, grup içeren gruplar desteklenir (Sadece grup üyesi DN niteliği içeriyorsa çalışır)."
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:41
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"

View File

@ -31,6 +31,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Application is not enabled" => "Uygulama etkinleştirilmedi", "Application is not enabled" => "Uygulama etkinleştirilmedi",
"Authentication error" => "Kimlik doğrulama hatası", "Authentication error" => "Kimlik doğrulama hatası",
"Token expired. Please reload page." => "Jetonun süresi geçti. Lütfen sayfayı yenileyin.", "Token expired. Please reload page." => "Jetonun süresi geçti. Lütfen sayfayı yenileyin.",
"Unknown user" => "Bilinmeyen kullanıcı",
"Files" => "Dosyalar", "Files" => "Dosyalar",
"Text" => "Metin", "Text" => "Metin",
"Images" => "Resimler", "Images" => "Resimler",
@ -39,8 +40,13 @@ $TRANSLATIONS = array(
"%s you may not use dots in the database name" => "%s veritabanı adında nokta kullanamayabilirsiniz", "%s you may not use dots in the database name" => "%s veritabanı adında nokta kullanamayabilirsiniz",
"MS SQL username and/or password not valid: %s" => "MS SQL kullanıcı adı ve/veya parolası geçersiz: %s", "MS SQL username and/or password not valid: %s" => "MS SQL kullanıcı adı ve/veya parolası geçersiz: %s",
"You need to enter either an existing account or the administrator." => "Bir konto veya kullanici birlemek ihtiyacin. ", "You need to enter either an existing account or the administrator." => "Bir konto veya kullanici birlemek ihtiyacin. ",
"MySQL/MariaDB username and/or password not valid" => "MySQL/MariaDB kullanıcı adı ve/veya parolası geçersiz",
"DB Error: \"%s\"" => "DB Hata: ''%s''", "DB Error: \"%s\"" => "DB Hata: ''%s''",
"Offending command was: \"%s\"" => "Komut rahasiz ''%s''. ", "Offending command was: \"%s\"" => "Komut rahasiz ''%s''. ",
"MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." => "MySQL/MariaDB kullanıcı '%s'@'localhost' zaten mevcut.",
"Drop this user from MySQL/MariaDB" => "Bu kullanıcıyı MySQL/MariaDB'dan at (drop)",
"MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" => "MySQL/MariaDB kullanıcısı '%s'@'%%' zaten mevcut",
"Drop this user from MySQL/MariaDB." => "Bu kullanıcıyı MySQL/MariaDB'dan at (drop)",
"Oracle connection could not be established" => "Oracle bağlantısı kurulamadı", "Oracle connection could not be established" => "Oracle bağlantısı kurulamadı",
"Oracle username and/or password not valid" => "Adi klullanici ve/veya parola Oracle mantikli değildir. ", "Oracle username and/or password not valid" => "Adi klullanici ve/veya parola Oracle mantikli değildir. ",
"Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" => "Hatalı komut: \"%s\", ad: %s, parola: %s", "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" => "Hatalı komut: \"%s\", ad: %s, parola: %s",

View File

@ -9,6 +9,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"You need to set your user email before being able to send test emails." => "Du musst zunächst deine Benutzer-E-Mail-Adresse setzen, bevor du Test-E-Mail verschicken kannst.", "You need to set your user email before being able to send test emails." => "Du musst zunächst deine Benutzer-E-Mail-Adresse setzen, bevor du Test-E-Mail verschicken kannst.",
"Send mode" => "Sende-Modus", "Send mode" => "Sende-Modus",
"Encryption" => "Verschlüsselung", "Encryption" => "Verschlüsselung",
"Authentication method" => "Authentifizierungsmethode",
"Unable to load list from App Store" => "Die Liste der Anwendungen im Store konnte nicht geladen werden.", "Unable to load list from App Store" => "Die Liste der Anwendungen im Store konnte nicht geladen werden.",
"Authentication error" => "Fehler bei der Anmeldung", "Authentication error" => "Fehler bei der Anmeldung",
"Your full name has been changed." => "Dein vollständiger Name ist geändert worden.", "Your full name has been changed." => "Dein vollständiger Name ist geändert worden.",

View File

@ -9,6 +9,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"You need to set your user email before being able to send test emails." => "Sie müssen Ihre Benutzer-E-Mail-Adresse setzen, bevor Sie Test-E-Mails versenden können.", "You need to set your user email before being able to send test emails." => "Sie müssen Ihre Benutzer-E-Mail-Adresse setzen, bevor Sie Test-E-Mails versenden können.",
"Send mode" => "Sende-Modus", "Send mode" => "Sende-Modus",
"Encryption" => "Verschlüsselung", "Encryption" => "Verschlüsselung",
"Authentication method" => "Authentifizierungsmethode",
"Unable to load list from App Store" => "Die Liste der Anwendungen im Store konnte nicht geladen werden.", "Unable to load list from App Store" => "Die Liste der Anwendungen im Store konnte nicht geladen werden.",
"Authentication error" => "Authentifizierungs-Fehler", "Authentication error" => "Authentifizierungs-Fehler",
"Your full name has been changed." => "Ihr vollständiger Name ist geändert worden.", "Your full name has been changed." => "Ihr vollständiger Name ist geändert worden.",

View File

@ -9,6 +9,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"You need to set your user email before being able to send test emails." => "You need to set your user email before being able to send test emails.", "You need to set your user email before being able to send test emails." => "You need to set your user email before being able to send test emails.",
"Send mode" => "Send mode", "Send mode" => "Send mode",
"Encryption" => "Encryption", "Encryption" => "Encryption",
"Authentication method" => "Authentication method",
"Unable to load list from App Store" => "Unable to load list from App Store", "Unable to load list from App Store" => "Unable to load list from App Store",
"Authentication error" => "Authentication error", "Authentication error" => "Authentication error",
"Your full name has been changed." => "Your full name has been changed.", "Your full name has been changed." => "Your full name has been changed.",

View File

@ -9,6 +9,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"You need to set your user email before being able to send test emails." => "Tiene que configurar su dirección de correo electrónico antes de poder enviar mensajes de prueba.", "You need to set your user email before being able to send test emails." => "Tiene que configurar su dirección de correo electrónico antes de poder enviar mensajes de prueba.",
"Send mode" => "Modo de envío", "Send mode" => "Modo de envío",
"Encryption" => "Cifrado", "Encryption" => "Cifrado",
"Authentication method" => "Método de autenticación",
"Unable to load list from App Store" => "No se pudo cargar la lista desde el App Store", "Unable to load list from App Store" => "No se pudo cargar la lista desde el App Store",
"Authentication error" => "Error de autenticación", "Authentication error" => "Error de autenticación",
"Your full name has been changed." => "Se ha cambiado su nombre completo.", "Your full name has been changed." => "Se ha cambiado su nombre completo.",
@ -71,6 +72,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Fatal issues only" => "Problemas fatales solamente", "Fatal issues only" => "Problemas fatales solamente",
"None" => "Ninguno", "None" => "Ninguno",
"Login" => "Iniciar sesión", "Login" => "Iniciar sesión",
"Plain" => "Plano",
"NT LAN Manager" => "Gestor de NT LAN", "NT LAN Manager" => "Gestor de NT LAN",
"SSL" => "SSL", "SSL" => "SSL",
"TLS" => "TLS", "TLS" => "TLS",

View File

@ -1,12 +1,15 @@
<?php <?php
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"Invalid value supplied for %s" => "Virheellinen arvo kohdassa %s",
"Saved" => "Tallennettu", "Saved" => "Tallennettu",
"test email settings" => "testaa sähköpostiasetukset", "test email settings" => "testaa sähköpostiasetukset",
"If you received this email, the settings seem to be correct." => "Jos sait tämän sähköpostin, kaikki asetukset vaikuttavat olevan kunnossa.", "If you received this email, the settings seem to be correct." => "Jos sait tämän sähköpostin, kaikki asetukset vaikuttavat olevan kunnossa.",
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." => "Sähköpostia lähettäessä tapahtui virhe. Tarkista asetukset.", "A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." => "Sähköpostia lähettäessä tapahtui virhe. Tarkista asetukset.",
"Email sent" => "Sähköposti lähetetty", "Email sent" => "Sähköposti lähetetty",
"You need to set your user email before being able to send test emails." => "Aseta sähköpostiosoite, jotta voit testata sähköpostin toimivuutta.",
"Send mode" => "Lähetystila", "Send mode" => "Lähetystila",
"Encryption" => "Salaus", "Encryption" => "Salaus",
"Authentication method" => "Tunnistautumistapa",
"Unable to load list from App Store" => "Ei pystytä lataamaan listaa sovellusvarastosta (App Store)", "Unable to load list from App Store" => "Ei pystytä lataamaan listaa sovellusvarastosta (App Store)",
"Authentication error" => "Tunnistautumisvirhe", "Authentication error" => "Tunnistautumisvirhe",
"Your full name has been changed." => "Koko nimesi on muutettu.", "Your full name has been changed." => "Koko nimesi on muutettu.",

View File

@ -1,5 +1,8 @@
<?php <?php
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"Invalid value supplied for %s" => "Type de valeur METADATA invalide : \"%s\".",
"Saved" => "Sauvegarder",
"If you received this email, the settings seem to be correct." => "Si vous recevez cet email, c'est que les paramètres sont corrects",
"Email sent" => "Email envoyé", "Email sent" => "Email envoyé",
"Encryption" => "Chiffrement", "Encryption" => "Chiffrement",
"Unable to load list from App Store" => "Impossible de charger la liste depuis l'App Store", "Unable to load list from App Store" => "Impossible de charger la liste depuis l'App Store",

View File

@ -9,6 +9,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"You need to set your user email before being able to send test emails." => "ユーザーメールを設定して初めて、テストメールを送信することができるようになります。", "You need to set your user email before being able to send test emails." => "ユーザーメールを設定して初めて、テストメールを送信することができるようになります。",
"Send mode" => "送信モード", "Send mode" => "送信モード",
"Encryption" => "暗号化", "Encryption" => "暗号化",
"Authentication method" => "認証方法",
"Unable to load list from App Store" => "アプリストアからリストをロードできません", "Unable to load list from App Store" => "アプリストアからリストをロードできません",
"Authentication error" => "認証エラー", "Authentication error" => "認証エラー",
"Your full name has been changed." => "フルネームを変更しました。", "Your full name has been changed." => "フルネームを変更しました。",

View File

@ -9,6 +9,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"You need to set your user email before being able to send test emails." => "U moet uw e-mailadres instellen voordat u testberichten kunt versturen.", "You need to set your user email before being able to send test emails." => "U moet uw e-mailadres instellen voordat u testberichten kunt versturen.",
"Send mode" => "Verstuurmodus", "Send mode" => "Verstuurmodus",
"Encryption" => "Versleuteling", "Encryption" => "Versleuteling",
"Authentication method" => "Authenticatiemethode",
"Unable to load list from App Store" => "Kan de lijst niet van de App store laden", "Unable to load list from App Store" => "Kan de lijst niet van de App store laden",
"Authentication error" => "Authenticatie fout", "Authentication error" => "Authenticatie fout",
"Your full name has been changed." => "Uw volledige naam is gewijzigd.", "Your full name has been changed." => "Uw volledige naam is gewijzigd.",

View File

@ -9,6 +9,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"You need to set your user email before being able to send test emails." => "Você precisa configurar seu e-mail de usuário antes de ser capaz de enviar e-mails de teste.", "You need to set your user email before being able to send test emails." => "Você precisa configurar seu e-mail de usuário antes de ser capaz de enviar e-mails de teste.",
"Send mode" => "Modo enviar", "Send mode" => "Modo enviar",
"Encryption" => "Criptografia", "Encryption" => "Criptografia",
"Authentication method" => "Método de autenticação",
"Unable to load list from App Store" => "Não foi possível carregar lista da App Store", "Unable to load list from App Store" => "Não foi possível carregar lista da App Store",
"Authentication error" => "Erro de autenticação", "Authentication error" => "Erro de autenticação",
"Your full name has been changed." => "Seu nome completo foi alterado.", "Your full name has been changed." => "Seu nome completo foi alterado.",

View File

@ -1,7 +1,15 @@
<?php <?php
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"Invalid value supplied for %s" => "%s için geçersiz değer sağlandı",
"Saved" => "Kaydedildi",
"test email settings" => "e-posta ayarlarını sına",
"If you received this email, the settings seem to be correct." => "Eğer bu e-postayı aldıysanız, ayarlar doğru gibi görünüyor.",
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." => "E-posta gönderilirken bir hata oluştu. Lütfen ayarlarınızı tekrar ziyaret edin.",
"Email sent" => "E-posta gönderildi", "Email sent" => "E-posta gönderildi",
"You need to set your user email before being able to send test emails." => "Sınama e-postaları göndermeden önce kullanıcı e-postasını ayarlamanız gerekiyor.",
"Send mode" => "Gönderme kipi",
"Encryption" => "Şifreleme", "Encryption" => "Şifreleme",
"Authentication method" => "Kimlik doğrulama yöntemi",
"Unable to load list from App Store" => "App Store'dan liste yüklenemiyor", "Unable to load list from App Store" => "App Store'dan liste yüklenemiyor",
"Authentication error" => "Kimlik doğrulama hatası", "Authentication error" => "Kimlik doğrulama hatası",
"Your full name has been changed." => "Tam adınız değiştirildi.", "Your full name has been changed." => "Tam adınız değiştirildi.",
@ -24,7 +32,9 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." => "Hatalı yönetici kurtarma parolası. Lütfen parolayı denetleyip yeniden deneyin.", "Wrong admin recovery password. Please check the password and try again." => "Hatalı yönetici kurtarma parolası. Lütfen parolayı denetleyip yeniden deneyin.",
"Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was successfully updated." => "Arka uç parola değişimini desteklemiyor ancak kullanıcı şifreleme anahtarı başarıyla güncellendi.", "Back-end doesn't support password change, but the users encryption key was successfully updated." => "Arka uç parola değişimini desteklemiyor ancak kullanıcı şifreleme anahtarı başarıyla güncellendi.",
"Unable to change password" => "Parola değiştirilemiyor", "Unable to change password" => "Parola değiştirilemiyor",
"Sending..." => "Gönderiliyor...",
"User Documentation" => "Kullanıcı Belgelendirmesi", "User Documentation" => "Kullanıcı Belgelendirmesi",
"Admin Documentation" => "Yönetici Belgelendirmesi",
"Update to {appversion}" => "{appversion} Güncelle", "Update to {appversion}" => "{appversion} Güncelle",
"Disable" => "Devre dışı bırak", "Disable" => "Devre dışı bırak",
"Enable" => "Etkinleştir", "Enable" => "Etkinleştir",
@ -37,6 +47,11 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Update" => "Güncelleme", "Update" => "Güncelleme",
"Updated" => "Güncellendi", "Updated" => "Güncellendi",
"Select a profile picture" => "Bir profil fotoğrafı seçin", "Select a profile picture" => "Bir profil fotoğrafı seçin",
"Very weak password" => "Çok güçsüz parola",
"Weak password" => "Güçsüz parola",
"So-so password" => "Normal parola",
"Good password" => "İyi parola",
"Strong password" => "Güçlü parola",
"Decrypting files... Please wait, this can take some time." => "Dosyaların şifresi çözülüyor... Lütfen bekleyin, bu biraz zaman alabilir.", "Decrypting files... Please wait, this can take some time." => "Dosyaların şifresi çözülüyor... Lütfen bekleyin, bu biraz zaman alabilir.",
"deleted" => "silinen:", "deleted" => "silinen:",
"undo" => "geri al", "undo" => "geri al",
@ -57,6 +72,10 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Fatal issues only" => "Sadece ölümcül konular", "Fatal issues only" => "Sadece ölümcül konular",
"None" => "Hiçbiri", "None" => "Hiçbiri",
"Login" => "Oturum Aç", "Login" => "Oturum Aç",
"Plain" => "Düz",
"NT LAN Manager" => "NT Ağ Yöneticisi",
"SSL" => "SSL",
"TLS" => "TLS",
"Security Warning" => "Güvenlik Uyarısı", "Security Warning" => "Güvenlik Uyarısı",
"You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server to require using HTTPS instead." => "%s konumuna HTTP aracılığıyla erişiyorsunuz. Sunucunuzu HTTPS kullanımını zorlaması üzere yapılandırmanızı şiddetle öneririz.", "You are accessing %s via HTTP. We strongly suggest you configure your server to require using HTTPS instead." => "%s konumuna HTTP aracılığıyla erişiyorsunuz. Sunucunuzu HTTPS kullanımını zorlaması üzere yapılandırmanızı şiddetle öneririz.",
"Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "data dizininiz ve dosyalarınız büyük ihtimalle internet üzerinden erişilebilir. .htaccess dosyası çalışmıyor. Web sunucunuzu yapılandırarak data dizinine erişimi kapatmanızı veya data dizinini web sunucu döküman dizini dışına almanızı şiddetle tavsiye ederiz.", "Your data directory and your files are probably accessible from the internet. The .htaccess file is not working. We strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data directory is no longer accessible or you move the data directory outside the webserver document root." => "data dizininiz ve dosyalarınız büyük ihtimalle internet üzerinden erişilebilir. .htaccess dosyası çalışmıyor. Web sunucunuzu yapılandırarak data dizinine erişimi kapatmanızı veya data dizinini web sunucu döküman dizini dışına almanızı şiddetle tavsiye ederiz.",
@ -94,8 +113,17 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Enforce HTTPS" => "HTTPS bağlantısına zorla", "Enforce HTTPS" => "HTTPS bağlantısına zorla",
"Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." => "İstemcileri %s'a şifreli bir bağlantı ile bağlanmaya zorlar.", "Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." => "İstemcileri %s'a şifreli bir bağlantı ile bağlanmaya zorlar.",
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL enforcement." => "SSL zorlamasını etkinleştirmek ya da devre dışı bırakmak için lütfen ,%s'a HTTPS ile bağlanın.", "Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL enforcement." => "SSL zorlamasını etkinleştirmek ya da devre dışı bırakmak için lütfen ,%s'a HTTPS ile bağlanın.",
"Email Server" => "E-Posta Sunucusu",
"This is used for sending out notifications." => "Bu, bildirimler gönderilirken kullanılır.",
"From address" => "Kimden adresi",
"Authentication required" => "Kimlik doğrulama gerekli",
"Server address" => "Sunucu adresi", "Server address" => "Sunucu adresi",
"Port" => "Port", "Port" => "Port",
"Credentials" => "Kimlik Bilgileri",
"SMTP Username" => "SMTP Kullanıcı Adı",
"SMTP Password" => "SMTP Parolası",
"Test email settings" => "E-posta ayarlarını sına",
"Send email" => "E-posta gönder",
"Log" => "Günlük", "Log" => "Günlük",
"Log level" => "Günlük seviyesi", "Log level" => "Günlük seviyesi",
"More" => "Daha fazla", "More" => "Daha fazla",
@ -105,7 +133,9 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Add your App" => "Uygulamanızı Ekleyin", "Add your App" => "Uygulamanızı Ekleyin",
"More Apps" => "Daha Fazla Uygulama", "More Apps" => "Daha Fazla Uygulama",
"Select an App" => "Bir Uygulama Seçin", "Select an App" => "Bir Uygulama Seçin",
"Documentation:" => "Belgelendirme:",
"See application page at apps.owncloud.com" => "Uygulamanın sayfasına apps.owncloud.com adresinden bakın ", "See application page at apps.owncloud.com" => "Uygulamanın sayfasına apps.owncloud.com adresinden bakın ",
"See application website" => "Uygulama web sitesine bakın",
"<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" => "<span class=\"licence\"></span>-lisanslayan <span class=\"author\"></span>", "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" => "<span class=\"licence\"></span>-lisanslayan <span class=\"author\"></span>",
"Administrator Documentation" => "Yönetici Belgelendirmesi", "Administrator Documentation" => "Yönetici Belgelendirmesi",
"Online Documentation" => "Çevrimiçi Belgelendirme", "Online Documentation" => "Çevrimiçi Belgelendirme",
@ -124,6 +154,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Full Name" => "Tam Adı", "Full Name" => "Tam Adı",
"Email" => "E-posta", "Email" => "E-posta",
"Your email address" => "E-posta adresiniz", "Your email address" => "E-posta adresiniz",
"Fill in an email address to enable password recovery and receive notifications" => "Parola kurtarmayı ve bildirim almayı açmak için bir e-posta adresi girin",
"Profile picture" => "Profil resmi", "Profile picture" => "Profil resmi",
"Upload new" => "Yeni yükle", "Upload new" => "Yeni yükle",
"Select new from Files" => "Dosyalardan seç", "Select new from Files" => "Dosyalardan seç",