[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2013-05-15 02:02:45 +02:00
parent fdef2a373a
commit 6a788d1a54
133 changed files with 3136 additions and 2828 deletions

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "فشل في نقل الملف %s - يوجد ملف بنفس هذا الاسم", "Could not move %s - File with this name already exists" => "فشل في نقل الملف %s - يوجد ملف بنفس هذا الاسم",
"Could not move %s" => "فشل في نقل %s", "Could not move %s" => "فشل في نقل %s",
"Unable to rename file" => "فشل في اعادة تسمية الملف",
"No file was uploaded. Unknown error" => "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف", "No file was uploaded. Unknown error" => "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف",
"There is no error, the file uploaded with success" => "تم ترفيع الملفات بنجاح.", "There is no error, the file uploaded with success" => "تم ترفيع الملفات بنجاح.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "حجم الملف المرفوع تجاوز قيمة upload_max_filesize الموجودة في ملف php.ini ", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "حجم الملف المرفوع تجاوز قيمة upload_max_filesize الموجودة في ملف php.ini ",
@ -45,6 +44,7 @@
"{count} folders" => "{count} مجلدات", "{count} folders" => "{count} مجلدات",
"1 file" => "ملف واحد", "1 file" => "ملف واحد",
"{count} files" => "{count} ملفات", "{count} files" => "{count} ملفات",
"Unable to rename file" => "فشل في اعادة تسمية الملف",
"Upload" => "رفع", "Upload" => "رفع",
"File handling" => "التعامل مع الملف", "File handling" => "التعامل مع الملف",
"Maximum upload size" => "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعها", "Maximum upload size" => "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعها",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না - এই নামের ফাইল বিদ্যমান", "Could not move %s - File with this name already exists" => "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না - এই নামের ফাইল বিদ্যমান",
"Could not move %s" => "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না", "Could not move %s" => "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না",
"Unable to rename file" => "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব হলো না",
"No file was uploaded. Unknown error" => "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি। সমস্যার কারণটি অজ্ঞাত।", "No file was uploaded. Unknown error" => "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি। সমস্যার কারণটি অজ্ঞাত।",
"There is no error, the file uploaded with success" => "কোন সমস্যা হয় নি, ফাইল আপলোড সুসম্পন্ন হয়েছে।", "There is no error, the file uploaded with success" => "কোন সমস্যা হয় নি, ফাইল আপলোড সুসম্পন্ন হয়েছে।",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "আপলোড করা ফাইলটি php.ini তে বর্ণিত upload_max_filesize নির্দেশিত আয়তন অতিক্রম করছেঃ", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "আপলোড করা ফাইলটি php.ini তে বর্ণিত upload_max_filesize নির্দেশিত আয়তন অতিক্রম করছেঃ",
@ -40,6 +39,7 @@
"{count} folders" => "{count} টি ফোল্ডার", "{count} folders" => "{count} টি ফোল্ডার",
"1 file" => "১টি ফাইল", "1 file" => "১টি ফাইল",
"{count} files" => "{count} টি ফাইল", "{count} files" => "{count} টি ফাইল",
"Unable to rename file" => "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব হলো না",
"Upload" => "আপলোড", "Upload" => "আপলোড",
"File handling" => "ফাইল হ্যার্ডলিং", "File handling" => "ফাইল হ্যার্ডলিং",
"Maximum upload size" => "আপলোডের সর্বোচ্চ আকার", "Maximum upload size" => "আপলোডের সর্বোচ্চ আকার",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "No s'ha pogut moure %s - Ja hi ha un fitxer amb aquest nom", "Could not move %s - File with this name already exists" => "No s'ha pogut moure %s - Ja hi ha un fitxer amb aquest nom",
"Could not move %s" => " No s'ha pogut moure %s", "Could not move %s" => " No s'ha pogut moure %s",
"Unable to rename file" => "No es pot canviar el nom del fitxer",
"No file was uploaded. Unknown error" => "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut", "No file was uploaded. Unknown error" => "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut",
"There is no error, the file uploaded with success" => "No hi ha errors, el fitxer s'ha carregat correctament", "There is no error, the file uploaded with success" => "No hi ha errors, el fitxer s'ha carregat correctament",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Larxiu que voleu carregar supera el màxim definit en la directiva upload_max_filesize del php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Larxiu que voleu carregar supera el màxim definit en la directiva upload_max_filesize del php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} carpetes", "{count} folders" => "{count} carpetes",
"1 file" => "1 fitxer", "1 file" => "1 fitxer",
"{count} files" => "{count} fitxers", "{count} files" => "{count} fitxers",
"Unable to rename file" => "No es pot canviar el nom del fitxer",
"Upload" => "Puja", "Upload" => "Puja",
"File handling" => "Gestió de fitxers", "File handling" => "Gestió de fitxers",
"Maximum upload size" => "Mida màxima de pujada", "Maximum upload size" => "Mida màxima de pujada",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Nelze přesunout %s - existuje soubor se stejným názvem", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Nelze přesunout %s - existuje soubor se stejným názvem",
"Could not move %s" => "Nelze přesunout %s", "Could not move %s" => "Nelze přesunout %s",
"Unable to rename file" => "Nelze přejmenovat soubor",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba", "No file was uploaded. Unknown error" => "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Soubor byl odeslán úspěšně", "There is no error, the file uploaded with success" => "Soubor byl odeslán úspěšně",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Odesílaný soubor přesahuje velikost upload_max_filesize povolenou v php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Odesílaný soubor přesahuje velikost upload_max_filesize povolenou v php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} složky", "{count} folders" => "{count} složky",
"1 file" => "1 soubor", "1 file" => "1 soubor",
"{count} files" => "{count} soubory", "{count} files" => "{count} soubory",
"Unable to rename file" => "Nelze přejmenovat soubor",
"Upload" => "Odeslat", "Upload" => "Odeslat",
"File handling" => "Zacházení se soubory", "File handling" => "Zacházení se soubory",
"Maximum upload size" => "Maximální velikost pro odesílání", "Maximum upload size" => "Maximální velikost pro odesílání",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Methwyd symud %s - Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Methwyd symud %s - Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli",
"Could not move %s" => "Methwyd symud %s", "Could not move %s" => "Methwyd symud %s",
"Unable to rename file" => "Methu ailenwi ffeil",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ni lwythwyd ffeil i fyny. Gwall anhysbys.", "No file was uploaded. Unknown error" => "Ni lwythwyd ffeil i fyny. Gwall anhysbys.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Does dim gwall, llwythodd y ffeil i fyny'n llwyddiannus", "There is no error, the file uploaded with success" => "Does dim gwall, llwythodd y ffeil i fyny'n llwyddiannus",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Mae'r ffeil lwythwyd i fyny'n fwy na chyfarwyddeb upload_max_filesize yn php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Mae'r ffeil lwythwyd i fyny'n fwy na chyfarwyddeb upload_max_filesize yn php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} plygell", "{count} folders" => "{count} plygell",
"1 file" => "1 ffeil", "1 file" => "1 ffeil",
"{count} files" => "{count} ffeil", "{count} files" => "{count} ffeil",
"Unable to rename file" => "Methu ailenwi ffeil",
"Upload" => "Llwytho i fyny", "Upload" => "Llwytho i fyny",
"File handling" => "Trafod ffeiliau", "File handling" => "Trafod ffeiliau",
"Maximum upload size" => "Maint mwyaf llwytho i fyny", "Maximum upload size" => "Maint mwyaf llwytho i fyny",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Kunne ikke flytte %s - der findes allerede en fil med dette navn", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Kunne ikke flytte %s - der findes allerede en fil med dette navn",
"Could not move %s" => "Kunne ikke flytte %s", "Could not move %s" => "Kunne ikke flytte %s",
"Unable to rename file" => "Kunne ikke omdøbe fil",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl.", "No file was uploaded. Unknown error" => "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Der skete ingen fejl, filen blev succesfuldt uploadet", "There is no error, the file uploaded with success" => "Der skete ingen fejl, filen blev succesfuldt uploadet",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Den uploadede fil overstiger upload_max_filesize direktivet i php.ini", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Den uploadede fil overstiger upload_max_filesize direktivet i php.ini",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} mapper", "{count} folders" => "{count} mapper",
"1 file" => "1 fil", "1 file" => "1 fil",
"{count} files" => "{count} filer", "{count} files" => "{count} filer",
"Unable to rename file" => "Kunne ikke omdøbe fil",
"Upload" => "Upload", "Upload" => "Upload",
"File handling" => "Filhåndtering", "File handling" => "Filhåndtering",
"Maximum upload size" => "Maksimal upload-størrelse", "Maximum upload size" => "Maksimal upload-størrelse",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Konnte %s nicht verschieben. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Konnte %s nicht verschieben. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits",
"Could not move %s" => "Konnte %s nicht verschieben", "Could not move %s" => "Konnte %s nicht verschieben",
"Unable to rename file" => "Konnte Datei nicht umbenennen",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler", "No file was uploaded. Unknown error" => "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen.", "There is no error, the file uploaded with success" => "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} Ordner", "{count} folders" => "{count} Ordner",
"1 file" => "1 Datei", "1 file" => "1 Datei",
"{count} files" => "{count} Dateien", "{count} files" => "{count} Dateien",
"Unable to rename file" => "Konnte Datei nicht umbenennen",
"Upload" => "Hochladen", "Upload" => "Hochladen",
"File handling" => "Dateibehandlung", "File handling" => "Dateibehandlung",
"Maximum upload size" => "Maximale Upload-Größe", "Maximum upload size" => "Maximale Upload-Größe",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Konnte %s nicht verschieben. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Konnte %s nicht verschieben. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits",
"Could not move %s" => "Konnte %s nicht verschieben", "Could not move %s" => "Konnte %s nicht verschieben",
"Unable to rename file" => "Konnte Datei nicht umbenennen",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler", "No file was uploaded. Unknown error" => "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen.", "There is no error, the file uploaded with success" => "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} Ordner", "{count} folders" => "{count} Ordner",
"1 file" => "1 Datei", "1 file" => "1 Datei",
"{count} files" => "{count} Dateien", "{count} files" => "{count} Dateien",
"Unable to rename file" => "Konnte Datei nicht umbenennen",
"Upload" => "Hochladen", "Upload" => "Hochladen",
"File handling" => "Dateibehandlung", "File handling" => "Dateibehandlung",
"Maximum upload size" => "Maximale Upload-Größe", "Maximum upload size" => "Maximale Upload-Größe",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα",
"Could not move %s" => "Αδυναμία μετακίνησης του %s", "Could not move %s" => "Αδυναμία μετακίνησης του %s",
"Unable to rename file" => "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα", "No file was uploaded. Unknown error" => "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς", "There is no error, the file uploaded with success" => "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} φάκελοι", "{count} folders" => "{count} φάκελοι",
"1 file" => "1 αρχείο", "1 file" => "1 αρχείο",
"{count} files" => "{count} αρχεία", "{count} files" => "{count} αρχεία",
"Unable to rename file" => "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου",
"Upload" => "Μεταφόρτωση", "Upload" => "Μεταφόρτωση",
"File handling" => "Διαχείριση αρχείων", "File handling" => "Διαχείριση αρχείων",
"Maximum upload size" => "Μέγιστο μέγεθος αποστολής", "Maximum upload size" => "Μέγιστο μέγεθος αποστολής",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Ne eblis movi %s: dosiero kun ĉi tiu nomo jam ekzistas", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Ne eblis movi %s: dosiero kun ĉi tiu nomo jam ekzistas",
"Could not move %s" => "Ne eblis movi %s", "Could not move %s" => "Ne eblis movi %s",
"Unable to rename file" => "Ne eblis alinomigi dosieron",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro.", "No file was uploaded. Unknown error" => "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese.", "There is no error, the file uploaded with success" => "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "La dosiero alŝutita superas la regulon upload_max_filesize el php.ini: ", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "La dosiero alŝutita superas la regulon upload_max_filesize el php.ini: ",
@ -42,6 +41,7 @@
"{count} folders" => "{count} dosierujoj", "{count} folders" => "{count} dosierujoj",
"1 file" => "1 dosiero", "1 file" => "1 dosiero",
"{count} files" => "{count} dosierujoj", "{count} files" => "{count} dosierujoj",
"Unable to rename file" => "Ne eblis alinomigi dosieron",
"Upload" => "Alŝuti", "Upload" => "Alŝuti",
"File handling" => "Dosieradministro", "File handling" => "Dosieradministro",
"Maximum upload size" => "Maksimuma alŝutogrando", "Maximum upload size" => "Maksimuma alŝutogrando",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "No se puede mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre", "Could not move %s - File with this name already exists" => "No se puede mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre",
"Could not move %s" => "No se puede mover %s", "Could not move %s" => "No se puede mover %s",
"Unable to rename file" => "No se puede renombrar el archivo",
"No file was uploaded. Unknown error" => "No se subió ningún archivo. Error desconocido", "No file was uploaded. Unknown error" => "No se subió ningún archivo. Error desconocido",
"There is no error, the file uploaded with success" => "No hay ningún error, el archivo se ha subido con éxito", "There is no error, the file uploaded with success" => "No hay ningún error, el archivo se ha subido con éxito",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable upload_max_filesize en php.ini", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable upload_max_filesize en php.ini",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} carpetas", "{count} folders" => "{count} carpetas",
"1 file" => "1 archivo", "1 file" => "1 archivo",
"{count} files" => "{count} archivos", "{count} files" => "{count} archivos",
"Unable to rename file" => "No se puede renombrar el archivo",
"Upload" => "Subir", "Upload" => "Subir",
"File handling" => "Tratamiento de archivos", "File handling" => "Tratamiento de archivos",
"Maximum upload size" => "Tamaño máximo de subida", "Maximum upload size" => "Tamaño máximo de subida",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "No se pudo mover %s - Un archivo con este nombre ya existe", "Could not move %s - File with this name already exists" => "No se pudo mover %s - Un archivo con este nombre ya existe",
"Could not move %s" => "No se pudo mover %s ", "Could not move %s" => "No se pudo mover %s ",
"Unable to rename file" => "No fue posible cambiar el nombre al archivo",
"No file was uploaded. Unknown error" => "El archivo no fue subido. Error desconocido", "No file was uploaded. Unknown error" => "El archivo no fue subido. Error desconocido",
"There is no error, the file uploaded with success" => "No hay errores, el archivo fue subido con éxito", "There is no error, the file uploaded with success" => "No hay errores, el archivo fue subido con éxito",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} directorios", "{count} folders" => "{count} directorios",
"1 file" => "1 archivo", "1 file" => "1 archivo",
"{count} files" => "{count} archivos", "{count} files" => "{count} archivos",
"Unable to rename file" => "No fue posible cambiar el nombre al archivo",
"Upload" => "Subir", "Upload" => "Subir",
"File handling" => "Tratamiento de archivos", "File handling" => "Tratamiento de archivos",
"Maximum upload size" => "Tamaño máximo de subida", "Maximum upload size" => "Tamaño máximo de subida",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Ei saa liigutada faili %s - samanimeline fail on juba olemas", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Ei saa liigutada faili %s - samanimeline fail on juba olemas",
"Could not move %s" => "%s liigutamine ebaõnnestus", "Could not move %s" => "%s liigutamine ebaõnnestus",
"Unable to rename file" => "Faili ümbernimetamine ebaõnnestus",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga", "No file was uploaded. Unknown error" => "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ühtegi tõrget polnud, fail on üles laetud", "There is no error, the file uploaded with success" => "Ühtegi tõrget polnud, fail on üles laetud",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Üleslaetava faili suurus ületab php.ini poolt määratud upload_max_filesize suuruse", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Üleslaetava faili suurus ületab php.ini poolt määratud upload_max_filesize suuruse",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} kausta", "{count} folders" => "{count} kausta",
"1 file" => "1 fail", "1 file" => "1 fail",
"{count} files" => "{count} faili", "{count} files" => "{count} faili",
"Unable to rename file" => "Faili ümbernimetamine ebaõnnestus",
"Upload" => "Lae üles", "Upload" => "Lae üles",
"File handling" => "Failide käsitlemine", "File handling" => "Failide käsitlemine",
"Maximum upload size" => "Maksimaalne üleslaadimise suurus", "Maximum upload size" => "Maksimaalne üleslaadimise suurus",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Ezin da %s mugitu - Izen hau duen fitxategia dagoeneko existitzen da", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Ezin da %s mugitu - Izen hau duen fitxategia dagoeneko existitzen da",
"Could not move %s" => "Ezin dira fitxategiak mugitu %s", "Could not move %s" => "Ezin dira fitxategiak mugitu %s",
"Unable to rename file" => "Ezin izan da fitxategia berrizendatu",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ez da fitxategirik igo. Errore ezezaguna", "No file was uploaded. Unknown error" => "Ez da fitxategirik igo. Errore ezezaguna",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ez da errorerik egon, fitxategia ongi igo da", "There is no error, the file uploaded with success" => "Ez da errorerik egon, fitxategia ongi igo da",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Igotako fitxategiak php.ini fitxategian ezarritako upload_max_filesize muga gainditu du:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Igotako fitxategiak php.ini fitxategian ezarritako upload_max_filesize muga gainditu du:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} karpeta", "{count} folders" => "{count} karpeta",
"1 file" => "fitxategi bat", "1 file" => "fitxategi bat",
"{count} files" => "{count} fitxategi", "{count} files" => "{count} fitxategi",
"Unable to rename file" => "Ezin izan da fitxategia berrizendatu",
"Upload" => "Igo", "Upload" => "Igo",
"File handling" => "Fitxategien kudeaketa", "File handling" => "Fitxategien kudeaketa",
"Maximum upload size" => "Igo daitekeen gehienezko tamaina", "Maximum upload size" => "Igo daitekeen gehienezko tamaina",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s نمی تواند حرکت کند - در حال حاضر پرونده با این نام وجود دارد. ", "Could not move %s - File with this name already exists" => "%s نمی تواند حرکت کند - در حال حاضر پرونده با این نام وجود دارد. ",
"Could not move %s" => "%s نمی تواند حرکت کند ", "Could not move %s" => "%s نمی تواند حرکت کند ",
"Unable to rename file" => "قادر به تغییر نام پرونده نیست.",
"No file was uploaded. Unknown error" => "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس", "No file was uploaded. Unknown error" => "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس",
"There is no error, the file uploaded with success" => "هیچ خطایی نیست بارگذاری پرونده موفقیت آمیز بود", "There is no error, the file uploaded with success" => "هیچ خطایی نیست بارگذاری پرونده موفقیت آمیز بود",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "پرونده آپلود شده بیش ازدستور ماکزیمم_حجم فایل_برای آپلود در php.ini استفاده کرده است.", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "پرونده آپلود شده بیش ازدستور ماکزیمم_حجم فایل_برای آپلود در php.ini استفاده کرده است.",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{ شمار} پوشه ها", "{count} folders" => "{ شمار} پوشه ها",
"1 file" => "1 پرونده", "1 file" => "1 پرونده",
"{count} files" => "{ شمار } فایل ها", "{count} files" => "{ شمار } فایل ها",
"Unable to rename file" => "قادر به تغییر نام پرونده نیست.",
"Upload" => "بارگزاری", "Upload" => "بارگزاری",
"File handling" => "اداره پرونده ها", "File handling" => "اداره پرونده ها",
"Maximum upload size" => "حداکثر اندازه بارگزاری", "Maximum upload size" => "حداکثر اندازه بارگزاری",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Kohteen %s siirto ei onnistunut - Tiedosto samalla nimellä on jo olemassa", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Kohteen %s siirto ei onnistunut - Tiedosto samalla nimellä on jo olemassa",
"Could not move %s" => "Kohteen %s siirto ei onnistunut", "Could not move %s" => "Kohteen %s siirto ei onnistunut",
"Unable to rename file" => "Tiedoston nimeäminen uudelleen ei onnistunut",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe", "No file was uploaded. Unknown error" => "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ei virheitä, tiedosto lähetettiin onnistuneesti", "There is no error, the file uploaded with success" => "Ei virheitä, tiedosto lähetettiin onnistuneesti",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Lähetetyn tiedoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-säännön:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Lähetetyn tiedoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-säännön:",
@ -43,6 +42,7 @@
"{count} folders" => "{count} kansiota", "{count} folders" => "{count} kansiota",
"1 file" => "1 tiedosto", "1 file" => "1 tiedosto",
"{count} files" => "{count} tiedostoa", "{count} files" => "{count} tiedostoa",
"Unable to rename file" => "Tiedoston nimeäminen uudelleen ei onnistunut",
"Upload" => "Lähetä", "Upload" => "Lähetä",
"File handling" => "Tiedostonhallinta", "File handling" => "Tiedostonhallinta",
"Maximum upload size" => "Lähetettävän tiedoston suurin sallittu koko", "Maximum upload size" => "Lähetettävän tiedoston suurin sallittu koko",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Impossible de déplacer %s - Un fichier possédant ce nom existe déjà", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Impossible de déplacer %s - Un fichier possédant ce nom existe déjà",
"Could not move %s" => "Impossible de déplacer %s", "Could not move %s" => "Impossible de déplacer %s",
"Unable to rename file" => "Impossible de renommer le fichier",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue", "No file was uploaded. Unknown error" => "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès.", "There is no error, the file uploaded with success" => "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Le fichier envoyé dépasse la valeur upload_max_filesize située dans le fichier php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Le fichier envoyé dépasse la valeur upload_max_filesize située dans le fichier php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} dossiers", "{count} folders" => "{count} dossiers",
"1 file" => "1 fichier", "1 file" => "1 fichier",
"{count} files" => "{count} fichiers", "{count} files" => "{count} fichiers",
"Unable to rename file" => "Impossible de renommer le fichier",
"Upload" => "Envoyer", "Upload" => "Envoyer",
"File handling" => "Gestion des fichiers", "File handling" => "Gestion des fichiers",
"Maximum upload size" => "Taille max. d'envoi", "Maximum upload size" => "Taille max. d'envoi",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Non se moveu %s - Xa existe un ficheiro con ese nome.", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Non se moveu %s - Xa existe un ficheiro con ese nome.",
"Could not move %s" => "Non foi posíbel mover %s", "Could not move %s" => "Non foi posíbel mover %s",
"Unable to rename file" => "Non é posíbel renomear o ficheiro",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Non se enviou ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido.", "No file was uploaded. Unknown error" => "Non se enviou ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Non houbo erros, o ficheiro enviouse correctamente", "There is no error, the file uploaded with success" => "Non houbo erros, o ficheiro enviouse correctamente",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "O ficheiro enviado excede a directiva indicada por upload_max_filesize de php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "O ficheiro enviado excede a directiva indicada por upload_max_filesize de php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} cartafoles", "{count} folders" => "{count} cartafoles",
"1 file" => "1 ficheiro", "1 file" => "1 ficheiro",
"{count} files" => "{count} ficheiros", "{count} files" => "{count} ficheiros",
"Unable to rename file" => "Non é posíbel renomear o ficheiro",
"Upload" => "Enviar", "Upload" => "Enviar",
"File handling" => "Manexo de ficheiro", "File handling" => "Manexo de ficheiro",
"Maximum upload size" => "Tamaño máximo do envío", "Maximum upload size" => "Tamaño máximo do envío",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s áthelyezése nem sikerült - már létezik másik fájl ezzel a névvel", "Could not move %s - File with this name already exists" => "%s áthelyezése nem sikerült - már létezik másik fájl ezzel a névvel",
"Could not move %s" => "Nem sikerült %s áthelyezése", "Could not move %s" => "Nem sikerült %s áthelyezése",
"Unable to rename file" => "Nem lehet átnevezni a fájlt",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Nem történt feltöltés. Ismeretlen hiba", "No file was uploaded. Unknown error" => "Nem történt feltöltés. Ismeretlen hiba",
"There is no error, the file uploaded with success" => "A fájlt sikerült feltölteni", "There is no error, the file uploaded with success" => "A fájlt sikerült feltölteni",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "A feltöltött fájl mérete meghaladja a php.ini állományban megadott upload_max_filesize paraméter értékét.", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "A feltöltött fájl mérete meghaladja a php.ini állományban megadott upload_max_filesize paraméter értékét.",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} mappa", "{count} folders" => "{count} mappa",
"1 file" => "1 fájl", "1 file" => "1 fájl",
"{count} files" => "{count} fájl", "{count} files" => "{count} fájl",
"Unable to rename file" => "Nem lehet átnevezni a fájlt",
"Upload" => "Feltöltés", "Upload" => "Feltöltés",
"File handling" => "Fájlkezelés", "File handling" => "Fájlkezelés",
"Maximum upload size" => "Maximális feltölthető fájlméret", "Maximum upload size" => "Maximális feltölthető fájlméret",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Tidak dapat memindahkan %s - Berkas dengan nama ini sudah ada", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Tidak dapat memindahkan %s - Berkas dengan nama ini sudah ada",
"Could not move %s" => "Tidak dapat memindahkan %s", "Could not move %s" => "Tidak dapat memindahkan %s",
"Unable to rename file" => "Tidak dapat mengubah nama berkas",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal.", "No file was uploaded. Unknown error" => "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah", "There is no error, the file uploaded with success" => "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Berkas yang diunggah melampaui direktif upload_max_filesize pada php.ini", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Berkas yang diunggah melampaui direktif upload_max_filesize pada php.ini",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} folder", "{count} folders" => "{count} folder",
"1 file" => "1 berkas", "1 file" => "1 berkas",
"{count} files" => "{count} berkas", "{count} files" => "{count} berkas",
"Unable to rename file" => "Tidak dapat mengubah nama berkas",
"Upload" => "Unggah", "Upload" => "Unggah",
"File handling" => "Penanganan berkas", "File handling" => "Penanganan berkas",
"Maximum upload size" => "Ukuran pengunggahan maksimum", "Maximum upload size" => "Ukuran pengunggahan maksimum",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Gat ekki fært %s - Skrá með þessu nafni er þegar til", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Gat ekki fært %s - Skrá með þessu nafni er þegar til",
"Could not move %s" => "Gat ekki fært %s", "Could not move %s" => "Gat ekki fært %s",
"Unable to rename file" => "Gat ekki endurskýrt skrá",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Engin skrá var send inn. Óþekkt villa.", "No file was uploaded. Unknown error" => "Engin skrá var send inn. Óþekkt villa.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Engin villa, innsending heppnaðist", "There is no error, the file uploaded with success" => "Engin villa, innsending heppnaðist",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Innsend skrá er stærri en upload_max stillingin í php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Innsend skrá er stærri en upload_max stillingin í php.ini:",
@ -40,6 +39,7 @@
"{count} folders" => "{count} möppur", "{count} folders" => "{count} möppur",
"1 file" => "1 skrá", "1 file" => "1 skrá",
"{count} files" => "{count} skrár", "{count} files" => "{count} skrár",
"Unable to rename file" => "Gat ekki endurskýrt skrá",
"Upload" => "Senda inn", "Upload" => "Senda inn",
"File handling" => "Meðhöndlun skrár", "File handling" => "Meðhöndlun skrár",
"Maximum upload size" => "Hámarks stærð innsendingar", "Maximum upload size" => "Hámarks stærð innsendingar",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Impossibile spostare %s - un file con questo nome esiste già", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Impossibile spostare %s - un file con questo nome esiste già",
"Could not move %s" => "Impossibile spostare %s", "Could not move %s" => "Impossibile spostare %s",
"Unable to rename file" => "Impossibile rinominare il file",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto", "No file was uploaded. Unknown error" => "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente", "There is no error, the file uploaded with success" => "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Il file caricato supera la direttiva upload_max_filesize in php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Il file caricato supera la direttiva upload_max_filesize in php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} cartelle", "{count} folders" => "{count} cartelle",
"1 file" => "1 file", "1 file" => "1 file",
"{count} files" => "{count} file", "{count} files" => "{count} file",
"Unable to rename file" => "Impossibile rinominare il file",
"Upload" => "Carica", "Upload" => "Carica",
"File handling" => "Gestione file", "File handling" => "Gestione file",
"Maximum upload size" => "Dimensione massima upload", "Maximum upload size" => "Dimensione massima upload",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s を移動できませんでした ― この名前のファイルはすでに存在します", "Could not move %s - File with this name already exists" => "%s を移動できませんでした ― この名前のファイルはすでに存在します",
"Could not move %s" => "%s を移動できませんでした", "Could not move %s" => "%s を移動できませんでした",
"Unable to rename file" => "ファイル名の変更ができません",
"No file was uploaded. Unknown error" => "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー", "No file was uploaded. Unknown error" => "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー",
"There is no error, the file uploaded with success" => "エラーはありません。ファイルのアップロードは成功しました", "There is no error, the file uploaded with success" => "エラーはありません。ファイルのアップロードは成功しました",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "アップロードされたファイルはphp.ini の upload_max_filesize に設定されたサイズを超えています:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "アップロードされたファイルはphp.ini の upload_max_filesize に設定されたサイズを超えています:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} フォルダ", "{count} folders" => "{count} フォルダ",
"1 file" => "1 ファイル", "1 file" => "1 ファイル",
"{count} files" => "{count} ファイル", "{count} files" => "{count} ファイル",
"Unable to rename file" => "ファイル名の変更ができません",
"Upload" => "アップロード", "Upload" => "アップロード",
"File handling" => "ファイル操作", "File handling" => "ファイル操作",
"Maximum upload size" => "最大アップロードサイズ", "Maximum upload size" => "最大アップロードサイズ",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს", "Could not move %s - File with this name already exists" => "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს",
"Could not move %s" => "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა", "Could not move %s" => "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა",
"Unable to rename file" => "ფაილის სახელის გადარქმევა ვერ მოხერხდა",
"No file was uploaded. Unknown error" => "ფაილი არ აიტვირთა. უცნობი შეცდომა", "No file was uploaded. Unknown error" => "ფაილი არ აიტვირთა. უცნობი შეცდომა",
"There is no error, the file uploaded with success" => "ჭოცდომა არ დაფიქსირდა, ფაილი წარმატებით აიტვირთა", "There is no error, the file uploaded with success" => "ჭოცდომა არ დაფიქსირდა, ფაილი წარმატებით აიტვირთა",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "ატვირთული ფაილი აჭარბებს upload_max_filesize დირექტივას php.ini ფაილში", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "ატვირთული ფაილი აჭარბებს upload_max_filesize დირექტივას php.ini ფაილში",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} საქაღალდე", "{count} folders" => "{count} საქაღალდე",
"1 file" => "1 ფაილი", "1 file" => "1 ფაილი",
"{count} files" => "{count} ფაილი", "{count} files" => "{count} ფაილი",
"Unable to rename file" => "ფაილის სახელის გადარქმევა ვერ მოხერხდა",
"Upload" => "ატვირთვა", "Upload" => "ატვირთვა",
"File handling" => "ფაილის დამუშავება", "File handling" => "ფაილის დამუშავება",
"Maximum upload size" => "მაქსიმუმ ატვირთის ზომა", "Maximum upload size" => "მაქსიმუმ ატვირთის ზომა",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s 항목을 이동시키지 못하였음 - 파일 이름이 이미 존재함", "Could not move %s - File with this name already exists" => "%s 항목을 이동시키지 못하였음 - 파일 이름이 이미 존재함",
"Could not move %s" => "%s 항목을 이딩시키지 못하였음", "Could not move %s" => "%s 항목을 이딩시키지 못하였음",
"Unable to rename file" => "파일 이름바꾸기 할 수 없음",
"No file was uploaded. Unknown error" => "파일이 업로드되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다", "No file was uploaded. Unknown error" => "파일이 업로드되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다",
"There is no error, the file uploaded with success" => "파일 업로드에 성공하였습니다.", "There is no error, the file uploaded with success" => "파일 업로드에 성공하였습니다.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "업로드한 파일이 php.ini의 upload_max_filesize보다 큽니다:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "업로드한 파일이 php.ini의 upload_max_filesize보다 큽니다:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "폴더 {count}개", "{count} folders" => "폴더 {count}개",
"1 file" => "파일 1개", "1 file" => "파일 1개",
"{count} files" => "파일 {count}개", "{count} files" => "파일 {count}개",
"Unable to rename file" => "파일 이름바꾸기 할 수 없음",
"Upload" => "업로드", "Upload" => "업로드",
"File handling" => "파일 처리", "File handling" => "파일 처리",
"Maximum upload size" => "최대 업로드 크기", "Maximum upload size" => "최대 업로드 크기",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Nevarēja pārvietot %s — jau eksistē datne ar tādu nosaukumu", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Nevarēja pārvietot %s — jau eksistē datne ar tādu nosaukumu",
"Could not move %s" => "Nevarēja pārvietot %s", "Could not move %s" => "Nevarēja pārvietot %s",
"Unable to rename file" => "Nevarēja pārsaukt datni",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda", "No file was uploaded. Unknown error" => "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Viss kārtībā, datne augšupielādēta veiksmīga", "There is no error, the file uploaded with success" => "Viss kārtībā, datne augšupielādēta veiksmīga",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize norādījumu php.ini datnē:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize norādījumu php.ini datnē:",
@ -46,6 +45,7 @@
"{count} folders" => "{count} mapes", "{count} folders" => "{count} mapes",
"1 file" => "1 datne", "1 file" => "1 datne",
"{count} files" => "{count} datnes", "{count} files" => "{count} datnes",
"Unable to rename file" => "Nevarēja pārsaukt datni",
"Upload" => "Augšupielādēt", "Upload" => "Augšupielādēt",
"File handling" => "Datņu pārvaldība", "File handling" => "Datņu pārvaldība",
"Maximum upload size" => "Maksimālais datņu augšupielādes apjoms", "Maximum upload size" => "Maksimālais datņu augšupielādes apjoms",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Kon %s niet verplaatsen - Er bestaat al een bestand met deze naam", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Kon %s niet verplaatsen - Er bestaat al een bestand met deze naam",
"Could not move %s" => "Kon %s niet verplaatsen", "Could not move %s" => "Kon %s niet verplaatsen",
"Unable to rename file" => "Kan bestand niet hernoemen",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout", "No file was uploaded. Unknown error" => "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout",
"There is no error, the file uploaded with success" => "De upload van het bestand is goedgegaan.", "There is no error, the file uploaded with success" => "De upload van het bestand is goedgegaan.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Het geüploade bestand overscheidt de upload_max_filesize optie in php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Het geüploade bestand overscheidt de upload_max_filesize optie in php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} mappen", "{count} folders" => "{count} mappen",
"1 file" => "1 bestand", "1 file" => "1 bestand",
"{count} files" => "{count} bestanden", "{count} files" => "{count} bestanden",
"Unable to rename file" => "Kan bestand niet hernoemen",
"Upload" => "Uploaden", "Upload" => "Uploaden",
"File handling" => "Bestand", "File handling" => "Bestand",
"Maximum upload size" => "Maximale bestandsgrootte voor uploads", "Maximum upload size" => "Maximale bestandsgrootte voor uploads",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Klarte ikkje å flytta %s det finst allereie ei fil med dette namnet", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Klarte ikkje å flytta %s det finst allereie ei fil med dette namnet",
"Could not move %s" => "Klarte ikkje å flytta %s", "Could not move %s" => "Klarte ikkje å flytta %s",
"Unable to rename file" => "Klarte ikkje å endra filnamnet",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil", "No file was uploaded. Unknown error" => "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ingen feil, fila vart lasta opp", "There is no error, the file uploaded with success" => "Ingen feil, fila vart lasta opp",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Fila du lasta opp er større enn det «upload_max_filesize» i php.ini tillater: ", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Fila du lasta opp er større enn det «upload_max_filesize» i php.ini tillater: ",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} mapper", "{count} folders" => "{count} mapper",
"1 file" => "1 fil", "1 file" => "1 fil",
"{count} files" => "{count} filer", "{count} files" => "{count} filer",
"Unable to rename file" => "Klarte ikkje å endra filnamnet",
"Upload" => "Last opp", "Upload" => "Last opp",
"File handling" => "Filhandtering", "File handling" => "Filhandtering",
"Maximum upload size" => "Maksimal opplastingsstorleik", "Maximum upload size" => "Maksimal opplastingsstorleik",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Nie można było przenieść %s - Plik o takiej nazwie już istnieje", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Nie można było przenieść %s - Plik o takiej nazwie już istnieje",
"Could not move %s" => "Nie można było przenieść %s", "Could not move %s" => "Nie można było przenieść %s",
"Unable to rename file" => "Nie można zmienić nazwy pliku",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd", "No file was uploaded. Unknown error" => "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Nie było błędów, plik wysłano poprawnie.", "There is no error, the file uploaded with success" => "Nie było błędów, plik wysłano poprawnie.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Wgrany plik przekracza wartość upload_max_filesize zdefiniowaną w php.ini: ", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Wgrany plik przekracza wartość upload_max_filesize zdefiniowaną w php.ini: ",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "Ilość folderów: {count}", "{count} folders" => "Ilość folderów: {count}",
"1 file" => "1 plik", "1 file" => "1 plik",
"{count} files" => "Ilość plików: {count}", "{count} files" => "Ilość plików: {count}",
"Unable to rename file" => "Nie można zmienić nazwy pliku",
"Upload" => "Wyślij", "Upload" => "Wyślij",
"File handling" => "Zarządzanie plikami", "File handling" => "Zarządzanie plikami",
"Maximum upload size" => "Maksymalny rozmiar wysyłanego pliku", "Maximum upload size" => "Maksymalny rozmiar wysyłanego pliku",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Impossível mover %s - Um arquivo com este nome já existe", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Impossível mover %s - Um arquivo com este nome já existe",
"Could not move %s" => "Impossível mover %s", "Could not move %s" => "Impossível mover %s",
"Unable to rename file" => "Impossível renomear arquivo",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Nenhum arquivo foi enviado. Erro desconhecido", "No file was uploaded. Unknown error" => "Nenhum arquivo foi enviado. Erro desconhecido",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Sem erros, o arquivo foi enviado com sucesso", "There is no error, the file uploaded with success" => "Sem erros, o arquivo foi enviado com sucesso",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "O arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize no php.ini: ", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "O arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize no php.ini: ",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} pastas", "{count} folders" => "{count} pastas",
"1 file" => "1 arquivo", "1 file" => "1 arquivo",
"{count} files" => "{count} arquivos", "{count} files" => "{count} arquivos",
"Unable to rename file" => "Impossível renomear arquivo",
"Upload" => "Upload", "Upload" => "Upload",
"File handling" => "Tratamento de Arquivo", "File handling" => "Tratamento de Arquivo",
"Maximum upload size" => "Tamanho máximo para carregar", "Maximum upload size" => "Tamanho máximo para carregar",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Não foi possível mover o ficheiro %s - Já existe um ficheiro com esse nome", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Não foi possível mover o ficheiro %s - Já existe um ficheiro com esse nome",
"Could not move %s" => "Não foi possível move o ficheiro %s", "Could not move %s" => "Não foi possível move o ficheiro %s",
"Unable to rename file" => "Não foi possível renomear o ficheiro",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Nenhum ficheiro foi carregado. Erro desconhecido", "No file was uploaded. Unknown error" => "Nenhum ficheiro foi carregado. Erro desconhecido",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Não ocorreram erros, o ficheiro foi submetido com sucesso", "There is no error, the file uploaded with success" => "Não ocorreram erros, o ficheiro foi submetido com sucesso",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "O ficheiro enviado excede o limite permitido na directiva do php.ini upload_max_filesize", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "O ficheiro enviado excede o limite permitido na directiva do php.ini upload_max_filesize",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} pastas", "{count} folders" => "{count} pastas",
"1 file" => "1 ficheiro", "1 file" => "1 ficheiro",
"{count} files" => "{count} ficheiros", "{count} files" => "{count} ficheiros",
"Unable to rename file" => "Não foi possível renomear o ficheiro",
"Upload" => "Carregar", "Upload" => "Carregar",
"File handling" => "Manuseamento de ficheiros", "File handling" => "Manuseamento de ficheiros",
"Maximum upload size" => "Tamanho máximo de envio", "Maximum upload size" => "Tamanho máximo de envio",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Nu se poate de mutat %s - Fișier cu acest nume deja există", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Nu se poate de mutat %s - Fișier cu acest nume deja există",
"Could not move %s" => "Nu s-a putut muta %s", "Could not move %s" => "Nu s-a putut muta %s",
"Unable to rename file" => "Nu s-a putut redenumi fișierul",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută", "No file was uploaded. Unknown error" => "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes", "There is no error, the file uploaded with success" => "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Fisierul incarcat depaseste upload_max_filesize permisi in php.ini: ", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Fisierul incarcat depaseste upload_max_filesize permisi in php.ini: ",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} foldare", "{count} folders" => "{count} foldare",
"1 file" => "1 fisier", "1 file" => "1 fisier",
"{count} files" => "{count} fisiere", "{count} files" => "{count} fisiere",
"Unable to rename file" => "Nu s-a putut redenumi fișierul",
"Upload" => "Încărcare", "Upload" => "Încărcare",
"File handling" => "Manipulare fișiere", "File handling" => "Manipulare fișiere",
"Maximum upload size" => "Dimensiune maximă admisă la încărcare", "Maximum upload size" => "Dimensiune maximă admisă la încărcare",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Невозможно переместить %s - файл с таким именем уже существует", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Невозможно переместить %s - файл с таким именем уже существует",
"Could not move %s" => "Невозможно переместить %s", "Could not move %s" => "Невозможно переместить %s",
"Unable to rename file" => "Невозможно переименовать файл",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка", "No file was uploaded. Unknown error" => "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Файл загружен успешно.", "There is no error, the file uploaded with success" => "Файл загружен успешно.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Файл превышает размер установленный upload_max_filesize в php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Файл превышает размер установленный upload_max_filesize в php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} папок", "{count} folders" => "{count} папок",
"1 file" => "1 файл", "1 file" => "1 файл",
"{count} files" => "{count} файлов", "{count} files" => "{count} файлов",
"Unable to rename file" => "Невозможно переименовать файл",
"Upload" => "Загрузка", "Upload" => "Загрузка",
"File handling" => "Управление файлами", "File handling" => "Управление файлами",
"Maximum upload size" => "Максимальный размер загружаемого файла", "Maximum upload size" => "Максимальный размер загружаемого файла",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje",
"Could not move %s" => "Nie je možné presunúť %s", "Could not move %s" => "Nie je možné presunúť %s",
"Unable to rename file" => "Nemožno premenovať súbor",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Žiaden súbor nebol odoslaný. Neznáma chyba", "No file was uploaded. Unknown error" => "Žiaden súbor nebol odoslaný. Neznáma chyba",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný", "There is no error, the file uploaded with success" => "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Nahraný súbor predčil konfiguračnú direktívu upload_max_filesize v súbore php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Nahraný súbor predčil konfiguračnú direktívu upload_max_filesize v súbore php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} priečinkov", "{count} folders" => "{count} priečinkov",
"1 file" => "1 súbor", "1 file" => "1 súbor",
"{count} files" => "{count} súborov", "{count} files" => "{count} súborov",
"Unable to rename file" => "Nemožno premenovať súbor",
"Upload" => "Odoslať", "Upload" => "Odoslať",
"File handling" => "Nastavenie správania sa k súborom", "File handling" => "Nastavenie správania sa k súborom",
"Maximum upload size" => "Maximálna veľkosť odosielaného súboru", "Maximum upload size" => "Maximálna veľkosť odosielaného súboru",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Ni mogoče premakniti %s - datoteka s tem imenom že obstaja", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Ni mogoče premakniti %s - datoteka s tem imenom že obstaja",
"Could not move %s" => "Ni mogoče premakniti %s", "Could not move %s" => "Ni mogoče premakniti %s",
"Unable to rename file" => "Ni mogoče preimenovati datoteke",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ni poslane datoteke. Neznana napaka.", "No file was uploaded. Unknown error" => "Ni poslane datoteke. Neznana napaka.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Datoteka je uspešno naložena.", "There is no error, the file uploaded with success" => "Datoteka je uspešno naložena.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Poslana datoteka presega dovoljeno velikost, ki je določena z možnostjo upload_max_filesize v datoteki php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Poslana datoteka presega dovoljeno velikost, ki je določena z možnostjo upload_max_filesize v datoteki php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} map", "{count} folders" => "{count} map",
"1 file" => "1 datoteka", "1 file" => "1 datoteka",
"{count} files" => "{count} datotek", "{count} files" => "{count} datotek",
"Unable to rename file" => "Ni mogoče preimenovati datoteke",
"Upload" => "Pošlji", "Upload" => "Pošlji",
"File handling" => "Upravljanje z datotekami", "File handling" => "Upravljanje z datotekami",
"Maximum upload size" => "Največja velikost za pošiljanja", "Maximum upload size" => "Največja velikost za pošiljanja",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s nuk u spostua - Aty ekziston një skedar me të njëjtin emër", "Could not move %s - File with this name already exists" => "%s nuk u spostua - Aty ekziston një skedar me të njëjtin emër",
"Could not move %s" => "%s nuk u spostua", "Could not move %s" => "%s nuk u spostua",
"Unable to rename file" => "Nuk është i mundur riemërtimi i skedarit",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Nuk u ngarkua asnjë skedar. Veprim i gabuar i panjohur", "No file was uploaded. Unknown error" => "Nuk u ngarkua asnjë skedar. Veprim i gabuar i panjohur",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Nuk pati veprime të gabuara, skedari u ngarkua me sukses", "There is no error, the file uploaded with success" => "Nuk pati veprime të gabuara, skedari u ngarkua me sukses",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin upload_max_filesize tek php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Skedari i ngarkuar tejkalon udhëzimin upload_max_filesize tek php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} dosje", "{count} folders" => "{count} dosje",
"1 file" => "1 skedar", "1 file" => "1 skedar",
"{count} files" => "{count} skedarë", "{count} files" => "{count} skedarë",
"Unable to rename file" => "Nuk është i mundur riemërtimi i skedarit",
"Upload" => "Ngarko", "Upload" => "Ngarko",
"File handling" => "Trajtimi i skedarit", "File handling" => "Trajtimi i skedarit",
"Maximum upload size" => "Dimensioni maksimal i ngarkimit", "Maximum upload size" => "Dimensioni maksimal i ngarkimit",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Не могу да преместим %s датотека с овим именом већ постоји", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Не могу да преместим %s датотека с овим именом већ постоји",
"Could not move %s" => "Не могу да преместим %s", "Could not move %s" => "Не могу да преместим %s",
"Unable to rename file" => "Не могу да преименујем датотеку",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ниједна датотека није отпремљена услед непознате грешке", "No file was uploaded. Unknown error" => "Ниједна датотека није отпремљена услед непознате грешке",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Није дошло до грешке. Датотека је успешно отпремљена.", "There is no error, the file uploaded with success" => "Није дошло до грешке. Датотека је успешно отпремљена.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Отпремљена датотека прелази смерницу upload_max_filesize у датотеци php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Отпремљена датотека прелази смерницу upload_max_filesize у датотеци php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} фасцикле/и", "{count} folders" => "{count} фасцикле/и",
"1 file" => "1 датотека", "1 file" => "1 датотека",
"{count} files" => "{count} датотеке/а", "{count} files" => "{count} датотеке/а",
"Unable to rename file" => "Не могу да преименујем датотеку",
"Upload" => "Отпреми", "Upload" => "Отпреми",
"File handling" => "Управљање датотекама", "File handling" => "Управљање датотекама",
"Maximum upload size" => "Највећа величина датотеке", "Maximum upload size" => "Највећа величина датотеке",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Kunde inte flytta %s - Det finns redan en fil med detta namn", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Kunde inte flytta %s - Det finns redan en fil med detta namn",
"Could not move %s" => "Kan inte flytta %s", "Could not move %s" => "Kan inte flytta %s",
"Unable to rename file" => "Kan inte byta namn på filen",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ingen fil uppladdad. Okänt fel", "No file was uploaded. Unknown error" => "Ingen fil uppladdad. Okänt fel",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Inga fel uppstod. Filen laddades upp utan problem.", "There is no error, the file uploaded with success" => "Inga fel uppstod. Filen laddades upp utan problem.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Den uppladdade filen överskrider upload_max_filesize direktivet php.ini:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Den uppladdade filen överskrider upload_max_filesize direktivet php.ini:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} mappar", "{count} folders" => "{count} mappar",
"1 file" => "1 fil", "1 file" => "1 fil",
"{count} files" => "{count} filer", "{count} files" => "{count} filer",
"Unable to rename file" => "Kan inte byta namn på filen",
"Upload" => "Ladda upp", "Upload" => "Ladda upp",
"File handling" => "Filhantering", "File handling" => "Filhantering",
"Maximum upload size" => "Maximal storlek att ladda upp", "Maximum upload size" => "Maximal storlek att ladda upp",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "ไม่สามารถย้าย %s ได้ - ไฟล์ที่ใช้ชื่อนี้มีอยู่แล้ว", "Could not move %s - File with this name already exists" => "ไม่สามารถย้าย %s ได้ - ไฟล์ที่ใช้ชื่อนี้มีอยู่แล้ว",
"Could not move %s" => "ไม่สามารถย้าย %s ได้", "Could not move %s" => "ไม่สามารถย้าย %s ได้",
"Unable to rename file" => "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ได้",
"No file was uploaded. Unknown error" => "ยังไม่มีไฟล์ใดที่ถูกอัพโหลด เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ", "No file was uploaded. Unknown error" => "ยังไม่มีไฟล์ใดที่ถูกอัพโหลด เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ",
"There is no error, the file uploaded with success" => "ไม่พบข้อผิดพลาดใดๆ, ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว", "There is no error, the file uploaded with success" => "ไม่พบข้อผิดพลาดใดๆ, ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "ขนาดไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกิน upload_max_filesize ที่ระบุไว้ใน php.ini", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "ขนาดไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกิน upload_max_filesize ที่ระบุไว้ใน php.ini",
@ -46,6 +45,7 @@
"{count} folders" => "{count} โฟลเดอร์", "{count} folders" => "{count} โฟลเดอร์",
"1 file" => "1 ไฟล์", "1 file" => "1 ไฟล์",
"{count} files" => "{count} ไฟล์", "{count} files" => "{count} ไฟล์",
"Unable to rename file" => "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ได้",
"Upload" => "อัพโหลด", "Upload" => "อัพโหลด",
"File handling" => "การจัดกาไฟล์", "File handling" => "การจัดกาไฟล์",
"Maximum upload size" => "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อัพโหลดได้", "Maximum upload size" => "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อัพโหลดได้",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s taşınamadı. Bu isimde dosya zaten var.", "Could not move %s - File with this name already exists" => "%s taşınamadı. Bu isimde dosya zaten var.",
"Could not move %s" => "%s taşınamadı", "Could not move %s" => "%s taşınamadı",
"Unable to rename file" => "Dosya adı değiştirilemedi",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata", "No file was uploaded. Unknown error" => "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı", "There is no error, the file uploaded with success" => "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "php.ini dosyasında upload_max_filesize ile belirtilen dosya yükleme sınırııldı.", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "php.ini dosyasında upload_max_filesize ile belirtilen dosya yükleme sınırııldı.",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} dizin", "{count} folders" => "{count} dizin",
"1 file" => "1 dosya", "1 file" => "1 dosya",
"{count} files" => "{count} dosya", "{count} files" => "{count} dosya",
"Unable to rename file" => "Dosya adı değiştirilemedi",
"Upload" => "Yükle", "Upload" => "Yükle",
"File handling" => "Dosya taşıma", "File handling" => "Dosya taşıma",
"Maximum upload size" => "Maksimum yükleme boyutu", "Maximum upload size" => "Maksimum yükleme boyutu",

View File

@ -1,6 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s" => "%s يۆتكىيەلمەيدۇ", "Could not move %s" => "%s يۆتكىيەلمەيدۇ",
"Unable to rename file" => "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ",
"No file was uploaded. Unknown error" => "ھېچقانداق ھۆججەت يۈكلەنمىدى. يوچۇن خاتالىق", "No file was uploaded. Unknown error" => "ھېچقانداق ھۆججەت يۈكلەنمىدى. يوچۇن خاتالىق",
"No file was uploaded" => "ھېچقانداق ھۆججەت يۈكلەنمىدى", "No file was uploaded" => "ھېچقانداق ھۆججەت يۈكلەنمىدى",
"Missing a temporary folder" => "ۋاقىتلىق قىسقۇچ كەم.", "Missing a temporary folder" => "ۋاقىتلىق قىسقۇچ كەم.",
@ -29,6 +28,7 @@
"1 folder" => "1 قىسقۇچ", "1 folder" => "1 قىسقۇچ",
"1 file" => "1 ھۆججەت", "1 file" => "1 ھۆججەت",
"{count} files" => "{count} ھۆججەت", "{count} files" => "{count} ھۆججەت",
"Unable to rename file" => "ھۆججەت ئاتىنى ئۆزگەرتكىلى بولمايدۇ",
"Upload" => "يۈكلە", "Upload" => "يۈكلە",
"Save" => "ساقلا", "Save" => "ساقلا",
"New" => "يېڭى", "New" => "يېڭى",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Не вдалося перемістити %s - Файл з таким ім'ям вже існує", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Не вдалося перемістити %s - Файл з таким ім'ям вже існує",
"Could not move %s" => "Не вдалося перемістити %s", "Could not move %s" => "Не вдалося перемістити %s",
"Unable to rename file" => "Не вдалося перейменувати файл",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Не завантажено жодного файлу. Невідома помилка", "No file was uploaded. Unknown error" => "Не завантажено жодного файлу. Невідома помилка",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Файл успішно вивантажено без помилок.", "There is no error, the file uploaded with success" => "Файл успішно вивантажено без помилок.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Розмір звантаження перевищує upload_max_filesize параметра в php.ini: ", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Розмір звантаження перевищує upload_max_filesize параметра в php.ini: ",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} папок", "{count} folders" => "{count} папок",
"1 file" => "1 файл", "1 file" => "1 файл",
"{count} files" => "{count} файлів", "{count} files" => "{count} файлів",
"Unable to rename file" => "Не вдалося перейменувати файл",
"Upload" => "Вивантажити", "Upload" => "Вивантажити",
"File handling" => "Робота з файлами", "File handling" => "Робота з файлами",
"Maximum upload size" => "Максимальний розмір відвантажень", "Maximum upload size" => "Максимальний розмір відвантажень",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Không thể di chuyển %s - Đã có tên tập tin này trên hệ thống", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Không thể di chuyển %s - Đã có tên tập tin này trên hệ thống",
"Could not move %s" => "Không thể di chuyển %s", "Could not move %s" => "Không thể di chuyển %s",
"Unable to rename file" => "Không thể đổi tên file",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Không có tập tin nào được tải lên. Lỗi không xác định", "No file was uploaded. Unknown error" => "Không có tập tin nào được tải lên. Lỗi không xác định",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công", "There is no error, the file uploaded with success" => "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: ", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: ",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} thư mục", "{count} folders" => "{count} thư mục",
"1 file" => "1 tập tin", "1 file" => "1 tập tin",
"{count} files" => "{count} tập tin", "{count} files" => "{count} tập tin",
"Unable to rename file" => "Không thể đổi tên file",
"Upload" => "Tải lên", "Upload" => "Tải lên",
"File handling" => "Xử lý tập tin", "File handling" => "Xử lý tập tin",
"Maximum upload size" => "Kích thước tối đa ", "Maximum upload size" => "Kích thước tối đa ",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "无法移动 %s - 同名文件已存在", "Could not move %s - File with this name already exists" => "无法移动 %s - 同名文件已存在",
"Could not move %s" => "无法移动 %s", "Could not move %s" => "无法移动 %s",
"Unable to rename file" => "无法重命名文件",
"No file was uploaded. Unknown error" => "没有文件被上传。未知错误", "No file was uploaded. Unknown error" => "没有文件被上传。未知错误",
"There is no error, the file uploaded with success" => "文件上传成功,没有错误发生", "There is no error, the file uploaded with success" => "文件上传成功,没有错误发生",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "上传文件大小已超过php.ini中upload_max_filesize所规定的值", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "上传文件大小已超过php.ini中upload_max_filesize所规定的值",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} 个文件夹", "{count} folders" => "{count} 个文件夹",
"1 file" => "1 个文件", "1 file" => "1 个文件",
"{count} files" => "{count} 个文件", "{count} files" => "{count} 个文件",
"Unable to rename file" => "无法重命名文件",
"Upload" => "上传", "Upload" => "上传",
"File handling" => "文件处理", "File handling" => "文件处理",
"Maximum upload size" => "最大上传大小", "Maximum upload size" => "最大上传大小",

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "無法移動 %s - 同名的檔案已經存在", "Could not move %s - File with this name already exists" => "無法移動 %s - 同名的檔案已經存在",
"Could not move %s" => "無法移動 %s", "Could not move %s" => "無法移動 %s",
"Unable to rename file" => "無法重新命名檔案",
"No file was uploaded. Unknown error" => "沒有檔案被上傳。未知的錯誤。", "No file was uploaded. Unknown error" => "沒有檔案被上傳。未知的錯誤。",
"There is no error, the file uploaded with success" => "無錯誤,檔案上傳成功", "There is no error, the file uploaded with success" => "無錯誤,檔案上傳成功",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "上傳的檔案大小超過 php.ini 當中 upload_max_filesize 參數的設定:", "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "上傳的檔案大小超過 php.ini 當中 upload_max_filesize 參數的設定:",
@ -47,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} 個資料夾", "{count} folders" => "{count} 個資料夾",
"1 file" => "1 個檔案", "1 file" => "1 個檔案",
"{count} files" => "{count} 個檔案", "{count} files" => "{count} 個檔案",
"Unable to rename file" => "無法重新命名檔案",
"Upload" => "上傳", "Upload" => "上傳",
"File handling" => "檔案處理", "File handling" => "檔案處理",
"Maximum upload size" => "最大上傳檔案大小", "Maximum upload size" => "最大上傳檔案大小",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "فشل في نقل الملف %s - يوجد ملف بنفس هذا ال
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "فشل في نقل %s" msgstr "فشل في نقل %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "فشل في اعادة تسمية الملف"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف" msgstr "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "شارك"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "حذف بشكل دائم" msgstr "حذف بشكل دائم"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "إلغاء" msgstr "إلغاء"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "إلغاء"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "إعادة تسميه" msgstr "إعادة تسميه"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "قيد الانتظار" msgstr "قيد الانتظار"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} موجود مسبقا" msgstr "{new_name} موجود مسبقا"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "استبدال" msgstr "استبدال"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "اقترح إسم" msgstr "اقترح إسم"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "إلغاء" msgstr "إلغاء"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "استبدل {new_name} بـ {old_name}" msgstr "استبدل {new_name} بـ {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "تراجع" msgstr "تراجع"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "جاري تنفيذ عملية الحذف" msgstr "جاري تنفيذ عملية الحذف"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "جاري رفع 1 ملف" msgstr "جاري رفع 1 ملف"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "مساحتك التخزينية ممتلئة, لا يمكم تحديث
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "مساحتك التخزينية امتلأت تقريبا " msgstr "مساحتك التخزينية امتلأت تقريبا "
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "جاري تجهيز عملية التحميل. قد تستغرق بعض الوقت اذا كان حجم الملفات كبير." msgstr "جاري تجهيز عملية التحميل. قد تستغرق بعض الوقت اذا كان حجم الملفات كبير."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "فشل في رفع ملفاتك , إما أنها مجلد أو حجمها 0 بايت" msgstr "فشل في رفع ملفاتك , إما أنها مجلد أو حجمها 0 بايت"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "تم إلغاء عملية رفع الملفات ." msgstr "تم إلغاء عملية رفع الملفات ."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "عملية رفع الملفات قيد التنفيذ. اغلاق الصفحة سوف يلغي عملية رفع الملفات." msgstr "عملية رفع الملفات قيد التنفيذ. اغلاق الصفحة سوف يلغي عملية رفع الملفات."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "عنوان ال URL لا يجوز أن يكون فارغا." msgstr "عنوان ال URL لا يجوز أن يكون فارغا."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "إسم مجلد غير صحيح. استخدام مصطلح \"Shared\" محجوز للنظام" msgstr "إسم مجلد غير صحيح. استخدام مصطلح \"Shared\" محجوز للنظام"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطأ" msgstr "خطأ"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "اسم" msgstr "اسم"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "حجم" msgstr "حجم"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "معدل" msgstr "معدل"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "مجلد عدد 1" msgstr "مجلد عدد 1"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} مجلدات" msgstr "{count} مجلدات"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "ملف واحد" msgstr "ملف واحد"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} ملفات" msgstr "{count} ملفات"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "فشل في اعادة تسمية الملف"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "رفع" msgstr "رفع"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "حذف الملفات"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "إلغاء رفع الملفات" msgstr "إلغاء رفع الملفات"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "لا تملك صلاحيات الكتابة هنا." msgstr "لا تملك صلاحيات الكتابة هنا."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!" msgstr "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "تحميل" msgstr "تحميل"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "إلغاء مشاركة" msgstr "إلغاء مشاركة"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "حجم الترفيع أعلى من المسموح" msgstr "حجم الترفيع أعلى من المسموح"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "حجم الملفات التي تريد ترفيعها أعلى من المسموح على الخادم." msgstr "حجم الملفات التي تريد ترفيعها أعلى من المسموح على الخادم."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "يرجى الانتظار , جاري فحص الملفات ." msgstr "يرجى الانتظار , جاري فحص الملفات ."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "الفحص الحالي" msgstr "الفحص الحالي"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Споделяне"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Изтриване завинаги" msgstr "Изтриване завинаги"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Изтриване" msgstr "Изтриване"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Изтриване"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Преименуване" msgstr "Преименуване"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Чакащо" msgstr "Чакащо"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "препокриване" msgstr "препокриване"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "отказ" msgstr "отказ"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "възтановяване" msgstr "възтановяване"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Качването е спряно." msgstr "Качването е спряно."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Променено" msgstr "Променено"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 папка" msgstr "1 папка"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} папки" msgstr "{count} папки"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 файл" msgstr "1 файл"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} файла" msgstr "{count} файла"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Качване" msgstr "Качване"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Спри качването" msgstr "Спри качването"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Няма нищо тук. Качете нещо." msgstr "Няма нищо тук. Качете нещо."
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Изтегляне" msgstr "Изтегляне"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Файлът който сте избрали за качване е прекалено голям" msgstr "Файлът който сте избрали за качване е прекалено голям"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Файловете които се опитвате да качите са по-големи от позволеното за сървъра." msgstr "Файловете които се опитвате да качите са по-големи от позволеното за сървъра."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Файловете се претърсват, изчакайте." msgstr "Файловете се претърсват, изчакайте."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হ
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না" msgstr "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব হলো না"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি। সমস্যার কারণটি অজ্ঞাত।" msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি। সমস্যার কারণটি অজ্ঞাত।"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "ভাগাভাগি কর"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "মুছে" msgstr "মুছে"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "মুছে"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "পূনঃনামকরণ" msgstr "পূনঃনামকরণ"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "মুলতুবি" msgstr "মুলতুবি"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} টি বিদ্যমান" msgstr "{new_name} টি বিদ্যমান"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন" msgstr "প্রতিস্থাপন"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "নাম সুপারিশ করুন" msgstr "নাম সুপারিশ করুন"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "বাতিল" msgstr "বাতিল"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} কে {old_name} নামে প্রতিস্থাপন করা হয়েছে" msgstr "{new_name} কে {old_name} নামে প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "ক্রিয়া প্রত্যাহার" msgstr "ক্রিয়া প্রত্যাহার"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "১টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে" msgstr "১টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "আপনার ফাইলটি আপলোড করা সম্ভব হলো না, কেননা এটি হয় একটি ফোল্ডার কিংবা এর আকার বাইট" msgstr "আপনার ফাইলটি আপলোড করা সম্ভব হলো না, কেননা এটি হয় একটি ফোল্ডার কিংবা এর আকার বাইট"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "যথেষ্ঠ পরিমাণ স্থান নেই" msgstr "যথেষ্ঠ পরিমাণ স্থান নেই"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "আপলোড বাতিল করা হয়েছে।" msgstr "আপলোড বাতিল করা হয়েছে।"
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "ফাইল আপলোড চলমান। এই পৃষ্ঠা পরিত্যাগ করলে আপলোড বাতিল করা হবে।" msgstr "ফাইল আপলোড চলমান। এই পৃষ্ঠা পরিত্যাগ করলে আপলোড বাতিল করা হবে।"
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ফাঁকা রাখা যাবে না।" msgstr "URL ফাঁকা রাখা যাবে না।"
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "ফোল্ডারের নামটি সঠিক নয়। 'ভাগাভাগি করা' শুধুমাত্র Owncloud এর জন্য সংরক্ষিত।" msgstr "ফোল্ডারের নামটি সঠিক নয়। 'ভাগাভাগি করা' শুধুমাত্র Owncloud এর জন্য সংরক্ষিত।"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "সমস্যা" msgstr "সমস্যা"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "রাম" msgstr "রাম"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "আকার" msgstr "আকার"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "পরিবর্তিত" msgstr "পরিবর্তিত"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "১টি ফোল্ডার" msgstr "১টি ফোল্ডার"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} টি ফোল্ডার" msgstr "{count} টি ফোল্ডার"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "১টি ফাইল" msgstr "১টি ফাইল"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} টি ফাইল" msgstr "{count} টি ফাইল"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব হলো না"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "আপলোড" msgstr "আপলোড"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "আপলোড বাতিল কর" msgstr "আপলোড বাতিল কর"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "এখানে কিছুই নেই। কিছু আপলোড করুন !" msgstr "এখানে কিছুই নেই। কিছু আপলোড করুন !"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ডাউনলোড" msgstr "ডাউনলোড"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "ভাগাভাগি বাতিল " msgstr "ভাগাভাগি বাতিল "
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "আপলোডের আকারটি অনেক বড়" msgstr "আপলোডের আকারটি অনেক বড়"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "আপনি এই সার্ভারে আপলোড করার জন্য অনুমোদিত ফাইলের সর্বোচ্চ আকারের চেয়ে বৃহদাকার ফাইল আপলোড করার চেষ্টা করছেন " msgstr "আপনি এই সার্ভারে আপলোড করার জন্য অনুমোদিত ফাইলের সর্বোচ্চ আকারের চেয়ে বৃহদাকার ফাইল আপলোড করার চেষ্টা করছেন "
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "ফাইলগুলো স্ক্যান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন।" msgstr "ফাইলগুলো স্ক্যান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন।"
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "বর্তমান স্ক্যানিং" msgstr "বর্তমান স্ক্যানিং"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "No s'ha pogut moure %s - Ja hi ha un fitxer amb aquest nom"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr " No s'ha pogut moure %s" msgstr " No s'ha pogut moure %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut" msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Comparteix"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Esborra permanentment" msgstr "Esborra permanentment"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Esborra" msgstr "Esborra"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Esborra"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Reanomena" msgstr "Reanomena"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendent" msgstr "Pendent"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ja existeix" msgstr "{new_name} ja existeix"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "substitueix" msgstr "substitueix"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "sugereix un nom" msgstr "sugereix un nom"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "cancel·la" msgstr "cancel·la"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "s'ha substituït {old_name} per {new_name}" msgstr "s'ha substituït {old_name} per {new_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "desfés" msgstr "desfés"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "executa d'operació d'esborrar" msgstr "executa d'operació d'esborrar"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fitxer pujant" msgstr "1 fitxer pujant"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "fitxers pujant" msgstr "fitxers pujant"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és ple, els fitxers ja no es poden ac
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és gairebé ple ({usedSpacePercent}%)" msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és gairebé ple ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "S'està preparant la baixada. Pot trigar una estona si els fitxers són grans." msgstr "S'està preparant la baixada. Pot trigar una estona si els fitxers són grans."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes" msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "No hi ha prou espai disponible" msgstr "No hi ha prou espai disponible"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "La pujada s'ha cancel·lat." msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà." msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "La URL no pot ser buida" msgstr "La URL no pot ser buida"
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nom de carpeta no vàlid. L'ús de 'Shared' està reservat per Owncloud" msgstr "Nom de carpeta no vàlid. L'ús de 'Shared' està reservat per Owncloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Mida" msgstr "Mida"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificat" msgstr "Modificat"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 carpeta" msgstr "1 carpeta"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} carpetes" msgstr "{count} carpetes"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 fitxer" msgstr "1 fitxer"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} fitxers" msgstr "{count} fitxers"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Puja" msgstr "Puja"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Fitxers esborrats"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancel·la la pujada" msgstr "Cancel·la la pujada"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "No teniu permisos d'escriptura aquí." msgstr "No teniu permisos d'escriptura aquí."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!" msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixa" msgstr "Baixa"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Deixa de compartir" msgstr "Deixa de compartir"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "La pujada és massa gran" msgstr "La pujada és massa gran"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor" msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor"
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu" msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu"
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Actualment escanejant" msgstr "Actualment escanejant"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Nelze přesunout %s - existuje soubor se stejným názvem"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Nelze přesunout %s" msgstr "Nelze přesunout %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nelze přejmenovat soubor"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba" msgstr "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Sdílet"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Trvale odstranit" msgstr "Trvale odstranit"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Smazat" msgstr "Smazat"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat" msgstr "Přejmenovat"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Nevyřízené" msgstr "Nevyřízené"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} již existuje" msgstr "{new_name} již existuje"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "nahradit" msgstr "nahradit"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "navrhnout název" msgstr "navrhnout název"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "zrušit" msgstr "zrušit"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "nahrazeno {new_name} s {old_name}" msgstr "nahrazeno {new_name} s {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "zpět" msgstr "zpět"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "provést smazání" msgstr "provést smazání"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "odesílá se 1 soubor" msgstr "odesílá se 1 soubor"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "soubory se odesílají" msgstr "soubory se odesílají"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Vaše úložiště je plné, nelze aktualizovat ani synchronizovat soubo
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Vaše úložiště je téměř plné ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Vaše úložiště je téměř plné ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Vaše soubory ke stažení se připravují. Pokud jsou velké může to chvíli trvat." msgstr "Vaše soubory ke stažení se připravují. Pokud jsou velké může to chvíli trvat."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nelze odeslat Váš soubor, protože je to adresář, nebo je jeho velikost 0 bajtů" msgstr "Nelze odeslat Váš soubor, protože je to adresář, nebo je jeho velikost 0 bajtů"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Nedostatek dostupného místa" msgstr "Nedostatek dostupného místa"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odesílání zrušeno." msgstr "Odesílání zrušeno."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky vyústí ve zrušení nahrávání." msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky vyústí ve zrušení nahrávání."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nemůže být prázdná" msgstr "URL nemůže být prázdná"
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Neplatný název složky. Použití 'Shared' je rezervováno pro vnitřní potřeby Owncloud" msgstr "Neplatný název složky. Použití 'Shared' je rezervováno pro vnitřní potřeby Owncloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Velikost" msgstr "Velikost"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Upraveno" msgstr "Upraveno"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 složka" msgstr "1 složka"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} složky" msgstr "{count} složky"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 soubor" msgstr "1 soubor"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} soubory" msgstr "{count} soubory"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nelze přejmenovat soubor"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Odeslat" msgstr "Odeslat"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Odstraněné soubory"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušit odesílání" msgstr "Zrušit odesílání"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Nemáte zde práva zápisu." msgstr "Nemáte zde práva zápisu."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco." msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco."
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Stáhnout" msgstr "Stáhnout"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení" msgstr "Zrušit sdílení"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Odesílaný soubor je příliš velký" msgstr "Odesílaný soubor je příliš velký"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru." msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte." msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Aktuální prohledávání" msgstr "Aktuální prohledávání"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-01 01:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 14:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: ubuntucymraeg <owen.llywelyn@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n" "Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Methwyd symud %s - Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Methwyd symud %s" msgstr "Methwyd symud %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Methu ailenwi ffeil"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ni lwythwyd ffeil i fyny. Gwall anhysbys." msgstr "Ni lwythwyd ffeil i fyny. Gwall anhysbys."
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Dileu"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Ailenwi" msgstr "Ailenwi"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "I ddod" msgstr "I ddod"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} yn bodoli'n barod" msgstr "{new_name} yn bodoli'n barod"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "amnewid" msgstr "amnewid"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "awgrymu enw" msgstr "awgrymu enw"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "diddymu" msgstr "diddymu"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "newidiwyd {new_name} yn lle {old_name}" msgstr "newidiwyd {new_name} yn lle {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "dadwneud" msgstr "dadwneud"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "cyflawni gweithred dileu" msgstr "cyflawni gweithred dileu"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 ffeil yn llwytho i fyny" msgstr "1 ffeil yn llwytho i fyny"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "ffeiliau'n llwytho i fyny" msgstr "ffeiliau'n llwytho i fyny"
@ -219,6 +215,14 @@ msgstr "1 ffeil"
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} ffeil" msgstr "{count} ffeil"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Methu ailenwi ffeil"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Llwytho i fyny" msgstr "Llwytho i fyny"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Kunne ikke flytte %s - der findes allerede en fil med dette navn"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Kunne ikke flytte %s" msgstr "Kunne ikke flytte %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Kunne ikke omdøbe fil"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl." msgstr "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl."
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Slet permanent" msgstr "Slet permanent"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slet" msgstr "Slet"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Slet"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Omdøb" msgstr "Omdøb"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Afventer" msgstr "Afventer"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} eksisterer allerede" msgstr "{new_name} eksisterer allerede"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "erstat" msgstr "erstat"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "foreslå navn" msgstr "foreslå navn"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "fortryd" msgstr "fortryd"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "erstattede {new_name} med {old_name}" msgstr "erstattede {new_name} med {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "fortryd" msgstr "fortryd"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "udfør slet operation" msgstr "udfør slet operation"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fil uploades" msgstr "1 fil uploades"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "uploader filer" msgstr "uploader filer"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Din opbevaringsplads er fyldt op, filer kan ikke opdateres eller synkron
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Din opbevaringsplads er næsten fyldt op ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Din opbevaringsplads er næsten fyldt op ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Dit download forberedes. Dette kan tage lidt tid ved større filer." msgstr "Dit download forberedes. Dette kan tage lidt tid ved større filer."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Kan ikke uploade din fil - det er enten en mappe eller en fil med et indhold på 0 bytes." msgstr "Kan ikke uploade din fil - det er enten en mappe eller en fil med et indhold på 0 bytes."
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "ikke nok tilgængelig ledig plads " msgstr "ikke nok tilgængelig ledig plads "
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload afbrudt." msgstr "Upload afbrudt."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fil upload kører. Hvis du forlader siden nu, vil uploadet blive annuleret." msgstr "Fil upload kører. Hvis du forlader siden nu, vil uploadet blive annuleret."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URLen kan ikke være tom." msgstr "URLen kan ikke være tom."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Ugyldigt mappenavn. Brug af \"Shared\" er forbeholdt Owncloud" msgstr "Ugyldigt mappenavn. Brug af \"Shared\" er forbeholdt Owncloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Ændret" msgstr "Ændret"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 mappe" msgstr "1 mappe"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mapper" msgstr "{count} mapper"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 fil" msgstr "1 fil"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} filer" msgstr "{count} filer"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Kunne ikke omdøbe fil"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Slettede filer"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Fortryd upload" msgstr "Fortryd upload"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Du har ikke skriverettigheder her." msgstr "Du har ikke skriverettigheder her."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Her er tomt. Upload noget!" msgstr "Her er tomt. Upload noget!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Fjern deling" msgstr "Fjern deling"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Upload er for stor" msgstr "Upload er for stor"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Filerne, du prøver at uploade, er større end den maksimale størrelse for fil-upload på denne server." msgstr "Filerne, du prøver at uploade, er større end den maksimale størrelse for fil-upload på denne server."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Filerne bliver indlæst, vent venligst." msgstr "Filerne bliver indlæst, vent venligst."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Indlæser" msgstr "Indlæser"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 21:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n" "Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,10 +28,6 @@ msgstr "Konnte %s nicht verschieben. Eine Datei mit diesem Namen existiert berei
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Konnte %s nicht verschieben" msgstr "Konnte %s nicht verschieben"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler" msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
@ -95,43 +91,43 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen" msgstr "Umbenennen"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend" msgstr "Ausstehend"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} existiert bereits" msgstr "{new_name} existiert bereits"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "ersetzen" msgstr "ersetzen"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "Namen vorschlagen" msgstr "Namen vorschlagen"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "abbrechen" msgstr "abbrechen"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name} ersetzt durch {new_name}" msgstr "{old_name} ersetzt durch {new_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "rückgängig machen" msgstr "rückgängig machen"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "Löschvorgang ausführen" msgstr "Löschvorgang ausführen"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 Datei wird hochgeladen" msgstr "1 Datei wird hochgeladen"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "Dateien werden hoch geladen" msgstr "Dateien werden hoch geladen"
@ -220,6 +216,14 @@ msgstr "1 Datei"
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} Dateien" msgstr "{count} Dateien"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-09 20:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n" "Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,10 +29,6 @@ msgstr "Konnte %s nicht verschieben. Eine Datei mit diesem Namen existiert berei
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Konnte %s nicht verschieben" msgstr "Konnte %s nicht verschieben"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler" msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
@ -96,43 +92,43 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen" msgstr "Umbenennen"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend" msgstr "Ausstehend"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} existiert bereits" msgstr "{new_name} existiert bereits"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "ersetzen" msgstr "ersetzen"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "Namen vorschlagen" msgstr "Namen vorschlagen"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "abbrechen" msgstr "abbrechen"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name} wurde ersetzt durch {new_name}" msgstr "{old_name} wurde ersetzt durch {new_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "rückgängig machen" msgstr "rückgängig machen"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "Löschvorgang ausführen" msgstr "Löschvorgang ausführen"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 Datei wird hochgeladen" msgstr "1 Datei wird hochgeladen"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "Dateien werden hoch geladen" msgstr "Dateien werden hoch geladen"
@ -221,6 +217,14 @@ msgstr "1 Datei"
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} Dateien" msgstr "{count} Dateien"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδ
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s" msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα" msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Διαμοιρασμός"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Μόνιμη διαγραφή" msgstr "Μόνιμη διαγραφή"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή" msgstr "Διαγραφή"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Διαγραφή"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία" msgstr "Μετονομασία"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί" msgstr "Εκκρεμεί"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη" msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "αντικατέστησε" msgstr "αντικατέστησε"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "συνιστώμενο όνομα" msgstr "συνιστώμενο όνομα"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "ακύρωση" msgstr "ακύρωση"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "αντικαταστάθηκε το {new_name} με {old_name}" msgstr "αντικαταστάθηκε το {new_name} με {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "αναίρεση" msgstr "αναίρεση"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "εκτέλεση της διαδικασίας διαγραφής" msgstr "εκτέλεση της διαδικασίας διαγραφής"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει" msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "αρχεία ανεβαίνουν" msgstr "αρχεία ανεβαίνουν"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Ο αποθηκευτικός σας χώρος είναι γεμάτο
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ο αποθηκευτικός χώρος είναι σχεδόν γεμάτος ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Ο αποθηκευτικός χώρος είναι σχεδόν γεμάτος ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Η λήψη προετοιμάζεται. Αυτό μπορεί να πάρει ώρα εάν τα αρχεία έχουν μεγάλο μέγεθος." msgstr "Η λήψη προετοιμάζεται. Αυτό μπορεί να πάρει ώρα εάν τα αρχεία έχουν μεγάλο μέγεθος."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes" msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος" msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε." msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Το κλείσιμο της σελίδας θα ακυρώσει την αποστολή." msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Το κλείσιμο της σελίδας θα ακυρώσει την αποστολή."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Η URL δεν μπορεί να είναι κενή." msgstr "Η URL δεν μπορεί να είναι κενή."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα φακέλου. Η χρήση του 'Κοινόχρηστος' χρησιμοποιείται από ο Owncloud" msgstr "Μη έγκυρο όνομα φακέλου. Η χρήση του 'Κοινόχρηστος' χρησιμοποιείται από ο Owncloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα" msgstr "Σφάλμα"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Όνομα" msgstr "Όνομα"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος" msgstr "Μέγεθος"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε" msgstr "Τροποποιήθηκε"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 φάκελος" msgstr "1 φάκελος"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} φάκελοι" msgstr "{count} φάκελοι"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 αρχείο" msgstr "1 αρχείο"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} αρχεία" msgstr "{count} αρχεία"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Μεταφόρτωση" msgstr "Μεταφόρτωση"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Διαγραμμένα αρχεία"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Ακύρωση αποστολής" msgstr "Ακύρωση αποστολής"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής εδώ." msgstr "Δεν έχετε δικαιώματα εγγραφής εδώ."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανεβάστε κάτι!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανεβάστε κάτι!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Λήψη" msgstr "Λήψη"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Σταμάτημα διαμοιρασμού" msgstr "Σταμάτημα διαμοιρασμού"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή" msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν τον διακομιστή." msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν τον διακομιστή."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε." msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Τρέχουσα ανίχνευση" msgstr "Τρέχουσα ανίχνευση"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -219,6 +215,14 @@ msgstr ""
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Ne eblis movi %s: dosiero kun ĉi tiu nomo jam ekzistas"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Ne eblis movi %s" msgstr "Ne eblis movi %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Ne eblis alinomigi dosieron"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro." msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro."
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Kunhavigi"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Forigi" msgstr "Forigi"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Forigi"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Alinomigi" msgstr "Alinomigi"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Traktotaj" msgstr "Traktotaj"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jam ekzistas" msgstr "{new_name} jam ekzistas"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "anstataŭigi" msgstr "anstataŭigi"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "sugesti nomon" msgstr "sugesti nomon"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "nuligi" msgstr "nuligi"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "anstataŭiĝis {new_name} per {old_name}" msgstr "anstataŭiĝis {new_name} per {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "malfari" msgstr "malfari"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 dosiero estas alŝutata" msgstr "1 dosiero estas alŝutata"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "dosieroj estas alŝutataj" msgstr "dosieroj estas alŝutataj"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Via elŝuto pretiĝatas. Ĉi tio povas daŭri iom da tempo se la dosieroj grandas." msgstr "Via elŝuto pretiĝatas. Ĉi tio povas daŭri iom da tempo se la dosieroj grandas."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Ne eblis alŝuti vian dosieron ĉar ĝi estas dosierujo aŭ havas 0 duumokojn" msgstr "Ne eblis alŝuti vian dosieron ĉar ĝi estas dosierujo aŭ havas 0 duumokojn"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Ne haveblas sufiĉa spaco" msgstr "Ne haveblas sufiĉa spaco"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "La alŝuto nuliĝis." msgstr "La alŝuto nuliĝis."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dosieralŝuto plenumiĝas. Lasi la paĝon nun nuligus la alŝuton." msgstr "Dosieralŝuto plenumiĝas. Lasi la paĝon nun nuligus la alŝuton."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ne povas esti malplena." msgstr "URL ne povas esti malplena."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nevalida dosierujnomo. Uzo de “Shared” rezervatas de Owncloud." msgstr "Nevalida dosierujnomo. Uzo de “Shared” rezervatas de Owncloud."
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Eraro" msgstr "Eraro"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nomo" msgstr "Nomo"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grando" msgstr "Grando"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modifita" msgstr "Modifita"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 dosierujo" msgstr "1 dosierujo"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} dosierujoj" msgstr "{count} dosierujoj"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 dosiero" msgstr "1 dosiero"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} dosierujoj" msgstr "{count} dosierujoj"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Ne eblis alinomigi dosieron"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Alŝuti" msgstr "Alŝuti"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Nuligi alŝuton" msgstr "Nuligi alŝuton"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!" msgstr "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Elŝuti" msgstr "Elŝuti"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Malkunhavigi" msgstr "Malkunhavigi"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Alŝuto tro larĝa" msgstr "Alŝuto tro larĝa"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieralŝutoj en ĉi tiu servilo." msgstr "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieralŝutoj en ĉi tiu servilo."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dosieroj estas skanataj, bonvolu atendi." msgstr "Dosieroj estas skanataj, bonvolu atendi."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Nuna skano" msgstr "Nuna skano"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 16:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: ggam <ggam@brainleakage.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,10 +28,6 @@ msgstr "No se puede mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "No se puede mover %s" msgstr "No se puede mover %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "No se puede renombrar el archivo"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "No se subió ningún archivo. Error desconocido" msgstr "No se subió ningún archivo. Error desconocido"
@ -95,43 +91,43 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renombrar" msgstr "Renombrar"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendientes" msgstr "Pendientes"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe" msgstr "{new_name} ya existe"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "reemplazar" msgstr "reemplazar"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "sugerir nombre" msgstr "sugerir nombre"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "cancelar" msgstr "cancelar"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}" msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "deshacer" msgstr "deshacer"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "subiendo 1 archivo" msgstr "subiendo 1 archivo"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "subiendo archivos" msgstr "subiendo archivos"
@ -220,6 +216,14 @@ msgstr "1 archivo"
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} archivos" msgstr "{count} archivos"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "No se puede renombrar el archivo"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "No se pudo mover %s - Un archivo con este nombre ya existe"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "No se pudo mover %s " msgstr "No se pudo mover %s "
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "No fue posible cambiar el nombre al archivo"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido" msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Compartir"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Borrar de manera permanente" msgstr "Borrar de manera permanente"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Borrar" msgstr "Borrar"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre" msgstr "Cambiar nombre"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendientes" msgstr "Pendientes"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe" msgstr "{new_name} ya existe"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "reemplazar" msgstr "reemplazar"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "sugerir nombre" msgstr "sugerir nombre"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "cancelar" msgstr "cancelar"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}" msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "deshacer" msgstr "deshacer"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "Subiendo 1 archivo" msgstr "Subiendo 1 archivo"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "Subiendo archivos" msgstr "Subiendo archivos"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "El almacenamiento está lleno, los archivos no se pueden seguir actualiz
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "El almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)" msgstr "El almacenamiento está casi lleno ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Tu descarga esta siendo preparada. Esto puede tardar algun tiempo si los archivos son muy grandes." msgstr "Tu descarga esta siendo preparada. Esto puede tardar algun tiempo si los archivos son muy grandes."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No fue posible subir el archivo porque es un directorio o porque su tamaño es 0 bytes" msgstr "No fue posible subir el archivo porque es un directorio o porque su tamaño es 0 bytes"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "No hay suficiente espacio disponible" msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "La subida fue cancelada" msgstr "La subida fue cancelada"
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará." msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "La URL no puede estar vacía" msgstr "La URL no puede estar vacía"
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nombre de carpeta inválido. El uso de 'Shared' está reservado por ownCloud" msgstr "Nombre de carpeta inválido. El uso de 'Shared' está reservado por ownCloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nombre" msgstr "Nombre"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaño" msgstr "Tamaño"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 directorio" msgstr "1 directorio"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} directorios" msgstr "{count} directorios"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 archivo" msgstr "1 archivo"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} archivos" msgstr "{count} archivos"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "No fue posible cambiar el nombre al archivo"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Archivos Borrados"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar subida" msgstr "Cancelar subida"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "No tenés permisos de escritura acá." msgstr "No tenés permisos de escritura acá."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!" msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Dejar de compartir" msgstr "Dejar de compartir"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "El tamaño del archivo que querés subir es demasiado grande" msgstr "El tamaño del archivo que querés subir es demasiado grande"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo " msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo "
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá." msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Escaneo actual" msgstr "Escaneo actual"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-01 01:59+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-30 09:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,10 +28,6 @@ msgstr "Ei saa liigutada faili %s - samanimeline fail on juba olemas"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "%s liigutamine ebaõnnestus" msgstr "%s liigutamine ebaõnnestus"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Faili ümbernimetamine ebaõnnestus"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga" msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga"
@ -95,43 +91,43 @@ msgstr "Kustuta"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Nimeta ümber" msgstr "Nimeta ümber"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Ootel" msgstr "Ootel"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} on juba olemas" msgstr "{new_name} on juba olemas"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "asenda" msgstr "asenda"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "soovita nime" msgstr "soovita nime"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "loobu" msgstr "loobu"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "asendas nime {old_name} nimega {new_name}" msgstr "asendas nime {old_name} nimega {new_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "tagasi" msgstr "tagasi"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "teosta kustutamine" msgstr "teosta kustutamine"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 faili üleslaadimisel" msgstr "1 faili üleslaadimisel"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "failide üleslaadimine" msgstr "failide üleslaadimine"
@ -220,6 +216,14 @@ msgstr "1 fail"
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} faili" msgstr "{count} faili"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Faili ümbernimetamine ebaõnnestus"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Lae üles" msgstr "Lae üles"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Ezin da %s mugitu - Izen hau duen fitxategia dagoeneko existitzen da"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Ezin dira fitxategiak mugitu %s" msgstr "Ezin dira fitxategiak mugitu %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia berrizendatu"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ez da fitxategirik igo. Errore ezezaguna" msgstr "Ez da fitxategirik igo. Errore ezezaguna"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Elkarbanatu"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Ezabatu betirako" msgstr "Ezabatu betirako"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu" msgstr "Ezabatu"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Ezabatu"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu" msgstr "Berrizendatu"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Zain" msgstr "Zain"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} dagoeneko existitzen da" msgstr "{new_name} dagoeneko existitzen da"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "ordeztu" msgstr "ordeztu"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "aholkatu izena" msgstr "aholkatu izena"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "ezeztatu" msgstr "ezeztatu"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr " {new_name}-k {old_name} ordezkatu du" msgstr " {new_name}-k {old_name} ordezkatu du"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "desegin" msgstr "desegin"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "Ezabatu" msgstr "Ezabatu"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "fitxategi 1 igotzen" msgstr "fitxategi 1 igotzen"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "fitxategiak igotzen" msgstr "fitxategiak igotzen"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Zure biltegiratzea beterik dago, ezingo duzu aurrerantzean fitxategirik
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Zure biltegiratzea nahiko beterik dago (%{usedSpacePercent})" msgstr "Zure biltegiratzea nahiko beterik dago (%{usedSpacePercent})"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Zure deskarga prestatu egin behar da. Denbora bat har lezake fitxategiak handiak badira. " msgstr "Zure deskarga prestatu egin behar da. Denbora bat har lezake fitxategiak handiak badira. "
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Ezin izan da zure fitxategia igo karpeta bat delako edo 0 byte dituelako" msgstr "Ezin izan da zure fitxategia igo karpeta bat delako edo 0 byte dituelako"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Ez dago leku nahikorik." msgstr "Ez dago leku nahikorik."
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Igoera ezeztatuta" msgstr "Igoera ezeztatuta"
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fitxategien igoera martxan da. Orria orain uzteak igoera ezeztatutko du." msgstr "Fitxategien igoera martxan da. Orria orain uzteak igoera ezeztatutko du."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URLa ezin da hutsik egon." msgstr "URLa ezin da hutsik egon."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Baliogabeako karpeta izena. 'Shared' izena Owncloudek erreserbatzen du" msgstr "Baliogabeako karpeta izena. 'Shared' izena Owncloudek erreserbatzen du"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errorea" msgstr "Errorea"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Izena" msgstr "Izena"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamaina" msgstr "Tamaina"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Aldatuta" msgstr "Aldatuta"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "karpeta bat" msgstr "karpeta bat"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} karpeta" msgstr "{count} karpeta"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "fitxategi bat" msgstr "fitxategi bat"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} fitxategi" msgstr "{count} fitxategi"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia berrizendatu"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Igo" msgstr "Igo"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Ezabatutako fitxategiak"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Ezeztatu igoera" msgstr "Ezeztatu igoera"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Ez duzu hemen idazteko baimenik." msgstr "Ez duzu hemen idazteko baimenik."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Ez dago ezer. Igo zerbait!" msgstr "Ez dago ezer. Igo zerbait!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Deskargatu" msgstr "Deskargatu"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Ez elkarbanatu" msgstr "Ez elkarbanatu"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Igoera handiegia da" msgstr "Igoera handiegia da"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira." msgstr "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez." msgstr "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Orain eskaneatzen ari da" msgstr "Orain eskaneatzen ari da"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "%s نمی تواند حرکت کند - در حال حاضر پرونده
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "%s نمی تواند حرکت کند " msgstr "%s نمی تواند حرکت کند "
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "قادر به تغییر نام پرونده نیست."
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس" msgstr "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "اشتراک‌گذاری"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "حذف قطعی" msgstr "حذف قطعی"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "حذف" msgstr "حذف"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "حذف"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام" msgstr "تغییرنام"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "در انتظار" msgstr "در انتظار"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{نام _جدید} در حال حاضر وجود دارد." msgstr "{نام _جدید} در حال حاضر وجود دارد."
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "جایگزین" msgstr "جایگزین"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "پیشنهاد نام" msgstr "پیشنهاد نام"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "لغو" msgstr "لغو"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{نام_جدید} با { نام_قدیمی} جایگزین شد." msgstr "{نام_جدید} با { نام_قدیمی} جایگزین شد."
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "بازگشت" msgstr "بازگشت"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "انجام عمل حذف" msgstr "انجام عمل حذف"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 پرونده آپلود شد." msgstr "1 پرونده آپلود شد."
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "بارگذاری فایل ها" msgstr "بارگذاری فایل ها"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "فضای ذخیره ی شما کاملا پر است، بیش از ای
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "فضای ذخیره ی شما تقریبا پر است ({usedSpacePercent}%)" msgstr "فضای ذخیره ی شما تقریبا پر است ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "دانلود شما در حال آماده شدن است. در صورتیکه پرونده ها بزرگ باشند ممکن است مدتی طول بکشد." msgstr "دانلود شما در حال آماده شدن است. در صورتیکه پرونده ها بزرگ باشند ممکن است مدتی طول بکشد."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "ناتوان در بارگذاری یا فایل یک پوشه است یا 0بایت دارد" msgstr "ناتوان در بارگذاری یا فایل یک پوشه است یا 0بایت دارد"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "فضای کافی در دسترس نیست" msgstr "فضای کافی در دسترس نیست"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "بار گذاری لغو شد" msgstr "بار گذاری لغو شد"
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "آپلودکردن پرونده در حال پیشرفت است. در صورت خروج از صفحه آپلود لغو میگردد. " msgstr "آپلودکردن پرونده در حال پیشرفت است. در صورت خروج از صفحه آپلود لغو میگردد. "
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL نمی تواند خالی باشد." msgstr "URL نمی تواند خالی باشد."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "نام پوشه نامعتبر است. استفاده از \" به اشتراک گذاشته شده \" متعلق به سایت Owncloud است." msgstr "نام پوشه نامعتبر است. استفاده از \" به اشتراک گذاشته شده \" متعلق به سایت Owncloud است."
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطا" msgstr "خطا"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "نام" msgstr "نام"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "اندازه" msgstr "اندازه"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "تاریخ" msgstr "تاریخ"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 پوشه" msgstr "1 پوشه"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{ شمار} پوشه ها" msgstr "{ شمار} پوشه ها"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 پرونده" msgstr "1 پرونده"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{ شمار } فایل ها" msgstr "{ شمار } فایل ها"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "قادر به تغییر نام پرونده نیست."
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "بارگزاری" msgstr "بارگزاری"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "فایل های حذف شده"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "متوقف کردن بار گذاری" msgstr "متوقف کردن بار گذاری"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "شما اجازه ی نوشتن در اینجا را ندارید" msgstr "شما اجازه ی نوشتن در اینجا را ندارید"
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "اینجا هیچ چیز نیست." msgstr "اینجا هیچ چیز نیست."
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "دانلود" msgstr "دانلود"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "لغو اشتراک" msgstr "لغو اشتراک"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "سایز فایل برای آپلود زیاد است(م.تنظیمات در php.ini)" msgstr "سایز فایل برای آپلود زیاد است(م.تنظیمات در php.ini)"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد" msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد"
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید" msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید"
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "بازرسی کنونی" msgstr "بازرسی کنونی"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut - Tiedosto samalla nimellä on jo olemas
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut" msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Tiedoston nimeäminen uudelleen ei onnistunut"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe" msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Jaa"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Poista pysyvästi" msgstr "Poista pysyvästi"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Poista" msgstr "Poista"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Poista"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen" msgstr "Nimeä uudelleen"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Odottaa" msgstr "Odottaa"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} on jo olemassa" msgstr "{new_name} on jo olemassa"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "korvaa" msgstr "korvaa"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "ehdota nimeä" msgstr "ehdota nimeä"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "peru" msgstr "peru"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "kumoa" msgstr "kumoa"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "suorita poistotoiminto" msgstr "suorita poistotoiminto"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Tallennustila on loppu, tiedostoja ei voi enää päivittää tai synkro
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Tallennustila on melkein loppu ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Tallennustila on melkein loppu ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Lataustasi valmistellaan. Tämä saattaa kestää hetken, jos tiedostot ovat suuria kooltaan." msgstr "Lataustasi valmistellaan. Tämä saattaa kestää hetken, jos tiedostot ovat suuria kooltaan."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui, koska sen koko on 0 tavua tai kyseessä on kansio." msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui, koska sen koko on 0 tavua tai kyseessä on kansio."
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Tilaa ei ole riittävästi" msgstr "Tilaa ei ole riittävästi"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Lähetys peruttu." msgstr "Lähetys peruttu."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Tiedoston lähetys on meneillään. Sivulta poistuminen nyt peruu tiedoston lähetyksen." msgstr "Tiedoston lähetys on meneillään. Sivulta poistuminen nyt peruu tiedoston lähetyksen."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Verkko-osoite ei voi olla tyhjä" msgstr "Verkko-osoite ei voi olla tyhjä"
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Virhe" msgstr "Virhe"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nimi" msgstr "Nimi"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Koko" msgstr "Koko"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Muokattu" msgstr "Muokattu"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 kansio" msgstr "1 kansio"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} kansiota" msgstr "{count} kansiota"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 tiedosto" msgstr "1 tiedosto"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} tiedostoa" msgstr "{count} tiedostoa"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Tiedoston nimeäminen uudelleen ei onnistunut"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Lähetä" msgstr "Lähetä"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Poistetut tiedostot"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Peru lähetys" msgstr "Peru lähetys"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Tunnuksellasi ei ole kirjoitusoikeuksia tänne." msgstr "Tunnuksellasi ei ole kirjoitusoikeuksia tänne."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!" msgstr "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Lataa" msgstr "Lataa"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Peru jakaminen" msgstr "Peru jakaminen"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Lähetettävä tiedosto on liian suuri" msgstr "Lähetettävä tiedosto on liian suuri"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Lähetettäväksi valitsemasi tiedostot ylittävät palvelimen salliman tiedostokoon rajan." msgstr "Lähetettäväksi valitsemasi tiedostot ylittävät palvelimen salliman tiedostokoon rajan."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Tiedostoja tarkistetaan, odota hetki." msgstr "Tiedostoja tarkistetaan, odota hetki."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Tämänhetkinen tutkinta" msgstr "Tämänhetkinen tutkinta"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 15:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: MathieuP <mathieu.payrol@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,10 +28,6 @@ msgstr "Impossible de déplacer %s - Un fichier possédant ce nom existe déjà"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Impossible de déplacer %s" msgstr "Impossible de déplacer %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Impossible de renommer le fichier"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue" msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue"
@ -95,43 +91,43 @@ msgstr "Supprimer"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renommer" msgstr "Renommer"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "En attente" msgstr "En attente"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} existe déjà" msgstr "{new_name} existe déjà"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "remplacer" msgstr "remplacer"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "Suggérer un nom" msgstr "Suggérer un nom"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "annuler" msgstr "annuler"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} a été remplacé par {old_name}" msgstr "{new_name} a été remplacé par {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "annuler" msgstr "annuler"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "effectuer l'opération de suppression" msgstr "effectuer l'opération de suppression"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fichier en cours d'envoi" msgstr "1 fichier en cours d'envoi"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "fichiers en cours d'envoi" msgstr "fichiers en cours d'envoi"
@ -220,6 +216,14 @@ msgstr "1 fichier"
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} fichiers" msgstr "{count} fichiers"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Impossible de renommer le fichier"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-04 09:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,10 +28,6 @@ msgstr "Non se moveu %s - Xa existe un ficheiro con ese nome."
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Non foi posíbel mover %s" msgstr "Non foi posíbel mover %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Non se enviou ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido." msgstr "Non se enviou ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido."
@ -95,43 +91,43 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renomear" msgstr "Renomear"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendentes" msgstr "Pendentes"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "Xa existe un {new_name}" msgstr "Xa existe un {new_name}"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "substituír" msgstr "substituír"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "suxerir nome" msgstr "suxerir nome"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "cancelar" msgstr "cancelar"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "substituír {new_name} por {old_name}" msgstr "substituír {new_name} por {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "desfacer" msgstr "desfacer"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "realizar a operación de eliminación" msgstr "realizar a operación de eliminación"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "Enviándose 1 ficheiro" msgstr "Enviándose 1 ficheiro"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "ficheiros enviándose" msgstr "ficheiros enviándose"
@ -220,6 +216,14 @@ msgstr "1 ficheiro"
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} ficheiros" msgstr "{count} ficheiros"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Non é posíbel renomear o ficheiro"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Enviar" msgstr "Enviar"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "לא הועלה קובץ. טעות בלתי מזוהה." msgstr "לא הועלה קובץ. טעות בלתי מזוהה."
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "שתף"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "מחק לצמיתות" msgstr "מחק לצמיתות"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "מחיקה" msgstr "מחיקה"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "מחיקה"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "שינוי שם" msgstr "שינוי שם"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "ממתין" msgstr "ממתין"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} כבר קיים" msgstr "{new_name} כבר קיים"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "החלפה" msgstr "החלפה"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "הצעת שם" msgstr "הצעת שם"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} הוחלף ב־{old_name}" msgstr "{new_name} הוחלף ב־{old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "ביטול" msgstr "ביטול"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "קובץ אחד נשלח" msgstr "קובץ אחד נשלח"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "לא יכול להעלות את הקובץ מכיוון שזו תקיה או שמשקל הקובץ 0 בתים" msgstr "לא יכול להעלות את הקובץ מכיוון שזו תקיה או שמשקל הקובץ 0 בתים"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "ההעלאה בוטלה." msgstr "ההעלאה בוטלה."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "מתבצעת כעת העלאת קבצים. עזיבה של העמוד תבטל את ההעלאה." msgstr "מתבצעת כעת העלאת קבצים. עזיבה של העמוד תבטל את ההעלאה."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "קישור אינו יכול להיות ריק." msgstr "קישור אינו יכול להיות ריק."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "שגיאה" msgstr "שגיאה"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "שם" msgstr "שם"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "גודל" msgstr "גודל"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "זמן שינוי" msgstr "זמן שינוי"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "תיקייה אחת" msgstr "תיקייה אחת"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} תיקיות" msgstr "{count} תיקיות"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "קובץ אחד" msgstr "קובץ אחד"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} קבצים" msgstr "{count} קבצים"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "העלאה" msgstr "העלאה"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "ביטול ההעלאה" msgstr "ביטול ההעלאה"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?" msgstr "אין כאן שום דבר. אולי ברצונך להעלות משהו?"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "הורדה" msgstr "הורדה"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "הסר שיתוף" msgstr "הסר שיתוף"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "העלאה גדולה מידי" msgstr "העלאה גדולה מידי"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "הקבצים שניסית להעלות חרגו מהגודל המקסימלי להעלאת קבצים על שרת זה." msgstr "הקבצים שניסית להעלות חרגו מהגודל המקסימלי להעלאת קבצים על שרת זה."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "הקבצים נסרקים, נא להמתין." msgstr "הקבצים נסרקים, נא להמתין."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "הסריקה הנוכחית" msgstr "הסריקה הנוכחית"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Podijeli"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Obriši" msgstr "Obriši"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Obriši"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Promjeni ime" msgstr "Promjeni ime"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "U tijeku" msgstr "U tijeku"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "zamjeni" msgstr "zamjeni"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "predloži ime" msgstr "predloži ime"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "odustani" msgstr "odustani"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "vrati" msgstr "vrati"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 datoteka se učitava" msgstr "1 datoteka se učitava"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "datoteke se učitavaju" msgstr "datoteke se učitavaju"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nemoguće poslati datoteku jer je prazna ili je direktorij" msgstr "Nemoguće poslati datoteku jer je prazna ili je direktorij"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Slanje poništeno." msgstr "Slanje poništeno."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Učitavanje datoteke. Napuštanjem stranice će prekinuti učitavanje." msgstr "Učitavanje datoteke. Napuštanjem stranice će prekinuti učitavanje."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Greška" msgstr "Greška"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Ime" msgstr "Ime"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Veličina" msgstr "Veličina"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Zadnja promjena" msgstr "Zadnja promjena"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Učitaj" msgstr "Učitaj"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Prekini upload" msgstr "Prekini upload"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nema ničega u ovoj mapi. Pošalji nešto!" msgstr "Nema ničega u ovoj mapi. Pošalji nešto!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje" msgstr "Preuzimanje"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Makni djeljenje" msgstr "Makni djeljenje"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Prijenos je preobiman" msgstr "Prijenos je preobiman"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Datoteke koje pokušavate prenijeti prelaze maksimalnu veličinu za prijenos datoteka na ovom poslužitelju." msgstr "Datoteke koje pokušavate prenijeti prelaze maksimalnu veličinu za prijenos datoteka na ovom poslužitelju."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Datoteke se skeniraju, molimo pričekajte." msgstr "Datoteke se skeniraju, molimo pričekajte."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Trenutno skeniranje" msgstr "Trenutno skeniranje"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "%s áthelyezése nem sikerült - már létezik másik fájl ezzel a név
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Nem sikerült %s áthelyezése" msgstr "Nem sikerült %s áthelyezése"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nem lehet átnevezni a fájlt"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nem történt feltöltés. Ismeretlen hiba" msgstr "Nem történt feltöltés. Ismeretlen hiba"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Megosztás"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Végleges törlés" msgstr "Végleges törlés"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Törlés" msgstr "Törlés"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Törlés"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Átnevezés" msgstr "Átnevezés"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Folyamatban" msgstr "Folyamatban"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} már létezik" msgstr "{new_name} már létezik"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "írjuk fölül" msgstr "írjuk fölül"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "legyen más neve" msgstr "legyen más neve"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "mégse" msgstr "mégse"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} fájlt kicseréltük ezzel: {old_name}" msgstr "{new_name} fájlt kicseréltük ezzel: {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "visszavonás" msgstr "visszavonás"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "a törlés végrehajtása" msgstr "a törlés végrehajtása"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fájl töltődik föl" msgstr "1 fájl töltődik föl"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "fájl töltődik föl" msgstr "fájl töltődik föl"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "A tároló tele van, a fájlok nem frissíthetőek vagy szinkronizálhat
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "A tároló majdnem tele van ({usedSpacePercent}%)" msgstr "A tároló majdnem tele van ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Készül a letöltendő állomány. Ez eltarthat egy ideig, ha nagyok a fájlok." msgstr "Készül a letöltendő állomány. Ez eltarthat egy ideig, ha nagyok a fájlok."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nem tölthető fel, mert mappa volt, vagy 0 byte méretű" msgstr "Nem tölthető fel, mert mappa volt, vagy 0 byte méretű"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Nincs elég szabad hely" msgstr "Nincs elég szabad hely"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "A feltöltést megszakítottuk." msgstr "A feltöltést megszakítottuk."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fájlfeltöltés van folyamatban. Az oldal elhagyása megszakítja a feltöltést." msgstr "Fájlfeltöltés van folyamatban. Az oldal elhagyása megszakítja a feltöltést."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Az URL nem lehet semmi." msgstr "Az URL nem lehet semmi."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Érvénytelen mappanév. A név használata csak a Owncloud számára lehetséges." msgstr "Érvénytelen mappanév. A név használata csak a Owncloud számára lehetséges."
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Hiba" msgstr "Hiba"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Méret" msgstr "Méret"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Módosítva" msgstr "Módosítva"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 mappa" msgstr "1 mappa"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mappa" msgstr "{count} mappa"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 fájl" msgstr "1 fájl"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} fájl" msgstr "{count} fájl"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nem lehet átnevezni a fájlt"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Feltöltés" msgstr "Feltöltés"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Törölt fájlok"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "A feltöltés megszakítása" msgstr "A feltöltés megszakítása"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Itt nincs írásjoga." msgstr "Itt nincs írásjoga."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Itt nincs semmi. Töltsön fel valamit!" msgstr "Itt nincs semmi. Töltsön fel valamit!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Letöltés" msgstr "Letöltés"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "A megosztás visszavonása" msgstr "A megosztás visszavonása"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "A feltöltés túl nagy" msgstr "A feltöltés túl nagy"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "A feltöltendő állományok mérete meghaladja a kiszolgálón megengedett maximális méretet." msgstr "A feltöltendő állományok mérete meghaladja a kiszolgálón megengedett maximális méretet."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "A fájllista ellenőrzése zajlik, kis türelmet!" msgstr "A fájllista ellenőrzése zajlik, kis türelmet!"
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Ellenőrzés alatt" msgstr "Ellenőrzés alatt"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ջնջել" msgstr "Ջնջել"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Ջնջել"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Բեռնել" msgstr "Բեռնել"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-04 01:58+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-03 13:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Deler"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -219,6 +215,14 @@ msgstr ""
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Incargar" msgstr "Incargar"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Tidak dapat memindahkan %s - Berkas dengan nama ini sudah ada"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Tidak dapat memindahkan %s" msgstr "Tidak dapat memindahkan %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Tidak dapat mengubah nama berkas"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal." msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal."
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Bagikan"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Hapus secara permanen" msgstr "Hapus secara permanen"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Hapus" msgstr "Hapus"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Hapus"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Ubah nama" msgstr "Ubah nama"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Menunggu" msgstr "Menunggu"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} sudah ada" msgstr "{new_name} sudah ada"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "ganti" msgstr "ganti"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "sarankan nama" msgstr "sarankan nama"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "batalkan" msgstr "batalkan"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "mengganti {new_name} dengan {old_name}" msgstr "mengganti {new_name} dengan {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "urungkan" msgstr "urungkan"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "Lakukan operasi penghapusan" msgstr "Lakukan operasi penghapusan"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 berkas diunggah" msgstr "1 berkas diunggah"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "berkas diunggah" msgstr "berkas diunggah"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Ruang penyimpanan Anda penuh, berkas tidak dapat diperbarui atau disinkr
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ruang penyimpanan hampir penuh ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Ruang penyimpanan hampir penuh ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Unduhan Anda sedang disiapkan. Prosesnya dapat berlangsung agak lama jika ukuran berkasnya besar." msgstr "Unduhan Anda sedang disiapkan. Prosesnya dapat berlangsung agak lama jika ukuran berkasnya besar."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Gagal mengunggah berkas Anda karena berupa direktori atau mempunyai ukuran 0 byte" msgstr "Gagal mengunggah berkas Anda karena berupa direktori atau mempunyai ukuran 0 byte"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi" msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Pengunggahan dibatalkan." msgstr "Pengunggahan dibatalkan."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Berkas sedang diunggah. Meninggalkan halaman ini akan membatalkan proses." msgstr "Berkas sedang diunggah. Meninggalkan halaman ini akan membatalkan proses."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL tidak boleh kosong" msgstr "URL tidak boleh kosong"
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nama folder salah. Nama 'Shared' telah digunakan oleh Owncloud." msgstr "Nama folder salah. Nama 'Shared' telah digunakan oleh Owncloud."
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Galat" msgstr "Galat"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Ukuran" msgstr "Ukuran"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi" msgstr "Dimodifikasi"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 folder" msgstr "1 folder"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} folder" msgstr "{count} folder"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 berkas" msgstr "1 berkas"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} berkas" msgstr "{count} berkas"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Tidak dapat mengubah nama berkas"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Unggah" msgstr "Unggah"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Berkas yang dihapus"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Batal pengunggahan" msgstr "Batal pengunggahan"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis di sini." msgstr "Anda tidak memiliki izin menulis di sini."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Tidak ada apa-apa di sini. Unggah sesuatu!" msgstr "Tidak ada apa-apa di sini. Unggah sesuatu!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Unduh" msgstr "Unduh"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Batalkan berbagi" msgstr "Batalkan berbagi"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Yang diunggah terlalu besar" msgstr "Yang diunggah terlalu besar"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Berkas yang dicoba untuk diunggah melebihi ukuran maksimum pengunggahan berkas di server ini." msgstr "Berkas yang dicoba untuk diunggah melebihi ukuran maksimum pengunggahan berkas di server ini."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Berkas sedang dipindai, silakan tunggu." msgstr "Berkas sedang dipindai, silakan tunggu."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Yang sedang dipindai" msgstr "Yang sedang dipindai"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Gat ekki fært %s - Skrá með þessu nafni er þegar til"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Gat ekki fært %s" msgstr "Gat ekki fært %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Gat ekki endurskýrt skrá"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Engin skrá var send inn. Óþekkt villa." msgstr "Engin skrá var send inn. Óþekkt villa."
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Deila"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eyða" msgstr "Eyða"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Eyða"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Endurskýra" msgstr "Endurskýra"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Bíður" msgstr "Bíður"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} er þegar til" msgstr "{new_name} er þegar til"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "yfirskrifa" msgstr "yfirskrifa"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "stinga upp á nafni" msgstr "stinga upp á nafni"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "hætta við" msgstr "hætta við"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "yfirskrifaði {new_name} með {old_name}" msgstr "yfirskrifaði {new_name} með {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "afturkalla" msgstr "afturkalla"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 skrá innsend" msgstr "1 skrá innsend"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Innsending á skrá mistókst, hugsanlega sendir þú möppu eða skráin er 0 bæti." msgstr "Innsending á skrá mistókst, hugsanlega sendir þú möppu eða skráin er 0 bæti."
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Ekki nægt pláss tiltækt" msgstr "Ekki nægt pláss tiltækt"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Hætt við innsendingu." msgstr "Hætt við innsendingu."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Innsending í gangi. Ef þú ferð af þessari síðu mun innsending misheppnast." msgstr "Innsending í gangi. Ef þú ferð af þessari síðu mun innsending misheppnast."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Vefslóð má ekki vera tóm." msgstr "Vefslóð má ekki vera tóm."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Óleyfilegt nafn á möppu. Nafnið 'Shared' er frátekið fyrir Owncloud" msgstr "Óleyfilegt nafn á möppu. Nafnið 'Shared' er frátekið fyrir Owncloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Villa" msgstr "Villa"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nafn" msgstr "Nafn"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Stærð" msgstr "Stærð"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Breytt" msgstr "Breytt"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 mappa" msgstr "1 mappa"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} möppur" msgstr "{count} möppur"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 skrá" msgstr "1 skrá"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} skrár" msgstr "{count} skrár"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Gat ekki endurskýrt skrá"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Senda inn" msgstr "Senda inn"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Hætta við innsendingu" msgstr "Hætta við innsendingu"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Ekkert hér. Settu eitthvað inn!" msgstr "Ekkert hér. Settu eitthvað inn!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Niðurhal" msgstr "Niðurhal"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Hætta deilingu" msgstr "Hætta deilingu"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Innsend skrá er of stór" msgstr "Innsend skrá er of stór"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Skrárnar sem þú ert að senda inn eru stærri en hámarks innsendingarstærð á þessum netþjóni." msgstr "Skrárnar sem þú ert að senda inn eru stærri en hámarks innsendingarstærð á þessum netþjóni."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Verið er að skima skrár, vinsamlegast hinkraðu." msgstr "Verið er að skima skrár, vinsamlegast hinkraðu."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Er að skima" msgstr "Er að skima"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Impossibile spostare %s - un file con questo nome esiste già"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Impossibile spostare %s" msgstr "Impossibile spostare %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Impossibile rinominare il file"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto" msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Condividi"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Elimina definitivamente" msgstr "Elimina definitivamente"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Elimina" msgstr "Elimina"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Elimina"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Rinomina" msgstr "Rinomina"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "In corso" msgstr "In corso"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} esiste già" msgstr "{new_name} esiste già"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "sostituisci" msgstr "sostituisci"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "suggerisci nome" msgstr "suggerisci nome"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "annulla" msgstr "annulla"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "sostituito {new_name} con {old_name}" msgstr "sostituito {new_name} con {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "annulla" msgstr "annulla"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "esegui l'operazione di eliminazione" msgstr "esegui l'operazione di eliminazione"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 file in fase di caricamento" msgstr "1 file in fase di caricamento"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "caricamento file" msgstr "caricamento file"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Lo spazio di archiviazione è pieno, i file non possono essere più aggi
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Lo spazio di archiviazione è quasi pieno ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Lo spazio di archiviazione è quasi pieno ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Il tuo scaricamento è in fase di preparazione. Ciò potrebbe richiedere del tempo se i file sono grandi." msgstr "Il tuo scaricamento è in fase di preparazione. Ciò potrebbe richiedere del tempo se i file sono grandi."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Impossibile caricare il file poiché è una cartella o ha una dimensione di 0 byte" msgstr "Impossibile caricare il file poiché è una cartella o ha una dimensione di 0 byte"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Spazio disponibile insufficiente" msgstr "Spazio disponibile insufficiente"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Invio annullato" msgstr "Invio annullato"
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento." msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "L'URL non può essere vuoto." msgstr "L'URL non può essere vuoto."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nome della cartella non valido. L'uso di 'Shared' è riservato da ownCloud" msgstr "Nome della cartella non valido. L'uso di 'Shared' è riservato da ownCloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Errore" msgstr "Errore"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensione" msgstr "Dimensione"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificato" msgstr "Modificato"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 cartella" msgstr "1 cartella"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} cartelle" msgstr "{count} cartelle"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 file" msgstr "1 file"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} file" msgstr "{count} file"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Impossibile rinominare il file"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Carica" msgstr "Carica"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "File eliminati"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Annulla invio" msgstr "Annulla invio"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Qui non hai i permessi di scrittura." msgstr "Qui non hai i permessi di scrittura."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!" msgstr "Non c'è niente qui. Carica qualcosa!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Scarica" msgstr "Scarica"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Rimuovi condivisione" msgstr "Rimuovi condivisione"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Caricamento troppo grande" msgstr "Caricamento troppo grande"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server." msgstr "I file che stai provando a caricare superano la dimensione massima consentita su questo server."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Scansione dei file in corso, attendi" msgstr "Scansione dei file in corso, attendi"
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Scansione corrente" msgstr "Scansione corrente"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "%s を移動できませんでした ― この名前のファイルは
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "%s を移動できませんでした" msgstr "%s を移動できませんでした"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "ファイル名の変更ができません"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー" msgstr "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "共有"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "完全に削除する" msgstr "完全に削除する"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "削除" msgstr "削除"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "削除"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "名前の変更" msgstr "名前の変更"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "中断" msgstr "中断"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} はすでに存在しています" msgstr "{new_name} はすでに存在しています"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "置き換え" msgstr "置き換え"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "推奨名称" msgstr "推奨名称"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "キャンセル" msgstr "キャンセル"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name} を {new_name} に置換" msgstr "{old_name} を {new_name} に置換"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "元に戻す" msgstr "元に戻す"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "削除を実行" msgstr "削除を実行"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "ファイルを1つアップロード中" msgstr "ファイルを1つアップロード中"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "ファイルをアップロード中" msgstr "ファイルをアップロード中"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "あなたのストレージは一杯です。ファイルの更新と同
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "あなたのストレージはほぼ一杯です({usedSpacePercent}%" msgstr "あなたのストレージはほぼ一杯です({usedSpacePercent}%"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "ダウンロードの準備中です。ファイルサイズが大きい場合は少し時間がかかるかもしれません。" msgstr "ダウンロードの準備中です。ファイルサイズが大きい場合は少し時間がかかるかもしれません。"
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "ディレクトリもしくは0バイトのファイルはアップロードできません" msgstr "ディレクトリもしくは0バイトのファイルはアップロードできません"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "利用可能なスペースが十分にありません" msgstr "利用可能なスペースが十分にありません"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "アップロードはキャンセルされました。" msgstr "アップロードはキャンセルされました。"
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "ファイル転送を実行中です。今このページから移動するとアップロードが中止されます。" msgstr "ファイル転送を実行中です。今このページから移動するとアップロードが中止されます。"
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URLは空にできません。" msgstr "URLは空にできません。"
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "無効なフォルダ名です。'Shared' の利用は ownCloud が予約済みです。" msgstr "無効なフォルダ名です。'Shared' の利用は ownCloud が予約済みです。"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "エラー" msgstr "エラー"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "名前" msgstr "名前"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "サイズ" msgstr "サイズ"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "変更" msgstr "変更"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 フォルダ" msgstr "1 フォルダ"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} フォルダ" msgstr "{count} フォルダ"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 ファイル" msgstr "1 ファイル"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} ファイル" msgstr "{count} ファイル"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "ファイル名の変更ができません"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "アップロード" msgstr "アップロード"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "削除ファイル"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "アップロードをキャンセル" msgstr "アップロードをキャンセル"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "あなたには書き込み権限がありません。" msgstr "あなたには書き込み権限がありません。"
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "ここには何もありません。何かアップロードしてください。" msgstr "ここには何もありません。何かアップロードしてください。"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ダウンロード" msgstr "ダウンロード"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "共有解除" msgstr "共有解除"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "アップロードには大きすぎます。" msgstr "アップロードには大きすぎます。"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "アップロードしようとしているファイルは、サーバで規定された最大サイズを超えています。" msgstr "アップロードしようとしているファイルは、サーバで規定された最大サイズを超えています。"
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "ファイルをスキャンしています、しばらくお待ちください。" msgstr "ファイルをスキャンしています、しばらくお待ちください。"
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "スキャン中" msgstr "スキャン中"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "გადმოწერა" msgstr "გადმოწერა"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 09:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: drlinux64 <romeo@energo-pro.ge>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n" "Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა" msgstr "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "ფაილის სახელის გადარქმევა ვერ მოხერხდა"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ფაილი არ აიტვირთა. უცნობი შეცდომა" msgstr "ფაილი არ აიტვირთა. უცნობი შეცდომა"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "გაზიარება"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "სრულად წაშლა" msgstr "სრულად წაშლა"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "წაშლა" msgstr "წაშლა"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "წაშლა"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "გადარქმევა" msgstr "გადარქმევა"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "მოცდის რეჟიმში" msgstr "მოცდის რეჟიმში"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} უკვე არსებობს" msgstr "{new_name} უკვე არსებობს"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "შეცვლა" msgstr "შეცვლა"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "სახელის შემოთავაზება" msgstr "სახელის შემოთავაზება"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "უარყოფა" msgstr "უარყოფა"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} შეცვლილია {old_name}–ით" msgstr "{new_name} შეცვლილია {old_name}–ით"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "დაბრუნება" msgstr "დაბრუნება"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "მიმდინარეობს წაშლის ოპერაცია" msgstr "მიმდინარეობს წაშლის ოპერაცია"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 ფაილის ატვირთვა" msgstr "1 ფაილის ატვირთვა"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "ფაილები იტვირთება" msgstr "ფაილები იტვირთება"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "თქვენი საცავი გადაივსო. ფა
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "თქვენი საცავი თითქმის გადაივსო ({usedSpacePercent}%)" msgstr "თქვენი საცავი თითქმის გადაივსო ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "გადმოწერის მოთხოვნა მუშავდება. ის მოითხოვს გარკვეულ დროს რაგდან ფაილები არის დიდი ზომის." msgstr "გადმოწერის მოთხოვნა მუშავდება. ის მოითხოვს გარკვეულ დროს რაგდან ფაილები არის დიდი ზომის."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "თქვენი ფაილის ატვირთვა ვერ მოხერხდა. ის არის საქაღალდე და შეიცავს 0 ბაიტს" msgstr "თქვენი ფაილის ატვირთვა ვერ მოხერხდა. ის არის საქაღალდე და შეიცავს 0 ბაიტს"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "საკმარისი ადგილი არ არის" msgstr "საკმარისი ადგილი არ არის"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "ატვირთვა შეჩერებულ იქნა." msgstr "ატვირთვა შეჩერებულ იქნა."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "მიმდინარეობს ფაილის ატვირთვა. სხვა გვერდზე გადასვლა გამოიწვევს ატვირთვის შეჩერებას" msgstr "მიმდინარეობს ფაილის ატვირთვა. სხვა გვერდზე გადასვლა გამოიწვევს ატვირთვის შეჩერებას"
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL არ შეიძლება იყოს ცარიელი." msgstr "URL არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "დაუშვებელი ფოლდერის სახელი. 'Shared'–ის გამოყენება რეზერვირებულია Owncloudის მიერ" msgstr "დაუშვებელი ფოლდერის სახელი. 'Shared'–ის გამოყენება რეზერვირებულია Owncloudის მიერ"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "შეცდომა" msgstr "შეცდომა"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "სახელი" msgstr "სახელი"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "ზომა" msgstr "ზომა"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "შეცვლილია" msgstr "შეცვლილია"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 საქაღალდე" msgstr "1 საქაღალდე"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} საქაღალდე" msgstr "{count} საქაღალდე"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 ფაილი" msgstr "1 ფაილი"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} ფაილი" msgstr "{count} ფაილი"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "ფაილის სახელის გადარქმევა ვერ მოხერხდა"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "ატვირთვა" msgstr "ატვირთვა"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "წაშლილი ფაილები"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "ატვირთვის გაუქმება" msgstr "ატვირთვის გაუქმება"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "თქვენ არ გაქვთ ჩაწერის უფლება აქ." msgstr "თქვენ არ გაქვთ ჩაწერის უფლება აქ."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "აქ არაფერი არ არის. ატვირთე რამე!" msgstr "აქ არაფერი არ არის. ატვირთე რამე!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ჩამოტვირთვა" msgstr "ჩამოტვირთვა"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "გაუზიარებადი" msgstr "გაუზიარებადი"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "ასატვირთი ფაილი ძალიან დიდია" msgstr "ასატვირთი ფაილი ძალიან დიდია"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "ფაილის ზომა რომლის ატვირთვასაც თქვენ აპირებთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ მაქსიმუმს." msgstr "ფაილის ზომა რომლის ატვირთვასაც თქვენ აპირებთ, აჭარბებს სერვერზე დაშვებულ მაქსიმუმს."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "მიმდინარეობს ფაილების სკანირება, გთხოვთ დაელოდოთ." msgstr "მიმდინარეობს ფაილების სკანირება, გთხოვთ დაელოდოთ."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "მიმდინარე სკანირება" msgstr "მიმდინარე სკანირება"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/kn/)\n" "Language-Team: Kannada (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/kn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-08 15:50+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: Sungjin Gang <potopro@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,10 +29,6 @@ msgstr "%s 항목을 이동시키지 못하였음 - 파일 이름이 이미 존
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "%s 항목을 이딩시키지 못하였음" msgstr "%s 항목을 이딩시키지 못하였음"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "파일 이름바꾸기 할 수 없음"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "파일이 업로드되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다" msgstr "파일이 업로드되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다"
@ -96,43 +92,43 @@ msgstr "삭제"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "이름 바꾸기" msgstr "이름 바꾸기"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "대기 중" msgstr "대기 중"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name}이(가) 이미 존재함" msgstr "{new_name}이(가) 이미 존재함"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "바꾸기" msgstr "바꾸기"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "이름 제안" msgstr "이름 제안"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "취소" msgstr "취소"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name}이(가) {new_name}(으)로 대체됨" msgstr "{old_name}이(가) {new_name}(으)로 대체됨"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "되돌리기" msgstr "되돌리기"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "삭제 작업중" msgstr "삭제 작업중"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "파일 1개 업로드 중" msgstr "파일 1개 업로드 중"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "파일 업로드중" msgstr "파일 업로드중"
@ -221,6 +217,14 @@ msgstr "파일 1개"
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "파일 {count}개" msgstr "파일 {count}개"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "파일 이름바꾸기 할 수 없음"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "업로드" msgstr "업로드"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "ناونیشانی به‌سته‌ر نابێت به‌تاڵ بێت." msgstr "ناونیشانی به‌سته‌ر نابێت به‌تاڵ بێت."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "هه‌ڵه" msgstr "هه‌ڵه"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "ناو" msgstr "ناو"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "بارکردن" msgstr "بارکردن"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "داگرتن" msgstr "داگرتن"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Deelen"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Läschen" msgstr "Läschen"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Läschen"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "ersetzen" msgstr "ersetzen"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "ofbriechen" msgstr "ofbriechen"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "réckgängeg man" msgstr "réckgängeg man"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Kann deng Datei net eroplueden well et en Dossier ass oder 0 byte grouss ass." msgstr "Kann deng Datei net eroplueden well et en Dossier ass oder 0 byte grouss ass."
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload ofgebrach." msgstr "Upload ofgebrach."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "File Upload am gaang. Wann's de des Säit verléiss gëtt den Upload ofgebrach." msgstr "File Upload am gaang. Wann's de des Säit verléiss gëtt den Upload ofgebrach."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Numm" msgstr "Numm"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Gréisst" msgstr "Gréisst"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Geännert" msgstr "Geännert"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Eroplueden" msgstr "Eroplueden"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload ofbriechen" msgstr "Upload ofbriechen"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Hei ass näischt. Lued eppes rop!" msgstr "Hei ass näischt. Lued eppes rop!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Net méi deelen" msgstr "Net méi deelen"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Upload ze grouss" msgstr "Upload ze grouss"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Déi Dateien déi Dir probéiert erop ze lueden sinn méi grouss wei déi Maximal Gréisst déi op dësem Server erlaabt ass." msgstr "Déi Dateien déi Dir probéiert erop ze lueden sinn méi grouss wei déi Maximal Gréisst déi op dësem Server erlaabt ass."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Fichieren gi gescannt, war weg." msgstr "Fichieren gi gescannt, war weg."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Momentane Scan" msgstr "Momentane Scan"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Dalintis"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Ištrinti" msgstr "Ištrinti"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Ištrinti"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Pervadinti" msgstr "Pervadinti"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Laukiantis" msgstr "Laukiantis"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jau egzistuoja" msgstr "{new_name} jau egzistuoja"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "pakeisti" msgstr "pakeisti"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "pasiūlyti pavadinimą" msgstr "pasiūlyti pavadinimą"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "atšaukti" msgstr "atšaukti"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "pakeiskite {new_name} į {old_name}" msgstr "pakeiskite {new_name} į {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "anuliuoti" msgstr "anuliuoti"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "įkeliamas 1 failas" msgstr "įkeliamas 1 failas"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Neįmanoma įkelti failo - jo dydis gali būti 0 bitų arba tai katalogas" msgstr "Neįmanoma įkelti failo - jo dydis gali būti 0 bitų arba tai katalogas"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Įkėlimas atšauktas." msgstr "Įkėlimas atšauktas."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Failo įkėlimas pradėtas. Jei paliksite šį puslapį, įkėlimas nutrūks." msgstr "Failo įkėlimas pradėtas. Jei paliksite šį puslapį, įkėlimas nutrūks."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Klaida" msgstr "Klaida"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas" msgstr "Pavadinimas"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dydis" msgstr "Dydis"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Pakeista" msgstr "Pakeista"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 aplankalas" msgstr "1 aplankalas"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} aplankalai" msgstr "{count} aplankalai"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 failas" msgstr "1 failas"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} failai" msgstr "{count} failai"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Įkelti" msgstr "Įkelti"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Atšaukti siuntimą" msgstr "Atšaukti siuntimą"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Čia tuščia. Įkelkite ką nors!" msgstr "Čia tuščia. Įkelkite ką nors!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti" msgstr "Atsisiųsti"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Nebesidalinti" msgstr "Nebesidalinti"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Įkėlimui failas per didelis" msgstr "Įkėlimui failas per didelis"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Bandomų įkelti failų dydis viršija maksimalų, kuris leidžiamas šiame serveryje" msgstr "Bandomų įkelti failų dydis viršija maksimalų, kuris leidžiamas šiame serveryje"
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Skenuojami failai, prašome palaukti." msgstr "Skenuojami failai, prašome palaukti."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Šiuo metu skenuojama" msgstr "Šiuo metu skenuojama"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Nevarēja pārvietot %s — jau eksistē datne ar tādu nosaukumu"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Nevarēja pārvietot %s" msgstr "Nevarēja pārvietot %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nevarēja pārsaukt datni"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda" msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Dalīties"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Dzēst pavisam" msgstr "Dzēst pavisam"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Dzēst" msgstr "Dzēst"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Dzēst"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Pārsaukt" msgstr "Pārsaukt"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Gaida savu kārtu" msgstr "Gaida savu kārtu"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jau eksistē" msgstr "{new_name} jau eksistē"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "aizvietot" msgstr "aizvietot"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "ieteiktais nosaukums" msgstr "ieteiktais nosaukums"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "atcelt" msgstr "atcelt"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "aizvietoja {new_name} ar {old_name}" msgstr "aizvietoja {new_name} ar {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "atsaukt" msgstr "atsaukt"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "veikt dzēšanas darbību" msgstr "veikt dzēšanas darbību"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "Augšupielādē 1 datni" msgstr "Augšupielādē 1 datni"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Jūsu krātuve ir pilna, datnes vairs nevar augšupielādēt vai sinhron
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Jūsu krātuve ir gandrīz pilna ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Jūsu krātuve ir gandrīz pilna ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Tiek sagatavota lejupielāde. Tas var aizņemt kādu laiciņu, ja datnes ir lielas." msgstr "Tiek sagatavota lejupielāde. Tas var aizņemt kādu laiciņu, ja datnes ir lielas."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nevar augšupielādēt jūsu datni, jo tā ir direktorija vai arī tā ir 0 baitu liela" msgstr "Nevar augšupielādēt jūsu datni, jo tā ir direktorija vai arī tā ir 0 baitu liela"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Nepietiek brīvas vietas" msgstr "Nepietiek brīvas vietas"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Augšupielāde ir atcelta." msgstr "Augšupielāde ir atcelta."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde." msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nevar būt tukšs." msgstr "URL nevar būt tukšs."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nederīgs mapes nosaukums. “Koplietots” izmantojums ir rezervēts ownCloud servisam." msgstr "Nederīgs mapes nosaukums. “Koplietots” izmantojums ir rezervēts ownCloud servisam."
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Kļūda" msgstr "Kļūda"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nosaukums" msgstr "Nosaukums"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Izmērs" msgstr "Izmērs"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Mainīts" msgstr "Mainīts"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 mape" msgstr "1 mape"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mapes" msgstr "{count} mapes"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 datne" msgstr "1 datne"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} datnes" msgstr "{count} datnes"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nevarēja pārsaukt datni"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Augšupielādēt" msgstr "Augšupielādēt"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Dzēstās datnes"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Atcelt augšupielādi" msgstr "Atcelt augšupielādi"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Jums nav tiesību šeit rakstīt." msgstr "Jums nav tiesību šeit rakstīt."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšupielādēt!" msgstr "Te vēl nekas nav. Rīkojies, sāc augšupielādēt!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Lejupielādēt" msgstr "Lejupielādēt"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Pārtraukt dalīšanos" msgstr "Pārtraukt dalīšanos"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Datne ir par lielu, lai to augšupielādētu" msgstr "Datne ir par lielu, lai to augšupielādētu"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Augšupielādējamās datnes pārsniedz servera pieļaujamo datņu augšupielādes apjomu" msgstr "Augšupielādējamās datnes pārsniedz servera pieļaujamo datņu augšupielādes apjomu"
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Datnes šobrīd tiek caurskatītas, lūdzu, uzgaidiet." msgstr "Datnes šobrīd tiek caurskatītas, lūdzu, uzgaidiet."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Šobrīd tiek caurskatīts" msgstr "Šobrīd tiek caurskatīts"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ниту еден фајл не се вчита. Непозната грешка" msgstr "Ниту еден фајл не се вчита. Непозната грешка"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Сподели"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Избриши" msgstr "Избриши"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Избриши"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Преименувај" msgstr "Преименувај"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Чека" msgstr "Чека"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} веќе постои" msgstr "{new_name} веќе постои"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "замени" msgstr "замени"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "предложи име" msgstr "предложи име"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "откажи" msgstr "откажи"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "заменета {new_name} со {old_name}" msgstr "заменета {new_name} со {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "врати" msgstr "врати"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 датотека се подига" msgstr "1 датотека се подига"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Не може да се преземе вашата датотека бидејќи фолдерот во кој се наоѓа фајлот има големина од 0 бајти" msgstr "Не може да се преземе вашата датотека бидејќи фолдерот во кој се наоѓа фајлот има големина од 0 бајти"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Преземањето е прекинато." msgstr "Преземањето е прекинато."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Подигање на датотека е во тек. Напуштење на страницата ќе го прекине." msgstr "Подигање на датотека е во тек. Напуштење на страницата ќе го прекине."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Адресата неможе да биде празна." msgstr "Адресата неможе да биде празна."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Име" msgstr "Име"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Големина" msgstr "Големина"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Променето" msgstr "Променето"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 папка" msgstr "1 папка"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} папки" msgstr "{count} папки"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 датотека" msgstr "1 датотека"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} датотеки" msgstr "{count} датотеки"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Подигни" msgstr "Подигни"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Откажи прикачување" msgstr "Откажи прикачување"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Тука нема ништо. Снимете нешто!" msgstr "Тука нема ништо. Снимете нешто!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Преземи" msgstr "Преземи"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Не споделувај" msgstr "Не споделувај"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Фајлот кој се вчитува е преголем" msgstr "Фајлот кој се вчитува е преголем"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Датотеките кои се обидувате да ги подигнете ја надминуваат максималната големина за подигнување датотеки на овој сервер." msgstr "Датотеките кои се обидувате да ги подигнете ја надминуваат максималната големина за подигнување датотеки на овој сервер."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Се скенираат датотеки, ве молам почекајте." msgstr "Се скенираат датотеки, ве молам почекајте."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Моментално скенирам" msgstr "Моментално скенирам"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Tiada fail dimuatnaik. Ralat tidak diketahui." msgstr "Tiada fail dimuatnaik. Ralat tidak diketahui."
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Kongsi"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Padam" msgstr "Padam"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Padam"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Dalam proses" msgstr "Dalam proses"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "ganti" msgstr "ganti"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "Batal" msgstr "Batal"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Tidak boleh memuatnaik fail anda kerana mungkin ianya direktori atau saiz fail 0 bytes" msgstr "Tidak boleh memuatnaik fail anda kerana mungkin ianya direktori atau saiz fail 0 bytes"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Muatnaik dibatalkan." msgstr "Muatnaik dibatalkan."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ralat" msgstr "Ralat"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nama" msgstr "Nama"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Saiz" msgstr "Saiz"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Dimodifikasi" msgstr "Dimodifikasi"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Muat naik" msgstr "Muat naik"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Batal muat naik" msgstr "Batal muat naik"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Tiada apa-apa di sini. Muat naik sesuatu!" msgstr "Tiada apa-apa di sini. Muat naik sesuatu!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Muat turun" msgstr "Muat turun"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Muatnaik terlalu besar" msgstr "Muatnaik terlalu besar"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Fail yang cuba dimuat naik melebihi saiz maksimum fail upload server" msgstr "Fail yang cuba dimuat naik melebihi saiz maksimum fail upload server"
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Fail sedang diimbas, harap bersabar." msgstr "Fail sedang diimbas, harap bersabar."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Imbasan semasa" msgstr "Imbasan semasa"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n" "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ဒေါင်းလုတ်" msgstr "ဒေါင်းလုတ်"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ingen filer ble lastet opp. Ukjent feil." msgstr "Ingen filer ble lastet opp. Ukjent feil."
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Del"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Slett permanent" msgstr "Slett permanent"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Slett" msgstr "Slett"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Slett"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Omdøp" msgstr "Omdøp"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Ventende" msgstr "Ventende"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} finnes allerede" msgstr "{new_name} finnes allerede"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "erstatt" msgstr "erstatt"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "foreslå navn" msgstr "foreslå navn"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "avbryt" msgstr "avbryt"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "erstatt {new_name} med {old_name}" msgstr "erstatt {new_name} med {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "angre" msgstr "angre"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fil lastes opp" msgstr "1 fil lastes opp"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "filer lastes opp" msgstr "filer lastes opp"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Kan ikke laste opp filen din siden det er en mappe eller den har 0 bytes" msgstr "Kan ikke laste opp filen din siden det er en mappe eller den har 0 bytes"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Opplasting avbrutt." msgstr "Opplasting avbrutt."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Filopplasting pågår. Forlater du siden nå avbrytes opplastingen." msgstr "Filopplasting pågår. Forlater du siden nå avbrytes opplastingen."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL-en kan ikke være tom." msgstr "URL-en kan ikke være tom."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Feil" msgstr "Feil"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Navn" msgstr "Navn"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Størrelse" msgstr "Størrelse"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Endret" msgstr "Endret"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 mappe" msgstr "1 mappe"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mapper" msgstr "{count} mapper"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 fil" msgstr "1 fil"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} filer" msgstr "{count} filer"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Last opp" msgstr "Last opp"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Avbryt opplasting" msgstr "Avbryt opplasting"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Ingenting her. Last opp noe!" msgstr "Ingenting her. Last opp noe!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Last ned" msgstr "Last ned"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Avslutt deling" msgstr "Avslutt deling"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Filen er for stor" msgstr "Filen er for stor"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Filene du prøver å laste opp er for store for å laste opp til denne serveren." msgstr "Filene du prøver å laste opp er for store for å laste opp til denne serveren."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Skanner etter filer, vennligst vent." msgstr "Skanner etter filer, vennligst vent."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Pågående skanning" msgstr "Pågående skanning"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-26 10:00+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ne/)\n" "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ne/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n" "Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Kon %s niet verplaatsen - Er bestaat al een bestand met deze naam"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Kon %s niet verplaatsen" msgstr "Kon %s niet verplaatsen"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Kan bestand niet hernoemen"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout" msgstr "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Delen"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Verwijder definitief" msgstr "Verwijder definitief"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Verwijder" msgstr "Verwijder"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Verwijder"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Hernoem" msgstr "Hernoem"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "In behandeling" msgstr "In behandeling"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} bestaat al" msgstr "{new_name} bestaat al"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "vervang" msgstr "vervang"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "Stel een naam voor" msgstr "Stel een naam voor"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "annuleren" msgstr "annuleren"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "verving {new_name} met {old_name}" msgstr "verving {new_name} met {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "ongedaan maken" msgstr "ongedaan maken"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "uitvoeren verwijderactie" msgstr "uitvoeren verwijderactie"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 bestand wordt ge-upload" msgstr "1 bestand wordt ge-upload"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "bestanden aan het uploaden" msgstr "bestanden aan het uploaden"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Uw opslagruimte zit vol, Bestanden kunnen niet meer worden ge-upload of
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Uw opslagruimte zit bijna vol ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Uw opslagruimte zit bijna vol ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Uw download wordt voorbereid. Dit kan enige tijd duren bij grote bestanden." msgstr "Uw download wordt voorbereid. Dit kan enige tijd duren bij grote bestanden."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Het lukt niet om uw bestand te uploaded, omdat het een folder of 0 bytes is" msgstr "Het lukt niet om uw bestand te uploaded, omdat het een folder of 0 bytes is"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Niet genoeg ruimte beschikbaar" msgstr "Niet genoeg ruimte beschikbaar"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Uploaden geannuleerd." msgstr "Uploaden geannuleerd."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload." msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL kan niet leeg zijn." msgstr "URL kan niet leeg zijn."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Ongeldige mapnaam. Gebruik van'Gedeeld' is voorbehouden aan Owncloud" msgstr "Ongeldige mapnaam. Gebruik van'Gedeeld' is voorbehouden aan Owncloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fout" msgstr "Fout"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Naam" msgstr "Naam"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Grootte" msgstr "Grootte"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Aangepast" msgstr "Aangepast"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 map" msgstr "1 map"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mappen" msgstr "{count} mappen"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 bestand" msgstr "1 bestand"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} bestanden" msgstr "{count} bestanden"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Kan bestand niet hernoemen"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Uploaden" msgstr "Uploaden"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Verwijderde bestanden"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload afbreken" msgstr "Upload afbreken"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "U hebt hier geen schrijfpermissies." msgstr "U hebt hier geen schrijfpermissies."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!" msgstr "Er bevindt zich hier niets. Upload een bestand!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Downloaden" msgstr "Downloaden"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Stop met delen" msgstr "Stop met delen"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Upload is te groot" msgstr "Upload is te groot"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server." msgstr "De bestanden die u probeert te uploaden zijn groter dan de maximaal toegestane bestandsgrootte voor deze server."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten." msgstr "Bestanden worden gescand, even wachten."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Er wordt gescand" msgstr "Er wordt gescand"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:01+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-07 20:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: unhammer <unhammer+dill@mm.st>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,10 +28,6 @@ msgstr "Klarte ikkje å flytta %s det finst allereie ei fil med dette namnet
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Klarte ikkje å flytta %s" msgstr "Klarte ikkje å flytta %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Klarte ikkje å endra filnamnet"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil" msgstr "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil"
@ -95,43 +91,43 @@ msgstr "Slett"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Endra namn" msgstr "Endra namn"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Under vegs" msgstr "Under vegs"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} finst allereie" msgstr "{new_name} finst allereie"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "byt ut" msgstr "byt ut"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "føreslå namn" msgstr "føreslå namn"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "avbryt" msgstr "avbryt"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "bytte ut {new_name} med {old_name}" msgstr "bytte ut {new_name} med {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "angre" msgstr "angre"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "utfør sletting" msgstr "utfør sletting"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fil lastar opp" msgstr "1 fil lastar opp"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "filer lastar opp" msgstr "filer lastar opp"
@ -220,6 +216,14 @@ msgstr "1 fil"
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} filer" msgstr "{count} filer"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Klarte ikkje å endra filnamnet"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Last opp" msgstr "Last opp"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n" "Language-Team: Occitan (post 1500) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/oc/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Parteja"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Escafa" msgstr "Escafa"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Escafa"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Torna nomenar" msgstr "Torna nomenar"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Al esperar" msgstr "Al esperar"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "remplaça" msgstr "remplaça"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "nom prepausat" msgstr "nom prepausat"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "anulla" msgstr "anulla"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "defar" msgstr "defar"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fichièr al amontcargar" msgstr "1 fichièr al amontcargar"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "fichièrs al amontcargar" msgstr "fichièrs al amontcargar"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Impossible d'amontcargar lo teu fichièr qu'es un repertòri o que ten pas que 0 octet." msgstr "Impossible d'amontcargar lo teu fichièr qu'es un repertòri o que ten pas que 0 octet."
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Amontcargar anullat." msgstr "Amontcargar anullat."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Un amontcargar es a se far. Daissar aquesta pagina ara tamparà lo cargament. " msgstr "Un amontcargar es a se far. Daissar aquesta pagina ara tamparà lo cargament. "
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nom" msgstr "Nom"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Talha" msgstr "Talha"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificat" msgstr "Modificat"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Amontcarga" msgstr "Amontcarga"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr " Anulla l'amontcargar" msgstr " Anulla l'amontcargar"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Pas res dedins. Amontcarga qualquaren" msgstr "Pas res dedins. Amontcarga qualquaren"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Avalcarga" msgstr "Avalcarga"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Pas partejador" msgstr "Pas partejador"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Amontcargament tròp gròs" msgstr "Amontcargament tròp gròs"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Los fichièrs que sias a amontcargar son tròp pesucs per la talha maxi pel servidor." msgstr "Los fichièrs que sias a amontcargar son tròp pesucs per la talha maxi pel servidor."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Los fiichièrs son a èsser explorats, " msgstr "Los fiichièrs son a èsser explorats, "
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Exploracion en cors" msgstr "Exploracion en cors"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Nie można było przenieść %s - Plik o takiej nazwie już istnieje"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Nie można było przenieść %s" msgstr "Nie można było przenieść %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd" msgstr "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Udostępnij"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Trwale usuń" msgstr "Trwale usuń"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Usuń" msgstr "Usuń"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Usuń"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Zmień nazwę" msgstr "Zmień nazwę"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Oczekujące" msgstr "Oczekujące"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} już istnieje" msgstr "{new_name} już istnieje"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "zastąp" msgstr "zastąp"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "zasugeruj nazwę" msgstr "zasugeruj nazwę"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "anuluj" msgstr "anuluj"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "zastąpiono {new_name} przez {old_name}" msgstr "zastąpiono {new_name} przez {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "cofnij" msgstr "cofnij"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "wykonaj operację usunięcia" msgstr "wykonaj operację usunięcia"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "1 plik wczytywany" msgstr "1 plik wczytywany"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "pliki wczytane" msgstr "pliki wczytane"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Magazyn jest pełny. Pliki nie mogą zostać zaktualizowane lub zsynchro
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Twój magazyn jest prawie pełny ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Twój magazyn jest prawie pełny ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Pobieranie jest przygotowywane. Może to zająć trochę czasu jeśli pliki są duże." msgstr "Pobieranie jest przygotowywane. Może to zająć trochę czasu jeśli pliki są duże."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nie można wczytać pliku, ponieważ jest on katalogiem lub ma 0 bajtów" msgstr "Nie można wczytać pliku, ponieważ jest on katalogiem lub ma 0 bajtów"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Za mało miejsca" msgstr "Za mało miejsca"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Wczytywanie anulowane." msgstr "Wczytywanie anulowane."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Jeśli opuścisz tę stronę, wysyłanie zostanie przerwane." msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Jeśli opuścisz tę stronę, wysyłanie zostanie przerwane."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nie może być pusty." msgstr "URL nie może być pusty."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nieprawidłowa nazwa folderu. Korzystanie z nazwy „Shared” jest zarezerwowane dla ownCloud" msgstr "Nieprawidłowa nazwa folderu. Korzystanie z nazwy „Shared” jest zarezerwowane dla ownCloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Błąd" msgstr "Błąd"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nazwa" msgstr "Nazwa"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Rozmiar" msgstr "Rozmiar"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modyfikacja" msgstr "Modyfikacja"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 folder" msgstr "1 folder"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "Ilość folderów: {count}" msgstr "Ilość folderów: {count}"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 plik" msgstr "1 plik"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "Ilość plików: {count}" msgstr "Ilość plików: {count}"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nie można zmienić nazwy pliku"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Wyślij" msgstr "Wyślij"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Pliki usunięte"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Anuluj wysyłanie" msgstr "Anuluj wysyłanie"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu w tym miejscu." msgstr "Nie masz uprawnień do zapisu w tym miejscu."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Pusto. Wyślij coś!" msgstr "Pusto. Wyślij coś!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Pobierz" msgstr "Pobierz"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Zatrzymaj współdzielenie" msgstr "Zatrzymaj współdzielenie"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Ładowany plik jest za duży" msgstr "Ładowany plik jest za duży"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Pliki, które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną dopuszczalną wielkość." msgstr "Pliki, które próbujesz przesłać, przekraczają maksymalną dopuszczalną wielkość."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Skanowanie plików, proszę czekać." msgstr "Skanowanie plików, proszę czekać."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Aktualnie skanowane" msgstr "Aktualnie skanowane"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr ""
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "" msgstr ""
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr ""
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "" msgstr ""
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr ""
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "" msgstr ""
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "" msgstr ""
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr ""
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n" "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Impossível mover %s - Um arquivo com este nome já existe"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Impossível mover %s" msgstr "Impossível mover %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Impossível renomear arquivo"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nenhum arquivo foi enviado. Erro desconhecido" msgstr "Nenhum arquivo foi enviado. Erro desconhecido"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Compartilhar"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Excluir permanentemente" msgstr "Excluir permanentemente"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Excluir" msgstr "Excluir"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Excluir"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renomear" msgstr "Renomear"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendente" msgstr "Pendente"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} já existe" msgstr "{new_name} já existe"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "substituir" msgstr "substituir"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "sugerir nome" msgstr "sugerir nome"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "cancelar" msgstr "cancelar"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "Substituído {old_name} por {new_name} " msgstr "Substituído {old_name} por {new_name} "
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "desfazer" msgstr "desfazer"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "realizar operação de exclusão" msgstr "realizar operação de exclusão"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "enviando 1 arquivo" msgstr "enviando 1 arquivo"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "enviando arquivos" msgstr "enviando arquivos"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Seu armazenamento está cheio, arquivos não podem mais ser atualizados
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Seu armazenamento está quase cheio ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Seu armazenamento está quase cheio ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Seu download está sendo preparado. Isto pode levar algum tempo se os arquivos forem grandes." msgstr "Seu download está sendo preparado. Isto pode levar algum tempo se os arquivos forem grandes."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Impossível enviar seus arquivo por ele ser um diretório ou ter 0 bytes." msgstr "Impossível enviar seus arquivo por ele ser um diretório ou ter 0 bytes."
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Espaço de armazenamento insuficiente" msgstr "Espaço de armazenamento insuficiente"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envio cancelado." msgstr "Envio cancelado."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Upload em andamento. Sair da página agora resultará no cancelamento do envio." msgstr "Upload em andamento. Sair da página agora resultará no cancelamento do envio."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL não pode ficar em branco" msgstr "URL não pode ficar em branco"
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nome de pasta inválido. O uso de 'Shared' é reservado para o Owncloud" msgstr "Nome de pasta inválido. O uso de 'Shared' é reservado para o Owncloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 pasta" msgstr "1 pasta"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} pastas" msgstr "{count} pastas"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 arquivo" msgstr "1 arquivo"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} arquivos" msgstr "{count} arquivos"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Impossível renomear arquivo"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Arquivos apagados"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar upload" msgstr "Cancelar upload"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Você não possui permissão de escrita aqui." msgstr "Você não possui permissão de escrita aqui."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nada aqui.Carrege alguma coisa!" msgstr "Nada aqui.Carrege alguma coisa!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixar" msgstr "Baixar"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Descompartilhar" msgstr "Descompartilhar"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Upload muito grande" msgstr "Upload muito grande"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Os arquivos que você está tentando carregar excedeu o tamanho máximo para arquivos no servidor." msgstr "Os arquivos que você está tentando carregar excedeu o tamanho máximo para arquivos no servidor."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Arquivos sendo escaneados, por favor aguarde." msgstr "Arquivos sendo escaneados, por favor aguarde."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Scanning atual" msgstr "Scanning atual"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Não foi possível mover o ficheiro %s - Já existe um ficheiro com esse
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Não foi possível move o ficheiro %s" msgstr "Não foi possível move o ficheiro %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Não foi possível renomear o ficheiro"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nenhum ficheiro foi carregado. Erro desconhecido" msgstr "Nenhum ficheiro foi carregado. Erro desconhecido"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Partilhar"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Eliminar permanentemente" msgstr "Eliminar permanentemente"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Eliminar" msgstr "Eliminar"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Renomear" msgstr "Renomear"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Pendente" msgstr "Pendente"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "O nome {new_name} já existe" msgstr "O nome {new_name} já existe"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "substituir" msgstr "substituir"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "sugira um nome" msgstr "sugira um nome"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "cancelar" msgstr "cancelar"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "substituido {new_name} por {old_name}" msgstr "substituido {new_name} por {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "desfazer" msgstr "desfazer"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "Executar a tarefa de apagar" msgstr "Executar a tarefa de apagar"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "A enviar 1 ficheiro" msgstr "A enviar 1 ficheiro"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "A enviar os ficheiros" msgstr "A enviar os ficheiros"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "O seu armazenamento está cheio, os ficheiros não podem ser sincronizad
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "O seu espaço de armazenamento está quase cheiro ({usedSpacePercent}%)" msgstr "O seu espaço de armazenamento está quase cheiro ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "O seu download está a ser preparado. Este processo pode demorar algum tempo se os ficheiros forem grandes." msgstr "O seu download está a ser preparado. Este processo pode demorar algum tempo se os ficheiros forem grandes."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Não é possível fazer o envio do ficheiro devido a ser uma pasta ou ter 0 bytes" msgstr "Não é possível fazer o envio do ficheiro devido a ser uma pasta ou ter 0 bytes"
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Espaço em disco insuficiente!" msgstr "Espaço em disco insuficiente!"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envio cancelado." msgstr "Envio cancelado."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Irá cancelar o envio se sair da página agora." msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Irá cancelar o envio se sair da página agora."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "O URL não pode estar vazio." msgstr "O URL não pode estar vazio."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nome de pasta inválido. O Uso de 'shared' é reservado para o ownCloud" msgstr "Nome de pasta inválido. O Uso de 'shared' é reservado para o ownCloud"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Erro" msgstr "Erro"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nome" msgstr "Nome"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Tamanho" msgstr "Tamanho"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificado" msgstr "Modificado"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 pasta" msgstr "1 pasta"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} pastas" msgstr "{count} pastas"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 ficheiro" msgstr "1 ficheiro"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} ficheiros" msgstr "{count} ficheiros"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Não foi possível renomear o ficheiro"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Carregar" msgstr "Carregar"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Ficheiros eliminados"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar envio" msgstr "Cancelar envio"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Não tem permissões de escrita aqui." msgstr "Não tem permissões de escrita aqui."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Vazio. Envie alguma coisa!" msgstr "Vazio. Envie alguma coisa!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Transferir" msgstr "Transferir"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Deixar de partilhar" msgstr "Deixar de partilhar"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Upload muito grande" msgstr "Upload muito grande"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Os ficheiro que está a tentar enviar excedem o tamanho máximo de envio neste servidor." msgstr "Os ficheiro que está a tentar enviar excedem o tamanho máximo de envio neste servidor."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Os ficheiros estão a ser analisados, por favor aguarde." msgstr "Os ficheiros estão a ser analisados, por favor aguarde."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Análise actual" msgstr "Análise actual"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-28 01:57+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 13:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: ripkid666 <ripkid666@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n" "Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -28,10 +28,6 @@ msgstr "Nu se poate de mutat %s - Fișier cu acest nume deja există"
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Nu s-a putut muta %s" msgstr "Nu s-a putut muta %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută" msgstr "Nici un fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută"
@ -87,7 +83,7 @@ msgstr "Partajează"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Stergere permanenta" msgstr "Stergere permanenta"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Șterge" msgstr "Șterge"
@ -95,43 +91,43 @@ msgstr "Șterge"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Redenumire" msgstr "Redenumire"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "În așteptare" msgstr "În așteptare"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} deja exista" msgstr "{new_name} deja exista"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "înlocuire" msgstr "înlocuire"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "sugerează nume" msgstr "sugerează nume"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "anulare" msgstr "anulare"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} inlocuit cu {old_name}" msgstr "{new_name} inlocuit cu {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "Anulează ultima acțiune" msgstr "Anulează ultima acțiune"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "efectueaza operatiunea de stergere" msgstr "efectueaza operatiunea de stergere"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "un fișier se încarcă" msgstr "un fișier se încarcă"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "fișiere se încarcă" msgstr "fișiere se încarcă"
@ -157,69 +153,77 @@ msgstr "Spatiul de stocare este plin, nu mai puteti incarca s-au sincroniza alte
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Spatiul de stocare este aproape plin ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Spatiul de stocare este aproape plin ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Se pregătește descărcarea. Aceasta poate să dureze ceva timp dacă fișierele sunt mari." msgstr "Se pregătește descărcarea. Aceasta poate să dureze ceva timp dacă fișierele sunt mari."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul tău deoarece pare să fie un director sau are 0 bytes." msgstr "Nu s-a putut încărca fișierul tău deoarece pare să fie un director sau are 0 bytes."
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Nu este suficient spațiu disponibil" msgstr "Nu este suficient spațiu disponibil"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Încărcare anulată." msgstr "Încărcare anulată."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fișierul este în curs de încărcare. Părăsirea paginii va întrerupe încărcarea." msgstr "Fișierul este în curs de încărcare. Părăsirea paginii va întrerupe încărcarea."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Adresa URL nu poate fi goală." msgstr "Adresa URL nu poate fi goală."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Ownclou" msgstr "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Ownclou"
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Eroare" msgstr "Eroare"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Nume" msgstr "Nume"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Dimensiune" msgstr "Dimensiune"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Modificat" msgstr "Modificat"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 folder" msgstr "1 folder"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} foldare" msgstr "{count} foldare"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 fisier" msgstr "1 fisier"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} fisiere" msgstr "{count} fisiere"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nu s-a putut redenumi fișierul"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Încărcare" msgstr "Încărcare"
@ -280,37 +284,37 @@ msgstr "Sterge fisierele"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Anulează încărcarea" msgstr "Anulează încărcarea"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "Nu ai permisiunea de a sterge fisiere aici." msgstr "Nu ai permisiunea de a sterge fisiere aici."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nimic aici. Încarcă ceva!" msgstr "Nimic aici. Încarcă ceva!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descarcă" msgstr "Descarcă"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Anulare partajare" msgstr "Anulare partajare"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Fișierul încărcat este prea mare" msgstr "Fișierul încărcat este prea mare"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Fișierul care l-ai încărcat a depășită limita maximă admisă la încărcare pe acest server." msgstr "Fișierul care l-ai încărcat a depășită limita maximă admisă la încărcare pe acest server."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Fișierele sunt scanate, te rog așteptă." msgstr "Fișierele sunt scanate, te rog așteptă."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "În curs de scanare" msgstr "În curs de scanare"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-27 02:16+0200\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-15 01:59+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-26 08:27+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-15 00:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,10 +27,6 @@ msgstr "Невозможно переместить %s - файл с таким
msgid "Could not move %s" msgid "Could not move %s"
msgstr "Невозможно переместить %s" msgstr "Невозможно переместить %s"
#: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Невозможно переименовать файл"
#: ajax/upload.php:19 #: ajax/upload.php:19
msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка" msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка"
@ -86,7 +82,7 @@ msgstr "Открыть доступ"
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
msgstr "Удалено навсегда" msgstr "Удалено навсегда"
#: js/fileactions.js:128 templates/index.php:94 templates/index.php:95 #: js/fileactions.js:128 templates/index.php:93 templates/index.php:94
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "Удалить" msgstr "Удалить"
@ -94,43 +90,43 @@ msgstr "Удалить"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Переименовать" msgstr "Переименовать"
#: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:414 #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/filelist.js:421
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Ожидание" msgstr "Ожидание"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} уже существует" msgstr "{new_name} уже существует"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "replace" msgid "replace"
msgstr "заменить" msgstr "заменить"
#: js/filelist.js:252 #: js/filelist.js:259
msgid "suggest name" msgid "suggest name"
msgstr "предложить название" msgstr "предложить название"
#: js/filelist.js:252 js/filelist.js:254 #: js/filelist.js:259 js/filelist.js:261
msgid "cancel" msgid "cancel"
msgstr "отмена" msgstr "отмена"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "заменено {new_name} на {old_name}" msgstr "заменено {new_name} на {old_name}"
#: js/filelist.js:299 #: js/filelist.js:306
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "отмена" msgstr "отмена"
#: js/filelist.js:324 #: js/filelist.js:331
msgid "perform delete operation" msgid "perform delete operation"
msgstr "выполняется операция удаления" msgstr "выполняется операция удаления"
#: js/filelist.js:406 #: js/filelist.js:413
msgid "1 file uploading" msgid "1 file uploading"
msgstr "загружается 1 файл" msgstr "загружается 1 файл"
#: js/filelist.js:409 js/filelist.js:463 #: js/filelist.js:416 js/filelist.js:470
msgid "files uploading" msgid "files uploading"
msgstr "файлы загружаются" msgstr "файлы загружаются"
@ -156,69 +152,77 @@ msgstr "Ваше дисковое пространство полностью з
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Ваше хранилище почти заполнено ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Ваше хранилище почти заполнено ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:226 #: js/files.js:231
msgid "" msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big." "big."
msgstr "Загрузка началась. Это может потребовать много времени, если файл большого размера." msgstr "Загрузка началась. Это может потребовать много времени, если файл большого размера."
#: js/files.js:259 #: js/files.js:264
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Файл не был загружен: его размер 0 байт либо это не файл, а директория." msgstr "Файл не был загружен: его размер 0 байт либо это не файл, а директория."
#: js/files.js:272 #: js/files.js:277
msgid "Not enough space available" msgid "Not enough space available"
msgstr "Недостаточно свободного места" msgstr "Недостаточно свободного места"
#: js/files.js:312 #: js/files.js:317
msgid "Upload cancelled." msgid "Upload cancelled."
msgstr "Загрузка отменена." msgstr "Загрузка отменена."
#: js/files.js:408 #: js/files.js:413
msgid "" msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Файл в процессе загрузки. Покинув страницу вы прервёте загрузку." msgstr "Файл в процессе загрузки. Покинув страницу вы прервёте загрузку."
#: js/files.js:481 #: js/files.js:486
msgid "URL cannot be empty." msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Ссылка не может быть пустой." msgstr "Ссылка не может быть пустой."
#: js/files.js:486 #: js/files.js:491
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Неправильное имя каталога. Имя 'Shared' зарезервировано." msgstr "Неправильное имя каталога. Имя 'Shared' зарезервировано."
#: js/files.js:515 js/files.js:531 js/files.js:821 js/files.js:859 #: js/files.js:520 js/files.js:536 js/files.js:826 js/files.js:864
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Ошибка" msgstr "Ошибка"
#: js/files.js:872 templates/index.php:70 #: js/files.js:877 templates/index.php:69
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Имя" msgstr "Имя"
#: js/files.js:873 templates/index.php:81 #: js/files.js:878 templates/index.php:80
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Размер" msgstr "Размер"
#: js/files.js:874 templates/index.php:83 #: js/files.js:879 templates/index.php:82
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Изменён" msgstr "Изменён"
#: js/files.js:893 #: js/files.js:898
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 папка" msgstr "1 папка"
#: js/files.js:895 #: js/files.js:900
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} папок" msgstr "{count} папок"
#: js/files.js:903 #: js/files.js:908
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 файл" msgstr "1 файл"
#: js/files.js:905 #: js/files.js:910
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} файлов" msgstr "{count} файлов"
#: lib/app.php:53
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by ownCloud"
msgstr ""
#: lib/app.php:73
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Невозможно переименовать файл"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Загрузка" msgstr "Загрузка"
@ -279,37 +283,37 @@ msgstr "Удалённые файлы"
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Отмена загрузки" msgstr "Отмена загрузки"
#: templates/index.php:55 #: templates/index.php:54
msgid "You dont have write permissions here." msgid "You dont have write permissions here."
msgstr "У вас нет разрешений на запись здесь." msgstr "У вас нет разрешений на запись здесь."
#: templates/index.php:62 #: templates/index.php:61
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!" msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!"
#: templates/index.php:76 #: templates/index.php:75
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Скачать" msgstr "Скачать"
#: templates/index.php:88 templates/index.php:89 #: templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Unshare" msgid "Unshare"
msgstr "Закрыть общий доступ" msgstr "Закрыть общий доступ"
#: templates/index.php:108 #: templates/index.php:107
msgid "Upload too large" msgid "Upload too large"
msgstr "Файл слишком велик" msgstr "Файл слишком велик"
#: templates/index.php:110 #: templates/index.php:109
msgid "" msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server." "on this server."
msgstr "Файлы, которые Вы пытаетесь загрузить, превышают лимит для файлов на этом сервере." msgstr "Файлы, которые Вы пытаетесь загрузить, превышают лимит для файлов на этом сервере."
#: templates/index.php:115 #: templates/index.php:114
msgid "Files are being scanned, please wait." msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Подождите, файлы сканируются." msgstr "Подождите, файлы сканируются."
#: templates/index.php:118 #: templates/index.php:117
msgid "Current scanning" msgid "Current scanning"
msgstr "Текущее сканирование" msgstr "Текущее сканирование"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More