remove apps translations - they live in owncloud/apps now
This commit is contained in:
parent
c00f5d164f
commit
45dec77d92
|
@ -1,73 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: settings.php:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
|
||||
"communications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
|
||||
"bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:45
|
||||
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:51
|
||||
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:57
|
||||
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:69
|
||||
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:75
|
||||
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
|
||||
" knowledge base from OCS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:87
|
||||
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Dependencies status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "Used by :"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,32 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Export this ownCloud instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
|
||||
" Please choose the export type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:12
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,60 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-28 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookmarksHelper.php:99
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
||||
"a webpage quickly:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:7
|
||||
msgid "Read later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:13
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:14
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:15
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:16
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:22
|
||||
msgid "You have no bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:11
|
||||
msgid "Bookmarklet <br />"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,813 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:19
|
||||
msgid "Not all calendars are completely cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:21
|
||||
msgid "Everything seems to be completely cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:29
|
||||
msgid "No calendars found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:37
|
||||
msgid "No events found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/event/edit.form.php:20
|
||||
msgid "Wrong calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
|
||||
msgid "events has been saved in the new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:56
|
||||
msgid "Import failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:69
|
||||
msgid "events has been saved in your calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
|
||||
msgid "New Timezone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:23
|
||||
msgid "Timezone changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:25
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:832
|
||||
msgid "ddd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:833
|
||||
msgid "ddd M/d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:834
|
||||
msgid "dddd M/d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:837
|
||||
msgid "MMMM yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:839
|
||||
msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:841
|
||||
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:123
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:129
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:130
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:132
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:133
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:134
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:135
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:22
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:372
|
||||
msgid "Does not repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:373
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:374
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:375
|
||||
msgid "Every Weekday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:376
|
||||
msgid "Bi-Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:377
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:378
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:388
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:389
|
||||
msgid "by occurrences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:390
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:400
|
||||
msgid "by monthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:401
|
||||
msgid "by weekday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:427
|
||||
msgid "events week of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:428
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:429
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:430
|
||||
msgid "third"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:431
|
||||
msgid "fourth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:432
|
||||
msgid "fifth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:433
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:488
|
||||
msgid "by events date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:489
|
||||
msgid "by yearday(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:490
|
||||
msgid "by weeknumber(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:491
|
||||
msgid "by day and month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:43
|
||||
msgid "Cal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Mon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Tue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Wed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Thu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Fri."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Feb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Mar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Apr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "May."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Aug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Sep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Oct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Nov."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Dec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
msgid "All day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:13
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
|
||||
#: templates/part.showevent.php:11
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:21
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:41
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:45
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:2
|
||||
msgid "Your calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:27
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:31
|
||||
msgid "Shared calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:48
|
||||
msgid "No shared calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
|
||||
msgid "Share Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
|
||||
#: templates/part.editevent.php:9
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
|
||||
msgid "shared with you by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "New calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "Edit calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:12
|
||||
msgid "Displayname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:23
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:29
|
||||
msgid "Calendar color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
|
||||
#: templates/part.newevent.php:6
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:43
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:1
|
||||
msgid "Edit an event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:10
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
|
||||
msgid "Eventinfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
|
||||
msgid "Repeating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:13
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:21
|
||||
msgid "Title of the Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:29
|
||||
msgid "Separate categories with commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:30
|
||||
msgid "Edit categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
|
||||
msgid "All Day Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:83
|
||||
msgid "Location of the Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:91
|
||||
msgid "Description of the Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
|
||||
msgid "Select weekdays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
|
||||
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
|
||||
msgid "Select days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
|
||||
msgid "and the events day of year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
|
||||
msgid "and the events day of month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
|
||||
msgid "Select months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
|
||||
msgid "Select weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
|
||||
msgid "and the events week of year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
|
||||
msgid "occurrences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:14
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Please choose a calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:36
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:44
|
||||
msgid "Take an available name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
|
||||
"calendars will be merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:47
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:56
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:1
|
||||
msgid "View an event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:23
|
||||
msgid "No categories selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:37
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:10
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Update timezone automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "Time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:57
|
||||
msgid "24h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:58
|
||||
msgid "12h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:64
|
||||
msgid "Start week on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:76
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:80
|
||||
msgid "Clear cache for repeating events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:85
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:89
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:91
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:93
|
||||
msgid "Read only iCalendar link(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:20
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:21
|
||||
msgid "select users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:48
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:49
|
||||
msgid "select groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:75
|
||||
msgid "make public"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,952 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
|
||||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
|
||||
msgid "id is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:24
|
||||
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:28
|
||||
msgid "Error updating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
|
||||
msgid "No ID provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
|
||||
msgid "Error setting checksum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:19
|
||||
msgid "No categories selected for deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:26
|
||||
msgid "No address books found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:34
|
||||
msgid "No contacts found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/add.php:47
|
||||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
|
||||
msgid "element name is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:46
|
||||
msgid "Could not parse contact: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:56
|
||||
msgid "Cannot add empty property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:67
|
||||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:76
|
||||
msgid "Trying to add duplicate property: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
|
||||
msgid "Missing IM parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
|
||||
msgid "Unknown IM: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:31
|
||||
msgid "Missing ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:36
|
||||
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
|
||||
msgid "checksum is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
|
||||
msgid "Something went FUBAR. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:68
|
||||
msgid "No contact ID was submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:36
|
||||
msgid "Error reading contact photo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:48
|
||||
msgid "Error saving temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:51
|
||||
msgid "The loading photo is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/editname.php:31
|
||||
msgid "Contact ID is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:32
|
||||
msgid "No photo path was submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:39
|
||||
msgid "File doesn't exist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
|
||||
msgid "Error loading image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:69
|
||||
msgid "Error getting contact object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:79
|
||||
msgid "Error getting PHOTO property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:98
|
||||
msgid "Error saving contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:109
|
||||
msgid "Error resizing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:112
|
||||
msgid "Error cropping image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:115
|
||||
msgid "Error creating temporary image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:118
|
||||
msgid "Error finding image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
|
||||
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
|
||||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
|
||||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||||
"the HTML form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
|
||||
msgid "No file was uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
|
||||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
|
||||
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
|
||||
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:71
|
||||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:21
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76
|
||||
msgid "Couldn't get a valid address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
|
||||
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
|
||||
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
|
||||
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
|
||||
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
|
||||
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
|
||||
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:424
|
||||
msgid "You do not have permission to add contacts to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Please select one of your own address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Permission error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:763
|
||||
msgid "This property has to be non-empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:789
|
||||
msgid "Couldn't serialize elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
|
||||
msgid ""
|
||||
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
|
||||
"bugs.owncloud.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:958
|
||||
msgid "Edit name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1250
|
||||
msgid "No files selected for upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||||
"on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1322
|
||||
msgid "Error loading profile picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
|
||||
#: js/contacts.js:1560
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
||||
"them to be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1649
|
||||
msgid "Do you want to merge these address books?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid "Result: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " imported, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:68
|
||||
msgid "Displayname cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:36
|
||||
msgid "Addressbook not found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:71
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "MSN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:136
|
||||
msgid "GoogleTalk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:141
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:146
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:151
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:156
|
||||
msgid "Yahoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:161
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:166
|
||||
msgid "QQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:171
|
||||
msgid "GaduGadu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:201
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:203
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:204
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:205
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:206
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:207
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:208
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:215
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
|
||||
#: templates/part.contact.php:128
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:253
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:254
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:255
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:256
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:257
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:258
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:259
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:260
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:261
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:263
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:264
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:265
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/hooks.php:102
|
||||
msgid "{name}'s Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:15
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:408
|
||||
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:483
|
||||
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:14
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:37
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:39
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:42
|
||||
msgid "Next contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:44
|
||||
msgid "Previous contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:46
|
||||
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:48
|
||||
msgid "Next addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:50
|
||||
msgid "Previous addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:54
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:57
|
||||
msgid "Refresh contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:59
|
||||
msgid "Add new contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:61
|
||||
msgid "Add new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:63
|
||||
msgid "Delete current contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:17
|
||||
msgid "Drop photo to upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:19
|
||||
msgid "Delete current photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:20
|
||||
msgid "Edit current photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:21
|
||||
msgid "Upload new photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:22
|
||||
msgid "Select photo from ownCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:35
|
||||
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:36
|
||||
msgid "Edit name details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
|
||||
#: templates/part.contact.php:126
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
|
||||
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
|
||||
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:42
|
||||
msgid "Enter nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
|
||||
msgid "Web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "http://www.somesite.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "Go to web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:46
|
||||
msgid "dd-mm-yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:49
|
||||
msgid "Separate groups with commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:50
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
|
||||
#: templates/part.contact.php:98
|
||||
msgid "Preferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Please specify a valid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Enter email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:64
|
||||
msgid "Mail to address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:65
|
||||
msgid "Delete email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:75
|
||||
msgid "Enter phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:79
|
||||
msgid "Delete phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:100
|
||||
msgid "Instant Messenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:101
|
||||
msgid "Delete IM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "Edit address details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:116
|
||||
msgid "Add notes here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:124
|
||||
msgid "Add field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:129
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:130
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:131
|
||||
msgid "Instant Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:132
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:133
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:138
|
||||
msgid "Download contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:139
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.cropphoto.php:65
|
||||
msgid "The temporary image has been removed from cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
|
||||
msgid "Edit address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
|
||||
msgid "PO Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
|
||||
msgid "Street and number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
|
||||
msgid "Extended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
|
||||
msgid "Apartment number etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
|
||||
msgid "E.g. state or province"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
|
||||
msgid "Zipcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
|
||||
msgid "Postal code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
|
||||
msgid "Hon. prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
|
||||
msgid "Miss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
|
||||
msgid "Ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
|
||||
msgid "Mr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
|
||||
msgid "Sir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
|
||||
msgid "Mrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
|
||||
msgid "Dr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
|
||||
msgid "Additional names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
|
||||
msgid "Hon. suffixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
|
||||
msgid "J.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
|
||||
msgid "M.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
|
||||
msgid "D.O."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
|
||||
msgid "D.C."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
|
||||
msgid "Ph.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
|
||||
msgid "Esq."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
|
||||
msgid "Jr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
|
||||
msgid "Sn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a contacts file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:3
|
||||
msgid "You have no contacts in your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:5
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
|
||||
msgid "Select Address Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
|
||||
msgid "Enter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
|
||||
msgid "Enter description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:20
|
||||
msgid "Show CardDav link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:23
|
||||
msgid "Show read-only VCF link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:26
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:29
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:33
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:43
|
||||
msgid "New Address Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:44
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:45
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:46
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:9
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:22
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:23
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:30
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:32
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
|
||||
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
|
||||
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:74
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:149
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:239
|
||||
msgid "An error occurred!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:266
|
||||
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,94 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:37
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:44
|
||||
msgid "Share gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100 js/album_cover.js:133
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:114
|
||||
msgid "Scanning root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:115
|
||||
msgid "Default order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:116
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:116
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:117 templates/index.php:19
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:122
|
||||
msgid "Scanning root cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:122 js/album_cover.js:133
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:16
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:17
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:19
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:36
|
||||
msgid "Remove confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:37
|
||||
msgid "Do you want to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:40
|
||||
msgid "Change album name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:43
|
||||
msgid "New album name"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/presentations.php:7
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,66 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:8
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/music.js:18
|
||||
msgid "Add album to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:5
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:7
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:8
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:25
|
||||
msgid "Rescan Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:37
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:38
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:39
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
106
l10n/af/tasks.po
106
l10n/af/tasks.po
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
|
||||
msgid "Invalid date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:11
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/tasks.js:415
|
||||
msgid "No category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:33
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:34
|
||||
msgid "1=highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:38
|
||||
msgid "5=medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
msgid "9=lowest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:81
|
||||
msgid "Empty Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93
|
||||
msgid "Invalid percent complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107
|
||||
msgid "Invalid priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:3
|
||||
msgid "Add Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:4
|
||||
msgid "Order Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:5
|
||||
msgid "Order List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:6
|
||||
msgid "Order Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:7
|
||||
msgid "Order Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:8
|
||||
msgid "Order Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:9
|
||||
msgid "Order Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:16
|
||||
msgid "Loading tasks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:20
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:23
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:26
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:29
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/export.js:14 js/export.js:20
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Export your user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:13
|
||||
msgid "Import user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "ownCloud User Zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: af\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:12
|
||||
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:14
|
||||
msgid "Identity: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:15
|
||||
msgid "Realm: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:16
|
||||
msgid "User: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:17
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:22
|
||||
msgid "Error: <b>No user Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Authorized OpenID provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:6
|
||||
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, …"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,73 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: settings.php:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
|
||||
"communications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
|
||||
"bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:45
|
||||
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:51
|
||||
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:57
|
||||
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:69
|
||||
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:75
|
||||
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
|
||||
" knowledge base from OCS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:87
|
||||
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Dependencies status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "Used by :"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,32 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Export this ownCloud instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
|
||||
" Please choose the export type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:12
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,60 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-28 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookmarksHelper.php:99
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
||||
"a webpage quickly:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:7
|
||||
msgid "Read later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:13
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:14
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:15
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:16
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:22
|
||||
msgid "You have no bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:11
|
||||
msgid "Bookmarklet <br />"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,814 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blackcoder <tarek.taha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:19
|
||||
msgid "Not all calendars are completely cached"
|
||||
msgstr "ليس جميع الجداول الزمنيه محفوضه مؤقة"
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:21
|
||||
msgid "Everything seems to be completely cached"
|
||||
msgstr "كل شيء محفوض مؤقة"
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:29
|
||||
msgid "No calendars found."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على جدول الزمني"
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:37
|
||||
msgid "No events found."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على احداث"
|
||||
|
||||
#: ajax/event/edit.form.php:20
|
||||
msgid "Wrong calendar"
|
||||
msgstr "جدول زمني خاطئ"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
|
||||
msgid "events has been saved in the new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:56
|
||||
msgid "Import failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:69
|
||||
msgid "events has been saved in your calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
|
||||
msgid "New Timezone:"
|
||||
msgstr "التوقيت الجديد"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:23
|
||||
msgid "Timezone changed"
|
||||
msgstr "تم تغيير المنطقة الزمنية"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:25
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "طلب غير مفهوم"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:37 templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "الجدول الزمني"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:832
|
||||
msgid "ddd"
|
||||
msgstr "ddd"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:833
|
||||
msgid "ddd M/d"
|
||||
msgstr "ddd M/d"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:834
|
||||
msgid "dddd M/d"
|
||||
msgstr "ddd M/d"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:837
|
||||
msgid "MMMM yyyy"
|
||||
msgstr "ddd M/d"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:839
|
||||
msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}"
|
||||
msgstr "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:841
|
||||
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
|
||||
msgstr "dddd, MMM d, yyyy"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "عيد ميلاد"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "عمل"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:123
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "إتصال"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr "الزبائن"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr "المرسل"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr "عطلة"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr "أفكار"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr "رحلة"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:129
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr "يوبيل"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:130
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr "إجتماع"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "شيء آخر"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:132
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "شخصي"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:133
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "مشاريع"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:134
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "اسئلة"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:135
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "العمل"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "من قبل"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr "غير مسمى"
|
||||
|
||||
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:22
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "جدول زمني جديد"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:372
|
||||
msgid "Does not repeat"
|
||||
msgstr "لا يعاد"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:373
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "يومي"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:374
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "أسبوعي"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:375
|
||||
msgid "Every Weekday"
|
||||
msgstr "كل نهاية الأسبوع"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:376
|
||||
msgid "Bi-Weekly"
|
||||
msgstr "كل اسبوعين"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:377
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "شهري"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:378
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "سنوي"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:388
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "بتاتا"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:389
|
||||
msgid "by occurrences"
|
||||
msgstr "حسب تسلسل الحدوث"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:390
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "حسب التاريخ"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:400
|
||||
msgid "by monthday"
|
||||
msgstr "حسب يوم الشهر"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:401
|
||||
msgid "by weekday"
|
||||
msgstr "حسب يوم الاسبوع"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "الأثنين"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "الثلاثاء"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "الاربعاء"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "الخميس"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "الجمعه"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "السبت"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "الاحد"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:427
|
||||
msgid "events week of month"
|
||||
msgstr "الاحداث باسبوع الشهر"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:428
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "أول"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:429
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "ثاني"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:430
|
||||
msgid "third"
|
||||
msgstr "ثالث"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:431
|
||||
msgid "fourth"
|
||||
msgstr "رابع"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:432
|
||||
msgid "fifth"
|
||||
msgstr "خامس"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:433
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "أخير"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "كانون الثاني"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "شباط"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "آذار"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "نيسان"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "أيار"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "حزيران"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "تموز"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "آب"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "أيلول"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "تشرين الاول"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "تشرين الثاني"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "كانون الاول"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:488
|
||||
msgid "by events date"
|
||||
msgstr "حسب تاريخ الحدث"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:489
|
||||
msgid "by yearday(s)"
|
||||
msgstr "حسب يوم السنه"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:490
|
||||
msgid "by weeknumber(s)"
|
||||
msgstr "حسب رقم الاسبوع"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:491
|
||||
msgid "by day and month"
|
||||
msgstr "حسب اليوم و الشهر"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "تاريخ"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:43
|
||||
msgid "Cal."
|
||||
msgstr "تقويم"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sun."
|
||||
msgstr "أحد"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Mon."
|
||||
msgstr "أثن."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Tue."
|
||||
msgstr "ثلا."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Wed."
|
||||
msgstr "أرب."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Thu."
|
||||
msgstr "خمي."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Fri."
|
||||
msgstr "جمع."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sat."
|
||||
msgstr "سبت"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jan."
|
||||
msgstr "ك2"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Feb."
|
||||
msgstr "شبا."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Mar."
|
||||
msgstr "آذا."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Apr."
|
||||
msgstr "نيس."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "May."
|
||||
msgstr "أيا."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Aug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Sep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Oct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Nov."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Dec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
msgid "All day"
|
||||
msgstr "كل النهار"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:13
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "خانات خالية من المعلومات"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
|
||||
#: templates/part.showevent.php:11
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "من تاريخ"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr "إلى تاريخ"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "إلى يوم"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr "إلى وقت"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr "هذا الحدث ينتهي قبل أن يبدأ"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:21
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr "خطأ في قاعدة البيانات"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "إسبوع"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "شهر"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:41
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "قائمة"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:45
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "اليوم"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:2
|
||||
msgid "Your calendars"
|
||||
msgstr "جداولك الزمنيه"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:27
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
msgstr "وصلة CalDav"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:31
|
||||
msgid "Shared calendars"
|
||||
msgstr "جداول زمنيه مشتركه"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:48
|
||||
msgid "No shared calendars"
|
||||
msgstr "لا يوجد جداول زمنيه مشتركه"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
|
||||
msgid "Share Calendar"
|
||||
msgstr "شارك الجدول الزمني"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "تحميل"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "تعديل"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
|
||||
#: templates/part.editevent.php:9
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
|
||||
msgid "shared with you by"
|
||||
msgstr "مشاركه من قبل"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "New calendar"
|
||||
msgstr "جدول زمني جديد"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "Edit calendar"
|
||||
msgstr "عادل الجدول الزمني"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:12
|
||||
msgid "Displayname"
|
||||
msgstr "الاسم المرئي"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:23
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "حالي"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:29
|
||||
msgid "Calendar color"
|
||||
msgstr "لون الجدول الزمني"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "إحفظ"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
|
||||
#: templates/part.newevent.php:6
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "أرسل"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:43
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "إلغاء"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:1
|
||||
msgid "Edit an event"
|
||||
msgstr "عادل حدث"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:10
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "تصدير المعلومات"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
|
||||
msgid "Eventinfo"
|
||||
msgstr "تفاصيل الحدث"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
|
||||
msgid "Repeating"
|
||||
msgstr "يعاد"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr "تنبيه"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr "الحضور"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:13
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "شارك"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:21
|
||||
msgid "Title of the Event"
|
||||
msgstr "عنوان الحدث"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "فئة"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:29
|
||||
msgid "Separate categories with commas"
|
||||
msgstr "افصل الفئات بالفواصل"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:30
|
||||
msgid "Edit categories"
|
||||
msgstr "عدل الفئات"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
|
||||
msgid "All Day Event"
|
||||
msgstr "حدث في يوم كامل"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "إلى"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "خيارات متقدمة"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "مكان"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:83
|
||||
msgid "Location of the Event"
|
||||
msgstr "مكان الحدث"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "مواصفات"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:91
|
||||
msgid "Description of the Event"
|
||||
msgstr "وصف الحدث"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "إعادة"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "تعديلات متقدمه"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
|
||||
msgid "Select weekdays"
|
||||
msgstr "اختر ايام الاسبوع"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
|
||||
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
|
||||
msgid "Select days"
|
||||
msgstr "اختر الايام"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
|
||||
msgid "and the events day of year."
|
||||
msgstr "و التواريخ حسب يوم السنه."
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
|
||||
msgid "and the events day of month."
|
||||
msgstr "و الاحداث حسب يوم الشهر."
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
|
||||
msgid "Select months"
|
||||
msgstr "اختر الاشهر"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
|
||||
msgid "Select weeks"
|
||||
msgstr "اختر الاسابيع"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
|
||||
msgid "and the events week of year."
|
||||
msgstr "و الاحداث حسب اسبوع السنه"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "المده الفاصله"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "نهايه"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
|
||||
msgid "occurrences"
|
||||
msgstr "الاحداث"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:14
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr "انشاء جدول زمني جديد"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr "أدخل ملف التقويم"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Please choose a calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:36
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr "أسم الجدول الزمني الجديد"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:44
|
||||
msgid "Take an available name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
|
||||
"calendars will be merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:47
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "إدخال"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:56
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr "أغلق الحوار"
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
msgstr "إضافة حدث جديد"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:1
|
||||
msgid "View an event"
|
||||
msgstr "شاهد الحدث"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:23
|
||||
msgid "No categories selected"
|
||||
msgstr "لم يتم اختيار الفئات"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:37
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "من"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "في"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:10
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "المنطقة الزمنية"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Update timezone automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "Time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:57
|
||||
msgid "24h"
|
||||
msgstr "24 ساعة"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:58
|
||||
msgid "12h"
|
||||
msgstr "12 ساعة"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:64
|
||||
msgid "Start week on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:76
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:80
|
||||
msgid "Clear cache for repeating events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:85
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:89
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:91
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:93
|
||||
msgid "Read only iCalendar link(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:20
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:21
|
||||
msgid "select users"
|
||||
msgstr "اختر المستخدمين"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "يمكن تعديله"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:48
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "مجموعات"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:49
|
||||
msgid "select groups"
|
||||
msgstr "اختر المجموعات"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:75
|
||||
msgid "make public"
|
||||
msgstr "حدث عام"
|
|
@ -1,953 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
|
||||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||||
msgstr "خطء خلال توقيف كتاب العناوين."
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
|
||||
msgid "id is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:24
|
||||
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:28
|
||||
msgid "Error updating addressbook."
|
||||
msgstr "خطء خلال تعديل كتاب العناوين"
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
|
||||
msgid "No ID provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
|
||||
msgid "Error setting checksum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:19
|
||||
msgid "No categories selected for deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:26
|
||||
msgid "No address books found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:34
|
||||
msgid "No contacts found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/add.php:47
|
||||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||||
msgstr "خطء خلال اضافة معرفه جديده."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
|
||||
msgid "element name is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:46
|
||||
msgid "Could not parse contact: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:56
|
||||
msgid "Cannot add empty property."
|
||||
msgstr "لا يمكنك اضافه صفه خاليه."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:67
|
||||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr "يجب ملء على الاقل خانه واحده من العنوان."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:76
|
||||
msgid "Trying to add duplicate property: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
|
||||
msgid "Missing IM parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
|
||||
msgid "Unknown IM: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:31
|
||||
msgid "Missing ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:36
|
||||
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
|
||||
msgid "checksum is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
|
||||
msgid "Something went FUBAR. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:68
|
||||
msgid "No contact ID was submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:36
|
||||
msgid "Error reading contact photo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:48
|
||||
msgid "Error saving temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:51
|
||||
msgid "The loading photo is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/editname.php:31
|
||||
msgid "Contact ID is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:32
|
||||
msgid "No photo path was submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:39
|
||||
msgid "File doesn't exist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
|
||||
msgid "Error loading image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:69
|
||||
msgid "Error getting contact object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:79
|
||||
msgid "Error getting PHOTO property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:98
|
||||
msgid "Error saving contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:109
|
||||
msgid "Error resizing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:112
|
||||
msgid "Error cropping image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:115
|
||||
msgid "Error creating temporary image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:118
|
||||
msgid "Error finding image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
|
||||
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
|
||||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
|
||||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||||
"the HTML form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
|
||||
msgid "No file was uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
|
||||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
|
||||
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
|
||||
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:71
|
||||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:21
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "المعارف"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76
|
||||
msgid "Couldn't get a valid address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
|
||||
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
|
||||
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
|
||||
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
|
||||
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
|
||||
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
|
||||
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:424
|
||||
msgid "You do not have permission to add contacts to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Please select one of your own address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Permission error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:763
|
||||
msgid "This property has to be non-empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:789
|
||||
msgid "Couldn't serialize elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
|
||||
msgid ""
|
||||
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
|
||||
"bugs.owncloud.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:958
|
||||
msgid "Edit name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1250
|
||||
msgid "No files selected for upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||||
"on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1322
|
||||
msgid "Error loading profile picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
|
||||
#: js/contacts.js:1560
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
||||
"them to be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1649
|
||||
msgid "Do you want to merge these address books?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid "Result: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " imported, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:68
|
||||
msgid "Displayname cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:36
|
||||
msgid "Addressbook not found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "هذا ليس دفتر عناوينك."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:71
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على الشخص."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "MSN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:136
|
||||
msgid "GoogleTalk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:141
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:146
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:151
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:156
|
||||
msgid "Yahoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:161
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:166
|
||||
msgid "QQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:171
|
||||
msgid "GaduGadu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "الوظيفة"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "البيت"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:201
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "الهاتف المحمول"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:203
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "معلومات إضافية"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:204
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "صوت"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:205
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:206
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "الفاكس"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:207
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "الفيديو"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:208
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "الرنان"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:215
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
|
||||
#: templates/part.contact.php:128
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "تاريخ الميلاد"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:253
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:254
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:255
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:256
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:257
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:258
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:259
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:260
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:261
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:263
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:264
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:265
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/hooks.php:102
|
||||
msgid "{name}'s Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:15
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "معرفه"
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:408
|
||||
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:483
|
||||
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:14
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "أضف شخص "
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr "كتب العناوين"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:37
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:39
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:42
|
||||
msgid "Next contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:44
|
||||
msgid "Previous contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:46
|
||||
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:48
|
||||
msgid "Next addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:50
|
||||
msgid "Previous addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:54
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:57
|
||||
msgid "Refresh contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:59
|
||||
msgid "Add new contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:61
|
||||
msgid "Add new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:63
|
||||
msgid "Delete current contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:17
|
||||
msgid "Drop photo to upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:19
|
||||
msgid "Delete current photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:20
|
||||
msgid "Edit current photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:21
|
||||
msgid "Upload new photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:22
|
||||
msgid "Select photo from ownCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:35
|
||||
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:36
|
||||
msgid "Edit name details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
|
||||
#: templates/part.contact.php:126
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "المؤسسة"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
|
||||
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
|
||||
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "حذف"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:42
|
||||
msgid "Enter nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
|
||||
msgid "Web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "http://www.somesite.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "Go to web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:46
|
||||
msgid "dd-mm-yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:49
|
||||
msgid "Separate groups with commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:50
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
|
||||
#: templates/part.contact.php:98
|
||||
msgid "Preferred"
|
||||
msgstr "مفضل"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Please specify a valid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Enter email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:64
|
||||
msgid "Mail to address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:65
|
||||
msgid "Delete email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:75
|
||||
msgid "Enter phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:79
|
||||
msgid "Delete phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:100
|
||||
msgid "Instant Messenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:101
|
||||
msgid "Delete IM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "Edit address details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:116
|
||||
msgid "Add notes here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:124
|
||||
msgid "Add field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:129
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "الهاتف"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:130
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "البريد الالكتروني"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:131
|
||||
msgid "Instant Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:132
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:133
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:138
|
||||
msgid "Download contact"
|
||||
msgstr "انزال المعرفه"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:139
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr "امحي المعرفه"
|
||||
|
||||
#: templates/part.cropphoto.php:65
|
||||
msgid "The temporary image has been removed from cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
|
||||
msgid "Edit address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "نوع"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
|
||||
msgid "PO Box"
|
||||
msgstr "العنوان البريدي"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
|
||||
msgid "Street and number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
|
||||
msgid "Extended"
|
||||
msgstr "إضافة"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
|
||||
msgid "Apartment number etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "المدينة"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "المنطقة"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
|
||||
msgid "E.g. state or province"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
|
||||
msgid "Zipcode"
|
||||
msgstr "رقم المنطقة"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
|
||||
msgid "Postal code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "البلد"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "كتاب العناوين"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
|
||||
msgid "Hon. prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
|
||||
msgid "Miss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
|
||||
msgid "Ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
|
||||
msgid "Mr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
|
||||
msgid "Sir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
|
||||
msgid "Mrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
|
||||
msgid "Dr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
|
||||
msgid "Additional names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
|
||||
msgid "Hon. suffixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
|
||||
msgid "J.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
|
||||
msgid "M.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
|
||||
msgid "D.O."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
|
||||
msgid "D.C."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
|
||||
msgid "Ph.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
|
||||
msgid "Esq."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
|
||||
msgid "Jr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
|
||||
msgid "Sn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a contacts file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:3
|
||||
msgid "You have no contacts in your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:5
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
|
||||
msgid "Select Address Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
|
||||
msgid "Enter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
|
||||
msgid "Enter description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:20
|
||||
msgid "Show CardDav link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:23
|
||||
msgid "Show read-only VCF link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:26
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:29
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "انزال"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:33
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "تعديل"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:43
|
||||
msgid "New Address Book"
|
||||
msgstr "كتاب عناوين جديد"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:44
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:45
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:46
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "حفظ"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "الغاء"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:9
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:22
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:23
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:30
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:32
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
|
||||
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
|
||||
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:74
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:149
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:239
|
||||
msgid "An error occurred!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:266
|
||||
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,95 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <tarek.taha@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:37
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:44
|
||||
msgid "Share gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100 js/album_cover.js:133
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:114
|
||||
msgid "Scanning root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:115
|
||||
msgid "Default order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:116
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:116
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:117 templates/index.php:19
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:122
|
||||
msgid "Scanning root cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:122 js/album_cover.js:133
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:16
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "اعادة البحث"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:17
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:19
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "رجوع"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:36
|
||||
msgid "Remove confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:37
|
||||
msgid "Do you want to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:40
|
||||
msgid "Change album name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:43
|
||||
msgid "New album name"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: templates/presentations.php:7
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,67 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 09:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blackcoder <tarek.taha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:45 templates/player.php:8
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "الموسيقى"
|
||||
|
||||
#: js/music.js:18
|
||||
msgid "Add album to playlist"
|
||||
msgstr "أضف الالبوم الى القائمه"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "إلعب"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "تجميد"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:5
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "السابق"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "التالي"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:7
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "إلغاء الصوت"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:8
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "تشغيل الصوت"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:25
|
||||
msgid "Rescan Collection"
|
||||
msgstr "إعادة البحث عن ملفات الموسيقى"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:37
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "الفنان"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:38
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "الألبوم"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:39
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "العنوان"
|
106
l10n/ar/tasks.po
106
l10n/ar/tasks.po
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
|
||||
msgid "Invalid date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:11
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/tasks.js:415
|
||||
msgid "No category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:33
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:34
|
||||
msgid "1=highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:38
|
||||
msgid "5=medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
msgid "9=lowest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:81
|
||||
msgid "Empty Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93
|
||||
msgid "Invalid percent complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107
|
||||
msgid "Invalid priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:3
|
||||
msgid "Add Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:4
|
||||
msgid "Order Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:5
|
||||
msgid "Order List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:6
|
||||
msgid "Order Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:7
|
||||
msgid "Order Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:8
|
||||
msgid "Order Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:9
|
||||
msgid "Order Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:16
|
||||
msgid "Loading tasks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:20
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:23
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:26
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:29
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: js/export.js:14 js/export.js:20
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Export your user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:13
|
||||
msgid "Import user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "ownCloud User Zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5\n"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:12
|
||||
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:14
|
||||
msgid "Identity: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:15
|
||||
msgid "Realm: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:16
|
||||
msgid "User: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:17
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:22
|
||||
msgid "Error: <b>No user Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Authorized OpenID provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:6
|
||||
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, …"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,73 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: settings.php:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
|
||||
"communications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
|
||||
"bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:45
|
||||
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:51
|
||||
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:57
|
||||
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:69
|
||||
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:75
|
||||
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
|
||||
" knowledge base from OCS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:87
|
||||
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Dependencies status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "Used by :"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,32 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Export this ownCloud instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
|
||||
" Please choose the export type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:12
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,60 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-28 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookmarksHelper.php:99
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
||||
"a webpage quickly:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:7
|
||||
msgid "Read later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:13
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:14
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:15
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:16
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:22
|
||||
msgid "You have no bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:11
|
||||
msgid "Bookmarklet <br />"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,813 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:19
|
||||
msgid "Not all calendars are completely cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:21
|
||||
msgid "Everything seems to be completely cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:29
|
||||
msgid "No calendars found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:37
|
||||
msgid "No events found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/event/edit.form.php:20
|
||||
msgid "Wrong calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
|
||||
msgid "events has been saved in the new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:56
|
||||
msgid "Import failed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:69
|
||||
msgid "events has been saved in your calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
|
||||
msgid "New Timezone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:23
|
||||
msgid "Timezone changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:25
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:832
|
||||
msgid "ddd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:833
|
||||
msgid "ddd M/d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:834
|
||||
msgid "dddd M/d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:837
|
||||
msgid "MMMM yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:839
|
||||
msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:841
|
||||
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:123
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:129
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:130
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:132
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:133
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:134
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:135
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:22
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:372
|
||||
msgid "Does not repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:373
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:374
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:375
|
||||
msgid "Every Weekday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:376
|
||||
msgid "Bi-Weekly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:377
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:378
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:388
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:389
|
||||
msgid "by occurrences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:390
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:400
|
||||
msgid "by monthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:401
|
||||
msgid "by weekday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:427
|
||||
msgid "events week of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:428
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:429
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:430
|
||||
msgid "third"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:431
|
||||
msgid "fourth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:432
|
||||
msgid "fifth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:433
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:488
|
||||
msgid "by events date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:489
|
||||
msgid "by yearday(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:490
|
||||
msgid "by weeknumber(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:491
|
||||
msgid "by day and month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:43
|
||||
msgid "Cal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Mon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Tue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Wed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Thu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Fri."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Feb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Mar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Apr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "May."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Aug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Sep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Oct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Nov."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Dec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
msgid "All day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:13
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
|
||||
#: templates/part.showevent.php:11
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:21
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:41
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:45
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:2
|
||||
msgid "Your calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:27
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:31
|
||||
msgid "Shared calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:48
|
||||
msgid "No shared calendars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
|
||||
msgid "Share Calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
|
||||
#: templates/part.editevent.php:9
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
|
||||
msgid "shared with you by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "New calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "Edit calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:12
|
||||
msgid "Displayname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:23
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:29
|
||||
msgid "Calendar color"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
|
||||
#: templates/part.newevent.php:6
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:43
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:1
|
||||
msgid "Edit an event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:10
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
|
||||
msgid "Eventinfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
|
||||
msgid "Repeating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:13
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:21
|
||||
msgid "Title of the Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:29
|
||||
msgid "Separate categories with commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:30
|
||||
msgid "Edit categories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
|
||||
msgid "All Day Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:83
|
||||
msgid "Location of the Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:91
|
||||
msgid "Description of the Event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
|
||||
msgid "Select weekdays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
|
||||
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
|
||||
msgid "Select days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
|
||||
msgid "and the events day of year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
|
||||
msgid "and the events day of month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
|
||||
msgid "Select months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
|
||||
msgid "Select weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
|
||||
msgid "and the events week of year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
|
||||
msgid "occurrences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:14
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Please choose a calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:36
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:44
|
||||
msgid "Take an available name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
|
||||
"calendars will be merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:47
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:56
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:1
|
||||
msgid "View an event"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:23
|
||||
msgid "No categories selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:37
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:10
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Update timezone automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "Time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:57
|
||||
msgid "24h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:58
|
||||
msgid "12h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:64
|
||||
msgid "Start week on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:76
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:80
|
||||
msgid "Clear cache for repeating events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:85
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:89
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:91
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:93
|
||||
msgid "Read only iCalendar link(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:20
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:21
|
||||
msgid "select users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:48
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:49
|
||||
msgid "select groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:75
|
||||
msgid "make public"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,952 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
|
||||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
|
||||
msgid "id is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:24
|
||||
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:28
|
||||
msgid "Error updating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
|
||||
msgid "No ID provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
|
||||
msgid "Error setting checksum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:19
|
||||
msgid "No categories selected for deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:26
|
||||
msgid "No address books found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:34
|
||||
msgid "No contacts found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/add.php:47
|
||||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
|
||||
msgid "element name is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:46
|
||||
msgid "Could not parse contact: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:56
|
||||
msgid "Cannot add empty property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:67
|
||||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:76
|
||||
msgid "Trying to add duplicate property: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
|
||||
msgid "Missing IM parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
|
||||
msgid "Unknown IM: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:31
|
||||
msgid "Missing ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:36
|
||||
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
|
||||
msgid "checksum is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
|
||||
msgid "Something went FUBAR. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:68
|
||||
msgid "No contact ID was submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:36
|
||||
msgid "Error reading contact photo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:48
|
||||
msgid "Error saving temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:51
|
||||
msgid "The loading photo is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/editname.php:31
|
||||
msgid "Contact ID is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:32
|
||||
msgid "No photo path was submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:39
|
||||
msgid "File doesn't exist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
|
||||
msgid "Error loading image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:69
|
||||
msgid "Error getting contact object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:79
|
||||
msgid "Error getting PHOTO property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:98
|
||||
msgid "Error saving contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:109
|
||||
msgid "Error resizing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:112
|
||||
msgid "Error cropping image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:115
|
||||
msgid "Error creating temporary image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:118
|
||||
msgid "Error finding image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
|
||||
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
|
||||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
|
||||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||||
"the HTML form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
|
||||
msgid "No file was uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
|
||||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
|
||||
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
|
||||
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:71
|
||||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:21
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76
|
||||
msgid "Couldn't get a valid address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
|
||||
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
|
||||
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
|
||||
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
|
||||
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
|
||||
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
|
||||
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:424
|
||||
msgid "You do not have permission to add contacts to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Please select one of your own address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Permission error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:763
|
||||
msgid "This property has to be non-empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:789
|
||||
msgid "Couldn't serialize elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
|
||||
msgid ""
|
||||
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
|
||||
"bugs.owncloud.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:958
|
||||
msgid "Edit name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1250
|
||||
msgid "No files selected for upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||||
"on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1322
|
||||
msgid "Error loading profile picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
|
||||
#: js/contacts.js:1560
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
||||
"them to be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1649
|
||||
msgid "Do you want to merge these address books?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid "Result: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " imported, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:68
|
||||
msgid "Displayname cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:36
|
||||
msgid "Addressbook not found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:71
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "MSN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:136
|
||||
msgid "GoogleTalk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:141
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:146
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:151
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:156
|
||||
msgid "Yahoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:161
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:166
|
||||
msgid "QQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:171
|
||||
msgid "GaduGadu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:201
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:203
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:204
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:205
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:206
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:207
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:208
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:215
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
|
||||
#: templates/part.contact.php:128
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:253
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:254
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:255
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:256
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:257
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:258
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:259
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:260
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:261
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:263
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:264
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:265
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/hooks.php:102
|
||||
msgid "{name}'s Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:15
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:408
|
||||
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:483
|
||||
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:14
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:37
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:39
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:42
|
||||
msgid "Next contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:44
|
||||
msgid "Previous contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:46
|
||||
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:48
|
||||
msgid "Next addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:50
|
||||
msgid "Previous addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:54
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:57
|
||||
msgid "Refresh contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:59
|
||||
msgid "Add new contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:61
|
||||
msgid "Add new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:63
|
||||
msgid "Delete current contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:17
|
||||
msgid "Drop photo to upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:19
|
||||
msgid "Delete current photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:20
|
||||
msgid "Edit current photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:21
|
||||
msgid "Upload new photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:22
|
||||
msgid "Select photo from ownCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:35
|
||||
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:36
|
||||
msgid "Edit name details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
|
||||
#: templates/part.contact.php:126
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
|
||||
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
|
||||
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:42
|
||||
msgid "Enter nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
|
||||
msgid "Web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "http://www.somesite.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "Go to web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:46
|
||||
msgid "dd-mm-yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:49
|
||||
msgid "Separate groups with commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:50
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
|
||||
#: templates/part.contact.php:98
|
||||
msgid "Preferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Please specify a valid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Enter email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:64
|
||||
msgid "Mail to address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:65
|
||||
msgid "Delete email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:75
|
||||
msgid "Enter phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:79
|
||||
msgid "Delete phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:100
|
||||
msgid "Instant Messenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:101
|
||||
msgid "Delete IM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "Edit address details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:116
|
||||
msgid "Add notes here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:124
|
||||
msgid "Add field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:129
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:130
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:131
|
||||
msgid "Instant Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:132
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:133
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:138
|
||||
msgid "Download contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:139
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.cropphoto.php:65
|
||||
msgid "The temporary image has been removed from cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
|
||||
msgid "Edit address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
|
||||
msgid "PO Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
|
||||
msgid "Street and number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
|
||||
msgid "Extended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
|
||||
msgid "Apartment number etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
|
||||
msgid "E.g. state or province"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
|
||||
msgid "Zipcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
|
||||
msgid "Postal code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
|
||||
msgid "Hon. prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
|
||||
msgid "Miss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
|
||||
msgid "Ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
|
||||
msgid "Mr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
|
||||
msgid "Sir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
|
||||
msgid "Mrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
|
||||
msgid "Dr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
|
||||
msgid "Additional names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
|
||||
msgid "Hon. suffixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
|
||||
msgid "J.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
|
||||
msgid "M.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
|
||||
msgid "D.O."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
|
||||
msgid "D.C."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
|
||||
msgid "Ph.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
|
||||
msgid "Esq."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
|
||||
msgid "Jr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
|
||||
msgid "Sn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a contacts file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:3
|
||||
msgid "You have no contacts in your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:5
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
|
||||
msgid "Select Address Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
|
||||
msgid "Enter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
|
||||
msgid "Enter description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:20
|
||||
msgid "Show CardDav link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:23
|
||||
msgid "Show read-only VCF link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:26
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:29
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:33
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:43
|
||||
msgid "New Address Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:44
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:45
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:46
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:9
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:22
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:23
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:30
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:32
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
|
||||
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
|
||||
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:74
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:149
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:239
|
||||
msgid "An error occurred!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:266
|
||||
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,58 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 08:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-25 19:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:39
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/pictures.js:12
|
||||
msgid "Share gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/pictures.js:32
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/pictures.js:32
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:27
|
||||
msgid "Slideshow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:19
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:36
|
||||
msgid "Remove confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:37
|
||||
msgid "Do you want to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:40
|
||||
msgid "Change album name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:43
|
||||
msgid "New album name"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/presentations.php:7
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,66 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-26 08:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:45 templates/player.php:8
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/music.js:18
|
||||
msgid "Add album to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:5
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:7
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:8
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:25
|
||||
msgid "Rescan Collection"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:37
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:38
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:39
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
|
||||
msgid "Invalid date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:11
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/tasks.js:415
|
||||
msgid "No category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:33
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:34
|
||||
msgid "1=highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:38
|
||||
msgid "5=medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
msgid "9=lowest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:81
|
||||
msgid "Empty Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93
|
||||
msgid "Invalid percent complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107
|
||||
msgid "Invalid priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:3
|
||||
msgid "Add Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:4
|
||||
msgid "Order Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:5
|
||||
msgid "Order List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:6
|
||||
msgid "Order Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:7
|
||||
msgid "Order Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:8
|
||||
msgid "Order Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:9
|
||||
msgid "Order Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:16
|
||||
msgid "Loading tasks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:20
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:23
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:26
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:29
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/export.js:14 js/export.js:20
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Export your user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:13
|
||||
msgid "Import user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "ownCloud User Zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (Saudi Arabia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar_SA/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ar_SA\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:12
|
||||
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:14
|
||||
msgid "Identity: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:15
|
||||
msgid "Realm: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:16
|
||||
msgid "User: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:17
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:22
|
||||
msgid "Error: <b>No user Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Authorized OpenID provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:6
|
||||
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, …"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,73 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: settings.php:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
|
||||
"communications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
|
||||
"bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:45
|
||||
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:51
|
||||
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:57
|
||||
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:69
|
||||
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:75
|
||||
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
|
||||
" knowledge base from OCS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:87
|
||||
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Dependencies status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "Used by :"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,32 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Export this ownCloud instance"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
|
||||
" Please choose the export type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:12
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,61 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Отметки"
|
||||
|
||||
#: bookmarksHelper.php:99
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr "неозаглавено"
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
||||
"a webpage quickly:"
|
||||
msgstr "Завлачете това в лентата с отметки на браузъра си и го натискайте, когато искате да отметнете бързо някоя страница:"
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:7
|
||||
msgid "Read later"
|
||||
msgstr "Отмятане"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:13
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Адрес"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:14
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:15
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Етикети"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:16
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Запис на отметката"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:22
|
||||
msgid "You have no bookmarks"
|
||||
msgstr "Нямате отметки"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:11
|
||||
msgid "Bookmarklet <br />"
|
||||
msgstr "Бутон за отметки <br />"
|
|
@ -1,815 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-11 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: owncloud_robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:19
|
||||
msgid "Not all calendars are completely cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:21
|
||||
msgid "Everything seems to be completely cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:29
|
||||
msgid "No calendars found."
|
||||
msgstr "Не са открити календари."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:37
|
||||
msgid "No events found."
|
||||
msgstr "Не са открити събития."
|
||||
|
||||
#: ajax/event/edit.form.php:20
|
||||
msgid "Wrong calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
|
||||
msgid "events has been saved in the new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:56
|
||||
msgid "Import failed"
|
||||
msgstr "Грешка при внасяне"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:69
|
||||
msgid "events has been saved in your calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
|
||||
msgid "New Timezone:"
|
||||
msgstr "Нов часови пояс:"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:23
|
||||
msgid "Timezone changed"
|
||||
msgstr "Часовата зона е сменена"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:25
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Невалидна заявка"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Календар"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:832
|
||||
msgid "ddd"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:833
|
||||
msgid "ddd M/d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:834
|
||||
msgid "dddd M/d"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:837
|
||||
msgid "MMMM yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:839
|
||||
msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:841
|
||||
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Роджен ден"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:123
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr "Клиенти"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr "Празници"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr "Идеи"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr "Пътуване"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:129
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:130
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr "Среща"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Друго"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:132
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Лично"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:133
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Проекти"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:134
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "Въпроси"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:135
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Работа"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:22
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Нов календар"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:372
|
||||
msgid "Does not repeat"
|
||||
msgstr "Не се повтаря"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:373
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Дневно"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:374
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Седмично"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:375
|
||||
msgid "Every Weekday"
|
||||
msgstr "Всеки делничен ден"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:376
|
||||
msgid "Bi-Weekly"
|
||||
msgstr "Двуседмично"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:377
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Месечно"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:378
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Годишно"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:388
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "никога"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:389
|
||||
msgid "by occurrences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:390
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:400
|
||||
msgid "by monthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:401
|
||||
msgid "by weekday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Понеделник"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Вторник"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Сряда"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Четвъртък"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Петък"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Събота"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Неделя"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:427
|
||||
msgid "events week of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:428
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:429
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:430
|
||||
msgid "third"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:431
|
||||
msgid "fourth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:432
|
||||
msgid "fifth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:433
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:488
|
||||
msgid "by events date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:489
|
||||
msgid "by yearday(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:490
|
||||
msgid "by weeknumber(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:491
|
||||
msgid "by day and month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:43
|
||||
msgid "Cal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Mon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Tue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Wed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Thu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Fri."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Feb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Mar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Apr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "May."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Aug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Sep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Oct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Nov."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Dec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
msgid "All day"
|
||||
msgstr "Всички дни"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:13
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "Липсват полета"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
|
||||
#: templates/part.showevent.php:11
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:21
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Седмица"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Месец"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:41
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Списък"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:45
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Днес"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:2
|
||||
msgid "Your calendars"
|
||||
msgstr "Вашите календари"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:27
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:31
|
||||
msgid "Shared calendars"
|
||||
msgstr "Споделени календари"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:48
|
||||
msgid "No shared calendars"
|
||||
msgstr "Няма споделени календари"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
|
||||
msgid "Share Calendar"
|
||||
msgstr "Споделяне на календар"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Изтегляне"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Промяна"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
|
||||
#: templates/part.editevent.php:9
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтриване"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
|
||||
msgid "shared with you by"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "New calendar"
|
||||
msgstr "Нов календар"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "Edit calendar"
|
||||
msgstr "Промени календар"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:12
|
||||
msgid "Displayname"
|
||||
msgstr "Екранно име"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:23
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Активен"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:29
|
||||
msgid "Calendar color"
|
||||
msgstr "Цвят на календара"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запис"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
|
||||
#: templates/part.newevent.php:6
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Продължи"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:43
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:1
|
||||
msgid "Edit an event"
|
||||
msgstr "Промяна на събитие"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:10
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Изнасяне"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
|
||||
msgid "Eventinfo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
|
||||
msgid "Repeating"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:13
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Споделяне"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:21
|
||||
msgid "Title of the Event"
|
||||
msgstr "Наименование"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Категория"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:29
|
||||
msgid "Separate categories with commas"
|
||||
msgstr "Отделете категориите със запетаи"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:30
|
||||
msgid "Edit categories"
|
||||
msgstr "Редактиране на категориите"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
|
||||
msgid "All Day Event"
|
||||
msgstr "Целодневно събитие"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "От"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "До"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "Разширени настройки"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Локация"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:83
|
||||
msgid "Location of the Event"
|
||||
msgstr "Локация"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:91
|
||||
msgid "Description of the Event"
|
||||
msgstr "Описание"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Повтори"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
|
||||
msgid "Select weekdays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
|
||||
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
|
||||
msgid "Select days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
|
||||
msgid "and the events day of year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
|
||||
msgid "and the events day of month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
|
||||
msgid "Select months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
|
||||
msgid "Select weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
|
||||
msgid "and the events week of year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
|
||||
msgid "occurrences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:14
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr "създаване на нов календар"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Please choose a calendar"
|
||||
msgstr "Изберете календар"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:36
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr "Име на новия календар"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:44
|
||||
msgid "Take an available name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
|
||||
"calendars will be merged."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:47
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Внасяне"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:56
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr "Затваряне на прозореца"
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
msgstr "Ново събитие"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:1
|
||||
msgid "View an event"
|
||||
msgstr "Преглед на събитие"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:23
|
||||
msgid "No categories selected"
|
||||
msgstr "Няма избрани категории"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:37
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:10
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Часова зона"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Update timezone automatically"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "Time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:57
|
||||
msgid "24h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:58
|
||||
msgid "12h"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:64
|
||||
msgid "Start week on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:76
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:80
|
||||
msgid "Clear cache for repeating events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:85
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:89
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:91
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:93
|
||||
msgid "Read only iCalendar link(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:20
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:21
|
||||
msgid "select users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:48
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Групи"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:49
|
||||
msgid "select groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:75
|
||||
msgid "make public"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,952 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
|
||||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
|
||||
msgid "id is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:24
|
||||
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:28
|
||||
msgid "Error updating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
|
||||
msgid "No ID provided"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
|
||||
msgid "Error setting checksum."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:19
|
||||
msgid "No categories selected for deletion."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:26
|
||||
msgid "No address books found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:34
|
||||
msgid "No contacts found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/add.php:47
|
||||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
|
||||
msgid "element name is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:46
|
||||
msgid "Could not parse contact: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:56
|
||||
msgid "Cannot add empty property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:67
|
||||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:76
|
||||
msgid "Trying to add duplicate property: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
|
||||
msgid "Missing IM parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
|
||||
msgid "Unknown IM: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:31
|
||||
msgid "Missing ID"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:36
|
||||
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
|
||||
msgid "checksum is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
|
||||
msgid "Something went FUBAR. "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:68
|
||||
msgid "No contact ID was submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:36
|
||||
msgid "Error reading contact photo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:48
|
||||
msgid "Error saving temporary file."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:51
|
||||
msgid "The loading photo is not valid."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/editname.php:31
|
||||
msgid "Contact ID is missing."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:32
|
||||
msgid "No photo path was submitted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:39
|
||||
msgid "File doesn't exist:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
|
||||
msgid "Error loading image."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:69
|
||||
msgid "Error getting contact object."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:79
|
||||
msgid "Error getting PHOTO property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:98
|
||||
msgid "Error saving contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:109
|
||||
msgid "Error resizing image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:112
|
||||
msgid "Error cropping image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:115
|
||||
msgid "Error creating temporary image"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:118
|
||||
msgid "Error finding image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
|
||||
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
|
||||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
|
||||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||||
"the HTML form"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
|
||||
msgid "No file was uploaded"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
|
||||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
|
||||
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
|
||||
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:71
|
||||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:21
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76
|
||||
msgid "Couldn't get a valid address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
|
||||
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
|
||||
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
|
||||
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
|
||||
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
|
||||
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
|
||||
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:424
|
||||
msgid "You do not have permission to add contacts to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Please select one of your own address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Permission error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:763
|
||||
msgid "This property has to be non-empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:789
|
||||
msgid "Couldn't serialize elements."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
|
||||
msgid ""
|
||||
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
|
||||
"bugs.owncloud.org"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:958
|
||||
msgid "Edit name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1250
|
||||
msgid "No files selected for upload."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||||
"on this server."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1322
|
||||
msgid "Error loading profile picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
|
||||
#: js/contacts.js:1560
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
||||
"them to be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1649
|
||||
msgid "Do you want to merge these address books?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid "Result: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " imported, "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " failed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:68
|
||||
msgid "Displayname cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:36
|
||||
msgid "Addressbook not found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:71
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "MSN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:136
|
||||
msgid "GoogleTalk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:141
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:146
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:151
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:156
|
||||
msgid "Yahoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:161
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:166
|
||||
msgid "QQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:171
|
||||
msgid "GaduGadu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:201
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:203
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:204
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:205
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:206
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:207
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:208
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:215
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
|
||||
#: templates/part.contact.php:128
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:253
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:254
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:255
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:256
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:257
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:258
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:259
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:260
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:261
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:263
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:264
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:265
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/hooks.php:102
|
||||
msgid "{name}'s Birthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:15
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:408
|
||||
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:483
|
||||
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:14
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:37
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:39
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:42
|
||||
msgid "Next contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:44
|
||||
msgid "Previous contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:46
|
||||
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:48
|
||||
msgid "Next addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:50
|
||||
msgid "Previous addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:54
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:57
|
||||
msgid "Refresh contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:59
|
||||
msgid "Add new contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:61
|
||||
msgid "Add new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:63
|
||||
msgid "Delete current contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:17
|
||||
msgid "Drop photo to upload"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:19
|
||||
msgid "Delete current photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:20
|
||||
msgid "Edit current photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:21
|
||||
msgid "Upload new photo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:22
|
||||
msgid "Select photo from ownCloud"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:35
|
||||
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:36
|
||||
msgid "Edit name details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
|
||||
#: templates/part.contact.php:126
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
|
||||
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
|
||||
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:42
|
||||
msgid "Enter nickname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
|
||||
msgid "Web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "http://www.somesite.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "Go to web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:46
|
||||
msgid "dd-mm-yyyy"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:49
|
||||
msgid "Separate groups with commas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:50
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
|
||||
#: templates/part.contact.php:98
|
||||
msgid "Preferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Please specify a valid email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Enter email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:64
|
||||
msgid "Mail to address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:65
|
||||
msgid "Delete email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:75
|
||||
msgid "Enter phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:79
|
||||
msgid "Delete phone number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:100
|
||||
msgid "Instant Messenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:101
|
||||
msgid "Delete IM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "Edit address details"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:116
|
||||
msgid "Add notes here."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:124
|
||||
msgid "Add field"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:129
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:130
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:131
|
||||
msgid "Instant Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:132
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:133
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:138
|
||||
msgid "Download contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:139
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.cropphoto.php:65
|
||||
msgid "The temporary image has been removed from cache."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
|
||||
msgid "Edit address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
|
||||
msgid "PO Box"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
|
||||
msgid "Street and number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
|
||||
msgid "Extended"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
|
||||
msgid "Apartment number etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
|
||||
msgid "E.g. state or province"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
|
||||
msgid "Zipcode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
|
||||
msgid "Postal code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
|
||||
msgid "Hon. prefixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
|
||||
msgid "Miss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
|
||||
msgid "Ms"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
|
||||
msgid "Mr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
|
||||
msgid "Sir"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
|
||||
msgid "Mrs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
|
||||
msgid "Dr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
|
||||
msgid "Additional names"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
|
||||
msgid "Hon. suffixes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
|
||||
msgid "J.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
|
||||
msgid "M.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
|
||||
msgid "D.O."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
|
||||
msgid "D.C."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
|
||||
msgid "Ph.D."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
|
||||
msgid "Esq."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
|
||||
msgid "Jr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
|
||||
msgid "Sn."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a contacts file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:3
|
||||
msgid "You have no contacts in your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:5
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
|
||||
msgid "Select Address Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
|
||||
msgid "Enter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
|
||||
msgid "Enter description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:20
|
||||
msgid "Show CardDav link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:23
|
||||
msgid "Show read-only VCF link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:26
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:29
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:33
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:43
|
||||
msgid "New Address Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:44
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:45
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:46
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:9
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:22
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:23
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:30
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:32
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
|
||||
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
|
||||
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:74
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:149
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:239
|
||||
msgid "An error occurred!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:266
|
||||
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,94 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:37
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:44
|
||||
msgid "Share gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100 js/album_cover.js:133
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:114
|
||||
msgid "Scanning root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:115
|
||||
msgid "Default order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:116
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:116
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:117 templates/index.php:19
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:122
|
||||
msgid "Scanning root cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:122 js/album_cover.js:133
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:16
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:17
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:19
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:36
|
||||
msgid "Remove confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:37
|
||||
msgid "Do you want to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:40
|
||||
msgid "Change album name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:43
|
||||
msgid "New album name"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/presentations.php:7
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,68 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-31 22:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-30 09:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yasen Pramatarov <yasen@lindeas.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:45 templates/player.php:8
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Музика"
|
||||
|
||||
#: js/music.js:18
|
||||
msgid "Add album to playlist"
|
||||
msgstr "Добавяне на албума към списъка за изпълнение"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Пусни"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Пауза"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:5
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Предишна"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Следваща"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:7
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Отнеми"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:8
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Върни"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:25
|
||||
msgid "Rescan Collection"
|
||||
msgstr "Повторно сканиране"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:37
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Артист"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:38
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Албум"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:39
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Заглавие"
|
|
@ -1,106 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
|
||||
msgid "Invalid date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:11
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/tasks.js:415
|
||||
msgid "No category"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:33
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:34
|
||||
msgid "1=highest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:38
|
||||
msgid "5=medium"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
msgid "9=lowest"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:81
|
||||
msgid "Empty Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93
|
||||
msgid "Invalid percent complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107
|
||||
msgid "Invalid priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:3
|
||||
msgid "Add Task"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:4
|
||||
msgid "Order Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:5
|
||||
msgid "Order List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:6
|
||||
msgid "Order Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:7
|
||||
msgid "Order Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:8
|
||||
msgid "Order Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:9
|
||||
msgid "Order Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:16
|
||||
msgid "Loading tasks..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:20
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:23
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:26
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:29
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/export.js:14 js/export.js:20
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Export your user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:13
|
||||
msgid "Import user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "ownCloud User Zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: bg_BG\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:12
|
||||
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:14
|
||||
msgid "Identity: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:15
|
||||
msgid "Realm: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:16
|
||||
msgid "User: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:17
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:22
|
||||
msgid "Error: <b>No user Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Authorized OpenID provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:6
|
||||
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, …"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,74 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 18:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: settings.php:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
|
||||
"communications"
|
||||
msgstr "El mòdul php-json és necessari per moltes aplicacions per comunicacions internes"
|
||||
|
||||
#: settings.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
|
||||
"bookmarks"
|
||||
msgstr "El mòdul php-curl és necessari per mostrar el títol de la pàgina quan s'afegeixen adreces d'interès"
|
||||
|
||||
#: settings.php:45
|
||||
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
|
||||
msgstr "El mòdul php-gd és necessari per generar miniatures d'imatges"
|
||||
|
||||
#: settings.php:51
|
||||
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
|
||||
msgstr "El mòdul php-ldap és necessari per connectar amb el servidor ldap"
|
||||
|
||||
#: settings.php:57
|
||||
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
|
||||
msgstr "El mòdul php-zip és necessari per baixar múltiples fitxers de cop"
|
||||
|
||||
#: settings.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
|
||||
msgstr "El mòdul php-mb_multibyte és necessari per gestionar correctament la codificació."
|
||||
|
||||
#: settings.php:69
|
||||
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
|
||||
msgstr "El mòdul php-ctype és necessari per validar dades."
|
||||
|
||||
#: settings.php:75
|
||||
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
|
||||
msgstr "El mòdul php-xml és necessari per compatir els fitxers amb webdav."
|
||||
|
||||
#: settings.php:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
|
||||
" knowledge base from OCS servers"
|
||||
msgstr "La directiva allow_url_fopen de php.ini hauria d'establir-se en 1 per accedir a la base de coneixements dels servidors OCS"
|
||||
|
||||
#: settings.php:87
|
||||
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
|
||||
msgstr "El mòdul php-pdo és necessari per desar les dades d'ownCloud en una base de dades."
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Dependencies status"
|
||||
msgstr "Estat de dependències"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "Used by :"
|
||||
msgstr "Usat per:"
|
|
@ -1,33 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 18:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Export this ownCloud instance"
|
||||
msgstr "Exporta aquesta instància de ownCloud"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
|
||||
" Please choose the export type:"
|
||||
msgstr "Això crearà un fitxer comprimit amb les dades d'aquesta instància ownCloud.\n Escolliu el tipus d'exportació:"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:12
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
|
@ -1,61 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-29 02:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-28 13:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Adreces d'interès"
|
||||
|
||||
#: bookmarksHelper.php:99
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr "sense nom"
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
||||
"a webpage quickly:"
|
||||
msgstr "Arrossegueu-ho al navegador i feu-hi un clic quan volgueu marcar ràpidament una adreça d'interès:"
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:7
|
||||
msgid "Read later"
|
||||
msgstr "Llegeix més tard"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:13
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:14
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:15
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Etiquetes"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:16
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Desa l'adreça d'interès"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:22
|
||||
msgid "You have no bookmarks"
|
||||
msgstr "No teniu adreces d'interès"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:11
|
||||
msgid "Bookmarklet <br />"
|
||||
msgstr "Bookmarklet <br />"
|
|
@ -1,815 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <joan@montane.cat>, 2012.
|
||||
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-12 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-11 11:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:19
|
||||
msgid "Not all calendars are completely cached"
|
||||
msgstr "No tots els calendaris estan en memòria"
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:21
|
||||
msgid "Everything seems to be completely cached"
|
||||
msgstr "Sembla que tot està en memòria"
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:29
|
||||
msgid "No calendars found."
|
||||
msgstr "No s'han trobat calendaris."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:37
|
||||
msgid "No events found."
|
||||
msgstr "No s'han trobat events."
|
||||
|
||||
#: ajax/event/edit.form.php:20
|
||||
msgid "Wrong calendar"
|
||||
msgstr "Calendari erroni"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "El fitxer no contenia esdeveniments o aquests ja estaven desats en el vostre caledari"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
|
||||
msgid "events has been saved in the new calendar"
|
||||
msgstr "els esdeveniments s'han desat en el calendari nou"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:56
|
||||
msgid "Import failed"
|
||||
msgstr "Ha fallat la importació"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:69
|
||||
msgid "events has been saved in your calendar"
|
||||
msgstr "els esdveniments s'han desat en el calendari"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
|
||||
msgid "New Timezone:"
|
||||
msgstr "Nova zona horària:"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:23
|
||||
msgid "Timezone changed"
|
||||
msgstr "La zona horària ha canviat"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:25
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Sol.licitud no vàlida"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendari"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:832
|
||||
msgid "ddd"
|
||||
msgstr "ddd"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:833
|
||||
msgid "ddd M/d"
|
||||
msgstr "ddd d/M"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:834
|
||||
msgid "dddd M/d"
|
||||
msgstr "dddd d/M"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:837
|
||||
msgid "MMMM yyyy"
|
||||
msgstr "MMMM yyyy"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:839
|
||||
msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}"
|
||||
msgstr "d [MMM ][yyyy ]{'—' d MMM yyyy}"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:841
|
||||
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
|
||||
msgstr "dddd, d MMM, yyyy"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Aniversari"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "Feina"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:123
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Trucada"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr "Clients"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr "Remitent"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr "Vacances"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr "Idees"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr "Viatge"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:129
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr "Sant"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:130
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr "Reunió"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altres"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:132
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:133
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projectes"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:134
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "Preguntes"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:135
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Feina"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "per"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr "sense nom"
|
||||
|
||||
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:22
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Calendari nou"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:372
|
||||
msgid "Does not repeat"
|
||||
msgstr "No es repeteix"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:373
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Diari"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:374
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Mensual"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:375
|
||||
msgid "Every Weekday"
|
||||
msgstr "Cada setmana"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:376
|
||||
msgid "Bi-Weekly"
|
||||
msgstr "Bisetmanalment"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:377
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Mensualment"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:378
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Cada any"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:388
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "mai"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:389
|
||||
msgid "by occurrences"
|
||||
msgstr "per aparicions"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:390
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "per data"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:400
|
||||
msgid "by monthday"
|
||||
msgstr "per dia del mes"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:401
|
||||
msgid "by weekday"
|
||||
msgstr "per dia de la setmana"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Dilluns"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Dimarts"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Dimecres"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Dijous"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Divendres"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Dissabte"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Diumenge"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:427
|
||||
msgid "events week of month"
|
||||
msgstr "esdeveniments la setmana del mes"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:428
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "primer"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:429
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "segon"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:430
|
||||
msgid "third"
|
||||
msgstr "tercer"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:431
|
||||
msgid "fourth"
|
||||
msgstr "quart"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:432
|
||||
msgid "fifth"
|
||||
msgstr "cinquè"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:433
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "últim"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Gener"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Febrer"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Abril"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maig"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juny"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juliol"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Agost"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Setembre"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Octubre"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Novembre"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Desembre"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:488
|
||||
msgid "by events date"
|
||||
msgstr "per data d'esdeveniments"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:489
|
||||
msgid "by yearday(s)"
|
||||
msgstr "per ahir(s)"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:490
|
||||
msgid "by weeknumber(s)"
|
||||
msgstr "per número(s) de la setmana"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:491
|
||||
msgid "by day and month"
|
||||
msgstr "per dia del mes"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Data"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:43
|
||||
msgid "Cal."
|
||||
msgstr "Cal."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sun."
|
||||
msgstr "Dg."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Mon."
|
||||
msgstr "Dl."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Tue."
|
||||
msgstr "Dm."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Wed."
|
||||
msgstr "Dc."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Thu."
|
||||
msgstr "Dj."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Fri."
|
||||
msgstr "Dv."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sat."
|
||||
msgstr "Ds."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jan."
|
||||
msgstr "Gen."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Feb."
|
||||
msgstr "Febr."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Mar."
|
||||
msgstr "Març"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Apr."
|
||||
msgstr "Abr."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "May."
|
||||
msgstr "Maig"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jun."
|
||||
msgstr "Juny"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jul."
|
||||
msgstr "Jul."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Aug."
|
||||
msgstr "Ag."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Sep."
|
||||
msgstr "Set."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Oct."
|
||||
msgstr "Oct."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Nov."
|
||||
msgstr "Nov."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Dec."
|
||||
msgstr "Des."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
msgid "All day"
|
||||
msgstr "Tot el dia"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:13
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "Els camps que falten"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
|
||||
#: templates/part.showevent.php:11
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Des de la data"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr "Des de l'hora"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Fins a la data"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr "Fins a l'hora"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr "L'esdeveniment acaba abans que comenci"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:21
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr "Hi ha un error de base de dades"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Setmana"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mes"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:41
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Llista"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:45
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Avui"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:2
|
||||
msgid "Your calendars"
|
||||
msgstr "Els vostres calendaris"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:27
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
msgstr "Enllaç CalDav"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:31
|
||||
msgid "Shared calendars"
|
||||
msgstr "Calendaris compartits"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:48
|
||||
msgid "No shared calendars"
|
||||
msgstr "No hi ha calendaris compartits"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
|
||||
msgid "Share Calendar"
|
||||
msgstr "Comparteix el calendari"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
|
||||
#: templates/part.editevent.php:9
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
|
||||
msgid "shared with you by"
|
||||
msgstr "compartit amb vós"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "New calendar"
|
||||
msgstr "Calendari nou"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "Edit calendar"
|
||||
msgstr "Edita el calendari"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:12
|
||||
msgid "Displayname"
|
||||
msgstr "Mostra el nom"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:23
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Actiu"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:29
|
||||
msgid "Calendar color"
|
||||
msgstr "Color del calendari"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
|
||||
#: templates/part.newevent.php:6
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Envia"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:43
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:1
|
||||
msgid "Edit an event"
|
||||
msgstr "Edició d'un esdeveniment"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:10
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
|
||||
msgid "Eventinfo"
|
||||
msgstr "Eventinfo"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
|
||||
msgid "Repeating"
|
||||
msgstr "Repetició"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr "Alarma"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr "Assistents"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:13
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Comparteix"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:21
|
||||
msgid "Title of the Event"
|
||||
msgstr "Títol de l'esdeveniment"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Categoria"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:29
|
||||
msgid "Separate categories with commas"
|
||||
msgstr "Separeu les categories amb comes"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:30
|
||||
msgid "Edit categories"
|
||||
msgstr "Edita categories"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
|
||||
msgid "All Day Event"
|
||||
msgstr "Esdeveniment de tot el dia"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Des de"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Fins a"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "Opcions avançades"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Ubicació"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:83
|
||||
msgid "Location of the Event"
|
||||
msgstr "Ubicació de l'esdeveniment"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:91
|
||||
msgid "Description of the Event"
|
||||
msgstr "Descripció de l'esdeveniment"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Repetició"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avançat"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
|
||||
msgid "Select weekdays"
|
||||
msgstr "Dies de la setmana seleccionats"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
|
||||
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
|
||||
msgid "Select days"
|
||||
msgstr "Seleccionar dies"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
|
||||
msgid "and the events day of year."
|
||||
msgstr "i dies d'esdeveniment de l'any."
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
|
||||
msgid "and the events day of month."
|
||||
msgstr "i dies d'esdeveniment del mes."
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
|
||||
msgid "Select months"
|
||||
msgstr "Seleccionar mesos"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
|
||||
msgid "Select weeks"
|
||||
msgstr "Seleccionar setmanes"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
|
||||
msgid "and the events week of year."
|
||||
msgstr "i setmanes d'esdeveniment de l'any."
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Interval"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Final"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
|
||||
msgid "occurrences"
|
||||
msgstr "aparicions"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:14
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr "crea un nou calendari"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr "Importa un fitxer de calendari"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Please choose a calendar"
|
||||
msgstr "Escolliu un calendari"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:36
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr "Nom del nou calendari"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:44
|
||||
msgid "Take an available name!"
|
||||
msgstr "Escolliu un nom disponible!"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
|
||||
"calendars will be merged."
|
||||
msgstr "Ja hi ha un calendari amb aquest nom. Si continueu, els calendaris es combinaran."
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:47
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:56
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr "Tanca el diàleg"
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
msgstr "Crea un nou esdeveniment"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:1
|
||||
msgid "View an event"
|
||||
msgstr "Mostra un event"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:23
|
||||
msgid "No categories selected"
|
||||
msgstr "No hi ha categories seleccionades"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:37
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "de"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "a"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:10
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "General"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Zona horària"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Update timezone automatically"
|
||||
msgstr "Actualitza la zona horària automàticament"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "Time format"
|
||||
msgstr "Format horari"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:57
|
||||
msgid "24h"
|
||||
msgstr "24h"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:58
|
||||
msgid "12h"
|
||||
msgstr "12h"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:64
|
||||
msgid "Start week on"
|
||||
msgstr "Comença la setmana en "
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:76
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr "Memòria de cau"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:80
|
||||
msgid "Clear cache for repeating events"
|
||||
msgstr "Neteja la memòria de cau pels esdeveniments amb repetició"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:85
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr "URLs"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr "Adreça de sincronització del calendari CalDAV"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr "més informació"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:89
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr "Adreça primària (Kontact et al)"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:91
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr "IOS/OS X"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:93
|
||||
msgid "Read only iCalendar link(s)"
|
||||
msgstr "Enllaç(os) iCalendar només de lectura"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:20
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuaris"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:21
|
||||
msgid "select users"
|
||||
msgstr "seleccioneu usuaris"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Editable"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:48
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grups"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:49
|
||||
msgid "select groups"
|
||||
msgstr "seleccioneu grups"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:75
|
||||
msgid "make public"
|
||||
msgstr "fes-ho public"
|
|
@ -1,954 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <joan@montane.cat>, 2012.
|
||||
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 02:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 08:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
|
||||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||||
msgstr "Error en (des)activar la llibreta d'adreces."
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
|
||||
msgid "id is not set."
|
||||
msgstr "no s'ha establert la id."
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:24
|
||||
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
|
||||
msgstr "No es pot actualitzar la llibreta d'adreces amb un nom buit"
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:28
|
||||
msgid "Error updating addressbook."
|
||||
msgstr "Error en actualitzar la llibreta d'adreces."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
|
||||
msgid "No ID provided"
|
||||
msgstr "No heu facilitat cap ID"
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
|
||||
msgid "Error setting checksum."
|
||||
msgstr "Error en establir la suma de verificació."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:19
|
||||
msgid "No categories selected for deletion."
|
||||
msgstr "No heu seleccionat les categories a eliminar."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:26
|
||||
msgid "No address books found."
|
||||
msgstr "No s'han trobat llibretes d'adreces."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:34
|
||||
msgid "No contacts found."
|
||||
msgstr "No s'han trobat contactes."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/add.php:47
|
||||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en afegir el contacte."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
|
||||
msgid "element name is not set."
|
||||
msgstr "no s'ha establert el nom de l'element."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:46
|
||||
msgid "Could not parse contact: "
|
||||
msgstr "No s'ha pogut processar el contacte:"
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:56
|
||||
msgid "Cannot add empty property."
|
||||
msgstr "No es pot afegir una propietat buida."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:67
|
||||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr "Almenys heu d'omplir un dels camps d'adreça."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:76
|
||||
msgid "Trying to add duplicate property: "
|
||||
msgstr "Esteu intentant afegir una propietat duplicada:"
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
|
||||
msgid "Missing IM parameter."
|
||||
msgstr "Falta el paràmetre IM."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
|
||||
msgid "Unknown IM: "
|
||||
msgstr "IM desconegut:"
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:31
|
||||
msgid "Missing ID"
|
||||
msgstr "Falta la ID"
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:36
|
||||
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
|
||||
msgstr "Error en analitzar la ID de la VCard: \""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
|
||||
msgid "checksum is not set."
|
||||
msgstr "no s'ha establert la suma de verificació."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
|
||||
msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu de nou la pàgina:"
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
|
||||
msgid "Something went FUBAR. "
|
||||
msgstr "Alguna cosa ha anat FUBAR."
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:68
|
||||
msgid "No contact ID was submitted."
|
||||
msgstr "No s'ha tramès cap ID de contacte."
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:36
|
||||
msgid "Error reading contact photo."
|
||||
msgstr "Error en llegir la foto del contacte."
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:48
|
||||
msgid "Error saving temporary file."
|
||||
msgstr "Error en desar el fitxer temporal."
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:51
|
||||
msgid "The loading photo is not valid."
|
||||
msgstr "La foto carregada no és vàlida."
|
||||
|
||||
#: ajax/editname.php:31
|
||||
msgid "Contact ID is missing."
|
||||
msgstr "falta la ID del contacte."
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:32
|
||||
msgid "No photo path was submitted."
|
||||
msgstr "No heu tramès el camí de la foto."
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:39
|
||||
msgid "File doesn't exist:"
|
||||
msgstr "El fitxer no existeix:"
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
|
||||
msgid "Error loading image."
|
||||
msgstr "Error en carregar la imatge."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:69
|
||||
msgid "Error getting contact object."
|
||||
msgstr "Error en obtenir l'objecte contacte."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:79
|
||||
msgid "Error getting PHOTO property."
|
||||
msgstr "Error en obtenir la propietat PHOTO."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:98
|
||||
msgid "Error saving contact."
|
||||
msgstr "Error en desar el contacte."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:109
|
||||
msgid "Error resizing image"
|
||||
msgstr "Error en modificar la mida de la imatge"
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:112
|
||||
msgid "Error cropping image"
|
||||
msgstr "Error en retallar la imatge"
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:115
|
||||
msgid "Error creating temporary image"
|
||||
msgstr "Error en crear la imatge temporal"
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:118
|
||||
msgid "Error finding image: "
|
||||
msgstr "Error en trobar la imatge:"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
|
||||
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
||||
msgstr "Error en carregar contactes a l'emmagatzemament."
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
|
||||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||||
msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha carregat correctament"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
|
||||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||||
msgstr "El fitxer carregat supera la directiva upload_max_filesize de php.ini"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||||
"the HTML form"
|
||||
msgstr "El fitxer carregat supera la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||||
msgstr "El fitxer només s'ha carregat parcialment"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
|
||||
msgid "No file was uploaded"
|
||||
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
|
||||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||||
msgstr "Falta un fitxer temporal"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
|
||||
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
||||
msgstr "No s'ha pogut desar la imatge temporal: "
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
|
||||
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
||||
msgstr "No s'ha pogut carregar la imatge temporal: "
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:71
|
||||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||||
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:25
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
|
||||
msgstr "Aquesta funcionalitat encara no està implementada"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "No implementada"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76
|
||||
msgid "Couldn't get a valid address."
|
||||
msgstr "No s'ha pogut obtenir una adreça vàlida."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
|
||||
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
|
||||
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
|
||||
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
|
||||
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
|
||||
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
|
||||
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Error"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:424
|
||||
msgid "You do not have permission to add contacts to "
|
||||
msgstr "No teniu permisos per afegir contactes a "
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Please select one of your own address books."
|
||||
msgstr "Seleccioneu una de les vostres llibretes d'adreces"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Permission error"
|
||||
msgstr "Error de permisos"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:763
|
||||
msgid "This property has to be non-empty."
|
||||
msgstr "Aquesta propietat no pot ser buida."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:789
|
||||
msgid "Couldn't serialize elements."
|
||||
msgstr "No s'han pogut serialitzar els elements."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
|
||||
msgid ""
|
||||
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
|
||||
"bugs.owncloud.org"
|
||||
msgstr "'deleteProperty' s'ha cridat sense argument de tipus. Informeu-ne a bugs.owncloud.org"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:958
|
||||
msgid "Edit name"
|
||||
msgstr "Edita el nom"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1250
|
||||
msgid "No files selected for upload."
|
||||
msgstr "No s'han seleccionat fitxers per a la pujada."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||||
"on this server."
|
||||
msgstr "El fitxer que intenteu pujar excedeix la mida màxima de pujada en aquest servidor."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1322
|
||||
msgid "Error loading profile picture."
|
||||
msgstr "Error en carregar la imatge de perfil."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
|
||||
#: js/contacts.js:1560
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "Seleccioneu un tipus"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
||||
"them to be deleted."
|
||||
msgstr "Heu marcat eliminar alguns contactes, però encara no s'han eliminat. Espereu mentre s'esborren."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1649
|
||||
msgid "Do you want to merge these address books?"
|
||||
msgstr "Voleu fusionar aquestes llibretes d'adreces?"
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid "Result: "
|
||||
msgstr "Resultat: "
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " imported, "
|
||||
msgstr " importat, "
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " failed."
|
||||
msgstr " fallada."
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:68
|
||||
msgid "Displayname cannot be empty."
|
||||
msgstr "El nom a mostrar no pot ser buit"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:36
|
||||
msgid "Addressbook not found: "
|
||||
msgstr "No s'ha trobat la llibreta d'adreces: "
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "Aquesta no és la vostra llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:71
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el contacte."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "MSN"
|
||||
msgstr "MSN"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:136
|
||||
msgid "GoogleTalk"
|
||||
msgstr "GoogleTalk"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:141
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:146
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr "XMPP"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:151
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:156
|
||||
msgid "Yahoo"
|
||||
msgstr "Yahoo"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:161
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:166
|
||||
msgid "QQ"
|
||||
msgstr "QQ"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:171
|
||||
msgid "GaduGadu"
|
||||
msgstr "GaduGadu"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Feina"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Casa"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Altres"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:201
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mòbil"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:203
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:204
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Veu"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:205
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Missatge"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:206
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:207
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:208
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Paginador"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:215
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr "Internet"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
|
||||
#: templates/part.contact.php:128
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Aniversari"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:253
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "Negocis"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:254
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Trucada"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:255
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr "Clients"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:256
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr "Emissari"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:257
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr "Vacances"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:258
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr "Idees"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:259
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr "Viatge"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:260
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr "Aniversari"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:261
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr "Reunió"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:263
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Personal"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:264
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projectes"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:265
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "Preguntes"
|
||||
|
||||
#: lib/hooks.php:102
|
||||
msgid "{name}'s Birthday"
|
||||
msgstr "Aniversari de {name}"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:15
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacte"
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:408
|
||||
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
|
||||
msgstr "No teniu permisos per editar aquest contacte"
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:483
|
||||
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
|
||||
msgstr "No teniu permisos per esborrar aquest contacte"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:14
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Afegeix un contacte"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Configuració"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr "Llibretes d'adreces"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tanca"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:37
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Dreceres de teclat"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:39
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navegació"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:42
|
||||
msgid "Next contact in list"
|
||||
msgstr "Següent contacte de la llista"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:44
|
||||
msgid "Previous contact in list"
|
||||
msgstr "Contacte anterior de la llista"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:46
|
||||
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
||||
msgstr "Expandeix/col·lapsa la llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:48
|
||||
msgid "Next addressbook"
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces següent"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:50
|
||||
msgid "Previous addressbook"
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces anterior"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:54
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Accions"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:57
|
||||
msgid "Refresh contacts list"
|
||||
msgstr "Carrega de nou la llista de contactes"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:59
|
||||
msgid "Add new contact"
|
||||
msgstr "Afegeix un contacte nou"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:61
|
||||
msgid "Add new addressbook"
|
||||
msgstr "Afegeix una llibreta d'adreces nova"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:63
|
||||
msgid "Delete current contact"
|
||||
msgstr "Esborra el contacte"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:17
|
||||
msgid "Drop photo to upload"
|
||||
msgstr "Elimina la foto a carregar"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:19
|
||||
msgid "Delete current photo"
|
||||
msgstr "Elimina la foto actual"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:20
|
||||
msgid "Edit current photo"
|
||||
msgstr "Edita la foto actual"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:21
|
||||
msgid "Upload new photo"
|
||||
msgstr "Carrega una foto nova"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:22
|
||||
msgid "Select photo from ownCloud"
|
||||
msgstr "Selecciona una foto de ownCloud"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:35
|
||||
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
|
||||
msgstr "Format personalitzat, Nom curt, Nom sencer, Invertit o Invertit amb coma"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:36
|
||||
msgid "Edit name details"
|
||||
msgstr "Edita detalls del nom"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
|
||||
#: templates/part.contact.php:126
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organització"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
|
||||
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
|
||||
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Suprimeix"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Sobrenom"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:42
|
||||
msgid "Enter nickname"
|
||||
msgstr "Escriviu el sobrenom"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
|
||||
msgid "Web site"
|
||||
msgstr "Adreça web"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "http://www.somesite.com"
|
||||
msgstr "http://www.somesite.com"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "Go to web site"
|
||||
msgstr "Vés a la web"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:46
|
||||
msgid "dd-mm-yyyy"
|
||||
msgstr "dd-mm-yyyy"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grups"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:49
|
||||
msgid "Separate groups with commas"
|
||||
msgstr "Separeu els grups amb comes"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:50
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr "Edita els grups"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
|
||||
#: templates/part.contact.php:98
|
||||
msgid "Preferred"
|
||||
msgstr "Preferit"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Please specify a valid email address."
|
||||
msgstr "Especifiqueu una adreça de correu electrònic correcta"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Enter email address"
|
||||
msgstr "Escriviu una adreça de correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:64
|
||||
msgid "Mail to address"
|
||||
msgstr "Envia per correu electrònic a l'adreça"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:65
|
||||
msgid "Delete email address"
|
||||
msgstr "Elimina l'adreça de correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:75
|
||||
msgid "Enter phone number"
|
||||
msgstr "Escriviu el número de telèfon"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:79
|
||||
msgid "Delete phone number"
|
||||
msgstr "Elimina el número de telèfon"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:100
|
||||
msgid "Instant Messenger"
|
||||
msgstr "Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:101
|
||||
msgid "Delete IM"
|
||||
msgstr "Elimina IM"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Visualitza al mapa"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "Edit address details"
|
||||
msgstr "Edita els detalls de l'adreça"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:116
|
||||
msgid "Add notes here."
|
||||
msgstr "Afegiu notes aquí."
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:124
|
||||
msgid "Add field"
|
||||
msgstr "Afegeix un camp"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:129
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telèfon"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:130
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:131
|
||||
msgid "Instant Messaging"
|
||||
msgstr "Missatgeria instantània"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:132
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:133
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Nota"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:138
|
||||
msgid "Download contact"
|
||||
msgstr "Baixa el contacte"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:139
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr "Suprimeix el contacte"
|
||||
|
||||
#: templates/part.cropphoto.php:65
|
||||
msgid "The temporary image has been removed from cache."
|
||||
msgstr "La imatge temporal ha estat eliminada de la memòria de cau."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
|
||||
msgid "Edit address"
|
||||
msgstr "Edita l'adreça"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipus"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
|
||||
msgid "PO Box"
|
||||
msgstr "Adreça postal"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
|
||||
msgid "Street and number"
|
||||
msgstr "Carrer i número"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
|
||||
msgid "Extended"
|
||||
msgstr "Addicional"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
|
||||
msgid "Apartment number etc."
|
||||
msgstr "Número d'apartament, etc."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Ciutat"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Comarca"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
|
||||
msgid "E.g. state or province"
|
||||
msgstr "p. ex. Estat o província "
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
|
||||
msgid "Zipcode"
|
||||
msgstr "Codi postal"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
|
||||
msgid "Postal code"
|
||||
msgstr "Codi postal"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "País"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
|
||||
msgid "Hon. prefixes"
|
||||
msgstr "Prefix honorífic:"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
|
||||
msgid "Miss"
|
||||
msgstr "Srta"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
|
||||
msgid "Ms"
|
||||
msgstr "Sra"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
|
||||
msgid "Mr"
|
||||
msgstr "Sr"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
|
||||
msgid "Sir"
|
||||
msgstr "Senyor"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
|
||||
msgid "Mrs"
|
||||
msgstr "Sra"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
|
||||
msgid "Dr"
|
||||
msgstr "Dr"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr "Nom específic"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
|
||||
msgid "Additional names"
|
||||
msgstr "Noms addicionals"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr "Nom de familia"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
|
||||
msgid "Hon. suffixes"
|
||||
msgstr "Sufix honorífic:"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
|
||||
msgid "J.D."
|
||||
msgstr "J.D."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
|
||||
msgid "M.D."
|
||||
msgstr "M.D."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
|
||||
msgid "D.O."
|
||||
msgstr "D.O."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
|
||||
msgid "D.C."
|
||||
msgstr "D.C."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
|
||||
msgid "Ph.D."
|
||||
msgstr "Ph.D."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
|
||||
msgid "Esq."
|
||||
msgstr "Esq."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
|
||||
msgid "Jr."
|
||||
msgstr "Jr."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
|
||||
msgid "Sn."
|
||||
msgstr "Sn."
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a contacts file"
|
||||
msgstr "Importa un fitxer de contactes"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the addressbook"
|
||||
msgstr "Escolliu la llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new addressbook"
|
||||
msgstr "crea una llibreta d'adreces nova"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new addressbook"
|
||||
msgstr "Nom de la nova llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing contacts"
|
||||
msgstr "S'estan important contactes"
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:3
|
||||
msgid "You have no contacts in your addressbook."
|
||||
msgstr "No teniu contactes a la llibreta d'adreces."
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:5
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Afegeix un contacte"
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
|
||||
msgid "Select Address Books"
|
||||
msgstr "Selecccioneu llibretes d'adreces"
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
|
||||
msgid "Enter name"
|
||||
msgstr "Escriviu un nom"
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
|
||||
msgid "Enter description"
|
||||
msgstr "Escriviu una descripció"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr "Adreces de sincronització CardDAV"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr "més informació"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr "Adreça primària (Kontact i al)"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr "iOS/OS X"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:20
|
||||
msgid "Show CardDav link"
|
||||
msgstr "Mostra l'enllaç CardDav"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:23
|
||||
msgid "Show read-only VCF link"
|
||||
msgstr "Mostra l'enllaç VCF només de lectura"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:26
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Comparteix"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:29
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Baixa"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:33
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Edita"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:43
|
||||
msgid "New Address Book"
|
||||
msgstr "Nova llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:44
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Nom"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:45
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Descripció"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:46
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Desa"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel·la"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Més..."
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:9
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:22
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:23
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:30
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:32
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
|
||||
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
|
||||
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:74
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:149
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:239
|
||||
msgid "An error occurred!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:266
|
||||
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,59 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-27 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-26 07:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:39
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Fotos"
|
||||
|
||||
#: js/pictures.js:12
|
||||
msgid "Share gallery"
|
||||
msgstr "Comperteix la galeria"
|
||||
|
||||
#: js/pictures.js:32
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Error: "
|
||||
|
||||
#: js/pictures.js:32
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr "Error intern"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:27
|
||||
msgid "Slideshow"
|
||||
msgstr "Passi de diapositives"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:19
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Enrera"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:36
|
||||
msgid "Remove confirmation"
|
||||
msgstr "Elimina la confirmació"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:37
|
||||
msgid "Do you want to remove album"
|
||||
msgstr "Voleu eliminar l'àlbum"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:40
|
||||
msgid "Change album name"
|
||||
msgstr "Canvia el nom de l'àlbum"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:43
|
||||
msgid "New album name"
|
||||
msgstr "Nom nou de l'àlbum"
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/presentations.php:7
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,67 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:8
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Música"
|
||||
|
||||
#: js/music.js:18
|
||||
msgid "Add album to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Reprodueix"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pausa"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:5
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Anterior"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Següent"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:7
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Mut"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:8
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Activa el so"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:25
|
||||
msgid "Rescan Collection"
|
||||
msgstr "Explora de nou la col·lecció"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:37
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Artista"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:38
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Àlbum"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:39
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
107
l10n/ca/tasks.po
107
l10n/ca/tasks.po
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 18:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
|
||||
msgid "Invalid date/time"
|
||||
msgstr "data/hora incorrecta"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:11
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Tasques"
|
||||
|
||||
#: js/tasks.js:415
|
||||
msgid "No category"
|
||||
msgstr "Cap categoria"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:33
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr "Sense especificar"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:34
|
||||
msgid "1=highest"
|
||||
msgstr "1=major"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:38
|
||||
msgid "5=medium"
|
||||
msgstr "5=mitjana"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
msgid "9=lowest"
|
||||
msgstr "9=inferior"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:81
|
||||
msgid "Empty Summary"
|
||||
msgstr "Elimina el resum"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93
|
||||
msgid "Invalid percent complete"
|
||||
msgstr "Percentatge completat no vàlid"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107
|
||||
msgid "Invalid priority"
|
||||
msgstr "Prioritat no vàlida"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:3
|
||||
msgid "Add Task"
|
||||
msgstr "Afegeix una tasca"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:4
|
||||
msgid "Order Due"
|
||||
msgstr "Ordena per"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:5
|
||||
msgid "Order List"
|
||||
msgstr "Ordena per llista"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:6
|
||||
msgid "Order Complete"
|
||||
msgstr "Ordena els complets"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:7
|
||||
msgid "Order Location"
|
||||
msgstr "Ordena per ubicació"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:8
|
||||
msgid "Order Priority"
|
||||
msgstr "Ordena per prioritat"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:9
|
||||
msgid "Order Label"
|
||||
msgstr "Ordena per etiqueta"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:16
|
||||
msgid "Loading tasks..."
|
||||
msgstr "Carregant les tasques..."
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:20
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr "Important"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:23
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Més"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:26
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Menys"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:29
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Elimina"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 02:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 08:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/export.js:14 js/export.js:20
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporta"
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
|
||||
msgstr "Alguna cosa ha anat malament en generar el fitxer d'exportació"
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "S'ha produït un error"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Export your user account"
|
||||
msgstr "Exportar el compte d'usuari"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
|
||||
msgstr "Això crearà un fitxer comprimit que conté el vostre compte ownCloud."
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:13
|
||||
msgid "Import user account"
|
||||
msgstr "Importar el compte d'usuari"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "ownCloud User Zip"
|
||||
msgstr "zip d'usuari ownCloud"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importa"
|
|
@ -1,55 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <rcalvoi@yahoo.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-13 18:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ca\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:12
|
||||
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
|
||||
msgstr "Això és un punt final de servidor OpenID. Per més informació consulteu"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:14
|
||||
msgid "Identity: <b>"
|
||||
msgstr "Identitat:<b>"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:15
|
||||
msgid "Realm: <b>"
|
||||
msgstr "Domini:<b>"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:16
|
||||
msgid "User: <b>"
|
||||
msgstr "Usuari:<b>"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:17
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Inici de sessió"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:22
|
||||
msgid "Error: <b>No user Selected"
|
||||
msgstr "Error:<b>No heu seleccionat cap usuari"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
|
||||
msgstr "podeu autenticar altres llocs web amb aquesta adreça"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Authorized OpenID provider"
|
||||
msgstr "Servidor OpenID autoritzat"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:6
|
||||
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, …"
|
||||
msgstr "La vostra adreça a Wordpress, Identi.ca …"
|
|
@ -1,74 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-18 02:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-17 15:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: settings.php:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
|
||||
"communications"
|
||||
msgstr "Modul php-json je třeba pro vzájemnou komunikaci mnoha aplikací"
|
||||
|
||||
#: settings.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
|
||||
"bookmarks"
|
||||
msgstr "Modul php-curl je třeba pro zobrazení titulu strany v okamžiku přidání záložky"
|
||||
|
||||
#: settings.php:45
|
||||
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
|
||||
msgstr "Modul php-gd je třeba pro tvorbu náhledů Vašich obrázků"
|
||||
|
||||
#: settings.php:51
|
||||
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
|
||||
msgstr "Modul php-ldap je třeba pro připojení na Váš ldap server"
|
||||
|
||||
#: settings.php:57
|
||||
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
|
||||
msgstr "Modul php-zip je třeba pro souběžné stahování souborů"
|
||||
|
||||
#: settings.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
|
||||
msgstr "Modul php-mb_multibyte je třeba pro správnou funkci kódování."
|
||||
|
||||
#: settings.php:69
|
||||
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
|
||||
msgstr "Modul php-ctype je třeba k ověřování dat."
|
||||
|
||||
#: settings.php:75
|
||||
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
|
||||
msgstr "Modul php-xml je třeba ke sdílení souborů prostřednictvím WebDAV."
|
||||
|
||||
#: settings.php:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
|
||||
" knowledge base from OCS servers"
|
||||
msgstr "Příkaz allow_url_fopen ve Vašem php.ini souboru by měl být nastaven na 1 kvůli získávání informací z OCS serverů"
|
||||
|
||||
#: settings.php:87
|
||||
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
|
||||
msgstr "Modul php-pdo je třeba pro ukládání dat ownCloud do databáze"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Dependencies status"
|
||||
msgstr "Status závislostí"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "Used by :"
|
||||
msgstr "Používáno:"
|
|
@ -1,33 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 10:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Export this ownCloud instance"
|
||||
msgstr "Export této instance ownCloud"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
|
||||
" Please choose the export type:"
|
||||
msgstr "Bude vytvořen komprimovaný soubor obsahující data této instance ownCloud.⏎ Zvolte typ exportu:"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:12
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
|
@ -1,61 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr "Záložky"
|
||||
|
||||
#: bookmarksHelper.php:99
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr "nepojmenovaný"
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
||||
"a webpage quickly:"
|
||||
msgstr "Přetáhněte do Vašeho prohlížeče a kliněte, pokud si přejete rychle uložit stranu do záložek:"
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:7
|
||||
msgid "Read later"
|
||||
msgstr "Přečíst později"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:13
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:14
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:15
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr "Tagy"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:16
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr "Uložit záložku"
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:22
|
||||
msgid "You have no bookmarks"
|
||||
msgstr "Nemáte žádné záložky"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:11
|
||||
msgid "Bookmarklet <br />"
|
||||
msgstr "Záložky <br />"
|
|
@ -1,816 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012.
|
||||
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:19
|
||||
msgid "Not all calendars are completely cached"
|
||||
msgstr "V paměti nejsou uloženy kompletně všechny kalendáře"
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:21
|
||||
msgid "Everything seems to be completely cached"
|
||||
msgstr "Zdá se, že vše je kompletně uloženo v paměti"
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:29
|
||||
msgid "No calendars found."
|
||||
msgstr "Žádné kalendáře nenalezeny."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:37
|
||||
msgid "No events found."
|
||||
msgstr "Žádné události nenalezeny."
|
||||
|
||||
#: ajax/event/edit.form.php:20
|
||||
msgid "Wrong calendar"
|
||||
msgstr "Nesprávný kalendář"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "Soubor, obsahující všechny záznamy nebo je prázdný, je již uložen ve Vašem kalendáři."
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
|
||||
msgid "events has been saved in the new calendar"
|
||||
msgstr "Záznam byl uložen v novém kalendáři"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:56
|
||||
msgid "Import failed"
|
||||
msgstr "Import selhal"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:69
|
||||
msgid "events has been saved in your calendar"
|
||||
msgstr "záznamů bylo uloženo ve Vašem kalendáři"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
|
||||
msgid "New Timezone:"
|
||||
msgstr "Nová časová zóna:"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:23
|
||||
msgid "Timezone changed"
|
||||
msgstr "Časová zóna byla změněna"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:25
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Chybný požadavek"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:35 templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendář"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:832
|
||||
msgid "ddd"
|
||||
msgstr "ddd"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:833
|
||||
msgid "ddd M/d"
|
||||
msgstr "ddd M/d"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:834
|
||||
msgid "dddd M/d"
|
||||
msgstr "dddd M/d"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:837
|
||||
msgid "MMMM yyyy"
|
||||
msgstr "MMMM rrrr"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:839
|
||||
msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}"
|
||||
msgstr "d. MMM[ yyyy]{ '—' d.[ MMM] yyyy}"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:841
|
||||
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
|
||||
msgstr "dddd, MMM d, rrrr"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Narozeniny"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "Obchodní"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:123
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Hovor"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr "Klienti"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr "Doručovatel"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr "Prázdniny"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr "Nápady"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr "Cesta"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:129
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr "Výročí"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:130
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr "Schůzka"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:132
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Osobní"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:133
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:134
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "Dotazy"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:135
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Pracovní"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "od"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr "nepojmenováno"
|
||||
|
||||
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:22
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Nový kalendář"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:372
|
||||
msgid "Does not repeat"
|
||||
msgstr "Neopakuje se"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:373
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Denně"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:374
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Týdně"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:375
|
||||
msgid "Every Weekday"
|
||||
msgstr "Každý všední den"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:376
|
||||
msgid "Bi-Weekly"
|
||||
msgstr "Jednou za dva týdny"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:377
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Měsíčně"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:378
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Ročně"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:388
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "nikdy"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:389
|
||||
msgid "by occurrences"
|
||||
msgstr "podle výskytu"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:390
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "podle data"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:400
|
||||
msgid "by monthday"
|
||||
msgstr "podle dne v měsíci"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:401
|
||||
msgid "by weekday"
|
||||
msgstr "podle dne v týdnu"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Pondělí"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Úterý"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Středa"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Čtvrtek"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Pátek"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Sobota"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "Neděle"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:427
|
||||
msgid "events week of month"
|
||||
msgstr "týdenní události v měsíci"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:428
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "první"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:429
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "druhý"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:430
|
||||
msgid "third"
|
||||
msgstr "třetí"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:431
|
||||
msgid "fourth"
|
||||
msgstr "čtvrtý"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:432
|
||||
msgid "fifth"
|
||||
msgstr "pátý"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:433
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "poslední"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Leden"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Únor"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Březen"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Duben"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Květen"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Červen"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Červenec"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Srpen"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "Září"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Říjen"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "Listopad"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Prosinec"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:488
|
||||
msgid "by events date"
|
||||
msgstr "podle data události"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:489
|
||||
msgid "by yearday(s)"
|
||||
msgstr "po dni (dnech)"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:490
|
||||
msgid "by weeknumber(s)"
|
||||
msgstr "podle čísel týdnů"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:491
|
||||
msgid "by day and month"
|
||||
msgstr "podle dne a měsíce"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Datum"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:43
|
||||
msgid "Cal."
|
||||
msgstr "Kal."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sun."
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Mon."
|
||||
msgstr "Po"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Tue."
|
||||
msgstr "Út"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Wed."
|
||||
msgstr "St"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Thu."
|
||||
msgstr "Čt"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Fri."
|
||||
msgstr "Pá"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sat."
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jan."
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Feb."
|
||||
msgstr "únor"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Mar."
|
||||
msgstr "březen"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Apr."
|
||||
msgstr "duben"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "May."
|
||||
msgstr "květen"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jun."
|
||||
msgstr "červen"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jul."
|
||||
msgstr "červenec"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Aug."
|
||||
msgstr "srpen"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Sep."
|
||||
msgstr "září"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Oct."
|
||||
msgstr "říjen"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Nov."
|
||||
msgstr "listopad"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Dec."
|
||||
msgstr "prosinec"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
msgid "All day"
|
||||
msgstr "Celý den"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:13
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "Chybějící pole"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
|
||||
#: templates/part.showevent.php:11
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Od data"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Do data"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr "Akce končí před zahájením"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:21
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr "Chyba v databázi"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "týden"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "měsíc"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:41
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Seznam"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:45
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "dnes"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:2
|
||||
msgid "Your calendars"
|
||||
msgstr "Vaše kalendáře"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:27
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
msgstr "CalDav odkaz"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:31
|
||||
msgid "Shared calendars"
|
||||
msgstr "Sdílené kalendáře"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:48
|
||||
msgid "No shared calendars"
|
||||
msgstr "Žádné sdílené kalendáře"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
|
||||
msgid "Share Calendar"
|
||||
msgstr "Sdílet kalendář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stáhnout"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editovat"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
|
||||
#: templates/part.editevent.php:9
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
|
||||
msgid "shared with you by"
|
||||
msgstr "sdíleno s vámi uživatelem"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "New calendar"
|
||||
msgstr "Nový kalendář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "Edit calendar"
|
||||
msgstr "Editovat kalendář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:12
|
||||
msgid "Displayname"
|
||||
msgstr "Zobrazované jméno"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:23
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktivní"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:29
|
||||
msgid "Calendar color"
|
||||
msgstr "Barva kalendáře"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
|
||||
#: templates/part.newevent.php:6
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Potvrdit"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:43
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:1
|
||||
msgid "Edit an event"
|
||||
msgstr "Editovat událost"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:10
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
|
||||
msgid "Eventinfo"
|
||||
msgstr "Informace o události"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
|
||||
msgid "Repeating"
|
||||
msgstr "Opakující se"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr "Účastníci"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:13
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Sdílet"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:21
|
||||
msgid "Title of the Event"
|
||||
msgstr "Název události"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategorie"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:29
|
||||
msgid "Separate categories with commas"
|
||||
msgstr "Kategorie oddělené čárkami"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:30
|
||||
msgid "Edit categories"
|
||||
msgstr "Upravit kategorie"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
|
||||
msgid "All Day Event"
|
||||
msgstr "Celodenní událost"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "od"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "do"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "Pokročilé volby"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Umístění"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:83
|
||||
msgid "Location of the Event"
|
||||
msgstr "Místo konání události"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:91
|
||||
msgid "Description of the Event"
|
||||
msgstr "Popis události"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Opakování"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Pokročilé"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
|
||||
msgid "Select weekdays"
|
||||
msgstr "Vybrat dny v týdnu"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
|
||||
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
|
||||
msgid "Select days"
|
||||
msgstr "Vybrat dny"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
|
||||
msgid "and the events day of year."
|
||||
msgstr "a denní události v roce"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
|
||||
msgid "and the events day of month."
|
||||
msgstr "a denní události v měsíci"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
|
||||
msgid "Select months"
|
||||
msgstr "Vybrat měsíce"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
|
||||
msgid "Select weeks"
|
||||
msgstr "Vybrat týdny"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
|
||||
msgid "and the events week of year."
|
||||
msgstr "a týden s událostmi v roce"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Interval"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Konec"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
|
||||
msgid "occurrences"
|
||||
msgstr "výskyty"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:14
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr "vytvořit nový kalendář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr "Importovat soubor kalendáře"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Please choose a calendar"
|
||||
msgstr "Vyberte prosím kalendář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:36
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr "Název nového kalendáře"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:44
|
||||
msgid "Take an available name!"
|
||||
msgstr "Použijte volné jméno!"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
|
||||
"calendars will be merged."
|
||||
msgstr "Kalendář s trímto názvem již existuje. Pokud název použijete, stejnojmenné kalendáře budou sloučeny."
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:47
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:56
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr "Zavřít dialog"
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
msgstr "Vytvořit novou událost"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:1
|
||||
msgid "View an event"
|
||||
msgstr "Zobrazit událost"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:23
|
||||
msgid "No categories selected"
|
||||
msgstr "Žádné kategorie nevybrány"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:37
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "z"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "v"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:10
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Hlavní"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Časové pásmo"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Update timezone automatically"
|
||||
msgstr "Obnovit auronaricky časovou zónu."
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "Time format"
|
||||
msgstr "Formát času"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:57
|
||||
msgid "24h"
|
||||
msgstr "24h"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:58
|
||||
msgid "12h"
|
||||
msgstr "12h"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:64
|
||||
msgid "Start week on"
|
||||
msgstr "Týden začína v"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:76
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr "Paměť"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:80
|
||||
msgid "Clear cache for repeating events"
|
||||
msgstr "Vymazat paměť pro opakuijísí se záznamy"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:85
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr "URLs"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr "Kalendář CalDAV synchronizuje adresy"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr "podrobnosti"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:89
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr "Primární adresa (veřejná)"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:91
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr "iOS/OS X"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:93
|
||||
msgid "Read only iCalendar link(s)"
|
||||
msgstr "Odkaz(y) kalendáře pouze pro čtení"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:20
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Uživatelé"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:21
|
||||
msgid "select users"
|
||||
msgstr "vybrat uživatele"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Upravovatelné"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:48
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:49
|
||||
msgid "select groups"
|
||||
msgstr "vybrat skupiny"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:75
|
||||
msgid "make public"
|
||||
msgstr "zveřejnit"
|
|
@ -1,955 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012.
|
||||
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-25 02:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 07:58+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jan Krejci <krejca85@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
|
||||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||||
msgstr "Chyba při (de)aktivaci adresáře."
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
|
||||
msgid "id is not set."
|
||||
msgstr "id neni nastaveno."
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:24
|
||||
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
|
||||
msgstr "Nelze aktualizovat adresář s prázdným jménem."
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:28
|
||||
msgid "Error updating addressbook."
|
||||
msgstr "Chyba při aktualizaci adresáře."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
|
||||
msgid "No ID provided"
|
||||
msgstr "ID nezadáno"
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
|
||||
msgid "Error setting checksum."
|
||||
msgstr "Chyba při nastavování kontrolního součtu."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:19
|
||||
msgid "No categories selected for deletion."
|
||||
msgstr "Žádné kategorie nebyly vybrány k smazání."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:26
|
||||
msgid "No address books found."
|
||||
msgstr "Žádný adresář nenalezen."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:34
|
||||
msgid "No contacts found."
|
||||
msgstr "Žádné kontakty nenalezeny."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/add.php:47
|
||||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||||
msgstr "Během přidávání kontaktu nastala chyba."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
|
||||
msgid "element name is not set."
|
||||
msgstr "jméno elementu není nastaveno."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:46
|
||||
msgid "Could not parse contact: "
|
||||
msgstr "Nelze analyzovat kontakty"
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:56
|
||||
msgid "Cannot add empty property."
|
||||
msgstr "Nelze přidat prazdný údaj."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:67
|
||||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr "Musí být uveden nejméně jeden z adresních údajů"
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:76
|
||||
msgid "Trying to add duplicate property: "
|
||||
msgstr "Pokoušíte se přidat duplicitní atribut: "
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
|
||||
msgid "Missing IM parameter."
|
||||
msgstr "Chybějící parametr IM"
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
|
||||
msgid "Unknown IM: "
|
||||
msgstr "Neznámý IM:"
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:31
|
||||
msgid "Missing ID"
|
||||
msgstr "Chybí ID"
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:36
|
||||
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
|
||||
msgstr "Chyba při parsování VCard pro ID: \""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
|
||||
msgid "checksum is not set."
|
||||
msgstr "kontrolní součet není nastaven."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
|
||||
msgstr "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
|
||||
msgid "Something went FUBAR. "
|
||||
msgstr "Něco se pokazilo. "
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:68
|
||||
msgid "No contact ID was submitted."
|
||||
msgstr "Nebylo nastaveno ID kontaktu."
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:36
|
||||
msgid "Error reading contact photo."
|
||||
msgstr "Chyba při načítání fotky kontaktu."
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:48
|
||||
msgid "Error saving temporary file."
|
||||
msgstr "Chyba při ukládání dočasného souboru."
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:51
|
||||
msgid "The loading photo is not valid."
|
||||
msgstr "Načítaná fotka je vadná."
|
||||
|
||||
#: ajax/editname.php:31
|
||||
msgid "Contact ID is missing."
|
||||
msgstr "Chybí ID kontaktu."
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:32
|
||||
msgid "No photo path was submitted."
|
||||
msgstr "Žádná fotka nebyla nahrána."
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:39
|
||||
msgid "File doesn't exist:"
|
||||
msgstr "Soubor neexistuje:"
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
|
||||
msgid "Error loading image."
|
||||
msgstr "Chyba při načítání obrázku."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:69
|
||||
msgid "Error getting contact object."
|
||||
msgstr "Chyba při převzetí objektu kontakt."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:79
|
||||
msgid "Error getting PHOTO property."
|
||||
msgstr "Chyba při získávání fotky."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:98
|
||||
msgid "Error saving contact."
|
||||
msgstr "Chyba při ukládání kontaktu."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:109
|
||||
msgid "Error resizing image"
|
||||
msgstr "Chyba při změně velikosti obrázku."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:112
|
||||
msgid "Error cropping image"
|
||||
msgstr "Chyba při osekávání obrázku."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:115
|
||||
msgid "Error creating temporary image"
|
||||
msgstr "Chyba při vytváření dočasného obrázku."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:118
|
||||
msgid "Error finding image: "
|
||||
msgstr "Chyba při hledání obrázku:"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
|
||||
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
||||
msgstr "Chyba při nahrávání kontaktů do úložiště."
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
|
||||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||||
msgstr "Nevyskytla se žádná chyba, soubor byl úspěšně nahrán"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
|
||||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||||
msgstr "Nahrávaný soubor překračuje nastavení upload_max_filesize directive v php.ini"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||||
"the HTML form"
|
||||
msgstr "Nahrávaný soubor překračuje nastavení MAX_FILE_SIZE z voleb HTML formuláře"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||||
msgstr "Nahrávaný soubor se nahrál pouze z části"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
|
||||
msgid "No file was uploaded"
|
||||
msgstr "Žádný soubor nebyl nahrán"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
|
||||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||||
msgstr "Chybí dočasný adresář"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
|
||||
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
||||
msgstr "Nemohu uložit dočasný obrázek: "
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
|
||||
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
||||
msgstr "Nemohu načíst dočasný obrázek: "
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:71
|
||||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||||
msgstr "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:25
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontakty"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
|
||||
msgstr "Bohužel, tato funkce nebyla ještě implementována."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Neimplementováno"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76
|
||||
msgid "Couldn't get a valid address."
|
||||
msgstr "Nelze získat platnou adresu."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
|
||||
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
|
||||
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
|
||||
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
|
||||
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
|
||||
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
|
||||
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Chyba"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:424
|
||||
msgid "You do not have permission to add contacts to "
|
||||
msgstr "Nemáte práva přidat kontakt do"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Please select one of your own address books."
|
||||
msgstr "Prosím vyberte jeden z vašich adresářů"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Permission error"
|
||||
msgstr "Chyba přístupových práv"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:763
|
||||
msgid "This property has to be non-empty."
|
||||
msgstr "Tento parametr nemuže zůstat nevyplněn."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:789
|
||||
msgid "Couldn't serialize elements."
|
||||
msgstr "Prvky nelze převést.."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
|
||||
msgid ""
|
||||
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
|
||||
"bugs.owncloud.org"
|
||||
msgstr "'deleteProperty' voláno bez argumentu. Prosím oznamte chybu na bugs.owncloud.org"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:958
|
||||
msgid "Edit name"
|
||||
msgstr "Upravit jméno"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1250
|
||||
msgid "No files selected for upload."
|
||||
msgstr "Žádné soubory nebyly vybrány k nahrání."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||||
"on this server."
|
||||
msgstr "Soubor, který se pokoušíte odeslat, přesahuje maximální povolenou velikost."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1322
|
||||
msgid "Error loading profile picture."
|
||||
msgstr "Chyba při otevírání obrázku profilu"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
|
||||
#: js/contacts.js:1560
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "Vybrat typ"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
||||
"them to be deleted."
|
||||
msgstr "Některé kontakty jsou označeny ke smazání. Počkete prosím na dokončení operace."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1649
|
||||
msgid "Do you want to merge these address books?"
|
||||
msgstr "Chcete spojit tyto adresáře?"
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid "Result: "
|
||||
msgstr "Výsledek: "
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " imported, "
|
||||
msgstr "importováno v pořádku,"
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " failed."
|
||||
msgstr "neimportováno."
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:68
|
||||
msgid "Displayname cannot be empty."
|
||||
msgstr "Zobrazované jméno nemůže zůstat prázdné."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:36
|
||||
msgid "Addressbook not found: "
|
||||
msgstr "Adresář nenalezen:"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "Toto není Váš adresář."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:71
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "Kontakt nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr "Jabber"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr "AIM"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "MSN"
|
||||
msgstr "MSN"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr "Twitter"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:136
|
||||
msgid "GoogleTalk"
|
||||
msgstr "GoogleTalk"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:141
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr "Facebook"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:146
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr "XMPP"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:151
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr "ICQ"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:156
|
||||
msgid "Yahoo"
|
||||
msgstr "Yahoo"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:161
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr "Skype"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:166
|
||||
msgid "QQ"
|
||||
msgstr "QQ"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:171
|
||||
msgid "GaduGadu"
|
||||
msgstr "GaduGadu"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Pracovní"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domácí"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Ostatní"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:201
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:203
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:204
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Hlas"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:205
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Zpráva"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:206
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:207
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:208
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pager"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:215
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr "Internet"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
|
||||
#: templates/part.contact.php:128
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Narozeniny"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:253
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "Pracovní"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:254
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Volat"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:255
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr "Klienti"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:256
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr "Dodavatel"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:257
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr "Prázdniny"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:258
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr "Nápady"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:259
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr "Cestování"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:260
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr "Jubileum"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:261
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr "Schůzka"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:263
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Osobní"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:264
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekty"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:265
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "Dotazy"
|
||||
|
||||
#: lib/hooks.php:102
|
||||
msgid "{name}'s Birthday"
|
||||
msgstr "Narozeniny {name}"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:15
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:408
|
||||
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
|
||||
msgstr "Nemáte práva editovat tento kontakt"
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:483
|
||||
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
|
||||
msgstr "Nemáte práva smazat tento kontakt"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:14
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Přidat kontakt"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Nastavení"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr "Adresáře"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Zavřít"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:37
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr "Klávesoví zkratky"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:39
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr "Navigace"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:42
|
||||
msgid "Next contact in list"
|
||||
msgstr "Následující kontakt v seznamu"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:44
|
||||
msgid "Previous contact in list"
|
||||
msgstr "Předchozí kontakt v seznamu"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:46
|
||||
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
||||
msgstr "Rozbalit/sbalit aktuální Adresář"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:48
|
||||
msgid "Next addressbook"
|
||||
msgstr "Následující Adresář"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:50
|
||||
msgid "Previous addressbook"
|
||||
msgstr "Předchozí Adresář"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:54
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr "Akce"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:57
|
||||
msgid "Refresh contacts list"
|
||||
msgstr "Občerstvit seznam kontaktů"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:59
|
||||
msgid "Add new contact"
|
||||
msgstr "Přidat kontakt"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:61
|
||||
msgid "Add new addressbook"
|
||||
msgstr "Předat nový Adresář"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:63
|
||||
msgid "Delete current contact"
|
||||
msgstr "Odstranit aktuální kontakt"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:17
|
||||
msgid "Drop photo to upload"
|
||||
msgstr "Přetáhněte sem fotku pro její nahrání"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:19
|
||||
msgid "Delete current photo"
|
||||
msgstr "Smazat současnou fotku"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:20
|
||||
msgid "Edit current photo"
|
||||
msgstr "Upravit současnou fotku"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:21
|
||||
msgid "Upload new photo"
|
||||
msgstr "Nahrát novou fotku"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:22
|
||||
msgid "Select photo from ownCloud"
|
||||
msgstr "Vybrat fotku z ownCloudu"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:35
|
||||
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
|
||||
msgstr "Formát vlastní, křestní, celé jméno, obráceně nebo obráceně oddelené čárkami"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:36
|
||||
msgid "Edit name details"
|
||||
msgstr "Upravit podrobnosti jména"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
|
||||
#: templates/part.contact.php:126
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizace"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
|
||||
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
|
||||
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Odstranit"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Přezdívka"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:42
|
||||
msgid "Enter nickname"
|
||||
msgstr "Zadejte přezdívku"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
|
||||
msgid "Web site"
|
||||
msgstr "Web"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "http://www.somesite.com"
|
||||
msgstr "http://www.somesite.com"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "Go to web site"
|
||||
msgstr "Přejít na web"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:46
|
||||
msgid "dd-mm-yyyy"
|
||||
msgstr "dd. mm. yyyy"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Skupiny"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:49
|
||||
msgid "Separate groups with commas"
|
||||
msgstr "Oddělte skupiny čárkami"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:50
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr "Upravit skupiny"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
|
||||
#: templates/part.contact.php:98
|
||||
msgid "Preferred"
|
||||
msgstr "Preferovaný"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Please specify a valid email address."
|
||||
msgstr "Prosím zadejte platnou e-mailovou adresu"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Enter email address"
|
||||
msgstr "Zadat e-mailovou adresu"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:64
|
||||
msgid "Mail to address"
|
||||
msgstr "Odeslat na adresu"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:65
|
||||
msgid "Delete email address"
|
||||
msgstr "Smazat e-mail"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:75
|
||||
msgid "Enter phone number"
|
||||
msgstr "Zadat telefoní číslo"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:79
|
||||
msgid "Delete phone number"
|
||||
msgstr "Smazat telefoní číslo"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:100
|
||||
msgid "Instant Messenger"
|
||||
msgstr "Instant Messenger"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:101
|
||||
msgid "Delete IM"
|
||||
msgstr "Smazat IM"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Zobrazit na mapě"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "Edit address details"
|
||||
msgstr "Upravit podrobnosti adresy"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:116
|
||||
msgid "Add notes here."
|
||||
msgstr "Zde můžete připsat poznámky."
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:124
|
||||
msgid "Add field"
|
||||
msgstr "Přidat políčko"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:129
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:130
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:131
|
||||
msgid "Instant Messaging"
|
||||
msgstr "Instant Messaging"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:132
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:133
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Poznámka"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:138
|
||||
msgid "Download contact"
|
||||
msgstr "Stáhnout kontakt"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:139
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr "Odstranit kontakt"
|
||||
|
||||
#: templates/part.cropphoto.php:65
|
||||
msgid "The temporary image has been removed from cache."
|
||||
msgstr "Obrázek byl odstraněn z dočasné paměti."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
|
||||
msgid "Edit address"
|
||||
msgstr "Upravit adresu"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Typ"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
|
||||
msgid "PO Box"
|
||||
msgstr "PO box"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr "Ulice"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
|
||||
msgid "Street and number"
|
||||
msgstr "Ulice a číslo"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
|
||||
msgid "Extended"
|
||||
msgstr "Rozšířené"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
|
||||
msgid "Apartment number etc."
|
||||
msgstr "Byt číslo atd."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "Město"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Kraj"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
|
||||
msgid "E.g. state or province"
|
||||
msgstr "Např. stát nebo okres"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
|
||||
msgid "Zipcode"
|
||||
msgstr "PSČ"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
|
||||
msgid "Postal code"
|
||||
msgstr "PSČ"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Země"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adresář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
|
||||
msgid "Hon. prefixes"
|
||||
msgstr "Tituly před"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
|
||||
msgid "Miss"
|
||||
msgstr "Slečna"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
|
||||
msgid "Ms"
|
||||
msgstr "Ms"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
|
||||
msgid "Mr"
|
||||
msgstr "Pan"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
|
||||
msgid "Sir"
|
||||
msgstr "Sir"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
|
||||
msgid "Mrs"
|
||||
msgstr "Paní"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
|
||||
msgid "Dr"
|
||||
msgstr "Dr"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr "Křestní jméno"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
|
||||
msgid "Additional names"
|
||||
msgstr "Další jména"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr "Příjmení"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
|
||||
msgid "Hon. suffixes"
|
||||
msgstr "Tituly za"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
|
||||
msgid "J.D."
|
||||
msgstr "JUDr."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
|
||||
msgid "M.D."
|
||||
msgstr "MUDr."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
|
||||
msgid "D.O."
|
||||
msgstr "D.O."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
|
||||
msgid "D.C."
|
||||
msgstr "D.C."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
|
||||
msgid "Ph.D."
|
||||
msgstr "Ph.D."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
|
||||
msgid "Esq."
|
||||
msgstr "Esq."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
|
||||
msgid "Jr."
|
||||
msgstr "ml."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
|
||||
msgid "Sn."
|
||||
msgstr "st."
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a contacts file"
|
||||
msgstr "Importovat soubor kontaktů"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the addressbook"
|
||||
msgstr "Prosím zvolte adresář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new addressbook"
|
||||
msgstr "vytvořit nový adresář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new addressbook"
|
||||
msgstr "Jméno nového adresáře"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing contacts"
|
||||
msgstr "Importování kontaktů"
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:3
|
||||
msgid "You have no contacts in your addressbook."
|
||||
msgstr "Nemáte žádné kontakty v adresáři."
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:5
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Přidat kontakt"
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
|
||||
msgid "Select Address Books"
|
||||
msgstr "Vybrat Adresář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
|
||||
msgid "Enter name"
|
||||
msgstr "Vložte jméno"
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
|
||||
msgid "Enter description"
|
||||
msgstr "Vložte popis"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr "Adresa pro synchronizaci pomocí CardDAV:"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr "víc informací"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr "Hlavní adresa (Kontakt etc)"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr "iOS/OS X"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:20
|
||||
msgid "Show CardDav link"
|
||||
msgstr "Zobrazit odklaz CardDAV:"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:23
|
||||
msgid "Show read-only VCF link"
|
||||
msgstr "Zobrazit odkaz VCF pouze pro čtení"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:26
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Sdílet"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:29
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Stažení"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:33
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Editovat"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:43
|
||||
msgid "New Address Book"
|
||||
msgstr "Nový adresář"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:44
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:45
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Popis"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:46
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Uložit"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Storno"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr "Více..."
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:9
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:22
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:23
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:30
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:32
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
|
||||
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
|
||||
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:74
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:149
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:239
|
||||
msgid "An error occurred!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:266
|
||||
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,41 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
|
||||
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:39
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Obrázky"
|
||||
|
||||
#: js/pictures.js:12
|
||||
msgid "Share gallery"
|
||||
msgstr "Sdílet galerii"
|
||||
|
||||
#: js/pictures.js:32
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr "Chyba: "
|
||||
|
||||
#: js/pictures.js:32
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr "Vnitřní chyba"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:27
|
||||
msgid "Slideshow"
|
||||
msgstr "Přehrávání"
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: templates/presentations.php:7
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,69 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011.
|
||||
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:8
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Hudba"
|
||||
|
||||
#: js/music.js:18
|
||||
msgid "Add album to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Přehrát"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pauza"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:5
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Předchozí"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Další"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:7
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Vypnout zvuk"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:8
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Zapnout zvuk"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:25
|
||||
msgid "Rescan Collection"
|
||||
msgstr "Znovu prohledat "
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:37
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Umělec"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:38
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:39
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 19:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michal Hrušecký <Michal@hrusecky.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
|
||||
msgid "Invalid date/time"
|
||||
msgstr "Neplatné datum/čas"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:11
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Úkoly"
|
||||
|
||||
#: js/tasks.js:415
|
||||
msgid "No category"
|
||||
msgstr "Bez kategorie"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:33
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:34
|
||||
msgid "1=highest"
|
||||
msgstr "1=nejvyšší"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:38
|
||||
msgid "5=medium"
|
||||
msgstr "5=střední"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
msgid "9=lowest"
|
||||
msgstr "9=nejnižší"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:81
|
||||
msgid "Empty Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93
|
||||
msgid "Invalid percent complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107
|
||||
msgid "Invalid priority"
|
||||
msgstr "Neplatná priorita"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:3
|
||||
msgid "Add Task"
|
||||
msgstr "Přidat úkol"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:4
|
||||
msgid "Order Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:5
|
||||
msgid "Order List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:6
|
||||
msgid "Order Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:7
|
||||
msgid "Order Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:8
|
||||
msgid "Order Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:9
|
||||
msgid "Order Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:16
|
||||
msgid "Loading tasks..."
|
||||
msgstr "Načítám úkoly..."
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:20
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr "Důležité"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:23
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Více"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:26
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Méně"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:29
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Smazat"
|
|
@ -1,52 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: js/export.js:14 js/export.js:20
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Export"
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
|
||||
msgstr "Během vytváření souboru exportu došlo k chybě"
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr "Nastala chyba"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Export your user account"
|
||||
msgstr "Export Vašeho uživatelského účtu"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
|
||||
msgstr "Bude vytvořen komprimovaný soubor, obsahující Váš ownCloud účet."
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:13
|
||||
msgid "Import user account"
|
||||
msgstr "Import uživatelského účtu"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "ownCloud User Zip"
|
||||
msgstr "Zip soubor uživatele ownCloud"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Import"
|
|
@ -1,55 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-16 02:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-15 09:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: cs_CZ\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:12
|
||||
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
|
||||
msgstr "Toto je OpenID server endpoint. Více informací na"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:14
|
||||
msgid "Identity: <b>"
|
||||
msgstr "Identita: <b>"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:15
|
||||
msgid "Realm: <b>"
|
||||
msgstr "Oblast: <b>"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:16
|
||||
msgid "User: <b>"
|
||||
msgstr "Uživatel: <b>"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:17
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr "Login"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:22
|
||||
msgid "Error: <b>No user Selected"
|
||||
msgstr "Chyba: <b>Uživatel není zvolen"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
|
||||
msgstr "s touto adresou se můžete autrorizovat na další strany"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Authorized OpenID provider"
|
||||
msgstr "Autorizovaný OpenID poskytovatel"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:6
|
||||
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, …"
|
||||
msgstr "Vaše adresa na Wordpressu, Identi.ca, …"
|
|
@ -1,73 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: settings.php:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
|
||||
"communications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
|
||||
"bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:45
|
||||
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:51
|
||||
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:57
|
||||
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:69
|
||||
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:75
|
||||
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
|
||||
" knowledge base from OCS servers"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: settings.php:87
|
||||
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Dependencies status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "Used by :"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,33 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <sr@ybnet.dk>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 14:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ressel <sr@ybnet.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Export this ownCloud instance"
|
||||
msgstr "Eksporter ownCloud instans"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
|
||||
" Please choose the export type:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:12
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksporter"
|
|
@ -1,60 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-07-28 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 22:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:14
|
||||
msgid "Bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: bookmarksHelper.php:99
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:5
|
||||
msgid ""
|
||||
"Drag this to your browser bookmarks and click it, when you want to bookmark "
|
||||
"a webpage quickly:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/bookmarklet.php:7
|
||||
msgid "Read later"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:13
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:14
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:15
|
||||
msgid "Tags"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:16
|
||||
msgid "Save bookmark"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/list.php:22
|
||||
msgid "You have no bookmarks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:11
|
||||
msgid "Bookmarklet <br />"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,819 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011, 2012.
|
||||
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
|
||||
# <sr@ybnet.dk>, 2012.
|
||||
# Thomas Tanghus <>, 2012.
|
||||
# Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 14:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ressel <sr@ybnet.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:19
|
||||
msgid "Not all calendars are completely cached"
|
||||
msgstr "Ikke alle kalendere er fuldstændig cached"
|
||||
|
||||
#: ajax/cache/status.php:21
|
||||
msgid "Everything seems to be completely cached"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:29
|
||||
msgid "No calendars found."
|
||||
msgstr "Der blev ikke fundet nogen kalendere."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/rescan.php:37
|
||||
msgid "No events found."
|
||||
msgstr "Der blev ikke fundet nogen begivenheder."
|
||||
|
||||
#: ajax/event/edit.form.php:20
|
||||
msgid "Wrong calendar"
|
||||
msgstr "Forkert kalender"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:29 ajax/import/import.php:64
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file contained either no events or all events are already saved in your "
|
||||
"calendar."
|
||||
msgstr "Filen indeholdt enten ingen begivenheder eller alle begivenheder er allerede gemt i din kalender."
|
||||
|
||||
#: ajax/import/dropimport.php:31 ajax/import/import.php:67
|
||||
msgid "events has been saved in the new calendar"
|
||||
msgstr "begivenheder er gemt i den nye kalender"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:56
|
||||
msgid "Import failed"
|
||||
msgstr "import mislykkedes"
|
||||
|
||||
#: ajax/import/import.php:69
|
||||
msgid "events has been saved in your calendar"
|
||||
msgstr "begivenheder er gemt i din kalender"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/guesstimezone.php:25
|
||||
msgid "New Timezone:"
|
||||
msgstr "Ny tidszone:"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:23
|
||||
msgid "Timezone changed"
|
||||
msgstr "Tidszone ændret"
|
||||
|
||||
#: ajax/settings/settimezone.php:25
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Ugyldig forespørgsel"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:37 templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/part.eventform.php:33 templates/part.showevent.php:33
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:832
|
||||
msgid "ddd"
|
||||
msgstr "ddd"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:833
|
||||
msgid "ddd M/d"
|
||||
msgstr "ddd M/d"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:834
|
||||
msgid "dddd M/d"
|
||||
msgstr "dddd M/d"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:837
|
||||
msgid "MMMM yyyy"
|
||||
msgstr "MMMM åååå"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:839
|
||||
msgid "MMM d[ yyyy]{ '—'[ MMM] d yyyy}"
|
||||
msgstr "MMM d[ åååå]{ '—'[ MMM] d åååå}"
|
||||
|
||||
#: js/calendar.js:841
|
||||
msgid "dddd, MMM d, yyyy"
|
||||
msgstr "dddd, MMM d, åååå"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Fødselsdag"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr "Forretning"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:123
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr "Ring"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr "Kunder"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr "Leverance"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr "Helligdage"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr "Ideér"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr "Rejse"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:129
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr "Jubilæum"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:130
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr "Møde"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr "Andet"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:132
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr "Privat"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:133
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr "Projekter"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:134
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr "Spørgsmål"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:135
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Arbejde"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:351 lib/app.php:361
|
||||
msgid "by"
|
||||
msgstr "af"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:359 lib/app.php:399
|
||||
msgid "unnamed"
|
||||
msgstr "unavngivet"
|
||||
|
||||
#: lib/import.php:184 templates/calendar.php:12
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:22
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Ny Kalender"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:372
|
||||
msgid "Does not repeat"
|
||||
msgstr "Gentages ikke"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:373
|
||||
msgid "Daily"
|
||||
msgstr "Daglig"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:374
|
||||
msgid "Weekly"
|
||||
msgstr "Ugentlig"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:375
|
||||
msgid "Every Weekday"
|
||||
msgstr "Alle hverdage"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:376
|
||||
msgid "Bi-Weekly"
|
||||
msgstr "Hver anden uge"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:377
|
||||
msgid "Monthly"
|
||||
msgstr "Månedlig"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:378
|
||||
msgid "Yearly"
|
||||
msgstr "Årlig"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:388
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr "aldrig"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:389
|
||||
msgid "by occurrences"
|
||||
msgstr "efter forekomster"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:390
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr "efter dato"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:400
|
||||
msgid "by monthday"
|
||||
msgstr "efter dag i måneden"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:401
|
||||
msgid "by weekday"
|
||||
msgstr "efter ugedag"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:411 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:69
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr "Mandag"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:412 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr "Tirsdag"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:413 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr "Onsdag"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:414 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr "Torsdag"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:415 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr "Fredag"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:416 templates/calendar.php:5
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr "Lørdag"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:417 templates/calendar.php:5 templates/settings.php:70
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr "øndag"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:427
|
||||
msgid "events week of month"
|
||||
msgstr "begivenhedens uge i måneden"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:428
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr "første"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:429
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr "anden"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:430
|
||||
msgid "third"
|
||||
msgstr "tredje"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:431
|
||||
msgid "fourth"
|
||||
msgstr "fjerde"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:432
|
||||
msgid "fifth"
|
||||
msgstr "femte"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:433
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr "sidste"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:467 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:468 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:469 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Marts"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:470 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:471 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:472 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:473 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juli"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:474 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "August"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:475 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "September"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:476 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:477 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "November"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:478 templates/calendar.php:7
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "December"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:488
|
||||
msgid "by events date"
|
||||
msgstr "efter begivenheders dato"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:489
|
||||
msgid "by yearday(s)"
|
||||
msgstr "efter dag(e) i året"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:490
|
||||
msgid "by weeknumber(s)"
|
||||
msgstr "efter ugenummer/-numre"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:491
|
||||
msgid "by day and month"
|
||||
msgstr "efter dag og måned"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:35 lib/search.php:37 lib/search.php:40
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr "Dato"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:43
|
||||
msgid "Cal."
|
||||
msgstr "Kal."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sun."
|
||||
msgstr "Søn."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Mon."
|
||||
msgstr "Man."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Tue."
|
||||
msgstr "Tir."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Wed."
|
||||
msgstr "Ons."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Thu."
|
||||
msgstr "Tor."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Fri."
|
||||
msgstr "Fre."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:6
|
||||
msgid "Sat."
|
||||
msgstr "Lør."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jan."
|
||||
msgstr "Jan."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Feb."
|
||||
msgstr "Feb."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Mar."
|
||||
msgstr "Mar."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Apr."
|
||||
msgstr "Apr."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "May."
|
||||
msgstr "Maj"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jun."
|
||||
msgstr "Jun."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Jul."
|
||||
msgstr "Jul."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Aug."
|
||||
msgstr "Aug."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Sep."
|
||||
msgstr "Sep."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Oct."
|
||||
msgstr "Okt."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Nov."
|
||||
msgstr "Nov."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:8
|
||||
msgid "Dec."
|
||||
msgstr "Dec."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
msgid "All day"
|
||||
msgstr "Hele dagen"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:13
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "Manglende felter"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14 templates/part.eventform.php:19
|
||||
#: templates/part.showevent.php:11
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Fra dato"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr "Fra tidspunkt"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Til dato"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr "Til tidspunkt"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr "Begivenheden slutter, inden den begynder"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:21
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr "Der var en fejl i databasen"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Uge"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Måned"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:41
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:45
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "I dag"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:46 templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:2
|
||||
msgid "Your calendars"
|
||||
msgstr "Dine kalendere"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:27
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:11
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
msgstr "CalDav-link"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:31
|
||||
msgid "Shared calendars"
|
||||
msgstr "Delte kalendere"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:48
|
||||
msgid "No shared calendars"
|
||||
msgstr "Ingen delte kalendere"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:8
|
||||
msgid "Share Calendar"
|
||||
msgstr "Del kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:14
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Hent"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:17
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:20
|
||||
#: templates/part.editevent.php:9
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.shared.php:4
|
||||
msgid "shared with you by"
|
||||
msgstr "delt af dig"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "New calendar"
|
||||
msgstr "Ny kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:9
|
||||
msgid "Edit calendar"
|
||||
msgstr "Rediger kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:12
|
||||
msgid "Displayname"
|
||||
msgstr "Vist navn"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:23
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr "Aktiv"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:29
|
||||
msgid "Calendar color"
|
||||
msgstr "Kalenderfarve"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:42 templates/part.editevent.php:8
|
||||
#: templates/part.newevent.php:6
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr "Send"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editcalendar.php:43
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Annuller"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:1
|
||||
msgid "Edit an event"
|
||||
msgstr "Redigér en begivenhed"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editevent.php:10
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Eksporter"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:8 templates/part.showevent.php:3
|
||||
msgid "Eventinfo"
|
||||
msgstr "Begivenhedsinfo"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:9 templates/part.showevent.php:4
|
||||
msgid "Repeating"
|
||||
msgstr "Gentagende"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:10 templates/part.showevent.php:5
|
||||
msgid "Alarm"
|
||||
msgstr "Alarm"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:11 templates/part.showevent.php:6
|
||||
msgid "Attendees"
|
||||
msgstr "Deltagere"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:13
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:21
|
||||
msgid "Title of the Event"
|
||||
msgstr "Titel på begivenheden"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:27 templates/part.showevent.php:19
|
||||
msgid "Category"
|
||||
msgstr "Kategori"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:29
|
||||
msgid "Separate categories with commas"
|
||||
msgstr "Opdel kategorier med kommaer"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:30
|
||||
msgid "Edit categories"
|
||||
msgstr "Rediger kategorier"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:56 templates/part.showevent.php:52
|
||||
msgid "All Day Event"
|
||||
msgstr "Heldagsarrangement"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:60 templates/part.showevent.php:56
|
||||
msgid "From"
|
||||
msgstr "Fra"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:68 templates/part.showevent.php:64
|
||||
msgid "To"
|
||||
msgstr "Til"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:76 templates/part.showevent.php:72
|
||||
msgid "Advanced options"
|
||||
msgstr "Avancerede indstillinger"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:81 templates/part.showevent.php:77
|
||||
msgid "Location"
|
||||
msgstr "Sted"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:83
|
||||
msgid "Location of the Event"
|
||||
msgstr "Placering af begivenheden"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:89 templates/part.showevent.php:85
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr "Beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:91
|
||||
msgid "Description of the Event"
|
||||
msgstr "Beskrivelse af begivenheden"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:100 templates/part.showevent.php:95
|
||||
msgid "Repeat"
|
||||
msgstr "Gentag"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:107 templates/part.showevent.php:102
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr "Avanceret"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:151 templates/part.showevent.php:146
|
||||
msgid "Select weekdays"
|
||||
msgstr "Vælg ugedage"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:164 templates/part.eventform.php:177
|
||||
#: templates/part.showevent.php:159 templates/part.showevent.php:172
|
||||
msgid "Select days"
|
||||
msgstr "Vælg dage"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:169 templates/part.showevent.php:164
|
||||
msgid "and the events day of year."
|
||||
msgstr "og begivenhedens dag i året."
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:182 templates/part.showevent.php:177
|
||||
msgid "and the events day of month."
|
||||
msgstr "og begivenhedens sag på måneden"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:190 templates/part.showevent.php:185
|
||||
msgid "Select months"
|
||||
msgstr "Vælg måneder"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:203 templates/part.showevent.php:198
|
||||
msgid "Select weeks"
|
||||
msgstr "Vælg uger"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:208 templates/part.showevent.php:203
|
||||
msgid "and the events week of year."
|
||||
msgstr "og begivenhedens uge i året."
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:214 templates/part.showevent.php:209
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr "Interval"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:220 templates/part.showevent.php:215
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr "Afslutning"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:233 templates/part.showevent.php:228
|
||||
msgid "occurrences"
|
||||
msgstr "forekomster"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:14
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr "opret en ny kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr "Importer en kalenderfil"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Please choose a calendar"
|
||||
msgstr "Vælg en kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:36
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr "Navn på ny kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:44
|
||||
msgid "Take an available name!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:45
|
||||
msgid ""
|
||||
"A Calendar with this name already exists. If you continue anyhow, these "
|
||||
"calendars will be merged."
|
||||
msgstr "En kalender med dette navn findes allerede. Hvis du fortsætter alligevel, vil disse kalendere blive sammenlagt."
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:47
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:56
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr "Luk dialog"
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
msgstr "Opret en ny begivenhed"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:1
|
||||
msgid "View an event"
|
||||
msgstr "Vis en begivenhed"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:23
|
||||
msgid "No categories selected"
|
||||
msgstr "Ingen categorier valgt"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:37
|
||||
msgid "of"
|
||||
msgstr "fra"
|
||||
|
||||
#: templates/part.showevent.php:59 templates/part.showevent.php:67
|
||||
msgid "at"
|
||||
msgstr "kl."
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:10
|
||||
msgid "General"
|
||||
msgstr "Generel"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "Timezone"
|
||||
msgstr "Tidszone"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Update timezone automatically"
|
||||
msgstr "Opdater tidszone automatisk"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "Time format"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:57
|
||||
msgid "24h"
|
||||
msgstr "24T"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:58
|
||||
msgid "12h"
|
||||
msgstr "12T"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:64
|
||||
msgid "Start week on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:76
|
||||
msgid "Cache"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:80
|
||||
msgid "Clear cache for repeating events"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:85
|
||||
msgid "URLs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "Calendar CalDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:87
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr "flere oplysninger"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:89
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:91
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr "iOS/OS X"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:93
|
||||
msgid "Read only iCalendar link(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:20
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Brugere"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:21
|
||||
msgid "select users"
|
||||
msgstr "Vælg brugere"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:36 templates/share.dropdown.php:62
|
||||
msgid "Editable"
|
||||
msgstr "Redigerbar"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:48
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:49
|
||||
msgid "select groups"
|
||||
msgstr "Vælg grupper"
|
||||
|
||||
#: templates/share.dropdown.php:75
|
||||
msgid "make public"
|
||||
msgstr "Offentliggør"
|
|
@ -1,957 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011, 2012.
|
||||
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
|
||||
# Thomas Tanghus <>, 2012.
|
||||
# Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-24 00:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/activate.php:24 ajax/addressbook/update.php:32
|
||||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||||
msgstr "Fejl ved (de)aktivering af adressebogen"
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/delete.php:31 ajax/addressbook/update.php:20
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:42 ajax/contact/delete.php:32
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:39
|
||||
msgid "id is not set."
|
||||
msgstr "Intet ID medsendt."
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:24
|
||||
msgid "Cannot update addressbook with an empty name."
|
||||
msgstr "Kan ikke opdatére adressebogen med et tomt navn."
|
||||
|
||||
#: ajax/addressbook/update.php:28
|
||||
msgid "Error updating addressbook."
|
||||
msgstr "Fejl ved opdatering af adressebog"
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:17
|
||||
msgid "No ID provided"
|
||||
msgstr "Intet ID medsendt"
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/categoriesfor.php:34
|
||||
msgid "Error setting checksum."
|
||||
msgstr "Kunne ikke sætte checksum."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:19
|
||||
msgid "No categories selected for deletion."
|
||||
msgstr "Der ikke valgt nogle grupper at slette."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:26
|
||||
msgid "No address books found."
|
||||
msgstr "Der blev ikke fundet nogen adressebøger."
|
||||
|
||||
#: ajax/categories/delete.php:34
|
||||
msgid "No contacts found."
|
||||
msgstr "Der blev ikke fundet nogen kontaktpersoner."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/add.php:47
|
||||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||||
msgstr "Der opstod en fejl ved tilføjelse af kontaktpersonen."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:39 ajax/contact/saveproperty.php:36
|
||||
msgid "element name is not set."
|
||||
msgstr "Elementnavnet er ikke medsendt."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:46
|
||||
msgid "Could not parse contact: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:56
|
||||
msgid "Cannot add empty property."
|
||||
msgstr "Kan ikke tilføje en egenskab uden indhold."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:67
|
||||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr "Der skal udfyldes mindst et adressefelt."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:76
|
||||
msgid "Trying to add duplicate property: "
|
||||
msgstr "Kan ikke tilføje overlappende element."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:115 ajax/contact/saveproperty.php:93
|
||||
msgid "Missing IM parameter."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/addproperty.php:119 ajax/contact/saveproperty.php:97
|
||||
msgid "Unknown IM: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/deleteproperty.php:37
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr "Informationen om vCard er forkert. Genindlæs siden."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:31
|
||||
msgid "Missing ID"
|
||||
msgstr "Manglende ID"
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/details.php:36
|
||||
msgid "Error parsing VCard for ID: \""
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse VCard med ID'et: \""
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:42
|
||||
msgid "checksum is not set."
|
||||
msgstr "Checksum er ikke medsendt."
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:62
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page: "
|
||||
msgstr "Informationen om dette VCard stemmer ikke. Genindlæs venligst siden: "
|
||||
|
||||
#: ajax/contact/saveproperty.php:69
|
||||
msgid "Something went FUBAR. "
|
||||
msgstr "Noget gik grueligt galt. "
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:30 ajax/oc_photo.php:28 ajax/uploadphoto.php:36
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:68
|
||||
msgid "No contact ID was submitted."
|
||||
msgstr "Ingen ID for kontakperson medsendt."
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:36
|
||||
msgid "Error reading contact photo."
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse foto for kontakperson."
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:48
|
||||
msgid "Error saving temporary file."
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme midlertidig fil."
|
||||
|
||||
#: ajax/currentphoto.php:51
|
||||
msgid "The loading photo is not valid."
|
||||
msgstr "Billedet under indlæsning er ikke gyldigt."
|
||||
|
||||
#: ajax/editname.php:31
|
||||
msgid "Contact ID is missing."
|
||||
msgstr "Kontaktperson ID mangler."
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:32
|
||||
msgid "No photo path was submitted."
|
||||
msgstr "Der blev ikke medsendt en sti til fotoet."
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:39
|
||||
msgid "File doesn't exist:"
|
||||
msgstr "Filen eksisterer ikke:"
|
||||
|
||||
#: ajax/oc_photo.php:44 ajax/oc_photo.php:47
|
||||
msgid "Error loading image."
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse billede."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:69
|
||||
msgid "Error getting contact object."
|
||||
msgstr "Fejl ved indlæsning af kontaktpersonobjektet."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:79
|
||||
msgid "Error getting PHOTO property."
|
||||
msgstr "Fejl ved indlæsning af PHOTO feltet."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:98
|
||||
msgid "Error saving contact."
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme kontaktpersonen."
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:109
|
||||
msgid "Error resizing image"
|
||||
msgstr "Kunne ikke ændre billedets størrelse"
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:112
|
||||
msgid "Error cropping image"
|
||||
msgstr "Kunne ikke beskære billedet"
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:115
|
||||
msgid "Error creating temporary image"
|
||||
msgstr "Kunne ikke oprette midlertidigt billede"
|
||||
|
||||
#: ajax/savecrop.php:118
|
||||
msgid "Error finding image: "
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde billedet: "
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:44 ajax/uploadimport.php:76
|
||||
msgid "Error uploading contacts to storage."
|
||||
msgstr "Kunne ikke uploade kontaktepersoner til midlertidig opbevaring."
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:61 ajax/uploadphoto.php:77
|
||||
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
|
||||
msgstr "Der skete ingen fejl, filen blev succesfuldt uploadet"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:62 ajax/uploadphoto.php:78
|
||||
msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini"
|
||||
msgstr "Den uploadede fil er større end upload_max_filesize indstillingen i php.ini"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:63 ajax/uploadphoto.php:79
|
||||
msgid ""
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
|
||||
"the HTML form"
|
||||
msgstr "Den uploadede fil overstiger MAX_FILE_SIZE indstilingen, som specificeret i HTML formularen"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:64 ajax/uploadphoto.php:80
|
||||
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
|
||||
msgstr "Filen blev kun delvist uploadet."
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:65 ajax/uploadphoto.php:81
|
||||
msgid "No file was uploaded"
|
||||
msgstr "Ingen fil uploadet"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadimport.php:66 ajax/uploadphoto.php:82
|
||||
msgid "Missing a temporary folder"
|
||||
msgstr "Manglende midlertidig mappe."
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:59 ajax/uploadphoto.php:109
|
||||
msgid "Couldn't save temporary image: "
|
||||
msgstr "Kunne ikke gemme midlertidigt billede: "
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:62 ajax/uploadphoto.php:112
|
||||
msgid "Couldn't load temporary image: "
|
||||
msgstr "Kunne ikke indlæse midlertidigt billede"
|
||||
|
||||
#: ajax/uploadphoto.php:71
|
||||
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
|
||||
msgstr "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl."
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:21
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Kontaktpersoner"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Sorry, this functionality has not been implemented yet"
|
||||
msgstr "Denne funktion er desværre ikke implementeret endnu"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:71
|
||||
msgid "Not implemented"
|
||||
msgstr "Ikke implementeret"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76
|
||||
msgid "Couldn't get a valid address."
|
||||
msgstr "Kunne ikke finde en gyldig adresse."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:76 js/contacts.js:365 js/contacts.js:381 js/contacts.js:393
|
||||
#: js/contacts.js:723 js/contacts.js:763 js/contacts.js:789 js/contacts.js:921
|
||||
#: js/contacts.js:927 js/contacts.js:939 js/contacts.js:976
|
||||
#: js/contacts.js:1250 js/contacts.js:1258 js/contacts.js:1267
|
||||
#: js/contacts.js:1302 js/contacts.js:1338 js/contacts.js:1353
|
||||
#: js/contacts.js:1379 js/contacts.js:1609 js/contacts.js:1644
|
||||
#: js/contacts.js:1664 js/settings.js:26 js/settings.js:43 js/settings.js:68
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr "Fejl"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:424
|
||||
msgid "You do not have permission to add contacts to "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Please select one of your own address books."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:425
|
||||
msgid "Permission error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:763
|
||||
msgid "This property has to be non-empty."
|
||||
msgstr "Dette felt må ikke være tomt."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:789
|
||||
msgid "Couldn't serialize elements."
|
||||
msgstr "Kunne ikke serialisere elementerne."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:921 js/contacts.js:939
|
||||
msgid ""
|
||||
"'deleteProperty' called without type argument. Please report at "
|
||||
"bugs.owncloud.org"
|
||||
msgstr "'deleteProperty' kaldet uden typeargument. Indrapporter fejl på bugs.owncloud.org"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:958
|
||||
msgid "Edit name"
|
||||
msgstr "Rediger navn"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1250
|
||||
msgid "No files selected for upload."
|
||||
msgstr "Der er ikke valgt nogen filer at uploade."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1258
|
||||
msgid ""
|
||||
"The file you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
|
||||
"on this server."
|
||||
msgstr "Dr."
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1322
|
||||
msgid "Error loading profile picture."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1457 js/contacts.js:1498 js/contacts.js:1517
|
||||
#: js/contacts.js:1560
|
||||
msgid "Select type"
|
||||
msgstr "Vælg type"
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1578
|
||||
msgid ""
|
||||
"Some contacts are marked for deletion, but not deleted yet. Please wait for "
|
||||
"them to be deleted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/contacts.js:1649
|
||||
msgid "Do you want to merge these address books?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid "Result: "
|
||||
msgstr "Resultat:"
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " imported, "
|
||||
msgstr " importeret "
|
||||
|
||||
#: js/loader.js:49
|
||||
msgid " failed."
|
||||
msgstr " fejl."
|
||||
|
||||
#: js/settings.js:68
|
||||
msgid "Displayname cannot be empty."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:36
|
||||
msgid "Addressbook not found: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "Dette er ikke din adressebog."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:71
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "Kontaktperson kunne ikke findes."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
msgid "Jabber"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:121
|
||||
msgid "AIM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "MSN"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:131
|
||||
msgid "Twitter"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:136
|
||||
msgid "GoogleTalk"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:141
|
||||
msgid "Facebook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:146
|
||||
msgid "XMPP"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:151
|
||||
msgid "ICQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:156
|
||||
msgid "Yahoo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:161
|
||||
msgid "Skype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:166
|
||||
msgid "QQ"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:171
|
||||
msgid "GaduGadu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:194 lib/app.php:202 lib/app.php:213 lib/app.php:266
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Arbejde"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:195 lib/app.php:200 lib/app.php:214
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjemme"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:196 lib/app.php:209 lib/app.php:262 lib/vcard.php:593
|
||||
msgid "Other"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:201
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:203
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:204
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Telefonsvarer"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:205
|
||||
msgid "Message"
|
||||
msgstr "Besked"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:206
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:207
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:208
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Personsøger"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:215
|
||||
msgid "Internet"
|
||||
msgstr "Internet"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:252 templates/part.contact.php:45
|
||||
#: templates/part.contact.php:128
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
msgstr "Fødselsdag"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:253
|
||||
msgid "Business"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:254
|
||||
msgid "Call"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:255
|
||||
msgid "Clients"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:256
|
||||
msgid "Deliverer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:257
|
||||
msgid "Holidays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:258
|
||||
msgid "Ideas"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:259
|
||||
msgid "Journey"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:260
|
||||
msgid "Jubilee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:261
|
||||
msgid "Meeting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:263
|
||||
msgid "Personal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:264
|
||||
msgid "Projects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:265
|
||||
msgid "Questions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/hooks.php:102
|
||||
msgid "{name}'s Birthday"
|
||||
msgstr "{name}s fødselsdag"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:15
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Kontaktperson"
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:408
|
||||
msgid "You do not have the permissions to edit this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/vcard.php:483
|
||||
msgid "You do not have the permissions to delete this contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:14
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Tilføj kontaktperson"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:15 templates/index.php:16 templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr "Importer"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18 templates/settings.php:9
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr "Adressebøger"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:36 templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Luk"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:37
|
||||
msgid "Keyboard shortcuts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:39
|
||||
msgid "Navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:42
|
||||
msgid "Next contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:44
|
||||
msgid "Previous contact in list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:46
|
||||
msgid "Expand/collapse current addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:48
|
||||
msgid "Next addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:50
|
||||
msgid "Previous addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:54
|
||||
msgid "Actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:57
|
||||
msgid "Refresh contacts list"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:59
|
||||
msgid "Add new contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:61
|
||||
msgid "Add new addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:63
|
||||
msgid "Delete current contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:17
|
||||
msgid "Drop photo to upload"
|
||||
msgstr "Drop foto for at uploade"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:19
|
||||
msgid "Delete current photo"
|
||||
msgstr "Slet nuværende foto"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:20
|
||||
msgid "Edit current photo"
|
||||
msgstr "Rediger nuværende foto"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:21
|
||||
msgid "Upload new photo"
|
||||
msgstr "Upload nyt foto"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:22
|
||||
msgid "Select photo from ownCloud"
|
||||
msgstr "Vælg foto fra ownCloud"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:35
|
||||
msgid "Format custom, Short name, Full name, Reverse or Reverse with comma"
|
||||
msgstr "Formatter som valgfrit, fuldt navn, efternavn først eller efternavn først med komma"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:36
|
||||
msgid "Edit name details"
|
||||
msgstr "Rediger navnedetaljer."
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:39 templates/part.contact.php:40
|
||||
#: templates/part.contact.php:126
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:40 templates/part.contact.php:42
|
||||
#: templates/part.contact.php:44 templates/part.contact.php:46
|
||||
#: templates/part.contact.php:50 templates/settings.php:36
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:41 templates/part.contact.php:127
|
||||
msgid "Nickname"
|
||||
msgstr "Kaldenavn"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:42
|
||||
msgid "Enter nickname"
|
||||
msgstr "Indtast kaldenavn"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:43 templates/part.contact.php:134
|
||||
msgid "Web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "http://www.somesite.com"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:44
|
||||
msgid "Go to web site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:46
|
||||
msgid "dd-mm-yyyy"
|
||||
msgstr "dd-mm-åååå"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:47 templates/part.contact.php:135
|
||||
msgid "Groups"
|
||||
msgstr "Grupper"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:49
|
||||
msgid "Separate groups with commas"
|
||||
msgstr "Opdel gruppenavne med kommaer"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:50
|
||||
msgid "Edit groups"
|
||||
msgstr "Rediger grupper"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:59 templates/part.contact.php:73
|
||||
#: templates/part.contact.php:98
|
||||
msgid "Preferred"
|
||||
msgstr "Foretrukken"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Please specify a valid email address."
|
||||
msgstr "Indtast venligst en gyldig email-adresse."
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:60
|
||||
msgid "Enter email address"
|
||||
msgstr "Indtast email-adresse"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:64
|
||||
msgid "Mail to address"
|
||||
msgstr "Send mail til adresse"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:65
|
||||
msgid "Delete email address"
|
||||
msgstr "Slet email-adresse"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:75
|
||||
msgid "Enter phone number"
|
||||
msgstr "Indtast telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:79
|
||||
msgid "Delete phone number"
|
||||
msgstr "Slet telefonnummer"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:100
|
||||
msgid "Instant Messenger"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:101
|
||||
msgid "Delete IM"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "View on map"
|
||||
msgstr "Vis på kort"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:110
|
||||
msgid "Edit address details"
|
||||
msgstr "Rediger adresse detaljer"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:116
|
||||
msgid "Add notes here."
|
||||
msgstr "Tilføj noter her."
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:124
|
||||
msgid "Add field"
|
||||
msgstr "Tilføj element"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:129
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:130
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:131
|
||||
msgid "Instant Messaging"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:132
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:133
|
||||
msgid "Note"
|
||||
msgstr "Note"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:138
|
||||
msgid "Download contact"
|
||||
msgstr "Download kontaktperson"
|
||||
|
||||
#: templates/part.contact.php:139
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr "Slet kontaktperson"
|
||||
|
||||
#: templates/part.cropphoto.php:65
|
||||
msgid "The temporary image has been removed from cache."
|
||||
msgstr "Det midlertidige billede er ikke længere tilgængeligt."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:6
|
||||
msgid "Edit address"
|
||||
msgstr "Rediger adresse"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:10
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Type"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:18
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:21
|
||||
msgid "PO Box"
|
||||
msgstr "Postboks"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:24
|
||||
msgid "Street address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:27
|
||||
msgid "Street and number"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:30
|
||||
msgid "Extended"
|
||||
msgstr "Udvidet"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:33
|
||||
msgid "Apartment number etc."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:36
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:39
|
||||
msgid "City"
|
||||
msgstr "By"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:42
|
||||
msgid "Region"
|
||||
msgstr "Region"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:45
|
||||
msgid "E.g. state or province"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:48
|
||||
msgid "Zipcode"
|
||||
msgstr "Postnummer"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:51
|
||||
msgid "Postal code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:54
|
||||
#: templates/part.edit_address_dialog.php:57
|
||||
msgid "Country"
|
||||
msgstr "Land"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:16
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr "Adressebog"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:23
|
||||
msgid "Hon. prefixes"
|
||||
msgstr "Foranstillede titler"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:27
|
||||
msgid "Miss"
|
||||
msgstr "Frøken"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:28
|
||||
msgid "Ms"
|
||||
msgstr "Fru"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:29
|
||||
msgid "Mr"
|
||||
msgstr "Hr."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:30
|
||||
msgid "Sir"
|
||||
msgstr "Sir"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:31
|
||||
msgid "Mrs"
|
||||
msgstr "Fru"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:32
|
||||
msgid "Dr"
|
||||
msgstr "Dr."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:35
|
||||
msgid "Given name"
|
||||
msgstr "Fornavn"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:37
|
||||
msgid "Additional names"
|
||||
msgstr "Mellemnavne"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:39
|
||||
msgid "Family name"
|
||||
msgstr "Efternavn"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:41
|
||||
msgid "Hon. suffixes"
|
||||
msgstr "Efterstillede titler"
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:45
|
||||
msgid "J.D."
|
||||
msgstr "Cand. Jur."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:46
|
||||
msgid "M.D."
|
||||
msgstr "M.D."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:47
|
||||
msgid "D.O."
|
||||
msgstr "D.O."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:48
|
||||
msgid "D.C."
|
||||
msgstr "D.C."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:49
|
||||
msgid "Ph.D."
|
||||
msgstr "Ph.D."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:50
|
||||
msgid "Esq."
|
||||
msgstr "Esq."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:51
|
||||
msgid "Jr."
|
||||
msgstr "Jr."
|
||||
|
||||
#: templates/part.edit_name_dialog.php:52
|
||||
msgid "Sn."
|
||||
msgstr "Sn."
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a contacts file"
|
||||
msgstr "Importer fil med kontaktpersoner"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the addressbook"
|
||||
msgstr "Vælg venligst adressebog"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new addressbook"
|
||||
msgstr "Opret ny adressebog"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new addressbook"
|
||||
msgstr "Navn på ny adressebog"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing contacts"
|
||||
msgstr "Importerer kontaktpersoner"
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:3
|
||||
msgid "You have no contacts in your addressbook."
|
||||
msgstr "Du har ingen kontaktpersoner i din adressebog."
|
||||
|
||||
#: templates/part.no_contacts.php:5
|
||||
msgid "Add contact"
|
||||
msgstr "Tilføj kontaktpeson."
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:1
|
||||
msgid "Select Address Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:27
|
||||
msgid "Enter name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/part.selectaddressbook.php:29
|
||||
msgid "Enter description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "CardDAV syncing addresses"
|
||||
msgstr "CardDAV synkroniserings adresse"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "more info"
|
||||
msgstr "mere info"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Primary address (Kontact et al)"
|
||||
msgstr "Primær adresse (Kontak m. fl.)"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "iOS/OS X"
|
||||
msgstr "iOS/OS X"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:20
|
||||
msgid "Show CardDav link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:23
|
||||
msgid "Show read-only VCF link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:26
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:29
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr "Download"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:33
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
msgstr "Rediger"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:43
|
||||
msgid "New Address Book"
|
||||
msgstr "Ny adressebog"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:44
|
||||
msgid "Name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:45
|
||||
msgid "Description"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:46
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gem"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:47
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Fortryd"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:52
|
||||
msgid "More..."
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:9
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,42 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 02:18+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-26 00:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:22
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:23
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Width"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:29
|
||||
msgid "Page Fit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:30
|
||||
msgid "Print"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/viewer.js:32
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,44 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/aceeditor/mode-coldfusion-uncompressed.js:1568
|
||||
#: js/aceeditor/mode-liquid-uncompressed.js:902
|
||||
#: js/aceeditor/mode-svg-uncompressed.js:1575
|
||||
msgid "regex"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:72 js/editor.js:156 js/editor.js:163
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:74
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:149
|
||||
msgid "Saving..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:239
|
||||
msgid "An error occurred!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/editor.js:266
|
||||
msgid "There were unsaved changes, click here to go back"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,97 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <mikkelbjerglarsen@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2012.
|
||||
# Thomas Tanghus <>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:37
|
||||
msgid "Pictures"
|
||||
msgstr "Billeder"
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:44
|
||||
msgid "Share gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100 js/album_cover.js:133
|
||||
msgid "Error: "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:64 js/album_cover.js:100
|
||||
msgid "Internal error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:114
|
||||
msgid "Scanning root"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:115
|
||||
msgid "Default order"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:116
|
||||
msgid "Ascending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:116
|
||||
msgid "Descending"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:117 templates/index.php:19
|
||||
msgid "Settings"
|
||||
msgstr "Indstillinger"
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:122
|
||||
msgid "Scanning root cannot be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:122 js/album_cover.js:133
|
||||
msgid "Error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:16
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "Genindlæs"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:17
|
||||
msgid "Stop"
|
||||
msgstr "Stop"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:18
|
||||
msgid "Share"
|
||||
msgstr "Del"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:19
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr "Tilbage"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:36
|
||||
msgid "Remove confirmation"
|
||||
msgstr "Fjern bekræftelse"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:37
|
||||
msgid "Do you want to remove album"
|
||||
msgstr "Ønsker du at fjerne albummet"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:40
|
||||
msgid "Change album name"
|
||||
msgstr "Ændre albummets navn"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:43
|
||||
msgid "New album name"
|
||||
msgstr "Nyt album navn"
|
|
@ -1,22 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-26 01:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-25 23:18+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/presentations.php:7
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,68 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011.
|
||||
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-06-06 00:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-06-05 22:15+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:32 templates/player.php:8
|
||||
msgid "Music"
|
||||
msgstr "Musik"
|
||||
|
||||
#: js/music.js:18
|
||||
msgid "Add album to playlist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:3 templates/player.php:12
|
||||
msgid "Play"
|
||||
msgstr "Afspil"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:4 templates/music.php:26 templates/player.php:13
|
||||
msgid "Pause"
|
||||
msgstr "Pause"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:5
|
||||
msgid "Previous"
|
||||
msgstr "Forrige"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:6 templates/player.php:14
|
||||
msgid "Next"
|
||||
msgstr "Næste"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:7
|
||||
msgid "Mute"
|
||||
msgstr "Lydløs"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:8
|
||||
msgid "Unmute"
|
||||
msgstr "Lyd til"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:25
|
||||
msgid "Rescan Collection"
|
||||
msgstr "Genskan Samling"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:37
|
||||
msgid "Artist"
|
||||
msgstr "Kunstner"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:38
|
||||
msgid "Album"
|
||||
msgstr "Album"
|
||||
|
||||
#: templates/music.php:39
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
107
l10n/da/tasks.po
107
l10n/da/tasks.po
|
@ -1,107 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <sr@ybnet.dk>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-21 02:03+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-20 14:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: ressel <sr@ybnet.dk>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: ajax/update_property.php:51 lib/app.php:89 lib/app.php:101
|
||||
msgid "Invalid date/time"
|
||||
msgstr "Ugyldig dato/tid"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:11
|
||||
msgid "Tasks"
|
||||
msgstr "Opgaver"
|
||||
|
||||
#: js/tasks.js:415
|
||||
msgid "No category"
|
||||
msgstr "Ingen kategori"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:33
|
||||
msgid "Unspecified"
|
||||
msgstr "Uspecificeret"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:34
|
||||
msgid "1=highest"
|
||||
msgstr "1=højeste"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:38
|
||||
msgid "5=medium"
|
||||
msgstr "5=mellem"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
msgid "9=lowest"
|
||||
msgstr "9=laveste"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:81
|
||||
msgid "Empty Summary"
|
||||
msgstr "Tom beskrivelse"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93
|
||||
msgid "Invalid percent complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107
|
||||
msgid "Invalid priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:3
|
||||
msgid "Add Task"
|
||||
msgstr "Tilføj opgave"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:4
|
||||
msgid "Order Due"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:5
|
||||
msgid "Order List"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:6
|
||||
msgid "Order Complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:7
|
||||
msgid "Order Location"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:8
|
||||
msgid "Order Priority"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:9
|
||||
msgid "Order Label"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:16
|
||||
msgid "Loading tasks..."
|
||||
msgstr "Indlæser opgaver..."
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:20
|
||||
msgid "Important"
|
||||
msgstr "vigtigt"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:23
|
||||
msgid "More"
|
||||
msgstr "Mere"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:26
|
||||
msgid "Less"
|
||||
msgstr "Mindre"
|
||||
|
||||
#: templates/tasks.php:29
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Slet"
|
|
@ -1,51 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: js/export.js:14 js/export.js:20
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "Something went wrong while the export file was being generated"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/export.js:19
|
||||
msgid "An error has occurred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Export your user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains your ownCloud account."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:13
|
||||
msgid "Import user account"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:15
|
||||
msgid "ownCloud User Zip"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,54 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-13 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: da\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:12
|
||||
msgid "This is an OpenID server endpoint. For more information, see "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:14
|
||||
msgid "Identity: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:15
|
||||
msgid "Realm: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:16
|
||||
msgid "User: <b>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:17
|
||||
msgid "Login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/nomode.php:22
|
||||
msgid "Error: <b>No user Selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "you can authenticate to other sites with this address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:5
|
||||
msgid "Authorized OpenID provider"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:6
|
||||
msgid "Your address at Wordpress, Identi.ca, …"
|
||||
msgstr ""
|
|
@ -1,77 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Maurice Preuß <>, 2012.
|
||||
# <niko@nik-o-mat.de>, 2012.
|
||||
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
|
||||
# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-24 02:01+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-23 10:05+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: traductor <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: settings.php:33
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-json module is needed by the many applications for inter "
|
||||
"communications"
|
||||
msgstr "Das Modul php-json wird von vielen Anwendungen zur internen Kommunikation benötigt."
|
||||
|
||||
#: settings.php:39
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-curl modude is needed to fetch the page title when adding a "
|
||||
"bookmarks"
|
||||
msgstr "Das Modul php-curl wird benötigt, um den Titel der Seite für die Lesezeichen hinzuzufügen."
|
||||
|
||||
#: settings.php:45
|
||||
msgid "The php-gd module is needed to create thumbnails of your images"
|
||||
msgstr "Das Modul php-gd wird für die Erzeugung der Vorschaubilder benötigt."
|
||||
|
||||
#: settings.php:51
|
||||
msgid "The php-ldap module is needed connect to your ldap server"
|
||||
msgstr "Das Modul php-ldap wird für die Verbindung mit dem LDAP-Server benötigt."
|
||||
|
||||
#: settings.php:57
|
||||
msgid "The php-zip module is needed download multiple files at once"
|
||||
msgstr "Das Modul php-zip wird für den gleichzeitigen Download mehrerer Dateien benötigt."
|
||||
|
||||
#: settings.php:63
|
||||
msgid ""
|
||||
"The php-mb_multibyte module is needed to manage correctly the encoding."
|
||||
msgstr "Das Modul php_mb_multibyte wird benötigt, um das Encoding richtig zu handhaben."
|
||||
|
||||
#: settings.php:69
|
||||
msgid "The php-ctype module is needed validate data."
|
||||
msgstr "Das Modul php-ctype wird benötigt, um Daten zu prüfen."
|
||||
|
||||
#: settings.php:75
|
||||
msgid "The php-xml module is needed to share files with webdav."
|
||||
msgstr "Das Modul php-xml wird benötigt, um Dateien über WebDAV zu teilen."
|
||||
|
||||
#: settings.php:81
|
||||
msgid ""
|
||||
"The allow_url_fopen directive of your php.ini should be set to 1 to retrieve"
|
||||
" knowledge base from OCS servers"
|
||||
msgstr "Die Richtlinie allow_url_fopen in Ihrer php.ini sollte auf 1 gesetzt werden, um die Wissensbasis vom OCS-Server abrufen."
|
||||
|
||||
#: settings.php:87
|
||||
msgid "The php-pdo module is needed to store owncloud data into a database."
|
||||
msgstr "Das Modul php-pdo wird benötigt, um Daten in der Datenbank zu speichern."
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:2
|
||||
msgid "Dependencies status"
|
||||
msgstr "Status der Abhängigkeiten"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:7
|
||||
msgid "Used by :"
|
||||
msgstr "Benutzt von:"
|
|
@ -1,34 +0,0 @@
|
|||
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||||
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <niko@nik-o-mat.de>, 2012.
|
||||
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-08-15 02:02+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-08-14 13:34+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: I Robot <thomas.mueller@tmit.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Export this ownCloud instance"
|
||||
msgstr "Diese ownCloud-Instanz exportieren."
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid ""
|
||||
"This will create a compressed file that contains the data of this owncloud instance.\n"
|
||||
" Please choose the export type:"
|
||||
msgstr "Dies wird eine komprimierte Datei erzeugen, welche die Daten dieser ownCloud-Instanz enthält.\n Bitte wählen Sie den Exporttyp:"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:12
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exportieren"
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue