translation updates

This commit is contained in:
Robin Appelman 2012-01-20 18:53:45 +01:00
parent 735fcf8bd2
commit 7ea2923fa8
192 changed files with 4479 additions and 1888 deletions

View File

@ -65,6 +65,7 @@
"Date" => "Data", "Date" => "Data",
"Cal." => "Cal.", "Cal." => "Cal.",
"All day" => "Tot el dia", "All day" => "Tot el dia",
"New Calendar" => "Calendari nou",
"Missing fields" => "Els camps que falten", "Missing fields" => "Els camps que falten",
"Title" => "Títol", "Title" => "Títol",
"From Date" => "Des de la data", "From Date" => "Des de la data",
@ -99,7 +100,6 @@
"Nov." => "nov.", "Nov." => "nov.",
"Dec." => "des.", "Dec." => "des.",
"Choose active calendars" => "Seleccioneu calendaris actius", "Choose active calendars" => "Seleccioneu calendaris actius",
"New Calendar" => "Calendari nou",
"CalDav Link" => "Enllaç CalDav", "CalDav Link" => "Enllaç CalDav",
"Download" => "Baixa", "Download" => "Baixa",
"Edit" => "Edita", "Edit" => "Edita",
@ -137,8 +137,14 @@
"Location of the Event" => "Ubicació de l'esdeveniment", "Location of the Event" => "Ubicació de l'esdeveniment",
"Description" => "Descripció", "Description" => "Descripció",
"Description of the Event" => "Descripció de l'esdeveniment", "Description of the Event" => "Descripció de l'esdeveniment",
"Import a calendar file" => "Importa un fitxer de calendari",
"Please choose the calendar" => "Escolliu el calendari", "Please choose the calendar" => "Escolliu el calendari",
"create a new calendar" => "crea un nou calendari",
"Name of new calendar" => "Nom del nou calendari",
"Import" => "Importa", "Import" => "Importa",
"Importing calendar" => "S'està important el calendari",
"Calendar imported successfully" => "El calendari s'ha importat amb èxit",
"Close Dialog" => "Tanca el diàleg",
"Create a new event" => "Crea un nou esdeveniment", "Create a new event" => "Crea un nou esdeveniment",
"Timezone" => "Zona horària", "Timezone" => "Zona horària",
"Check always for changes of the timezone" => "Comprova sempre en els canvis de zona horària", "Check always for changes of the timezone" => "Comprova sempre en els canvis de zona horària",

View File

@ -65,6 +65,7 @@
"Date" => "Datum", "Date" => "Datum",
"Cal." => "Kal.", "Cal." => "Kal.",
"All day" => "Celý den", "All day" => "Celý den",
"New Calendar" => "Nový kalendář",
"Missing fields" => "Chybějící pole", "Missing fields" => "Chybějící pole",
"Title" => "Název", "Title" => "Název",
"From Date" => "Od data", "From Date" => "Od data",
@ -99,7 +100,6 @@
"Nov." => "Lis.", "Nov." => "Lis.",
"Dec." => "Pro.", "Dec." => "Pro.",
"Choose active calendars" => "Vybrat aktivní kalendář", "Choose active calendars" => "Vybrat aktivní kalendář",
"New Calendar" => "Nový kalendář",
"CalDav Link" => "Odkaz CalDav", "CalDav Link" => "Odkaz CalDav",
"Download" => "Stáhnout", "Download" => "Stáhnout",
"Edit" => "Editovat", "Edit" => "Editovat",
@ -137,8 +137,14 @@
"Location of the Event" => "Místo konání události", "Location of the Event" => "Místo konání události",
"Description" => "Popis", "Description" => "Popis",
"Description of the Event" => "Popis události", "Description of the Event" => "Popis události",
"Import a calendar file" => "Importovat soubor kalendáře",
"Please choose the calendar" => "Zvolte prosím kalendář", "Please choose the calendar" => "Zvolte prosím kalendář",
"create a new calendar" => "vytvořit nový kalendář",
"Name of new calendar" => "Název nového kalendáře",
"Import" => "Import", "Import" => "Import",
"Importing calendar" => "Kalendář se importuje",
"Calendar imported successfully" => "Kalendář byl importován úspěšně",
"Close Dialog" => "Zavřít dialog",
"Create a new event" => "Vytvořit novou událost", "Create a new event" => "Vytvořit novou událost",
"Timezone" => "Časové pásmo", "Timezone" => "Časové pásmo",
"Check always for changes of the timezone" => "Zkontrolujte vždy změny časového pásma", "Check always for changes of the timezone" => "Zkontrolujte vždy změny časového pásma",

View File

@ -65,6 +65,7 @@
"Date" => "Datum", "Date" => "Datum",
"Cal." => "Kal.", "Cal." => "Kal.",
"All day" => "Ganztags", "All day" => "Ganztags",
"New Calendar" => "Neuer Kalender",
"Missing fields" => "fehlende Felder", "Missing fields" => "fehlende Felder",
"Title" => "Titel", "Title" => "Titel",
"From Date" => "Startdatum", "From Date" => "Startdatum",
@ -81,14 +82,14 @@
"There was a fail, while parsing the file." => "Fehler beim Einlesen der Datei.", "There was a fail, while parsing the file." => "Fehler beim Einlesen der Datei.",
"Sun." => "So", "Sun." => "So",
"Mon." => "Mo", "Mon." => "Mo",
"Tue." => "Die", "Tue." => "Di",
"Wed." => "Mi", "Wed." => "Mi",
"Thu." => "Do", "Thu." => "Do",
"Fri." => "Fr", "Fri." => "Fr",
"Sat." => "Sa", "Sat." => "Sa",
"Jan." => "Jan", "Jan." => "Jan",
"Feb." => "Feb", "Feb." => "Feb",
"Mar." => "Mär", "Mar." => "März",
"Apr." => "Apr", "Apr." => "Apr",
"May." => "Mai", "May." => "Mai",
"Jun." => "Juni", "Jun." => "Juni",
@ -99,7 +100,6 @@
"Nov." => "Nov", "Nov." => "Nov",
"Dec." => "Dez", "Dec." => "Dez",
"Choose active calendars" => "Aktive Kalender wählen", "Choose active calendars" => "Aktive Kalender wählen",
"New Calendar" => "Neuer Kalender",
"CalDav Link" => "CalDAV-Link", "CalDav Link" => "CalDAV-Link",
"Download" => "Herunterladen", "Download" => "Herunterladen",
"Edit" => "Bearbeiten", "Edit" => "Bearbeiten",
@ -137,8 +137,14 @@
"Location of the Event" => "Ort", "Location of the Event" => "Ort",
"Description" => "Beschreibung", "Description" => "Beschreibung",
"Description of the Event" => "Beschreibung", "Description of the Event" => "Beschreibung",
"Import a calendar file" => "Kalender Datei Importieren",
"Please choose the calendar" => "Bitte wählen Sie den Kalender.", "Please choose the calendar" => "Bitte wählen Sie den Kalender.",
"create a new calendar" => "Neuen Kalender anlegen",
"Name of new calendar" => "Kalendername",
"Import" => "Importieren", "Import" => "Importieren",
"Importing calendar" => "Kalender wird importiert.",
"Calendar imported successfully" => "Kalender erfolgreich importiert",
"Close Dialog" => "Dialog schließen",
"Create a new event" => "Neues Ereignis", "Create a new event" => "Neues Ereignis",
"Timezone" => "Zeitzone", "Timezone" => "Zeitzone",
"Check always for changes of the timezone" => "immer die Zeitzone überprüfen", "Check always for changes of the timezone" => "immer die Zeitzone überprüfen",

View File

@ -65,6 +65,7 @@
"Date" => "Ημερομηνία", "Date" => "Ημερομηνία",
"Cal." => "Ημερ.", "Cal." => "Ημερ.",
"All day" => "Ολοήμερο", "All day" => "Ολοήμερο",
"New Calendar" => "Νέα Ημερολόγιο",
"Missing fields" => "Πεδία που λείπουν", "Missing fields" => "Πεδία που λείπουν",
"Title" => "Τίτλος", "Title" => "Τίτλος",
"From Date" => "Από Ημερομηνία", "From Date" => "Από Ημερομηνία",
@ -99,7 +100,6 @@
"Nov." => "Νοε.", "Nov." => "Νοε.",
"Dec." => "Δεκ.", "Dec." => "Δεκ.",
"Choose active calendars" => "Επιλέξτε τα ενεργά ημερολόγια", "Choose active calendars" => "Επιλέξτε τα ενεργά ημερολόγια",
"New Calendar" => "Νέα Ημερολόγιο",
"CalDav Link" => "Σύνδεση CalDAV", "CalDav Link" => "Σύνδεση CalDAV",
"Download" => "Λήψη", "Download" => "Λήψη",
"Edit" => "Επεξεργασία", "Edit" => "Επεξεργασία",
@ -137,8 +137,14 @@
"Location of the Event" => "Τοποθεσία συμβάντος", "Location of the Event" => "Τοποθεσία συμβάντος",
"Description" => "Περιγραφή", "Description" => "Περιγραφή",
"Description of the Event" => "Περιγραφή του συμβάντος", "Description of the Event" => "Περιγραφή του συμβάντος",
"Import a calendar file" => "Εισαγωγή αρχείου ημερολογίου",
"Please choose the calendar" => "Παρακαλώ επιλέξτε το ημερολόγιο", "Please choose the calendar" => "Παρακαλώ επιλέξτε το ημερολόγιο",
"create a new calendar" => "δημιουργία νέου ημερολογίου",
"Name of new calendar" => "Όνομα νέου ημερολογίου",
"Import" => "Εισαγωγή", "Import" => "Εισαγωγή",
"Importing calendar" => "Εισαγωγή ημερολογίου",
"Calendar imported successfully" => "Το ημερολόγιο εισήχθει επιτυχώς",
"Close Dialog" => "Κλείσιμο Διαλόγου",
"Create a new event" => "Δημιουργήστε ένα νέο συμβάν", "Create a new event" => "Δημιουργήστε ένα νέο συμβάν",
"Timezone" => "Ζώνη ώρας", "Timezone" => "Ζώνη ώρας",
"Check always for changes of the timezone" => "Έλεγοχς πάντα για τις αλλαγές της ζώνης ώρας", "Check always for changes of the timezone" => "Έλεγοχς πάντα για τις αλλαγές της ζώνης ώρας",

View File

@ -65,6 +65,7 @@
"Date" => "Fecha", "Date" => "Fecha",
"Cal." => "Cal.", "Cal." => "Cal.",
"All day" => "Todo el día", "All day" => "Todo el día",
"New Calendar" => "Nuevo calendario",
"Missing fields" => "Los campos que faltan", "Missing fields" => "Los campos que faltan",
"Title" => "Título", "Title" => "Título",
"From Date" => "Desde la fecha", "From Date" => "Desde la fecha",
@ -99,7 +100,6 @@
"Nov." => "Nov.", "Nov." => "Nov.",
"Dec." => "Dic.", "Dec." => "Dic.",
"Choose active calendars" => "Elige los calendarios activos", "Choose active calendars" => "Elige los calendarios activos",
"New Calendar" => "Nuevo calendario",
"CalDav Link" => "Enlace a CalDav", "CalDav Link" => "Enlace a CalDav",
"Download" => "Descargar", "Download" => "Descargar",
"Edit" => "Editar", "Edit" => "Editar",
@ -137,8 +137,14 @@
"Location of the Event" => "Lugar del Evento", "Location of the Event" => "Lugar del Evento",
"Description" => "Descripción", "Description" => "Descripción",
"Description of the Event" => "Descripción del evento", "Description of the Event" => "Descripción del evento",
"Import a calendar file" => "Importar un archivo de calendario",
"Please choose the calendar" => "Elija el calendario", "Please choose the calendar" => "Elija el calendario",
"create a new calendar" => "Crear un nuevo calendario",
"Name of new calendar" => "Nombre del nuevo calendario",
"Import" => "Importar", "Import" => "Importar",
"Importing calendar" => "Importando calendario",
"Calendar imported successfully" => "Calendario importado exitosamente",
"Close Dialog" => "Cerrar diálogo",
"Create a new event" => "Crear un nuevo evento", "Create a new event" => "Crear un nuevo evento",
"Timezone" => "Zona horaria", "Timezone" => "Zona horaria",
"Check always for changes of the timezone" => "Comprobar siempre por cambios en la zona horaria", "Check always for changes of the timezone" => "Comprobar siempre por cambios en la zona horaria",

View File

@ -1,4 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"New Timezone:" => "Uus ajavöönd:",
"Timezone changed" => "Ajavöönd on muudetud", "Timezone changed" => "Ajavöönd on muudetud",
"Invalid request" => "Vigane päring", "Invalid request" => "Vigane päring",
"Calendar" => "Kalender", "Calendar" => "Kalender",
@ -25,8 +26,46 @@
"Bi-Weekly" => "Üle nädala", "Bi-Weekly" => "Üle nädala",
"Monthly" => "Igal kuul", "Monthly" => "Igal kuul",
"Yearly" => "Igal aastal", "Yearly" => "Igal aastal",
"never" => "mitte kunagi",
"by occurrences" => "toimumiskordade järgi",
"by date" => "kuupäeva järgi",
"by monthday" => "kuu päeva järgi",
"by weekday" => "nädalapäeva järgi",
"Monday" => "Esmaspäev",
"Tuesday" => "Teisipäev",
"Wednesday" => "Kolmapäev",
"Thursday" => "Neljapäev",
"Friday" => "Reede",
"Saturday" => "Laupäev",
"Sunday" => "Pühapäev",
"events week of month" => "ürituse kuu nädal",
"first" => "esimene",
"second" => "teine",
"third" => "kolmas",
"fourth" => "neljas",
"fifth" => "viies",
"last" => "viimane",
"January" => "Jaanuar",
"February" => "Veebruar",
"March" => "Märts",
"April" => "Aprill",
"May" => "Mai",
"June" => "Juuni",
"July" => "Juuli",
"August" => "August",
"September" => "September",
"October" => "Oktoober",
"November" => "November",
"December" => "Detsember",
"by events date" => "ürituste kuupäeva järgi",
"by yearday(s)" => "aasta päeva(de) järgi",
"by weeknumber(s)" => "nädala numbri(te) järgi",
"by day and month" => "kuu ja päeva järgi",
"Not an array" => "Pole andmemassiiv", "Not an array" => "Pole andmemassiiv",
"Date" => "Kuupäev",
"Cal." => "Kal.",
"All day" => "Kogu päev", "All day" => "Kogu päev",
"New Calendar" => "Uus kalender",
"Missing fields" => "Puuduvad väljad", "Missing fields" => "Puuduvad väljad",
"Title" => "Pealkiri", "Title" => "Pealkiri",
"From Date" => "Alates kuupäevast", "From Date" => "Alates kuupäevast",
@ -41,8 +80,26 @@
"Today" => "Täna", "Today" => "Täna",
"Calendars" => "Kalendrid", "Calendars" => "Kalendrid",
"There was a fail, while parsing the file." => "Faili parsimisel tekkis viga.", "There was a fail, while parsing the file." => "Faili parsimisel tekkis viga.",
"Sun." => "Püh.",
"Mon." => "Esm.",
"Tue." => "Teisip.",
"Wed." => "Kolmap.",
"Thu." => "Meljap.",
"Fri." => "Reede",
"Sat." => "Laup.",
"Jan." => "Jan.",
"Feb." => "Veebr.",
"Mar." => "Mär.",
"Apr." => "Apr.",
"May." => "Mai",
"Jun." => "Jun.",
"Jul." => "Jul.",
"Aug." => "Aug.",
"Sep." => "Sept.",
"Oct." => "Okt.",
"Nov." => "Nov.",
"Dec." => "Dets.",
"Choose active calendars" => "Vali aktiivsed kalendrid", "Choose active calendars" => "Vali aktiivsed kalendrid",
"New Calendar" => "Uus kalender",
"CalDav Link" => "CalDav Link", "CalDav Link" => "CalDav Link",
"Download" => "Lae alla", "Download" => "Lae alla",
"Edit" => "Muuda", "Edit" => "Muuda",
@ -65,14 +122,32 @@
"To" => "Kuni", "To" => "Kuni",
"Advanced options" => "Lisavalikud", "Advanced options" => "Lisavalikud",
"Repeat" => "Korda", "Repeat" => "Korda",
"Advanced" => "Täpsem",
"Select weekdays" => "Vali nädalapäevad",
"Select days" => "Vali päevad",
"and the events day of year." => "ja ürituse päev aastas.",
"and the events day of month." => "ja ürituse päev kuus.",
"Select months" => "Vali kuud",
"Select weeks" => "Vali nädalad",
"and the events week of year." => "ja ürituse nädal aastas.",
"Interval" => "Intervall",
"End" => "Lõpp",
"occurrences" => "toimumiskordi",
"Location" => "Asukoht", "Location" => "Asukoht",
"Location of the Event" => "Sündmuse toimumiskoht", "Location of the Event" => "Sündmuse toimumiskoht",
"Description" => "Kirjeldus", "Description" => "Kirjeldus",
"Description of the Event" => "Sündmuse kirjeldus", "Description of the Event" => "Sündmuse kirjeldus",
"Import a calendar file" => "Impordi kalendrifail",
"Please choose the calendar" => "Palun vali kalender", "Please choose the calendar" => "Palun vali kalender",
"create a new calendar" => "loo uus kalender",
"Name of new calendar" => "Uue kalendri nimi",
"Import" => "Impordi", "Import" => "Impordi",
"Importing calendar" => "Kalendri importimine",
"Calendar imported successfully" => "Kalender on imporditud",
"Close Dialog" => "Sulge dialoogiaken",
"Create a new event" => "Loo sündmus", "Create a new event" => "Loo sündmus",
"Timezone" => "Ajavöönd", "Timezone" => "Ajavöönd",
"Check always for changes of the timezone" => "Kontrolli alati muudatusi ajavööndis",
"Timeformat" => "Aja vorming", "Timeformat" => "Aja vorming",
"24h" => "24h", "24h" => "24h",
"12h" => "12h", "12h" => "12h",

View File

@ -8,6 +8,7 @@
"Business" => "Traballo", "Business" => "Traballo",
"Call" => "Chamada", "Call" => "Chamada",
"Clients" => "Clientes", "Clients" => "Clientes",
"Deliverer" => "Remitente",
"Holidays" => "Vacacións", "Holidays" => "Vacacións",
"Ideas" => "Ideas", "Ideas" => "Ideas",
"Journey" => "Viaxe", "Journey" => "Viaxe",
@ -64,6 +65,7 @@
"Date" => "Data", "Date" => "Data",
"Cal." => "Cal.", "Cal." => "Cal.",
"All day" => "Todo o dia", "All day" => "Todo o dia",
"New Calendar" => "Novo calendario",
"Missing fields" => "Faltan campos", "Missing fields" => "Faltan campos",
"Title" => "Título", "Title" => "Título",
"From Date" => "Desde Data", "From Date" => "Desde Data",
@ -98,7 +100,6 @@
"Nov." => "Nov.", "Nov." => "Nov.",
"Dec." => "Nad.", "Dec." => "Nad.",
"Choose active calendars" => "Escolla os calendarios activos", "Choose active calendars" => "Escolla os calendarios activos",
"New Calendar" => "Novo calendario",
"CalDav Link" => "Ligazón CalDav", "CalDav Link" => "Ligazón CalDav",
"Download" => "Baixar", "Download" => "Baixar",
"Edit" => "Editar", "Edit" => "Editar",

View File

@ -1,4 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"New Timezone:" => "Nová časová zóna:",
"Timezone changed" => "Časové pásmo zmenené", "Timezone changed" => "Časové pásmo zmenené",
"Invalid request" => "Neplatná požiadavka", "Invalid request" => "Neplatná požiadavka",
"Calendar" => "Kalendár", "Calendar" => "Kalendár",
@ -25,8 +26,40 @@
"Bi-Weekly" => "Každý druhý týždeň", "Bi-Weekly" => "Každý druhý týždeň",
"Monthly" => "Mesačne", "Monthly" => "Mesačne",
"Yearly" => "Ročne", "Yearly" => "Ročne",
"never" => "nikdy",
"by occurrences" => "podľa výskytu",
"by date" => "podľa dátumu",
"Monday" => "Pondelok",
"Tuesday" => "Utorok",
"Wednesday" => "Streda",
"Thursday" => "Štvrtok",
"Friday" => "Piatok",
"Saturday" => "Sobota",
"Sunday" => "Nedeľa",
"first" => "prvý",
"second" => "druhý",
"third" => "tretí",
"fourth" => "štvrtý",
"fifth" => "piaty",
"last" => "posledný",
"January" => "Január",
"February" => "Február",
"March" => "Marec",
"April" => "Apríl",
"May" => "Máj",
"June" => "Jún",
"July" => "Júl",
"August" => "August",
"September" => "September",
"October" => "Október",
"November" => "November",
"December" => "December",
"by events date" => "podľa dátumu udalosti",
"by day and month" => "podľa dňa a mesiaca",
"Not an array" => "Nie je pole", "Not an array" => "Nie je pole",
"Date" => "Dátum",
"All day" => "Celý deň", "All day" => "Celý deň",
"New Calendar" => "Nový kalendár",
"Missing fields" => "Nevyplnené položky", "Missing fields" => "Nevyplnené položky",
"Title" => "Nadpis", "Title" => "Nadpis",
"From Date" => "Od Dátumu", "From Date" => "Od Dátumu",
@ -41,8 +74,26 @@
"Today" => "Dnes", "Today" => "Dnes",
"Calendars" => "Kalendáre", "Calendars" => "Kalendáre",
"There was a fail, while parsing the file." => "Nastala chyba počas parsovania súboru.", "There was a fail, while parsing the file." => "Nastala chyba počas parsovania súboru.",
"Sun." => "Ned.",
"Mon." => "Pon.",
"Tue." => "Ut.",
"Wed." => "Str.",
"Thu." => "Štv.",
"Fri." => "Pia.",
"Sat." => "So.",
"Jan." => "Jan.",
"Feb." => "Feb.",
"Mar." => "Mar.",
"Apr." => "Apr.",
"May." => "Máj",
"Jun." => "Jún",
"Jul." => "Júl",
"Aug." => "Aug.",
"Sep." => "Sep.",
"Oct." => "Okt.",
"Nov." => "Nov.",
"Dec." => "Dec.",
"Choose active calendars" => "Zvoľte aktívne kalendáre", "Choose active calendars" => "Zvoľte aktívne kalendáre",
"New Calendar" => "Nový kalendár",
"CalDav Link" => "CalDav odkaz", "CalDav Link" => "CalDav odkaz",
"Download" => "Stiahnuť", "Download" => "Stiahnuť",
"Edit" => "Upraviť", "Edit" => "Upraviť",
@ -65,12 +116,25 @@
"To" => "Do", "To" => "Do",
"Advanced options" => "Pokročilé možnosti", "Advanced options" => "Pokročilé možnosti",
"Repeat" => "Opakovať", "Repeat" => "Opakovať",
"Advanced" => "Pokročilé",
"Select days" => "Vybrať dni",
"Select months" => "Vybrať mesiace",
"Select weeks" => "Vybrať týždne",
"Interval" => "Interval",
"End" => "Koniec",
"occurrences" => "výskyty",
"Location" => "Poloha", "Location" => "Poloha",
"Location of the Event" => "Poloha Udalosti", "Location of the Event" => "Poloha Udalosti",
"Description" => "Popis", "Description" => "Popis",
"Description of the Event" => "Popis Udalosti", "Description of the Event" => "Popis Udalosti",
"Import a calendar file" => "Importovať súbor kalendára",
"Please choose the calendar" => "Prosím zvoľte kalendár", "Please choose the calendar" => "Prosím zvoľte kalendár",
"create a new calendar" => "vytvoriť nový kalendár",
"Name of new calendar" => "Meno nového kalendára",
"Import" => "Importovať", "Import" => "Importovať",
"Importing calendar" => "Importujem kalendár",
"Calendar imported successfully" => "Kalendár úspešne importovaný",
"Close Dialog" => "Zatvoriť Dialóg",
"Create a new event" => "Vytvoriť udalosť", "Create a new event" => "Vytvoriť udalosť",
"Timezone" => "Časová zóna", "Timezone" => "Časová zóna",
"Timeformat" => "Formát času", "Timeformat" => "Formát času",

View File

@ -0,0 +1,140 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"New Timezone:" => "สร้างโซนเวลาใหม่:",
"Timezone changed" => "โซนเวลาถูกเปลี่ยนแล้ว",
"Invalid request" => "คำร้องขอไม่ถูกต้อง",
"Calendar" => "ปฏิทิน",
"Wrong calendar" => "ปฏิทินไม่ถูกต้อง",
"Birthday" => "วันเกิด",
"Business" => "ธุรกิจ",
"Call" => "โทรติดต่อ",
"Clients" => "ลูกค้า",
"Deliverer" => "จัดส่ง",
"Holidays" => "วันหยุด",
"Ideas" => "ไอเดีย",
"Journey" => "การเดินทาง",
"Jubilee" => "งานเลี้ยง",
"Meeting" => "นัดประชุม",
"Other" => "อื่นๆ",
"Personal" => "ส่วนตัว",
"Projects" => "โครงการ",
"Questions" => "คำถาม",
"Work" => "งาน",
"Does not repeat" => "ไม่ต้องทำซ้ำ",
"Daily" => "รายวัน",
"Weekly" => "รายสัปดาห์",
"Every Weekday" => "ทุกวันหยุด",
"Bi-Weekly" => "รายปักษ์",
"Monthly" => "รายเดือน",
"Yearly" => "รายปี",
"by date" => "ตามวันที่",
"Monday" => "วันจันทร์",
"Tuesday" => "วันอังคาร",
"Wednesday" => "วันพุธ",
"Thursday" => "วันพฤหัสบดี",
"Friday" => "วันศุกร์",
"Saturday" => "วันเสาร์",
"Sunday" => "วันอาทิตย์",
"events week of month" => "สัปดาห์ที่มีกิจกรรมของเดือน",
"first" => "ลำดับแรก",
"second" => "ลำดับที่สอง",
"third" => "ลำดับที่สาม",
"fourth" => "ลำดับที่สี่",
"fifth" => "ลำดับที่ห้า",
"last" => "ลำดับสุดท้าย",
"January" => "มกราคม",
"February" => "กุมภาพันธ์",
"March" => "มีนาคม",
"April" => "เมษายน",
"May" => "พฤษภาคม",
"June" => "มิถุนายน",
"July" => "กรกฏาคม",
"August" => "สิงหาคม",
"September" => "กันยายน",
"October" => "ตุลาคม",
"November" => "พฤศจิกายน",
"December" => "ธันวาคม",
"by events date" => "ตามวันที่จัดกิจกรรม",
"by yearday(s)" => "ของเมื่อวานนี้",
"by day and month" => "ตามวันและเดือน",
"Date" => "วันที่",
"All day" => "ทั้งวัน",
"New Calendar" => "สร้างปฏิทินใหม่",
"Missing fields" => "ช่องฟิลด์เกิดการสูญหาย",
"Title" => "ชื่อกิจกรรม",
"From Date" => "จากวันที่",
"From Time" => "ตั้งแต่เวลา",
"To Date" => "ถึงวันที่",
"To Time" => "ถึงเวลา",
"The event ends before it starts" => "วันที่สิ้นสุดกิจกรรมดังกล่าวอยู่ก่อนวันเริ่มต้น",
"There was a database fail" => "เกิดความล้มเหลวกับฐานข้อมูล",
"Week" => "สัปดาห์",
"Month" => "เดือน",
"List" => "รายการ",
"Today" => "วันนี้",
"Calendars" => "ปฏิทิน",
"There was a fail, while parsing the file." => "เกิดความล้มเหลวในการแยกไฟล์",
"Sun." => "อา.",
"Mon." => "จ.",
"Tue." => "อ.",
"Wed." => "พ.",
"Thu." => "พฤ.",
"Fri." => "ศ.",
"Sat." => "ส.",
"Jan." => "ม.ค.",
"Feb." => "ก.พ.",
"Mar." => "มี.ค.",
"Apr." => "เม.ย.",
"May." => "พ.ค.",
"Jun." => "มิ.ย.",
"Jul." => "ก.ค.",
"Aug." => "ส.ค.",
"Sep." => "ก.ย.",
"Oct." => "ต.ค.",
"Nov." => "พ.ย.",
"Dec." => "ธ.ค.",
"Choose active calendars" => "เลือกปฏิทินที่ต้องการใช้งาน",
"Download" => "ดาวน์โหลด",
"Edit" => "แก้ไข",
"Delete" => "ลบ",
"New calendar" => "สร้างปฏิทินใหม่",
"Edit calendar" => "แก้ไขปฏิทิน",
"Displayname" => "ชื่อที่ต้องการให้แสดง",
"Active" => "ใช้งาน",
"Calendar color" => "สีของปฏิทิน",
"Save" => "บันทึก",
"Submit" => "ส่งข้อมูล",
"Cancel" => "ยกเลิก",
"Edit an event" => "แก้ไขกิจกรรม",
"Export" => "ส่งออกข้อมูล",
"Title of the Event" => "ชื่อของกิจกรรม",
"Category" => "หมวดหมู่",
"Select category" => "เลือกหมวดหมู่",
"All Day Event" => "เป็นกิจกรรมตลอดทั้งวัน",
"From" => "จาก",
"To" => "ถึง",
"Advanced options" => "ตัวเลือกขั้นสูง",
"Repeat" => "ทำซ้ำ",
"Advanced" => "ขั้นสูง",
"Select days" => "เลือกวัน",
"Select months" => "เลือกเดือน",
"Select weeks" => "เลือกสัปดาห์",
"End" => "สิ้นสุด",
"Location" => "สถานที่",
"Location of the Event" => "สถานที่จัดกิจกรรม",
"Description" => "คำอธิบาย",
"Description of the Event" => "คำอธิบายเกี่ยวกับกิจกรรม",
"Import a calendar file" => "นำเข้าไฟล์ปฏิทิน",
"Please choose the calendar" => "กรณาเลือกปฏิทิน",
"create a new calendar" => "สร้างปฏิทินใหม่",
"Name of new calendar" => "ชื่อของปฏิทิน",
"Import" => "นำเข้าข้อมูล",
"Importing calendar" => "นำเข้าข้อมูลปฏิทิน",
"Calendar imported successfully" => "ปฏิทินถูกนำเข้าข้อมูลเรียบร้อยแล้ว",
"Close Dialog" => "ปิดกล่องข้อความโต้ตอบ",
"Create a new event" => "สร้างกิจกรรมใหม่",
"Timezone" => "โซนเวลา",
"Check always for changes of the timezone" => "ตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงโซนเวลาอยู่เสมอ",
"Timeformat" => "รูปแบบการแสดงเวลา",
"24h" => "24 ช.ม.",
"12h" => "12 ช.ม."
);

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "الفيديو", "Video" => "الفيديو",
"Pager" => "الرنان", "Pager" => "الرنان",
"This is not your contact." => ".هذا ليس من معارفي", "This is not your contact." => ".هذا ليس من معارفي",
"This card is not RFC compatible." => "هذا الكرت ليس متلائم مع نظام ال RFC.",
"This card does not contain a photo." => "لا يحتوي هذا الكرت على صورة.",
"Add Contact" => "أضف شخص ", "Add Contact" => "أضف شخص ",
"Name" => "الاسم", "Name" => "الاسم",
"PO Box" => "العنوان البريدي", "PO Box" => "العنوان البريدي",

View File

@ -27,9 +27,7 @@
"Pager" => "Paginador", "Pager" => "Paginador",
"Contact" => "Contacte", "Contact" => "Contacte",
"This is not your contact." => "Aquest contacte no és vostre.", "This is not your contact." => "Aquest contacte no és vostre.",
"This card is not RFC compatible." => "Aquesta targeta no és compatible amb RFC.", "Add Contact" => "Afegir un contacte",
"This card does not contain a photo." => "Aquesta targeta no conté foto.",
"Add Contact" => "Afegiu un contacte",
"Addressbooks" => "Llibretes d'adreces", "Addressbooks" => "Llibretes d'adreces",
"Addressbook" => "Llibreta d'adreces", "Addressbook" => "Llibreta d'adreces",
"Name" => "Nom", "Name" => "Nom",

View File

@ -1,4 +1,15 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Error (de)activating addressbook." => "Chyba při (de)aktivaci adresáře.",
"There was an error adding the contact." => "Během přidávání kontaktu nastala chyba.",
"Cannot add empty property." => "Nelze přidat prazdný údaj.",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Musí být uveden nejméně jeden z adresních údajů",
"Error adding contact property." => "Chyba během přdávání údaje kontaktu.",
"Error adding addressbook." => "Chyba při přidávání adresáře.",
"Error activating addressbook." => "Chyba při aktivaci adresáře.",
"Error deleting contact property." => "Chyba při odstraňování údaje kontaktu.",
"Error updating contact property." => "Chyba při aktualizaci údaje kontaktu.",
"Error updating addressbook." => "Chyba při aktualizaci adresáře.",
"Contacts" => "Kontakty",
"This is not your addressbook." => "Toto není Váš adresář.", "This is not your addressbook." => "Toto není Váš adresář.",
"Contact could not be found." => "Kontakt nebyl nalezen.", "Contact could not be found." => "Kontakt nebyl nalezen.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím.", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím.",
@ -14,10 +25,11 @@
"Fax" => "Fax", "Fax" => "Fax",
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Pager", "Pager" => "Pager",
"Contact" => "Kontakt",
"This is not your contact." => "Toto není Váš kontakt.", "This is not your contact." => "Toto není Váš kontakt.",
"This card is not RFC compatible." => "Tato karta není kompatibilní s RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Tato karta neobsahuje foto",
"Add Contact" => "Přidat kontakt", "Add Contact" => "Přidat kontakt",
"Addressbooks" => "Adresáře",
"Addressbook" => "Adresář",
"Name" => "Jméno", "Name" => "Jméno",
"Type" => "Typ", "Type" => "Typ",
"PO Box" => "PO box", "PO Box" => "PO box",
@ -34,8 +46,11 @@
"Download" => "Stažení", "Download" => "Stažení",
"Edit" => "Editovat", "Edit" => "Editovat",
"Delete" => "Odstranit", "Delete" => "Odstranit",
"Download contact" => "Stáhnout kontakt",
"Delete contact" => "Odstranit kontakt", "Delete contact" => "Odstranit kontakt",
"Add" => "Přidat", "Add" => "Přidat",
"New Addressbook" => "Nový adresář",
"Edit Addressbook" => "Editace adresáře",
"Displayname" => "Zobrazené jméno", "Displayname" => "Zobrazené jméno",
"Active" => "Aktivní", "Active" => "Aktivní",
"Save" => "Uložit", "Save" => "Uložit",
@ -44,5 +59,6 @@
"Birthday" => "Narozeniny", "Birthday" => "Narozeniny",
"Preferred" => "Preferovaný", "Preferred" => "Preferovaný",
"Phone" => "Telefon", "Phone" => "Telefon",
"Update" => "Aktualizovat" "Update" => "Aktualizovat",
"CardDAV syncing address:" => "CardDAV synchronizuje adresu:"
); );

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Personsøger", "Pager" => "Personsøger",
"This is not your contact." => "Dette er ikke din kontaktperson.", "This is not your contact." => "Dette er ikke din kontaktperson.",
"This card is not RFC compatible." => "Dette kort er ikke RFC-kompatibelt.",
"This card does not contain a photo." => "Dette kort indeholder ikke et foto.",
"Add Contact" => "Tilføj kontaktperson", "Add Contact" => "Tilføj kontaktperson",
"Name" => "Navn", "Name" => "Navn",
"Type" => "Type", "Type" => "Type",

View File

@ -1,4 +1,15 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Error (de)activating addressbook." => "(De-)Aktivierung des Adressbuches fehlgeschlagen",
"There was an error adding the contact." => "Erstellen des Kontakts fehlgeschlagen",
"Cannot add empty property." => "Feld darf nicht leer sein.",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Mindestens eines der Adressfelder muss ausgefüllt werden.",
"Error adding contact property." => "Kontakt ändern fehlgeschlagen",
"Error adding addressbook." => "Adressbuch hinzufügen fehlgeschlagen",
"Error activating addressbook." => "Adressbuchaktivierung fehlgeschlagen",
"Error deleting contact property." => "Kontakteigenschaft löschen fehlgeschlagen",
"Error updating contact property." => "Kontakteigenschaft aktualisieren fehlgeschlagen",
"Error updating addressbook." => "Adressbuch aktualisieren fehlgeschlagen",
"Contacts" => "Kontakte",
"This is not your addressbook." => "Dies ist nicht dein Adressbuch.", "This is not your addressbook." => "Dies ist nicht dein Adressbuch.",
"Contact could not be found." => "Kontakt konnte nicht gefunden werden.", "Contact could not be found." => "Kontakt konnte nicht gefunden werden.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisiere die Seite.", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisiere die Seite.",
@ -14,10 +25,11 @@
"Fax" => "Fax", "Fax" => "Fax",
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Pager", "Pager" => "Pager",
"Contact" => "Kontakt",
"This is not your contact." => "Dies ist nicht dein Kontakt.", "This is not your contact." => "Dies ist nicht dein Kontakt.",
"This card is not RFC compatible." => "Diese Karte ist nicht RFC-kompatibel.",
"This card does not contain a photo." => "Diese Karte enthält kein Foto.",
"Add Contact" => "Kontakt hinzufügen", "Add Contact" => "Kontakt hinzufügen",
"Addressbooks" => "Adressbücher",
"Addressbook" => "Adressbuch",
"Name" => "Name", "Name" => "Name",
"Type" => "Typ", "Type" => "Typ",
"PO Box" => "Postfach", "PO Box" => "Postfach",
@ -34,8 +46,11 @@
"Download" => "Herunterladen", "Download" => "Herunterladen",
"Edit" => "Bearbeiten", "Edit" => "Bearbeiten",
"Delete" => "Löschen", "Delete" => "Löschen",
"Download contact" => "Kontakt herunterladen",
"Delete contact" => "Kontakt löschen", "Delete contact" => "Kontakt löschen",
"Add" => "Hinzufügen", "Add" => "Hinzufügen",
"New Addressbook" => "Neues Adressbuch",
"Edit Addressbook" => "Adressbuch editieren",
"Displayname" => "Anzeigename", "Displayname" => "Anzeigename",
"Active" => "Aktiv", "Active" => "Aktiv",
"Save" => "Speichern", "Save" => "Speichern",
@ -44,5 +59,6 @@
"Birthday" => "Geburtstag", "Birthday" => "Geburtstag",
"Preferred" => "Bevorzugt", "Preferred" => "Bevorzugt",
"Phone" => "Telefon", "Phone" => "Telefon",
"Update" => "Aktualisieren" "Update" => "Aktualisieren",
"CardDAV syncing address:" => "CardDAV Sync-Adresse:"
); );

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Βίντεο", "Video" => "Βίντεο",
"Pager" => "Βομβητής", "Pager" => "Βομβητής",
"This is not your contact." => "Αυτή δεν είναι επαφή σας.", "This is not your contact." => "Αυτή δεν είναι επαφή σας.",
"This card is not RFC compatible." => "Αυτή η κάρτα δεν είναι RFC συμβατή.",
"This card does not contain a photo." => "Αυτή η κάρτα δεν περιέχει φωτογραφία.",
"Add Contact" => "Προσθήκη επαφής", "Add Contact" => "Προσθήκη επαφής",
"Name" => "Όνομα", "Name" => "Όνομα",
"Type" => "Τύπος", "Type" => "Τύπος",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Videaĵo", "Video" => "Videaĵo",
"Pager" => "Televokilo", "Pager" => "Televokilo",
"This is not your contact." => "Tiu ĉi ne estas via kontakto.", "This is not your contact." => "Tiu ĉi ne estas via kontakto.",
"This card is not RFC compatible." => "Ĉi tiu karto ne kongruas kun RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Ĉi tiu karto ne havas foton.",
"Add Contact" => "Aldoni kontakton", "Add Contact" => "Aldoni kontakton",
"Name" => "Nomo", "Name" => "Nomo",
"PO Box" => "Abonkesto", "PO Box" => "Abonkesto",

View File

@ -1,4 +1,15 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Error (de)activating addressbook." => "Error al (des)activar libreta de direcciones.",
"There was an error adding the contact." => "Ocurrió un error al agregar el contacto.",
"Cannot add empty property." => "No se puede agregar una propiedad vacía.",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Al menos uno de los campos de direcciones tiene que ser llenado.",
"Error adding contact property." => "Error al agregar una propiedad del contacto.",
"Error adding addressbook." => "Error al agregar la libreta de direcciones.",
"Error activating addressbook." => "Error al activar la libreta de direcciones.",
"Error deleting contact property." => "Error al borrar una propiedad del contacto.",
"Error updating contact property." => "Error al actualizar una propiedad del contacto.",
"Error updating addressbook." => "Error al actualizar la libreta de direcciones.",
"Contacts" => "Contactos",
"This is not your addressbook." => "Esta no es tu agenda de contactos.", "This is not your addressbook." => "Esta no es tu agenda de contactos.",
"Contact could not be found." => "No se pudo encontrar el contacto.", "Contact could not be found." => "No se pudo encontrar el contacto.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "La información sobre el vCard es incorrecta. Por favor vuelve a cargar la página.", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "La información sobre el vCard es incorrecta. Por favor vuelve a cargar la página.",
@ -14,10 +25,11 @@
"Fax" => "Fax", "Fax" => "Fax",
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Localizador", "Pager" => "Localizador",
"Contact" => "Contacto",
"This is not your contact." => "Este no es tu contacto.", "This is not your contact." => "Este no es tu contacto.",
"This card is not RFC compatible." => "Esta tarjeta no es compatible con RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Esta tarjeta no contiene ninguna foto.",
"Add Contact" => "Agregar contacto", "Add Contact" => "Agregar contacto",
"Addressbooks" => "Libretas de direcciones",
"Addressbook" => "Libreta de direcciones",
"Name" => "Nombre", "Name" => "Nombre",
"Type" => "Tipo", "Type" => "Tipo",
"PO Box" => "Código postal", "PO Box" => "Código postal",
@ -28,13 +40,18 @@
"Zipcode" => "Código Postal", "Zipcode" => "Código Postal",
"Country" => "País", "Country" => "País",
"Create Contact" => "Crear contacto", "Create Contact" => "Crear contacto",
"Choose active Address Books" => "Elige libreta de direcciones activa",
"New Address Book" => "Nueva libreta de direcciones", "New Address Book" => "Nueva libreta de direcciones",
"CardDav Link" => "Link Card Dav", "CardDav Link" => "Link Card Dav",
"Download" => "Descargar", "Download" => "Descargar",
"Edit" => "Editar", "Edit" => "Editar",
"Delete" => "Borrar", "Delete" => "Borrar",
"Download contact" => "Descargar contacto",
"Delete contact" => "Eliminar contacto", "Delete contact" => "Eliminar contacto",
"Add" => "Añadir", "Add" => "Añadir",
"New Addressbook" => "Nueva libreta de direcciones",
"Edit Addressbook" => "Editar libreta de direcciones",
"Displayname" => "Nombre a mostrar",
"Active" => "Activo", "Active" => "Activo",
"Save" => "Guardar", "Save" => "Guardar",
"Submit" => "Aceptar", "Submit" => "Aceptar",
@ -42,5 +59,6 @@
"Birthday" => "Cumpleaños", "Birthday" => "Cumpleaños",
"Preferred" => "Preferido", "Preferred" => "Preferido",
"Phone" => "Teléfono", "Phone" => "Teléfono",
"Update" => "Actualizar" "Update" => "Actualizar",
"CardDAV syncing address:" => "Dirección de sincronización CardDAV:"
); );

View File

@ -1,4 +1,15 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Error (de)activating addressbook." => "Viga aadressiraamatu (de)aktiveerimisel.",
"There was an error adding the contact." => "Konktakti lisamisel tekkis viga.",
"Cannot add empty property." => "Tühja omadust ei saa lisada.",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Vähemalt üks aadressiväljadest peab olema täidetud.",
"Error adding contact property." => "Viga konktakti korralikul lisamisel.",
"Error adding addressbook." => "Viga aadressiraamatu lisamisel.",
"Error activating addressbook." => "Viga aadressiraamatu aktiveerimisel.",
"Error deleting contact property." => "Viga konktaki korralikul kustutamisel.",
"Error updating contact property." => "Viga konktaki korralikul uuendamisel.",
"Error updating addressbook." => "Viga aadressiraamatu uuendamisel.",
"Contacts" => "Kontaktid",
"This is not your addressbook." => "See pole sinu aadressiraamat.", "This is not your addressbook." => "See pole sinu aadressiraamat.",
"Contact could not be found." => "Kontakti ei leitud.", "Contact could not be found." => "Kontakti ei leitud.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti.", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti.",
@ -14,11 +25,13 @@
"Fax" => "Faks", "Fax" => "Faks",
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Piipar", "Pager" => "Piipar",
"Contact" => "Kontakt",
"This is not your contact." => "See pole sinu kontakt.", "This is not your contact." => "See pole sinu kontakt.",
"This card is not RFC compatible." => "See kaart ei ühildu RFC-ga.",
"This card does not contain a photo." => "Sellel kaardil pole fotot.",
"Add Contact" => "Lisa kontakt", "Add Contact" => "Lisa kontakt",
"Addressbooks" => "Aadressiraamatud",
"Addressbook" => "Aadressiraamat",
"Name" => "Nimi", "Name" => "Nimi",
"Type" => "Tüüp",
"PO Box" => "Postkontori postkast", "PO Box" => "Postkontori postkast",
"Extended" => "Laiendatud", "Extended" => "Laiendatud",
"Street" => "Tänav", "Street" => "Tänav",
@ -27,8 +40,25 @@
"Zipcode" => "Postiindeks", "Zipcode" => "Postiindeks",
"Country" => "Riik", "Country" => "Riik",
"Create Contact" => "Lisa kontakt", "Create Contact" => "Lisa kontakt",
"Choose active Address Books" => "Vali aktiivsed aadressiraamatud",
"New Address Book" => "Uus aadressiraamat",
"CardDav Link" => "CardDav link",
"Download" => "Lae alla",
"Edit" => "Muuda", "Edit" => "Muuda",
"Delete" => "Kustuta", "Delete" => "Kustuta",
"Download contact" => "Lae kontakt alla",
"Delete contact" => "Kustuta kontakt",
"Add" => "Lisa",
"New Addressbook" => "Uus aadressiraamat",
"Edit Addressbook" => "Muuda aadressiraamatut",
"Displayname" => "Näidatav nimi",
"Active" => "Aktiivne",
"Save" => "Salvesta",
"Submit" => "Saada",
"Cancel" => "Loobu",
"Birthday" => "Sünnipäev", "Birthday" => "Sünnipäev",
"Phone" => "Telefon" "Preferred" => "Eelistatud",
"Phone" => "Telefon",
"Update" => "Uuenda",
"CardDAV syncing address:" => "CardDAV sünkroniseerimise aadress:"
); );

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Bideoa", "Video" => "Bideoa",
"Pager" => "Bilagailua", "Pager" => "Bilagailua",
"This is not your contact." => "Hau ez da zure kontaktua.", "This is not your contact." => "Hau ez da zure kontaktua.",
"This card is not RFC compatible." => "Txartel hau ez da RFC bateragarria.",
"This card does not contain a photo." => "Txartel honek ez dauka argazkirik.",
"Add Contact" => "Gehitu Kontaktua", "Add Contact" => "Gehitu Kontaktua",
"Name" => "Izena", "Name" => "Izena",
"PO Box" => "Posta kutxa", "PO Box" => "Posta kutxa",

View File

@ -27,8 +27,6 @@
"Pager" => "Bipeur", "Pager" => "Bipeur",
"Contact" => "Contact", "Contact" => "Contact",
"This is not your contact." => "Ce n'est pas votre contact.", "This is not your contact." => "Ce n'est pas votre contact.",
"This card is not RFC compatible." => "Cette fiche n'est pas compatible RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Cette fiche ne contient pas de photo.",
"Add Contact" => "Ajouter un Contact", "Add Contact" => "Ajouter un Contact",
"Addressbooks" => "Carnets d'adresses", "Addressbooks" => "Carnets d'adresses",
"Addressbook" => "Carnet d'adresses", "Addressbook" => "Carnet d'adresses",

View File

@ -27,8 +27,6 @@
"Pager" => "Paxinador", "Pager" => "Paxinador",
"Contact" => "Contacto", "Contact" => "Contacto",
"This is not your contact." => "Este non é un dos seus contactos", "This is not your contact." => "Este non é un dos seus contactos",
"This card is not RFC compatible." => "Esta tarxeta non é compatible con RFC",
"This card does not contain a photo." => "Esta tarxeta non ten fotografía",
"Add Contact" => "Engadir contacto", "Add Contact" => "Engadir contacto",
"Addressbooks" => "Directorios", "Addressbooks" => "Directorios",
"Addressbook" => "Directorio", "Addressbook" => "Directorio",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "וידאו", "Video" => "וידאו",
"Pager" => "זימונית", "Pager" => "זימונית",
"This is not your contact." => "זהו אינו איש קשר שלך", "This is not your contact." => "זהו אינו איש קשר שלך",
"This card is not RFC compatible." => "כרטיס זה אינו תואם ל־RFC",
"This card does not contain a photo." => "כרטיס זה אינו כולל תמונה",
"Add Contact" => "הוספת איש קשר", "Add Contact" => "הוספת איש קשר",
"Name" => "שם", "Name" => "שם",
"PO Box" => "תא דואר", "PO Box" => "תא דואר",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Pager", "Pager" => "Pager",
"This is not your contact." => "Ovo nije vaš kontakt.", "This is not your contact." => "Ovo nije vaš kontakt.",
"This card is not RFC compatible." => "Ova kartica nije sukladna prema RFC direktivama.",
"This card does not contain a photo." => "Ova kartica ne sadrži fotografiju.",
"Add Contact" => "Dodaj kontakt", "Add Contact" => "Dodaj kontakt",
"Name" => "Naziv", "Name" => "Naziv",
"PO Box" => "Poštanski Pretinac", "PO Box" => "Poštanski Pretinac",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Lapozó", "Pager" => "Lapozó",
"This is not your contact." => "Nem a te kapcsolatod.", "This is not your contact." => "Nem a te kapcsolatod.",
"This card is not RFC compatible." => "A kártya nem RFC kompatibilis.",
"This card does not contain a photo." => "A kártya nem tartlmaz fényképet.",
"Add Contact" => "Kontakt hozzáadása", "Add Contact" => "Kontakt hozzáadása",
"Name" => "Név", "Name" => "Név",
"PO Box" => "Postafiók", "PO Box" => "Postafiók",

View File

@ -13,7 +13,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Pager", "Pager" => "Pager",
"This is not your contact." => "Iste non es tu contacto", "This is not your contact." => "Iste non es tu contacto",
"This card is not RFC compatible." => "Iste carta non es compatibile con RFC",
"Add Contact" => "Adder contacto", "Add Contact" => "Adder contacto",
"Name" => "Nomine", "Name" => "Nomine",
"PO Box" => "Cassa postal", "PO Box" => "Cassa postal",

View File

@ -27,8 +27,6 @@
"Pager" => "Cercapersone", "Pager" => "Cercapersone",
"Contact" => "Contatto", "Contact" => "Contatto",
"This is not your contact." => "Questo non è un tuo contatto.", "This is not your contact." => "Questo non è un tuo contatto.",
"This card is not RFC compatible." => "Questa card non è compatibile con il protocollo RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Questa card non contiene una foto.",
"Add Contact" => "Aggiungi contatto", "Add Contact" => "Aggiungi contatto",
"Addressbooks" => "Rubriche", "Addressbooks" => "Rubriche",
"Addressbook" => "Rubrica", "Addressbook" => "Rubrica",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "テレビ電話", "Video" => "テレビ電話",
"Pager" => "ポケベル", "Pager" => "ポケベル",
"This is not your contact." => "あなたの連絡先ではありません。", "This is not your contact." => "あなたの連絡先ではありません。",
"This card is not RFC compatible." => "このカードはRFCに準拠していません。",
"This card does not contain a photo." => "このカードは写真を含んでおりません。",
"Add Contact" => "連絡先の追加", "Add Contact" => "連絡先の追加",
"Name" => "氏名", "Name" => "氏名",
"PO Box" => "私書箱", "PO Box" => "私書箱",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Pager", "Pager" => "Pager",
"This is not your contact." => "Dat do ass net däin Kontakt.", "This is not your contact." => "Dat do ass net däin Kontakt.",
"This card is not RFC compatible." => "Déi do Kaart ass net RFC kompatibel.",
"This card does not contain a photo." => "Déi do Kaart huet keng Foto.",
"Add Contact" => "Kontakt bäisetzen", "Add Contact" => "Kontakt bäisetzen",
"Name" => "Numm", "Name" => "Numm",
"PO Box" => "Postleetzuel", "PO Box" => "Postleetzuel",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Pieper", "Pager" => "Pieper",
"This is not your contact." => "Dit is niet uw contactpersoon.", "This is not your contact." => "Dit is niet uw contactpersoon.",
"This card is not RFC compatible." => "Deze kaart is niet RFC compatibel.",
"This card does not contain a photo." => "Deze contact bevat geen foto.",
"Add Contact" => "Contact toevoegen", "Add Contact" => "Contact toevoegen",
"Name" => "Naam", "Name" => "Naam",
"Type" => "Type", "Type" => "Type",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Personsøkjar", "Pager" => "Personsøkjar",
"This is not your contact." => "Dette er ikkje din kontakt.", "This is not your contact." => "Dette er ikkje din kontakt.",
"This card is not RFC compatible." => "Dette kortet er ikkje RFC-kompatibelt",
"This card does not contain a photo." => "Dette kortet har ingen bilete.",
"Add Contact" => "Legg til kontakt", "Add Contact" => "Legg til kontakt",
"Name" => "Namn", "Name" => "Namn",
"PO Box" => "Postboks", "PO Box" => "Postboks",

View File

@ -27,8 +27,6 @@
"Pager" => "Pager", "Pager" => "Pager",
"Contact" => "Kontakt", "Contact" => "Kontakt",
"This is not your contact." => "To nie jest twój kontakt.", "This is not your contact." => "To nie jest twój kontakt.",
"This card is not RFC compatible." => "Ta karta nie jest zgodna ze specyfikacją RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Ta karta nie zawiera zdjęć.",
"Add Contact" => "Dodaj kontakt", "Add Contact" => "Dodaj kontakt",
"Addressbooks" => "Książki adresowe", "Addressbooks" => "Książki adresowe",
"Addressbook" => "Książka adresowa", "Addressbook" => "Książka adresowa",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Vídeo", "Video" => "Vídeo",
"Pager" => "Pager", "Pager" => "Pager",
"This is not your contact." => "Este não é o seu contato.", "This is not your contact." => "Este não é o seu contato.",
"This card is not RFC compatible." => "Este cartão não é compatível com RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Este cartão não contém uma foto.",
"Add Contact" => "Adicionar Contato", "Add Contact" => "Adicionar Contato",
"Name" => "Nome", "Name" => "Nome",
"PO Box" => "Caixa Postal", "PO Box" => "Caixa Postal",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Vídeo", "Video" => "Vídeo",
"Pager" => "Pager", "Pager" => "Pager",
"This is not your contact." => "Este não é o seu contacto", "This is not your contact." => "Este não é o seu contacto",
"This card is not RFC compatible." => "Este cartão não é compativel com RFC",
"This card does not contain a photo." => "Este cartão não possui foto",
"Add Contact" => "Adicionar Contacto", "Add Contact" => "Adicionar Contacto",
"Name" => "Nome", "Name" => "Nome",
"PO Box" => "Apartado", "PO Box" => "Apartado",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Pager", "Pager" => "Pager",
"This is not your contact." => "Nu este contactul tău", "This is not your contact." => "Nu este contactul tău",
"This card is not RFC compatible." => "Nu este compatibil RFC",
"This card does not contain a photo." => "Nu conține o fotografie",
"Add Contact" => "Adaugă contact", "Add Contact" => "Adaugă contact",
"Name" => "Nume", "Name" => "Nume",
"Type" => "Tip", "Type" => "Tip",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Видео", "Video" => "Видео",
"Pager" => "Пейджер", "Pager" => "Пейджер",
"This is not your contact." => "Это не контакт.", "This is not your contact." => "Это не контакт.",
"This card is not RFC compatible." => "Эта карточка не соответствует RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Эта карточка не содержит фотографии.",
"Add Contact" => "Добавить Контакт", "Add Contact" => "Добавить Контакт",
"Name" => "Имя", "Name" => "Имя",
"PO Box" => "АО", "PO Box" => "АО",

View File

@ -1,4 +1,9 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Error (de)activating addressbook." => "Chyba (de)aktivácie adresára.",
"There was an error adding the contact." => "Vyskytla sa chyba pri pridávaní kontaktu.",
"Error activating addressbook." => "Chyba aktivovania adresára.",
"Error updating addressbook." => "Chyba aktualizácie adresára.",
"Contacts" => "Kontakty",
"This is not your addressbook." => "Toto nie je váš adresár.", "This is not your addressbook." => "Toto nie je váš adresár.",
"Contact could not be found." => "Kontakt nebol nájdený.", "Contact could not be found." => "Kontakt nebol nájdený.",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informácie o vCard sú neplatné. Prosím obnovte stránku.", "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informácie o vCard sú neplatné. Prosím obnovte stránku.",
@ -14,11 +19,13 @@
"Fax" => "Fax", "Fax" => "Fax",
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Pager", "Pager" => "Pager",
"Contact" => "Kontakt",
"This is not your contact." => "Toto nie je váš kontakt.", "This is not your contact." => "Toto nie je váš kontakt.",
"This card is not RFC compatible." => "Táto karta nie je kompatibilná s RFC.",
"This card does not contain a photo." => "Táto karta neobsahuje fotografiu.",
"Add Contact" => "Pridať Kontakt.", "Add Contact" => "Pridať Kontakt.",
"Addressbooks" => "Adresáre",
"Addressbook" => "Adresár",
"Name" => "Meno", "Name" => "Meno",
"Type" => "Typ",
"PO Box" => "PO Box", "PO Box" => "PO Box",
"Extended" => "Rozšírené", "Extended" => "Rozšírené",
"Street" => "Ulica", "Street" => "Ulica",
@ -27,8 +34,25 @@
"Zipcode" => "PSČ", "Zipcode" => "PSČ",
"Country" => "Krajina", "Country" => "Krajina",
"Create Contact" => "Vytvoriť Kontakt.", "Create Contact" => "Vytvoriť Kontakt.",
"Choose active Address Books" => "Zvoliť aktívny adresár",
"New Address Book" => "Nový adresár",
"CardDav Link" => "CardDav odkaz",
"Download" => "Stiahnuť",
"Edit" => "Upraviť", "Edit" => "Upraviť",
"Delete" => "Odstrániť", "Delete" => "Odstrániť",
"Download contact" => "Stiahnuť kontakt",
"Delete contact" => "Odstrániť kontakt",
"Add" => "Pridať",
"New Addressbook" => "Nový Adresár",
"Edit Addressbook" => "Upraviť Adresár",
"Displayname" => "Zobrazené meno",
"Active" => "Aktívny",
"Save" => "Uložiť",
"Submit" => "Odoslať",
"Cancel" => "Zrušiť",
"Birthday" => "Narodeniny", "Birthday" => "Narodeniny",
"Phone" => "Telefón" "Preferred" => "Uprednostňované",
"Phone" => "Telefón",
"Update" => "Aktualizovať",
"CardDAV syncing address:" => "Synchronizačná adresa CardDAV:"
); );

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Pager", "Pager" => "Pager",
"This is not your contact." => "To ni vaš kontakt", "This is not your contact." => "To ni vaš kontakt",
"This card is not RFC compatible." => "Ta karta ni RFC kopatibilna.",
"This card does not contain a photo." => "Ta karta ne vsebuje slike.",
"Add Contact" => "Dodaj Kontakt", "Add Contact" => "Dodaj Kontakt",
"Name" => "Ime", "Name" => "Ime",
"PO Box" => "PO Box", "PO Box" => "PO Box",

View File

@ -17,8 +17,6 @@
"Pager" => "Пејџер", "Pager" => "Пејџер",
"Contact" => "Контакт", "Contact" => "Контакт",
"This is not your contact." => "Ово није ваш контакт.", "This is not your contact." => "Ово није ваш контакт.",
"This card is not RFC compatible." => "Ова карта није сагласна са РФЦ-ом.",
"This card does not contain a photo." => "Ова карта не садржи фотографију.",
"Add Contact" => "Додај контакт", "Add Contact" => "Додај контакт",
"Addressbooks" => "Адресар", "Addressbooks" => "Адресар",
"Addressbook" => "Адресар", "Addressbook" => "Адресар",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Pejdžer", "Pager" => "Pejdžer",
"This is not your contact." => "Ovo nije vaš kontakt.", "This is not your contact." => "Ovo nije vaš kontakt.",
"This card is not RFC compatible." => "Ova karta nije saglasna sa RFC-om.",
"This card does not contain a photo." => "Ova karta ne sadrži fotografiju.",
"Add Contact" => "Dodaj kontakt", "Add Contact" => "Dodaj kontakt",
"Name" => "Ime", "Name" => "Ime",
"PO Box" => "Poštanski broj", "PO Box" => "Poštanski broj",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Personsökare", "Pager" => "Personsökare",
"This is not your contact." => "Det här är inte din kontakt.", "This is not your contact." => "Det här är inte din kontakt.",
"This card is not RFC compatible." => "Detta kort är inte RFC-kompatibelt.",
"This card does not contain a photo." => "Detta kort innehåller inte något foto.",
"Add Contact" => "Lägg till kontakt", "Add Contact" => "Lägg till kontakt",
"Name" => "Namn", "Name" => "Namn",
"PO Box" => "Postbox", "PO Box" => "Postbox",

View File

@ -0,0 +1,61 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Error (de)activating addressbook." => "เกิดข้อผิดพลาดใน (ยกเลิก)การเปิดใช้งานสมุดบันทึกที่อยู่",
"There was an error adding the contact." => "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มรายชื่อผู้ติดต่อใหม่",
"Cannot add empty property." => "ไม่สามารถเพิ่มรายละเอียดที่ไม่มีข้อมูลได้",
"At least one of the address fields has to be filled out." => "อย่างน้อยที่สุดช่องข้อมูลที่อยู่จะต้องถูกกรอกลงไป",
"Error adding contact property." => "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มรายละเอียดการติดต่อ",
"Error adding addressbook." => "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มสมุดบันทึกที่อยู่ใหม่",
"Error activating addressbook." => "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดใช้งานสมุดบันทึกที่อยู่",
"Error deleting contact property." => "เกิดข้อผิดพลาดในการลบรายละเอียดการติดต่อ",
"Error updating contact property." => "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพเดทข้อมูลการติดต่อ",
"Error updating addressbook." => "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพเดทสมุดบันทึกที่อยู่",
"Contacts" => "ข้อมูลการติดต่อ",
"This is not your addressbook." => "นี่ไม่ใช่สมุดบันทึกที่อยู่ของคุณ",
"Contact could not be found." => "ไม่พบข้อมูลการติดต่อ",
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "ข้อมูลเกี่ยวกับ vCard ไม่ถูกต้อง กรุณาโหลดหน้าเวปใหม่อีกครั้ง",
"Address" => "ที่อยู่",
"Telephone" => "โทรศัพท์",
"Email" => "อีเมล์",
"Organization" => "หน่วยงาน",
"Work" => "ที่ทำงาน",
"Home" => "บ้าน",
"Mobile" => "มือถือ",
"Text" => "ข้อความ",
"Voice" => "เสียงพูด",
"Fax" => "โทรสาร",
"Video" => "วีดีโอ",
"Pager" => "เพจเจอร์",
"Contact" => "ข้อมูลการติดต่อ",
"This is not your contact." => "นี่ไม่ใช่ข้อมูลการติดต่อของคุณ",
"Add Contact" => "เพิ่มรายชื่อผู้ติดต่อใหม่",
"Addressbooks" => "สมุดบันทึกที่อยู่",
"Addressbook" => "สมุดบันทึกที่อยู่",
"Name" => "ชื่อ",
"Type" => "ประเภท",
"PO Box" => "ตู้ ปณ.",
"Extended" => "เพิ่ม",
"Street" => "ถนน",
"City" => "เมือง",
"Region" => "ภูมิภาค",
"Zipcode" => "รหัสไปรษณีย์",
"Country" => "ประเทศ",
"Create Contact" => "สร้างข้อมูลการติดต่อใหม่",
"Choose active Address Books" => "เลือกสมุดบันทึกข้อมูลติดต่อที่ต้องการใช้งาน",
"New Address Book" => "สร้างสมุดบันทึกข้อมูลการติดต่อใหม่",
"Download" => "ดาวน์โหลด",
"Edit" => "แก้ไข",
"Delete" => "ลบ",
"Download contact" => "ดาวน์โหลดข้อมูลการติดต่อ",
"Delete contact" => "ลบข้อมูลการติดต่อ",
"Add" => "เพิ่ม",
"New Addressbook" => "สร้างสมุดบันทึกที่อยู่ใหม่",
"Edit Addressbook" => "แก้ไขสมุดบันทึกที่อยู่",
"Displayname" => "ชื่อที่ต้องการให้แสดง",
"Active" => "เปิดใช้",
"Save" => "บันทึก",
"Submit" => "ส่งข้อมูล",
"Cancel" => "ยกเลิก",
"Birthday" => "วันเกิด",
"Phone" => "โทรศัพท์",
"Update" => "อัพเดท"
);

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "Video", "Video" => "Video",
"Pager" => "Sayfalayıcı", "Pager" => "Sayfalayıcı",
"This is not your contact." => "Bu sizin kişiniz değil.", "This is not your contact." => "Bu sizin kişiniz değil.",
"This card is not RFC compatible." => "Bu kart RFC uyumlu değil.",
"This card does not contain a photo." => "Bu kart resim içermiyor.",
"Add Contact" => "Kişi Ekle", "Add Contact" => "Kişi Ekle",
"Name" => "Ad", "Name" => "Ad",
"PO Box" => "Posta Kutusu", "PO Box" => "Posta Kutusu",

View File

@ -15,8 +15,6 @@
"Video" => "视频", "Video" => "视频",
"Pager" => "传呼机", "Pager" => "传呼机",
"This is not your contact." => "这不是您的联系人。", "This is not your contact." => "这不是您的联系人。",
"This card is not RFC compatible." => "这张名片和RFC 标准不兼容。",
"This card does not contain a photo." => "这张名片不包含照片。",
"Add Contact" => "添加联系人", "Add Contact" => "添加联系人",
"Name" => "名称", "Name" => "名称",
"PO Box" => "邮箱", "PO Box" => "邮箱",

5
apps/gallery/l10n/ar.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Gallery" => "معرض صور",
"Rescan" => "اعادة البحث",
"Back" => "رجوع"
);

View File

@ -0,0 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Gallery" => "Galerie",
"Rescan" => "Opakované prohledání",
"Back" => "Zpět"
);

5
apps/gallery/l10n/es.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Gallery" => "Galería",
"Rescan" => "Refrescar",
"Back" => "Atrás"
);

View File

@ -0,0 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Gallery" => "Galerii",
"Rescan" => "Skänni uuesti",
"Back" => "Tagasi"
);

3
apps/gallery/l10n/ia.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,3 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Back" => "Retro"
);

View File

@ -1,6 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Gallery" => "Galeria", "Gallery" => "Galeria",
"Rescan" => "Przeskanuj", "Rescan" => "Przeskanuj",
"Back" => "Wróć" "Back" => "Wróć"
); );
?>

View File

@ -0,0 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Gallery" => "แกลอรี่",
"Rescan" => "ตรวจสอบอีกครั้ง",
"Back" => "ย้อนกลับ"
);

13
apps/media/l10n/th_TH.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,13 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Music" => "เพลง",
"Play" => "เล่น",
"Pause" => "หยุดชั่วคราว",
"Previous" => "ก่อนหน้า",
"Next" => "ถัดไป",
"Mute" => "ปิดเสียง",
"Unmute" => "เปิดเสียง",
"Rescan Collection" => "ตรวจสอบไฟล์ที่เก็บไว้อีกครั้ง",
"Artist" => "ศิลปิน",
"Album" => "อัลบั้ม",
"Title" => "ชื่อ"
);

View File

@ -1,10 +1,13 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Owncloud password reset" => "استرجاع كلمة السر",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "استخدم هذه الوصلة لاسترجاع كلمة السر: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "سوف نرسل لك بريد يحتوي على وصلة لتجديد كلمة السر.", "You will receive a link to reset your password via Email." => "سوف نرسل لك بريد يحتوي على وصلة لتجديد كلمة السر.",
"Requested" => "تم طلب", "Requested" => "تم طلب",
"Login failed!" => "محاولة دخول فاشلة!", "Login failed!" => "محاولة دخول فاشلة!",
"Username" => "إسم المستخدم", "Username" => "إسم المستخدم",
"Request reset" => "طلب تعديل", "Request reset" => "طلب تعديل",
"Your password was reset" => "لقد تم تعديل كلمة السر", "Your password was reset" => "لقد تم تعديل كلمة السر",
"To login page" => "الى صفحة الدخول",
"New password" => "كلمة سر جديدة", "New password" => "كلمة سر جديدة",
"Reset password" => "تعديل كلمة السر", "Reset password" => "تعديل كلمة السر",
"Personal" => "خصوصيات", "Personal" => "خصوصيات",
@ -24,10 +27,12 @@
"Database name" => "إسم قاعدة البيانات", "Database name" => "إسم قاعدة البيانات",
"Database host" => "خادم قاعدة البيانات", "Database host" => "خادم قاعدة البيانات",
"Finish setup" => "انهاء التعديلات", "Finish setup" => "انهاء التعديلات",
"web services under your control" => "خدمات الوب تحت تصرفك",
"Log out" => "الخروج", "Log out" => "الخروج",
"Settings" => "تعديلات", "Settings" => "تعديلات",
"Lost your password?" => "هل نسيت كلمة السر؟", "Lost your password?" => "هل نسيت كلمة السر؟",
"remember" => "تذكر", "remember" => "تذكر",
"Log in" => "أدخل",
"You are logged out." => "تم الخروج بنجاح.", "You are logged out." => "تم الخروج بنجاح.",
"prev" => "السابق", "prev" => "السابق",
"next" => "التالي" "next" => "التالي"

View File

@ -27,7 +27,7 @@
"Database name" => "Nom de la base de dades", "Database name" => "Nom de la base de dades",
"Database host" => "Ordinador central de la base de dades", "Database host" => "Ordinador central de la base de dades",
"Finish setup" => "Acaba la configuració", "Finish setup" => "Acaba la configuració",
"web services under your control" => "serveis web controlats per vós", "web services under your control" => "tingueu el control dels serveis web",
"Log out" => "Sortir", "Log out" => "Sortir",
"Settings" => "Arranjament", "Settings" => "Arranjament",
"Lost your password?" => "Heu perdut la contrasenya?", "Lost your password?" => "Heu perdut la contrasenya?",

View File

@ -1,10 +1,13 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Owncloud password reset" => "OwnCloud Passwort zurücksetzen",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Nutze folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzen: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Sie erhalten einen Link, um Ihr Passwort per E-Mail zurückzusetzen.", "You will receive a link to reset your password via Email." => "Sie erhalten einen Link, um Ihr Passwort per E-Mail zurückzusetzen.",
"Requested" => "Angefragt", "Requested" => "Angefragt",
"Login failed!" => "Login fehlgeschlagen!", "Login failed!" => "Login fehlgeschlagen!",
"Username" => "Nutzername", "Username" => "Nutzername",
"Request reset" => "Anfrage zurückgesetzt", "Request reset" => "Anfrage zurückgesetzt",
"Your password was reset" => "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt.", "Your password was reset" => "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt.",
"To login page" => "Zur Login-Seite",
"New password" => "Neues Passwort", "New password" => "Neues Passwort",
"Reset password" => "Passwort zurücksetzen", "Reset password" => "Passwort zurücksetzen",
"Personal" => "Persönlich", "Personal" => "Persönlich",
@ -24,10 +27,12 @@
"Database name" => "Datenbankname", "Database name" => "Datenbankname",
"Database host" => "Datenbank-Host", "Database host" => "Datenbank-Host",
"Finish setup" => "Installation abschließen", "Finish setup" => "Installation abschließen",
"web services under your control" => "web services under your control",
"Log out" => "Abmelden", "Log out" => "Abmelden",
"Settings" => "Einstellungen", "Settings" => "Einstellungen",
"Lost your password?" => "Passwort vergessen?", "Lost your password?" => "Passwort vergessen?",
"remember" => "merken", "remember" => "merken",
"Log in" => "Einloggen",
"You are logged out." => "Abgemeldet", "You are logged out." => "Abgemeldet",
"prev" => "Zurück", "prev" => "Zurück",
"next" => "Weiter" "next" => "Weiter"

View File

@ -1,10 +1,13 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Owncloud password reset" => "Owncloud parooli taastamine",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Kasuta järgnevat linki oma parooli taastamiseks: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile.", "You will receive a link to reset your password via Email." => "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile.",
"Requested" => "Kohustuslik", "Requested" => "Kohustuslik",
"Login failed!" => "Sisselogimine ebaõnnestus!", "Login failed!" => "Sisselogimine ebaõnnestus!",
"Username" => "Kasutajanimi", "Username" => "Kasutajanimi",
"Request reset" => "Päringu taastamine", "Request reset" => "Päringu taastamine",
"Your password was reset" => "Sinu parool on taastatud", "Your password was reset" => "Sinu parool on taastatud",
"To login page" => "Sisselogimise lehele",
"New password" => "Uus parool", "New password" => "Uus parool",
"Reset password" => "Nulli parool", "Reset password" => "Nulli parool",
"Personal" => "isiklik", "Personal" => "isiklik",
@ -24,10 +27,12 @@
"Database name" => "Andmebasi nimi", "Database name" => "Andmebasi nimi",
"Database host" => "Andmebaasi host", "Database host" => "Andmebaasi host",
"Finish setup" => "Lõpeta seadistamine", "Finish setup" => "Lõpeta seadistamine",
"web services under your control" => "veebiteenused sinu kontrolli all",
"Log out" => "Logi välja", "Log out" => "Logi välja",
"Settings" => "Seaded", "Settings" => "Seaded",
"Lost your password?" => "Kaotasid oma parooli?", "Lost your password?" => "Kaotasid oma parooli?",
"remember" => "pea meeles", "remember" => "pea meeles",
"Log in" => "Logi sisse",
"You are logged out." => "Sa oled välja loginud", "You are logged out." => "Sa oled välja loginud",
"prev" => "eelm", "prev" => "eelm",
"next" => "järgm" "next" => "järgm"

View File

@ -27,6 +27,7 @@
"Settings" => "Beállítások", "Settings" => "Beállítások",
"Lost your password?" => "Elfelejtett jelszó?", "Lost your password?" => "Elfelejtett jelszó?",
"remember" => "emlékezni", "remember" => "emlékezni",
"Log in" => "Bejelentkezés",
"You are logged out." => "Kilépés sikerült.", "You are logged out." => "Kilépés sikerült.",
"prev" => "Előző", "prev" => "Előző",
"next" => "Következő" "next" => "Következő"

39
core/l10n/th_TH.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,39 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Owncloud password reset" => "เปลี่ยนรหัสผ่านใน Owncloud",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "ใช้ลิงค์ต่อไปนี้เพื่อเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณใหม่: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "คุณจะได้รับลิงค์เพื่อกำหนดรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล์",
"Requested" => "ส่งคำร้องเรียบร้อยแล้ว",
"Login failed!" => "ไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้!",
"Username" => "ชื่อผู้ใช้งาน",
"Request reset" => "ขอเปลี่ยนรหัสใหม่",
"Your password was reset" => "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนเรียบร้อยแล้ว",
"To login page" => "ไปที่หน้าเข้าสู่ระบบ",
"New password" => "รหัสผ่านใหม่",
"Reset password" => "เปลี่ยนรหัสผ่าน",
"Personal" => "ส่วนตัว",
"Users" => "ผู้ใช้งาน",
"Apps" => "Apps",
"Admin" => "ผู้ดูแลระบบ",
"Help" => "ช่วยเหลือ",
"Cloud not found" => "ไม่พบ Cloud",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "สร้าง <strong>บัญชีผู้ดูแลระบบ</strong>",
"Password" => "รหัสผ่าน",
"Advanced" => "ขั้นสูง",
"Data folder" => "โฟลเดอร์เก็บข้อมูล",
"Configure the database" => "กำหนดค่าฐานข้อมูล",
"will be used" => "จะถูกใช้",
"Database user" => "ชื่อผู้ใช้งานฐานข้อมูล",
"Database password" => "รหัสผ่านฐานข้อมูล",
"Database name" => "ชื่อฐานข้อมูล",
"Database host" => "Database host",
"Finish setup" => "ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว",
"web services under your control" => "web services under your control",
"Log out" => "ออกจากระบบ",
"Settings" => "ตั้งค่า",
"Lost your password?" => "ลืมรหัสผ่าน?",
"remember" => "จำรหัสผ่าน",
"Log in" => "เข้าสู่ระบบ",
"You are logged out." => "คุณออกจากระบบเรียบร้อยแล้ว",
"prev" => "ก่อนหน้า",
"next" => "ถัดไป"
);

View File

@ -7,6 +7,10 @@
"Missing a temporary folder" => "المجلد المؤقت غير موجود", "Missing a temporary folder" => "المجلد المؤقت غير موجود",
"Files" => "الملفات", "Files" => "الملفات",
"Maximum upload size" => "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعها", "Maximum upload size" => "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعها",
"New" => "جديد",
"Text file" => "ملف",
"Folder" => "مجلد",
"From the web" => "من الوب",
"Upload" => "إرفع", "Upload" => "إرفع",
"Nothing in here. Upload something!" => "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!", "Nothing in here. Upload something!" => "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!",
"Name" => "الاسم", "Name" => "الاسم",

View File

@ -7,8 +7,10 @@
"Missing a temporary folder" => "Temporärer Ordner fehlt.", "Missing a temporary folder" => "Temporärer Ordner fehlt.",
"Files" => "Dateien", "Files" => "Dateien",
"Maximum upload size" => "Maximale Größe", "Maximum upload size" => "Maximale Größe",
"New" => "Neu",
"Text file" => "Text Datei", "Text file" => "Text Datei",
"Folder" => "Ordner", "Folder" => "Ordner",
"From the web" => "Aus dem Netz",
"Upload" => "Hochladen", "Upload" => "Hochladen",
"Nothing in here. Upload something!" => "Alles leer. Lad was hoch!", "Nothing in here. Upload something!" => "Alles leer. Lad was hoch!",
"Name" => "Name", "Name" => "Name",

View File

@ -7,6 +7,10 @@
"Missing a temporary folder" => "Ajutiste failide kaust puudub", "Missing a temporary folder" => "Ajutiste failide kaust puudub",
"Files" => "Failid", "Files" => "Failid",
"Maximum upload size" => "Maksimaalne üleslaadimise suurus", "Maximum upload size" => "Maksimaalne üleslaadimise suurus",
"New" => "Uus",
"Text file" => "Tekstifail",
"Folder" => "Kaust",
"From the web" => "Veebist",
"Upload" => "Lae üles", "Upload" => "Lae üles",
"Nothing in here. Upload something!" => "Siin pole midagi. Lae midagi üles!", "Nothing in here. Upload something!" => "Siin pole midagi. Lae midagi üles!",
"Name" => "Nimi", "Name" => "Nimi",

View File

@ -7,6 +7,10 @@
"Missing a temporary folder" => "Chýbajúci dočasný priečinok", "Missing a temporary folder" => "Chýbajúci dočasný priečinok",
"Files" => "Súbory", "Files" => "Súbory",
"Maximum upload size" => "Maximálna veľkosť nahratia", "Maximum upload size" => "Maximálna veľkosť nahratia",
"New" => "Nový",
"Text file" => "Textový súbor",
"Folder" => "Priečinok",
"From the web" => "Z webu",
"Upload" => "Nahrať", "Upload" => "Nahrať",
"Nothing in here. Upload something!" => "Nič tu nie je. Nahrakte niečo!", "Nothing in here. Upload something!" => "Nič tu nie je. Nahrakte niečo!",
"Name" => "Meno", "Name" => "Meno",

23
files/l10n/th_TH.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,23 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"There is no error, the file uploaded with success" => "ไม่มีข้อผิดพลาดใดๆ ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกินคำสั่ง upload_max_filesize ที่ระบุเอาไว้ในไฟล์ php.ini",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกินคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ระบุเอาไว้ในรูปแบบคำสั่งในภาษา HTML",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "ไฟล์ที่อัพโหลดยังไม่ได้ถูกอัพโหลดอย่างสมบูรณ์",
"No file was uploaded" => "ยังไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด",
"Missing a temporary folder" => "แฟ้มเอกสารชั่วคราวเกิดการสูญหาย",
"Files" => "ไฟล์",
"Maximum upload size" => "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อัพโหลดได้",
"New" => "อัพโหลดไฟล์ใหม่",
"Text file" => "ไฟล์ข้อความ",
"Folder" => "แฟ้มเอกสาร",
"From the web" => "จากเวป",
"Upload" => "อัพโหลด",
"Nothing in here. Upload something!" => "ยังไม่มีไฟล์ใดๆอยู่ที่นี่ กรุณาอัพโหลดไฟล์!",
"Name" => "ชื่อ",
"Download" => "ดาวน์โหลด",
"Size" => "ขนาด",
"Modified" => "ปรับปรุงล่าสุด",
"Delete" => "ลบ",
"Upload too large" => "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดใหญ่เกินไป",
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "ไฟล์ที่คุณพยายามที่จะอัพโหลดมีขนาดเกินกว่าขนาดสูงสุดที่กำหนดไว้ให้อัพโหลดได้สำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้"
);

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/addproperty.php:77 #: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property." msgid "Error adding contact property."
msgstr "" msgstr ""
@ -62,66 +62,66 @@ msgstr ""
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:42 #: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook." msgid "This is not your addressbook."
msgstr "هذا ليس دفتر عناوينك." msgstr "هذا ليس دفتر عناوينك."
#: lib/app.php:51 photo.php:34 #: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found." msgid "Contact could not be found."
msgstr "لم يتم العثور على الشخص." msgstr "لم يتم العثور على الشخص."
#: lib/app.php:79 #: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة." msgstr "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة."
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54 #: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "عنوان" msgstr "عنوان"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43 #: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "الهاتف" msgstr "الهاتف"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37 #: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "البريد الالكتروني" msgstr "البريد الالكتروني"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27 #: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "المؤسسة" msgstr "المؤسسة"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113 #: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "الوظيفة" msgstr "الوظيفة"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111 #: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "البيت" msgstr "البيت"
#: lib/app.php:112 #: lib/app.php:122
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "الهاتف المحمول" msgstr "الهاتف المحمول"
#: lib/app.php:114 #: lib/app.php:124
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "معلومات إضافية" msgstr "معلومات إضافية"
#: lib/app.php:115 #: lib/app.php:125
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "صوت" msgstr "صوت"
#: lib/app.php:116 #: lib/app.php:126
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "الفاكس" msgstr "الفاكس"
#: lib/app.php:117 #: lib/app.php:127
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "الفيديو" msgstr "الفيديو"
#: lib/app.php:118 #: lib/app.php:128
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "الرنان" msgstr "الرنان"
@ -129,18 +129,10 @@ msgstr "الرنان"
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: photo.php:40 #: photo.php:42
msgid "This is not your contact." msgid "This is not your contact."
msgstr ".هذا ليس من معارفي" msgstr ".هذا ليس من معارفي"
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "هذا الكرت ليس متلائم مع نظام ال RFC."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "لا يحتوي هذا الكرت على صورة."
#: templates/index.php:6 #: templates/index.php:6
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "أضف شخص " msgstr "أضف شخص "

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011. # <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 12:23+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: blackcoder <tarek.taha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: lostpassword/index.php:24 #: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset" msgid "Owncloud password reset"
msgstr "" msgstr "استرجاع كلمة السر"
#: lostpassword/templates/email.php:1 #: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "" msgstr "استخدم هذه الوصلة لاسترجاع كلمة السر: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "لقد تم تعديل كلمة السر"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page" msgid "To login page"
msgstr "" msgstr "الى صفحة الدخول"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password" msgid "New password"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "انهاء التعديلات"
#: templates/layout.guest.php:35 #: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control" msgid "web services under your control"
msgstr "" msgstr "خدمات الوب تحت تصرفك"
#: templates/layout.user.php:34 #: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out" msgid "Log out"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "تذكر"
#: templates/login.php:16 #: templates/login.php:16
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr "أدخل"
#: templates/logout.php:1 #: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out." msgid "You are logged out."

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011. # <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 12:24+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: blackcoder <tarek.taha@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعه
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "جديد"
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Text file" msgid "Text file"
msgstr "" msgstr "ملف"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr "مجلد"
#: templates/index.php:12 #: templates/index.php:12
msgid "From the web" msgid "From the web"
msgstr "" msgstr "من الوب"
#: templates/index.php:22 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"

View File

@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <tarek.taha@gmail.com>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,14 +20,34 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:41 #: appinfo/app.php:41
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "معرض صور"
#: js/album_cover.js:40
msgid "Scanning directories"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
msgid "Creating thumbnails"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:77
msgid "Do you wan't to remove album"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:90
msgid "Input new gallery name"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:105
msgid "Album name can't be empty"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "" msgstr "اعادة البحث"
#: templates/view_album.php:19 #: templates/view_album.php:19
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "رجوع"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011. # <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:49+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
#: ajax/lostpassword.php:14 #: ajax/lostpassword.php:14
msgid "email Changed" msgid "email Changed"
msgstr "" msgstr "تم تغير العنوان البريدي"
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16 #: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
#: templates/admin.php:13 #: templates/admin.php:13
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr "مستوى المراقبه"
#: templates/apps.php:8 #: templates/apps.php:8
msgid "Add your application" msgid "Add your application"
@ -108,15 +109,15 @@ msgstr "عدل كلمة السر"
#: templates/personal.php:24 #: templates/personal.php:24
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr "العنوان البريدي"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:25
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr "عنوانك البريدي"
#: templates/personal.php:26 #: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "" msgstr "أدخل عنوانك البريدي لتفعيل استرجاع كلمة المرور"
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33 #: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language" msgid "Language"
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "اللغة"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:38
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "" msgstr "ساعد في الترجمه"
#: templates/personal.php:45 #: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "انشئ"
#: templates/users.php:33 #: templates/users.php:33
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "" msgstr "حصه"
#: templates/users.php:58 #: templates/users.php:58
msgid "Delete" msgid "Delete"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:49+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/addproperty.php:77 #: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property." msgid "Error adding contact property."
msgstr "" msgstr ""
@ -61,66 +61,66 @@ msgstr ""
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:42 #: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook." msgid "This is not your addressbook."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:51 photo.php:34 #: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found." msgid "Contact could not be found."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:79 #: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54 #: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43 #: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37 #: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27 #: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113 #: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111 #: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:112 #: lib/app.php:122
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:114 #: lib/app.php:124
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:115 #: lib/app.php:125
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:116 #: lib/app.php:126
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:117 #: lib/app.php:127
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:118 #: lib/app.php:128
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "" msgstr ""
@ -128,18 +128,10 @@ msgstr ""
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: photo.php:40 #: photo.php:42
msgid "This is not your contact." msgid "This is not your contact."
msgstr "" msgstr ""
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr ""
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr ""
#: templates/index.php:6 #: templates/index.php:6
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,26 @@ msgstr ""
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "" msgstr ""
#: js/album_cover.js:40
msgid "Scanning directories"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
msgid "Creating thumbnails"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:77
msgid "Do you wan't to remove album"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:90
msgid "Input new gallery name"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:105
msgid "Album name can't be empty"
msgstr ""
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:46+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "La zona horària ha canviat"
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
msgstr "Sol.licitud no vàlida" msgstr "Sol.licitud no vàlida"
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13 #: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
#: templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Calendari" msgstr "Calendari"
@ -283,59 +283,63 @@ msgstr "Cal."
msgid "All day" msgid "All day"
msgstr "Tot el dia" msgstr "Tot el dia"
#: templates/calendar.php:11 #: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendari nou"
#: templates/calendar.php:12
msgid "Missing fields" msgid "Missing fields"
msgstr "Els camps que falten" msgstr "Els camps que falten"
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3 #: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Títol" msgstr "Títol"
#: templates/calendar.php:14 #: templates/calendar.php:15
msgid "From Date" msgid "From Date"
msgstr "Des de la data" msgstr "Des de la data"
#: templates/calendar.php:15 #: templates/calendar.php:16
msgid "From Time" msgid "From Time"
msgstr "Des de l'hora" msgstr "Des de l'hora"
#: templates/calendar.php:16 #: templates/calendar.php:17
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Fins a la data" msgstr "Fins a la data"
#: templates/calendar.php:17 #: templates/calendar.php:18
msgid "To Time" msgid "To Time"
msgstr "Fins a l'hora" msgstr "Fins a l'hora"
#: templates/calendar.php:18 #: templates/calendar.php:19
msgid "The event ends before it starts" msgid "The event ends before it starts"
msgstr "L'esdeveniment acaba abans que comenci" msgstr "L'esdeveniment acaba abans que comenci"
#: templates/calendar.php:19 #: templates/calendar.php:20
msgid "There was a database fail" msgid "There was a database fail"
msgstr "Hi ha un error de base de dades" msgstr "Hi ha un error de base de dades"
#: templates/calendar.php:52 #: templates/calendar.php:38
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "Setmana" msgstr "Setmana"
#: templates/calendar.php:53 #: templates/calendar.php:39
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "Mes" msgstr "Mes"
#: templates/calendar.php:54 #: templates/calendar.php:40
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Llista" msgstr "Llista"
#: templates/calendar.php:59 #: templates/calendar.php:46
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Avui" msgstr "Avui"
#: templates/calendar.php:60 #: templates/calendar.php:47
msgid "Calendars" msgid "Calendars"
msgstr "Calendaris" msgstr "Calendaris"
#: templates/calendar.php:78 #: templates/calendar.php:65
msgid "There was a fail, while parsing the file." msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "S'ha produït un error en analitzar el fitxer." msgstr "S'ha produït un error en analitzar el fitxer."
@ -419,10 +423,6 @@ msgstr "des."
msgid "Choose active calendars" msgid "Choose active calendars"
msgstr "Seleccioneu calendaris actius" msgstr "Seleccioneu calendaris actius"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Calendari nou"
#: templates/part.choosecalendar.php:20 #: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link" msgid "CalDav Link"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Descripció de l'esdeveniment"
#: templates/part.import.php:1 #: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file" msgid "Import a calendar file"
msgstr "" msgstr "Importa un fitxer de calendari"
#: templates/part.import.php:6 #: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar" msgid "Please choose the calendar"
@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Escolliu el calendari"
#: templates/part.import.php:10 #: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar" msgid "create a new calendar"
msgstr "" msgstr "crea un nou calendari"
#: templates/part.import.php:15 #: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar" msgid "Name of new calendar"
msgstr "" msgstr "Nom del nou calendari"
#: templates/part.import.php:17 #: templates/part.import.php:17
msgid "Import" msgid "Import"
@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "Importa"
#: templates/part.import.php:20 #: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar" msgid "Importing calendar"
msgstr "" msgstr "S'està important el calendari"
#: templates/part.import.php:23 #: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully" msgid "Calendar imported successfully"
msgstr "" msgstr "El calendari s'ha importat amb èxit"
#: templates/part.import.php:24 #: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog" msgid "Close Dialog"
msgstr "" msgstr "Tanca el diàleg"
#: templates/part.newevent.php:1 #: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event" msgid "Create a new event"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 15:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 21:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "No es pot afegir una propietat buida."
msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "Almenys heu d'omplir un dels camps d'adreça." msgstr "Almenys heu d'omplir un dels camps d'adreça."
#: ajax/addproperty.php:77 #: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property." msgid "Error adding contact property."
msgstr "Error en afegir la propietat del contacte." msgstr "Error en afegir la propietat del contacte."
@ -62,66 +62,66 @@ msgstr "Error en actualitzar la llibreta d'adreces."
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "Contactes" msgstr "Contactes"
#: lib/app.php:42 #: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook." msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Aquesta no és la vostra llibreta d'adreces" msgstr "Aquesta no és la vostra llibreta d'adreces"
#: lib/app.php:51 photo.php:34 #: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found." msgid "Contact could not be found."
msgstr "No s'ha trobat el contacte." msgstr "No s'ha trobat el contacte."
#: lib/app.php:79 #: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou." msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou."
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54 #: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adreça" msgstr "Adreça"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43 #: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "Telèfon" msgstr "Telèfon"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37 #: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic" msgstr "Correu electrònic"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27 #: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Organització" msgstr "Organització"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113 #: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Feina" msgstr "Feina"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111 #: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Casa" msgstr "Casa"
#: lib/app.php:112 #: lib/app.php:122
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "Mòbil" msgstr "Mòbil"
#: lib/app.php:114 #: lib/app.php:124
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: lib/app.php:115 #: lib/app.php:125
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "Veu" msgstr "Veu"
#: lib/app.php:116 #: lib/app.php:126
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Fax" msgstr "Fax"
#: lib/app.php:117 #: lib/app.php:127
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Vídeo" msgstr "Vídeo"
#: lib/app.php:118 #: lib/app.php:128
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Paginador" msgstr "Paginador"
@ -129,21 +129,13 @@ msgstr "Paginador"
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "Contacte" msgstr "Contacte"
#: photo.php:40 #: photo.php:42
msgid "This is not your contact." msgid "This is not your contact."
msgstr "Aquest contacte no és vostre." msgstr "Aquest contacte no és vostre."
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "Aquesta targeta no és compatible amb RFC."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Aquesta targeta no conté foto."
#: templates/index.php:6 #: templates/index.php:6
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Afegiu un contacte" msgstr "Afegir un contacte"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "Addressbooks" msgid "Addressbooks"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 08:41+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-17 08:21+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Acaba la configuració"
#: templates/layout.guest.php:35 #: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control" msgid "web services under your control"
msgstr "serveis web controlats per vós" msgstr "tingueu el control dels serveis web"
#: templates/layout.user.php:34 #: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out" msgid "Log out"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 15:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 21:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,6 +22,26 @@ msgstr ""
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "Galeria" msgstr "Galeria"
#: js/album_cover.js:40
msgid "Scanning directories"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
msgid "Creating thumbnails"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:77
msgid "Do you wan't to remove album"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:90
msgid "Input new gallery name"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:105
msgid "Album name can't be empty"
msgstr ""
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "Escaneja de nou" msgstr "Escaneja de nou"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:47+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "S'ha canviat l'idioma"
#: personal.php:36 personal.php:37 #: personal.php:36 personal.php:37
msgid "__language_name__" msgid "__language_name__"
msgstr "" msgstr "Català"
#: templates/admin.php:13 #: templates/admin.php:13
msgid "Log level" msgid "Log level"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 15:55+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Časová zóna byla změněna"
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
msgstr "Chybný požadavek" msgstr "Chybný požadavek"
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13 #: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
#: templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Kalendář" msgstr "Kalendář"
@ -284,59 +284,63 @@ msgstr "Kal."
msgid "All day" msgid "All day"
msgstr "Celý den" msgstr "Celý den"
#: templates/calendar.php:11 #: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Nový kalendář"
#: templates/calendar.php:12
msgid "Missing fields" msgid "Missing fields"
msgstr "Chybějící pole" msgstr "Chybějící pole"
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3 #: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Název" msgstr "Název"
#: templates/calendar.php:14 #: templates/calendar.php:15
msgid "From Date" msgid "From Date"
msgstr "Od data" msgstr "Od data"
#: templates/calendar.php:15 #: templates/calendar.php:16
msgid "From Time" msgid "From Time"
msgstr "Od" msgstr "Od"
#: templates/calendar.php:16 #: templates/calendar.php:17
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Do data" msgstr "Do data"
#: templates/calendar.php:17 #: templates/calendar.php:18
msgid "To Time" msgid "To Time"
msgstr "Do" msgstr "Do"
#: templates/calendar.php:18 #: templates/calendar.php:19
msgid "The event ends before it starts" msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Akce končí před zahájením" msgstr "Akce končí před zahájením"
#: templates/calendar.php:19 #: templates/calendar.php:20
msgid "There was a database fail" msgid "There was a database fail"
msgstr "Chyba v databázi" msgstr "Chyba v databázi"
#: templates/calendar.php:52 #: templates/calendar.php:38
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "týden" msgstr "týden"
#: templates/calendar.php:53 #: templates/calendar.php:39
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "měsíc" msgstr "měsíc"
#: templates/calendar.php:54 #: templates/calendar.php:40
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Seznam" msgstr "Seznam"
#: templates/calendar.php:59 #: templates/calendar.php:46
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "dnes" msgstr "dnes"
#: templates/calendar.php:60 #: templates/calendar.php:47
msgid "Calendars" msgid "Calendars"
msgstr "Kalendáře" msgstr "Kalendáře"
#: templates/calendar.php:78 #: templates/calendar.php:65
msgid "There was a fail, while parsing the file." msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Chyba při převodu souboru" msgstr "Chyba při převodu souboru"
@ -420,10 +424,6 @@ msgstr "Pro."
msgid "Choose active calendars" msgid "Choose active calendars"
msgstr "Vybrat aktivní kalendář" msgstr "Vybrat aktivní kalendář"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Nový kalendář"
#: templates/part.choosecalendar.php:20 #: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link" msgid "CalDav Link"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Popis události"
#: templates/part.import.php:1 #: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file" msgid "Import a calendar file"
msgstr "" msgstr "Importovat soubor kalendáře"
#: templates/part.import.php:6 #: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar" msgid "Please choose the calendar"
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Zvolte prosím kalendář"
#: templates/part.import.php:10 #: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar" msgid "create a new calendar"
msgstr "" msgstr "vytvořit nový kalendář"
#: templates/part.import.php:15 #: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar" msgid "Name of new calendar"
msgstr "" msgstr "Název nového kalendáře"
#: templates/part.import.php:17 #: templates/part.import.php:17
msgid "Import" msgid "Import"
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Import"
#: templates/part.import.php:20 #: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar" msgid "Importing calendar"
msgstr "" msgstr "Kalendář se importuje"
#: templates/part.import.php:23 #: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully" msgid "Calendar imported successfully"
msgstr "" msgstr "Kalendář byl importován úspěšně"
#: templates/part.import.php:24 #: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog" msgid "Close Dialog"
msgstr "" msgstr "Zavřít dialog"
#: templates/part.newevent.php:1 #: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event" msgid "Create a new event"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,138 +21,130 @@ msgstr ""
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26 #: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error (de)activating addressbook." msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "" msgstr "Chyba při (de)aktivaci adresáře."
#: ajax/addcard.php:79 #: ajax/addcard.php:79
msgid "There was an error adding the contact." msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "" msgstr "Během přidávání kontaktu nastala chyba."
#: ajax/addproperty.php:39 #: ajax/addproperty.php:39
msgid "Cannot add empty property." msgid "Cannot add empty property."
msgstr "" msgstr "Nelze přidat prazdný údaj."
#: ajax/addproperty.php:51 #: ajax/addproperty.php:51
msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "" msgstr "Musí být uveden nejméně jeden z adresních údajů"
#: ajax/addproperty.php:77 #: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property." msgid "Error adding contact property."
msgstr "" msgstr "Chyba během přdávání údaje kontaktu."
#: ajax/createaddressbook.php:20 #: ajax/createaddressbook.php:20
msgid "Error adding addressbook." msgid "Error adding addressbook."
msgstr "" msgstr "Chyba při přidávání adresáře."
#: ajax/createaddressbook.php:26 #: ajax/createaddressbook.php:26
msgid "Error activating addressbook." msgid "Error activating addressbook."
msgstr "" msgstr "Chyba při aktivaci adresáře."
#: ajax/deleteproperty.php:40 #: ajax/deleteproperty.php:40
msgid "Error deleting contact property." msgid "Error deleting contact property."
msgstr "" msgstr "Chyba při odstraňování údaje kontaktu."
#: ajax/setproperty.php:79 #: ajax/setproperty.php:79
msgid "Error updating contact property." msgid "Error updating contact property."
msgstr "" msgstr "Chyba při aktualizaci údaje kontaktu."
#: ajax/updateaddressbook.php:20 #: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Error updating addressbook." msgid "Error updating addressbook."
msgstr "" msgstr "Chyba při aktualizaci adresáře."
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3 #: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr "Kontakty"
#: lib/app.php:42 #: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook." msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Toto není Váš adresář." msgstr "Toto není Váš adresář."
#: lib/app.php:51 photo.php:34 #: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found." msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakt nebyl nalezen." msgstr "Kontakt nebyl nalezen."
#: lib/app.php:79 #: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím." msgstr "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím."
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54 #: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresa" msgstr "Adresa"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43 #: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "Telefon" msgstr "Telefon"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37 #: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27 #: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Organizace" msgstr "Organizace"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113 #: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Pracovní" msgstr "Pracovní"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111 #: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Domácí" msgstr "Domácí"
#: lib/app.php:112 #: lib/app.php:122
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "Mobil" msgstr "Mobil"
#: lib/app.php:114 #: lib/app.php:124
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: lib/app.php:115 #: lib/app.php:125
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "Hlas" msgstr "Hlas"
#: lib/app.php:116 #: lib/app.php:126
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Fax" msgstr "Fax"
#: lib/app.php:117 #: lib/app.php:127
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: lib/app.php:118 #: lib/app.php:128
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Pager" msgstr "Pager"
#: lib/search.php:22 #: lib/search.php:22
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr "Kontakt"
#: photo.php:40 #: photo.php:42
msgid "This is not your contact." msgid "This is not your contact."
msgstr "Toto není Váš kontakt." msgstr "Toto není Váš kontakt."
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "Tato karta není kompatibilní s RFC."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Tato karta neobsahuje foto"
#: templates/index.php:6 #: templates/index.php:6
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Přidat kontakt" msgstr "Přidat kontakt"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "Addressbooks" msgid "Addressbooks"
msgstr "" msgstr "Adresáře"
#: templates/part.addcardform.php:8 #: templates/part.addcardform.php:8
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "" msgstr "Adresář"
#: templates/part.addcardform.php:21 #: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name" msgid "Name"
@ -230,7 +222,7 @@ msgstr "Odstranit"
#: templates/part.details.php:3 #: templates/part.details.php:3
msgid "Download contact" msgid "Download contact"
msgstr "" msgstr "Stáhnout kontakt"
#: templates/part.details.php:4 #: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact" msgid "Delete contact"
@ -242,11 +234,11 @@ msgstr "Přidat"
#: templates/part.editaddressbook.php:9 #: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook" msgid "New Addressbook"
msgstr "" msgstr "Nový adresář"
#: templates/part.editaddressbook.php:9 #: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook" msgid "Edit Addressbook"
msgstr "" msgstr "Editace adresáře"
#: templates/part.editaddressbook.php:12 #: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname" msgid "Displayname"
@ -286,6 +278,6 @@ msgstr "Aktualizovat"
#: templates/settings.php:4 #: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing address:" msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr "" msgstr "CardDAV synchronizuje adresu:"

View File

@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,14 +20,34 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:41 #: appinfo/app.php:41
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "Galerie"
#: js/album_cover.js:40
msgid "Scanning directories"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
msgid "Creating thumbnails"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:77
msgid "Do you wan't to remove album"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:90
msgid "Input new gallery name"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:105
msgid "Album name can't be empty"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "" msgstr "Opakované prohledání"
#: templates/view_album.php:19 #: templates/view_album.php:19
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Zpět"

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011. # Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011.
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012. # Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:30+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/addproperty.php:77 #: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property." msgid "Error adding contact property."
msgstr "" msgstr ""
@ -64,66 +64,66 @@ msgstr ""
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:42 #: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook." msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Dette er ikke din adressebog." msgstr "Dette er ikke din adressebog."
#: lib/app.php:51 photo.php:34 #: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found." msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontaktperson kunne ikke findes." msgstr "Kontaktperson kunne ikke findes."
#: lib/app.php:79 #: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informationen om vCard er forkert. Genindlæs siden." msgstr "Informationen om vCard er forkert. Genindlæs siden."
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54 #: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43 #: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "Telefon" msgstr "Telefon"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37 #: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27 #: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Organisation" msgstr "Organisation"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113 #: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Arbejde" msgstr "Arbejde"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111 #: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hjemme" msgstr "Hjemme"
#: lib/app.php:112 #: lib/app.php:122
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "Mobil" msgstr "Mobil"
#: lib/app.php:114 #: lib/app.php:124
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "SMS" msgstr "SMS"
#: lib/app.php:115 #: lib/app.php:125
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "Telefonsvarer" msgstr "Telefonsvarer"
#: lib/app.php:116 #: lib/app.php:126
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Fax" msgstr "Fax"
#: lib/app.php:117 #: lib/app.php:127
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: lib/app.php:118 #: lib/app.php:128
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Personsøger" msgstr "Personsøger"
@ -131,18 +131,10 @@ msgstr "Personsøger"
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: photo.php:40 #: photo.php:42
msgid "This is not your contact." msgid "This is not your contact."
msgstr "Dette er ikke din kontaktperson." msgstr "Dette er ikke din kontaktperson."
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "Dette kort er ikke RFC-kompatibelt."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Dette kort indeholder ikke et foto."
#: templates/index.php:6 #: templates/index.php:6
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Tilføj kontaktperson" msgstr "Tilføj kontaktperson"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,26 @@ msgstr ""
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "" msgstr ""
#: js/album_cover.js:40
msgid "Scanning directories"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
msgid "Creating thumbnails"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:77
msgid "Do you wan't to remove album"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:90
msgid "Input new gallery name"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:105
msgid "Album name can't be empty"
msgstr ""
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:51+0000\n"
"Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n" "Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Zeitzone geändert"
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
msgstr "Anfragefehler" msgstr "Anfragefehler"
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13 #: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
#: templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Kalender" msgstr "Kalender"
@ -286,59 +286,63 @@ msgstr "Kal."
msgid "All day" msgid "All day"
msgstr "Ganztags" msgstr "Ganztags"
#: templates/calendar.php:11 #: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Neuer Kalender"
#: templates/calendar.php:12
msgid "Missing fields" msgid "Missing fields"
msgstr "fehlende Felder" msgstr "fehlende Felder"
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3 #: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Titel" msgstr "Titel"
#: templates/calendar.php:14 #: templates/calendar.php:15
msgid "From Date" msgid "From Date"
msgstr "Startdatum" msgstr "Startdatum"
#: templates/calendar.php:15 #: templates/calendar.php:16
msgid "From Time" msgid "From Time"
msgstr "Startzeit" msgstr "Startzeit"
#: templates/calendar.php:16 #: templates/calendar.php:17
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Enddatum" msgstr "Enddatum"
#: templates/calendar.php:17 #: templates/calendar.php:18
msgid "To Time" msgid "To Time"
msgstr "Endzeit" msgstr "Endzeit"
#: templates/calendar.php:18 #: templates/calendar.php:19
msgid "The event ends before it starts" msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Der Termin hört auf, bevor er angefangen hat." msgstr "Der Termin hört auf, bevor er angefangen hat."
#: templates/calendar.php:19 #: templates/calendar.php:20
msgid "There was a database fail" msgid "There was a database fail"
msgstr "Datenbankfehler" msgstr "Datenbankfehler"
#: templates/calendar.php:52 #: templates/calendar.php:38
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "Woche" msgstr "Woche"
#: templates/calendar.php:53 #: templates/calendar.php:39
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "Monat" msgstr "Monat"
#: templates/calendar.php:54 #: templates/calendar.php:40
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Liste" msgstr "Liste"
#: templates/calendar.php:59 #: templates/calendar.php:46
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Heute" msgstr "Heute"
#: templates/calendar.php:60 #: templates/calendar.php:47
msgid "Calendars" msgid "Calendars"
msgstr "Kalender" msgstr "Kalender"
#: templates/calendar.php:78 #: templates/calendar.php:65
msgid "There was a fail, while parsing the file." msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Fehler beim Einlesen der Datei." msgstr "Fehler beim Einlesen der Datei."
@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Mo"
#: templates/lAfix.php:11 #: templates/lAfix.php:11
msgid "Tue." msgid "Tue."
msgstr "Die" msgstr "Di"
#: templates/lAfix.php:12 #: templates/lAfix.php:12
msgid "Wed." msgid "Wed."
@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "Feb"
#: templates/lAfix.php:30 #: templates/lAfix.php:30
msgid "Mar." msgid "Mar."
msgstr "Mär" msgstr "März"
#: templates/lAfix.php:31 #: templates/lAfix.php:31
msgid "Apr." msgid "Apr."
@ -422,10 +426,6 @@ msgstr "Dez"
msgid "Choose active calendars" msgid "Choose active calendars"
msgstr "Aktive Kalender wählen" msgstr "Aktive Kalender wählen"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Neuer Kalender"
#: templates/part.choosecalendar.php:20 #: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link" msgid "CalDav Link"
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Beschreibung"
#: templates/part.import.php:1 #: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file" msgid "Import a calendar file"
msgstr "" msgstr "Kalender Datei Importieren"
#: templates/part.import.php:6 #: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar" msgid "Please choose the calendar"
@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Kalender."
#: templates/part.import.php:10 #: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar" msgid "create a new calendar"
msgstr "" msgstr "Neuen Kalender anlegen"
#: templates/part.import.php:15 #: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar" msgid "Name of new calendar"
msgstr "" msgstr "Kalendername"
#: templates/part.import.php:17 #: templates/part.import.php:17
msgid "Import" msgid "Import"
@ -599,15 +599,15 @@ msgstr "Importieren"
#: templates/part.import.php:20 #: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar" msgid "Importing calendar"
msgstr "" msgstr "Kalender wird importiert."
#: templates/part.import.php:23 #: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully" msgid "Calendar imported successfully"
msgstr "" msgstr "Kalender erfolgreich importiert"
#: templates/part.import.php:24 #: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog" msgid "Close Dialog"
msgstr "" msgstr "Dialog schließen"
#: templates/part.newevent.php:1 #: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event" msgid "Create a new event"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <admin@s-goecker.de>, 2012.
# <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011. # <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. # Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011. # Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,139 +24,131 @@ msgstr ""
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26 #: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error (de)activating addressbook." msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "" msgstr "(De-)Aktivierung des Adressbuches fehlgeschlagen"
#: ajax/addcard.php:79 #: ajax/addcard.php:79
msgid "There was an error adding the contact." msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "" msgstr "Erstellen des Kontakts fehlgeschlagen"
#: ajax/addproperty.php:39 #: ajax/addproperty.php:39
msgid "Cannot add empty property." msgid "Cannot add empty property."
msgstr "" msgstr "Feld darf nicht leer sein."
#: ajax/addproperty.php:51 #: ajax/addproperty.php:51
msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "" msgstr "Mindestens eines der Adressfelder muss ausgefüllt werden."
#: ajax/addproperty.php:77 #: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property." msgid "Error adding contact property."
msgstr "" msgstr "Kontakt ändern fehlgeschlagen"
#: ajax/createaddressbook.php:20 #: ajax/createaddressbook.php:20
msgid "Error adding addressbook." msgid "Error adding addressbook."
msgstr "" msgstr "Adressbuch hinzufügen fehlgeschlagen"
#: ajax/createaddressbook.php:26 #: ajax/createaddressbook.php:26
msgid "Error activating addressbook." msgid "Error activating addressbook."
msgstr "" msgstr "Adressbuchaktivierung fehlgeschlagen"
#: ajax/deleteproperty.php:40 #: ajax/deleteproperty.php:40
msgid "Error deleting contact property." msgid "Error deleting contact property."
msgstr "" msgstr "Kontakteigenschaft löschen fehlgeschlagen"
#: ajax/setproperty.php:79 #: ajax/setproperty.php:79
msgid "Error updating contact property." msgid "Error updating contact property."
msgstr "" msgstr "Kontakteigenschaft aktualisieren fehlgeschlagen"
#: ajax/updateaddressbook.php:20 #: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Error updating addressbook." msgid "Error updating addressbook."
msgstr "" msgstr "Adressbuch aktualisieren fehlgeschlagen"
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3 #: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr "Kontakte"
#: lib/app.php:42 #: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook." msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Dies ist nicht dein Adressbuch." msgstr "Dies ist nicht dein Adressbuch."
#: lib/app.php:51 photo.php:34 #: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found." msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakt konnte nicht gefunden werden." msgstr "Kontakt konnte nicht gefunden werden."
#: lib/app.php:79 #: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "" msgstr ""
"Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisiere die Seite." "Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisiere die Seite."
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54 #: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adresse" msgstr "Adresse"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43 #: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "Telefon" msgstr "Telefon"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37 #: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27 #: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Organisation" msgstr "Organisation"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113 #: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Arbeit" msgstr "Arbeit"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111 #: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Zuhause" msgstr "Zuhause"
#: lib/app.php:112 #: lib/app.php:122
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "Mobil" msgstr "Mobil"
#: lib/app.php:114 #: lib/app.php:124
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Text" msgstr "Text"
#: lib/app.php:115 #: lib/app.php:125
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "Anruf" msgstr "Anruf"
#: lib/app.php:116 #: lib/app.php:126
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Fax" msgstr "Fax"
#: lib/app.php:117 #: lib/app.php:127
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: lib/app.php:118 #: lib/app.php:128
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Pager" msgstr "Pager"
#: lib/search.php:22 #: lib/search.php:22
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr "Kontakt"
#: photo.php:40 #: photo.php:42
msgid "This is not your contact." msgid "This is not your contact."
msgstr "Dies ist nicht dein Kontakt." msgstr "Dies ist nicht dein Kontakt."
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "Diese Karte ist nicht RFC-kompatibel."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Diese Karte enthält kein Foto."
#: templates/index.php:6 #: templates/index.php:6
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Kontakt hinzufügen" msgstr "Kontakt hinzufügen"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "Addressbooks" msgid "Addressbooks"
msgstr "" msgstr "Adressbücher"
#: templates/part.addcardform.php:8 #: templates/part.addcardform.php:8
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "" msgstr "Adressbuch"
#: templates/part.addcardform.php:21 #: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name" msgid "Name"
@ -233,7 +226,7 @@ msgstr "Löschen"
#: templates/part.details.php:3 #: templates/part.details.php:3
msgid "Download contact" msgid "Download contact"
msgstr "" msgstr "Kontakt herunterladen"
#: templates/part.details.php:4 #: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact" msgid "Delete contact"
@ -245,11 +238,11 @@ msgstr "Hinzufügen"
#: templates/part.editaddressbook.php:9 #: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook" msgid "New Addressbook"
msgstr "" msgstr "Neues Adressbuch"
#: templates/part.editaddressbook.php:9 #: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook" msgid "Edit Addressbook"
msgstr "" msgstr "Adressbuch editieren"
#: templates/part.editaddressbook.php:12 #: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname" msgid "Displayname"
@ -289,6 +282,6 @@ msgstr "Aktualisieren"
#: templates/settings.php:4 #: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing address:" msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr "" msgstr "CardDAV Sync-Adresse:"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <admin@s-goecker.de>, 2011. # <admin@s-goecker.de>, 2011, 2012.
# <alex.hotz@gmail.com>, 2011. # <alex.hotz@gmail.com>, 2011.
# <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011. # <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. # Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 17:46+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
#: lostpassword/index.php:24 #: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset" msgid "Owncloud password reset"
msgstr "" msgstr "OwnCloud Passwort zurücksetzen"
#: lostpassword/templates/email.php:1 #: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "" msgstr "Nutze folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzen: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt."
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page" msgid "To login page"
msgstr "" msgstr "Zur Login-Seite"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password" msgid "New password"
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Installation abschließen"
#: templates/layout.guest.php:35 #: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control" msgid "web services under your control"
msgstr "" msgstr "web services under your control"
#: templates/layout.user.php:34 #: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out" msgid "Log out"
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "merken"
#: templates/login.php:16 #: templates/login.php:16
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr "Einloggen"
#: templates/logout.php:1 #: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out." msgid "You are logged out."

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <admin@s-goecker.de>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. # Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011. # Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012. # <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 12:33+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 17:48+0000\n"
"Last-Translator: piccobello <nelsonfritsch@gmail.com>\n" "Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Maximale Größe"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "Neu"
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Text file" msgid "Text file"
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Ordner"
#: templates/index.php:12 #: templates/index.php:12
msgid "From the web" msgid "From the web"
msgstr "" msgstr "Aus dem Netz"
#: templates/index.php:22 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 15:26+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 21:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: Bartek <bart.p.pl@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,6 +22,26 @@ msgstr ""
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "Galerie" msgstr "Galerie"
#: js/album_cover.js:40
msgid "Scanning directories"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
msgid "Creating thumbnails"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:77
msgid "Do you wan't to remove album"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:90
msgid "Input new gallery name"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:105
msgid "Album name can't be empty"
msgstr ""
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "Rescan" msgstr "Rescan"

View File

@ -3,16 +3,17 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <admin@s-goecker.de>, 2011. # <admin@s-goecker.de>, 2011, 2012.
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011. # Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012. # <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 17:54+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "Sprache geändert"
#: personal.php:36 personal.php:37 #: personal.php:36 personal.php:37
msgid "__language_name__" msgid "__language_name__"
msgstr "" msgstr "Deutsch"
#: templates/admin.php:13 #: templates/admin.php:13
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr "Log Level"
#: templates/apps.php:8 #: templates/apps.php:8
msgid "Add your application" msgid "Add your application"
@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "der verfügbaren"
#: templates/personal.php:13 #: templates/personal.php:13
msgid "Your password got changed" msgid "Your password got changed"
msgstr "Dein Passwort wurde geändert" msgstr "Dein Passwort wurde geändert."
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:14
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
@ -119,8 +120,8 @@ msgstr "Ihre E-Mail Adresse"
#: templates/personal.php:26 #: templates/personal.php:26
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "" msgstr ""
"Tragen Sie eine E-Mail Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu " "Trage eine E-Mail Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu "
"aktivieren" "aktivieren."
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33 #: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
msgid "Language" msgid "Language"
@ -128,13 +129,13 @@ msgstr "Sprache"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:38
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Helfen Sie bei der Übersetzung" msgstr "Hilf bei der Übersetzung!"
#: templates/personal.php:45 #: templates/personal.php:45
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""
"benutze diese Adresse, um deine ownCloud mit deinem Dateiverwalter zu " "Benutze diese Adresse, um deine ownCloud mit deinem Dateiverwalter zu "
"verbinden" "verbinden."
#: templates/users.php:15 templates/users.php:30 #: templates/users.php:15 templates/users.php:30
msgid "Name" msgid "Name"
@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Anlegen"
#: templates/users.php:33 #: templates/users.php:33
msgid "Quota" msgid "Quota"
msgstr "" msgstr "Quota"
#: templates/users.php:58 #: templates/users.php:58
msgid "Delete" msgid "Delete"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:56+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Η ζώνη ώρας άλλαξε"
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα" msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13 #: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
#: templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Ημερολόγιο" msgstr "Ημερολόγιο"
@ -284,59 +284,63 @@ msgstr "Ημερ."
msgid "All day" msgid "All day"
msgstr "Ολοήμερο" msgstr "Ολοήμερο"
#: templates/calendar.php:11 #: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Νέα Ημερολόγιο"
#: templates/calendar.php:12
msgid "Missing fields" msgid "Missing fields"
msgstr "Πεδία που λείπουν" msgstr "Πεδία που λείπουν"
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3 #: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Τίτλος" msgstr "Τίτλος"
#: templates/calendar.php:14 #: templates/calendar.php:15
msgid "From Date" msgid "From Date"
msgstr "Από Ημερομηνία" msgstr "Από Ημερομηνία"
#: templates/calendar.php:15 #: templates/calendar.php:16
msgid "From Time" msgid "From Time"
msgstr "Από Ώρα" msgstr "Από Ώρα"
#: templates/calendar.php:16 #: templates/calendar.php:17
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Έως Ημερομηνία" msgstr "Έως Ημερομηνία"
#: templates/calendar.php:17 #: templates/calendar.php:18
msgid "To Time" msgid "To Time"
msgstr "Έως Ώρα" msgstr "Έως Ώρα"
#: templates/calendar.php:18 #: templates/calendar.php:19
msgid "The event ends before it starts" msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Το γεγονός ολοκληρώνεται πριν από την έναρξή του" msgstr "Το γεγονός ολοκληρώνεται πριν από την έναρξή του"
#: templates/calendar.php:19 #: templates/calendar.php:20
msgid "There was a database fail" msgid "There was a database fail"
msgstr "Υπήρξε σφάλμα στη βάση δεδομένων" msgstr "Υπήρξε σφάλμα στη βάση δεδομένων"
#: templates/calendar.php:52 #: templates/calendar.php:38
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα" msgstr "Εβδομάδα"
#: templates/calendar.php:53 #: templates/calendar.php:39
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "Μήνας" msgstr "Μήνας"
#: templates/calendar.php:54 #: templates/calendar.php:40
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Λίστα" msgstr "Λίστα"
#: templates/calendar.php:59 #: templates/calendar.php:46
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Σήμερα" msgstr "Σήμερα"
#: templates/calendar.php:60 #: templates/calendar.php:47
msgid "Calendars" msgid "Calendars"
msgstr "Ημερολόγια" msgstr "Ημερολόγια"
#: templates/calendar.php:78 #: templates/calendar.php:65
msgid "There was a fail, while parsing the file." msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Υπήρξε μια αποτυχία, κατά την αξιολόγηση του αρχείου." msgstr "Υπήρξε μια αποτυχία, κατά την αξιολόγηση του αρχείου."
@ -420,10 +424,6 @@ msgstr "Δεκ."
msgid "Choose active calendars" msgid "Choose active calendars"
msgstr "Επιλέξτε τα ενεργά ημερολόγια" msgstr "Επιλέξτε τα ενεργά ημερολόγια"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Νέα Ημερολόγιο"
#: templates/part.choosecalendar.php:20 #: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link" msgid "CalDav Link"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Περιγραφή του συμβάντος"
#: templates/part.import.php:1 #: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file" msgid "Import a calendar file"
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή αρχείου ημερολογίου"
#: templates/part.import.php:6 #: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar" msgid "Please choose the calendar"
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το ημερολόγιο"
#: templates/part.import.php:10 #: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar" msgid "create a new calendar"
msgstr "" msgstr "δημιουργία νέου ημερολογίου"
#: templates/part.import.php:15 #: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar" msgid "Name of new calendar"
msgstr "" msgstr "Όνομα νέου ημερολογίου"
#: templates/part.import.php:17 #: templates/part.import.php:17
msgid "Import" msgid "Import"
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Εισαγωγή"
#: templates/part.import.php:20 #: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar" msgid "Importing calendar"
msgstr "" msgstr "Εισαγωγή ημερολογίου"
#: templates/part.import.php:23 #: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully" msgid "Calendar imported successfully"
msgstr "" msgstr "Το ημερολόγιο εισήχθει επιτυχώς"
#: templates/part.import.php:24 #: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog" msgid "Close Dialog"
msgstr "" msgstr "Κλείσιμο Διαλόγου"
#: templates/part.newevent.php:1 #: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event" msgid "Create a new event"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/addproperty.php:77 #: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property." msgid "Error adding contact property."
msgstr "" msgstr ""
@ -63,68 +63,68 @@ msgstr ""
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:42 #: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook." msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Αυτό δεν είναι βιβλίο διευθύνσεων σας." msgstr "Αυτό δεν είναι βιβλίο διευθύνσεων σας."
#: lib/app.php:51 photo.php:34 #: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found." msgid "Contact could not be found."
msgstr "Η επαφή δεν μπρόρεσε να βρεθεί." msgstr "Η επαφή δεν μπρόρεσε να βρεθεί."
#: lib/app.php:79 #: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "" msgstr ""
"Οι πληροφορίες σχετικά με vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη " "Οι πληροφορίες σχετικά με vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη "
"σελίδα." "σελίδα."
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54 #: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Διεύθυνση" msgstr "Διεύθυνση"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43 #: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "Τηλέφωνο" msgstr "Τηλέφωνο"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37 #: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27 #: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Οργανισμός" msgstr "Οργανισμός"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113 #: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Εργασία" msgstr "Εργασία"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111 #: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Σπίτι" msgstr "Σπίτι"
#: lib/app.php:112 #: lib/app.php:122
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "Κινητό" msgstr "Κινητό"
#: lib/app.php:114 #: lib/app.php:124
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Κείμενο" msgstr "Κείμενο"
#: lib/app.php:115 #: lib/app.php:125
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "Φωνή" msgstr "Φωνή"
#: lib/app.php:116 #: lib/app.php:126
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Φαξ" msgstr "Φαξ"
#: lib/app.php:117 #: lib/app.php:127
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Βίντεο" msgstr "Βίντεο"
#: lib/app.php:118 #: lib/app.php:128
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Βομβητής" msgstr "Βομβητής"
@ -132,18 +132,10 @@ msgstr "Βομβητής"
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: photo.php:40 #: photo.php:42
msgid "This is not your contact." msgid "This is not your contact."
msgstr "Αυτή δεν είναι επαφή σας." msgstr "Αυτή δεν είναι επαφή σας."
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "Αυτή η κάρτα δεν είναι RFC συμβατή."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Αυτή η κάρτα δεν περιέχει φωτογραφία."
#: templates/index.php:6 #: templates/index.php:6
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Προσθήκη επαφής" msgstr "Προσθήκη επαφής"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,26 @@ msgstr ""
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "" msgstr ""
#: js/album_cover.js:40
msgid "Scanning directories"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
msgid "Creating thumbnails"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:77
msgid "Do you wan't to remove album"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:90
msgid "Input new gallery name"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:105
msgid "Album name can't be empty"
msgstr ""
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011. # <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012. # Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-19 12:47+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/addproperty.php:77 #: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property." msgid "Error adding contact property."
msgstr "" msgstr ""
@ -62,66 +62,66 @@ msgstr ""
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/app.php:42 #: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook." msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Ĉi tiu ne estas via adresaro." msgstr "Ĉi tiu ne estas via adresaro."
#: lib/app.php:51 photo.php:34 #: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found." msgid "Contact could not be found."
msgstr "Ne eblis trovi la kontakton." msgstr "Ne eblis trovi la kontakton."
#: lib/app.php:79 #: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon." msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon."
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54 #: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Adreso" msgstr "Adreso"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43 #: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "Telefono" msgstr "Telefono"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37 #: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Retpoŝtadreso" msgstr "Retpoŝtadreso"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27 #: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Organizaĵo" msgstr "Organizaĵo"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113 #: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Laboro" msgstr "Laboro"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111 #: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Hejmo" msgstr "Hejmo"
#: lib/app.php:112 #: lib/app.php:122
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "Poŝtelefono" msgstr "Poŝtelefono"
#: lib/app.php:114 #: lib/app.php:124
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Teksto" msgstr "Teksto"
#: lib/app.php:115 #: lib/app.php:125
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "Voĉo" msgstr "Voĉo"
#: lib/app.php:116 #: lib/app.php:126
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Fakso" msgstr "Fakso"
#: lib/app.php:117 #: lib/app.php:127
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Videaĵo" msgstr "Videaĵo"
#: lib/app.php:118 #: lib/app.php:128
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Televokilo" msgstr "Televokilo"
@ -129,18 +129,10 @@ msgstr "Televokilo"
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr ""
#: photo.php:40 #: photo.php:42
msgid "This is not your contact." msgid "This is not your contact."
msgstr "Tiu ĉi ne estas via kontakto." msgstr "Tiu ĉi ne estas via kontakto."
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "Ĉi tiu karto ne kongruas kun RFC."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Ĉi tiu karto ne havas foton."
#: templates/index.php:6 #: templates/index.php:6
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Aldoni kontakton" msgstr "Aldoni kontakton"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,6 +21,26 @@ msgstr ""
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "" msgstr ""
#: js/album_cover.js:40
msgid "Scanning directories"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
msgid "Creating thumbnails"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:77
msgid "Do you wan't to remove album"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:90
msgid "Input new gallery name"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:105
msgid "Album name can't be empty"
msgstr ""
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -4,14 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012. # <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011. # <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-17 03:41+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: juanman <juanma@kde.org.ar>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Zona horaria cambiada"
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
msgstr "Petición no válida" msgstr "Petición no válida"
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13 #: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
#: templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Calendario" msgstr "Calendario"
@ -284,59 +284,63 @@ msgstr "Cal."
msgid "All day" msgid "All day"
msgstr "Todo el día" msgstr "Todo el día"
#: templates/calendar.php:11 #: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Nuevo calendario"
#: templates/calendar.php:12
msgid "Missing fields" msgid "Missing fields"
msgstr "Los campos que faltan" msgstr "Los campos que faltan"
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3 #: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Título" msgstr "Título"
#: templates/calendar.php:14 #: templates/calendar.php:15
msgid "From Date" msgid "From Date"
msgstr "Desde la fecha" msgstr "Desde la fecha"
#: templates/calendar.php:15 #: templates/calendar.php:16
msgid "From Time" msgid "From Time"
msgstr "Desde la hora" msgstr "Desde la hora"
#: templates/calendar.php:16 #: templates/calendar.php:17
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Hasta la fecha" msgstr "Hasta la fecha"
#: templates/calendar.php:17 #: templates/calendar.php:18
msgid "To Time" msgid "To Time"
msgstr "Hasta la hora" msgstr "Hasta la hora"
#: templates/calendar.php:18 #: templates/calendar.php:19
msgid "The event ends before it starts" msgid "The event ends before it starts"
msgstr "El evento termina antes de que comience" msgstr "El evento termina antes de que comience"
#: templates/calendar.php:19 #: templates/calendar.php:20
msgid "There was a database fail" msgid "There was a database fail"
msgstr "Hubo un error en la base de datos" msgstr "Hubo un error en la base de datos"
#: templates/calendar.php:52 #: templates/calendar.php:38
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "Semana" msgstr "Semana"
#: templates/calendar.php:53 #: templates/calendar.php:39
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "Mes" msgstr "Mes"
#: templates/calendar.php:54 #: templates/calendar.php:40
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Lista" msgstr "Lista"
#: templates/calendar.php:59 #: templates/calendar.php:46
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Hoy" msgstr "Hoy"
#: templates/calendar.php:60 #: templates/calendar.php:47
msgid "Calendars" msgid "Calendars"
msgstr "Calendarios" msgstr "Calendarios"
#: templates/calendar.php:78 #: templates/calendar.php:65
msgid "There was a fail, while parsing the file." msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Hubo un fallo al analizar el archivo." msgstr "Hubo un fallo al analizar el archivo."
@ -420,10 +424,6 @@ msgstr "Dic."
msgid "Choose active calendars" msgid "Choose active calendars"
msgstr "Elige los calendarios activos" msgstr "Elige los calendarios activos"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Nuevo calendario"
#: templates/part.choosecalendar.php:20 #: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link" msgid "CalDav Link"
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Descripción del evento"
#: templates/part.import.php:1 #: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file" msgid "Import a calendar file"
msgstr "" msgstr "Importar un archivo de calendario"
#: templates/part.import.php:6 #: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar" msgid "Please choose the calendar"
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Elija el calendario"
#: templates/part.import.php:10 #: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar" msgid "create a new calendar"
msgstr "" msgstr "Crear un nuevo calendario"
#: templates/part.import.php:15 #: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar" msgid "Name of new calendar"
msgstr "" msgstr "Nombre del nuevo calendario"
#: templates/part.import.php:17 #: templates/part.import.php:17
msgid "Import" msgid "Import"
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Importar"
#: templates/part.import.php:20 #: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar" msgid "Importing calendar"
msgstr "" msgstr "Importando calendario"
#: templates/part.import.php:23 #: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully" msgid "Calendar imported successfully"
msgstr "" msgstr "Calendario importado exitosamente"
#: templates/part.import.php:24 #: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog" msgid "Close Dialog"
msgstr "" msgstr "Cerrar diálogo"
#: templates/part.newevent.php:1 #: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event" msgid "Create a new event"

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <juanma@kde.org.ar>, 2011. # <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012. # <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,140 +21,132 @@ msgstr ""
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26 #: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error (de)activating addressbook." msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "" msgstr "Error al (des)activar libreta de direcciones."
#: ajax/addcard.php:79 #: ajax/addcard.php:79
msgid "There was an error adding the contact." msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "" msgstr "Ocurrió un error al agregar el contacto."
#: ajax/addproperty.php:39 #: ajax/addproperty.php:39
msgid "Cannot add empty property." msgid "Cannot add empty property."
msgstr "" msgstr "No se puede agregar una propiedad vacía."
#: ajax/addproperty.php:51 #: ajax/addproperty.php:51
msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "" msgstr "Al menos uno de los campos de direcciones tiene que ser llenado."
#: ajax/addproperty.php:77 #: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property." msgid "Error adding contact property."
msgstr "" msgstr "Error al agregar una propiedad del contacto."
#: ajax/createaddressbook.php:20 #: ajax/createaddressbook.php:20
msgid "Error adding addressbook." msgid "Error adding addressbook."
msgstr "" msgstr "Error al agregar la libreta de direcciones."
#: ajax/createaddressbook.php:26 #: ajax/createaddressbook.php:26
msgid "Error activating addressbook." msgid "Error activating addressbook."
msgstr "" msgstr "Error al activar la libreta de direcciones."
#: ajax/deleteproperty.php:40 #: ajax/deleteproperty.php:40
msgid "Error deleting contact property." msgid "Error deleting contact property."
msgstr "" msgstr "Error al borrar una propiedad del contacto."
#: ajax/setproperty.php:79 #: ajax/setproperty.php:79
msgid "Error updating contact property." msgid "Error updating contact property."
msgstr "" msgstr "Error al actualizar una propiedad del contacto."
#: ajax/updateaddressbook.php:20 #: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Error updating addressbook." msgid "Error updating addressbook."
msgstr "" msgstr "Error al actualizar la libreta de direcciones."
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3 #: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr "Contactos"
#: lib/app.php:42 #: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook." msgid "This is not your addressbook."
msgstr "Esta no es tu agenda de contactos." msgstr "Esta no es tu agenda de contactos."
#: lib/app.php:51 photo.php:34 #: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found." msgid "Contact could not be found."
msgstr "No se pudo encontrar el contacto." msgstr "No se pudo encontrar el contacto."
#: lib/app.php:79 #: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "" msgstr ""
"La información sobre el vCard es incorrecta. Por favor vuelve a cargar la " "La información sobre el vCard es incorrecta. Por favor vuelve a cargar la "
"página." "página."
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54 #: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Dirección" msgstr "Dirección"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43 #: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "Teléfono" msgstr "Teléfono"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37 #: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27 #: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Organización" msgstr "Organización"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113 #: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Trabajo" msgstr "Trabajo"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111 #: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Particular" msgstr "Particular"
#: lib/app.php:112 #: lib/app.php:122
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "Móvil" msgstr "Móvil"
#: lib/app.php:114 #: lib/app.php:124
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Texto" msgstr "Texto"
#: lib/app.php:115 #: lib/app.php:125
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "Voz" msgstr "Voz"
#: lib/app.php:116 #: lib/app.php:126
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Fax" msgstr "Fax"
#: lib/app.php:117 #: lib/app.php:127
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: lib/app.php:118 #: lib/app.php:128
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Localizador" msgstr "Localizador"
#: lib/search.php:22 #: lib/search.php:22
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr "Contacto"
#: photo.php:40 #: photo.php:42
msgid "This is not your contact." msgid "This is not your contact."
msgstr "Este no es tu contacto." msgstr "Este no es tu contacto."
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "Esta tarjeta no es compatible con RFC."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Esta tarjeta no contiene ninguna foto."
#: templates/index.php:6 #: templates/index.php:6
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Agregar contacto" msgstr "Agregar contacto"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "Addressbooks" msgid "Addressbooks"
msgstr "" msgstr "Libretas de direcciones"
#: templates/part.addcardform.php:8 #: templates/part.addcardform.php:8
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "" msgstr "Libreta de direcciones"
#: templates/part.addcardform.php:21 #: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name" msgid "Name"
@ -207,7 +199,7 @@ msgstr "Crear contacto"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1 #: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books" msgid "Choose active Address Books"
msgstr "" msgstr "Elige libreta de direcciones activa"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16 #: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book" msgid "New Address Book"
@ -232,7 +224,7 @@ msgstr "Borrar"
#: templates/part.details.php:3 #: templates/part.details.php:3
msgid "Download contact" msgid "Download contact"
msgstr "" msgstr "Descargar contacto"
#: templates/part.details.php:4 #: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact" msgid "Delete contact"
@ -244,15 +236,15 @@ msgstr "Añadir"
#: templates/part.editaddressbook.php:9 #: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook" msgid "New Addressbook"
msgstr "" msgstr "Nueva libreta de direcciones"
#: templates/part.editaddressbook.php:9 #: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook" msgid "Edit Addressbook"
msgstr "" msgstr "Editar libreta de direcciones"
#: templates/part.editaddressbook.php:12 #: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname" msgid "Displayname"
msgstr "" msgstr "Nombre a mostrar"
#: templates/part.editaddressbook.php:23 #: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active" msgid "Active"
@ -288,6 +280,6 @@ msgstr "Actualizar"
#: templates/settings.php:4 #: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing address:" msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr "" msgstr "Dirección de sincronización CardDAV:"

View File

@ -3,12 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,14 +20,34 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:41 #: appinfo/app.php:41
msgid "Gallery" msgid "Gallery"
msgstr "Galería"
#: js/album_cover.js:40
msgid "Scanning directories"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
msgid "Creating thumbnails"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:77
msgid "Do you wan't to remove album"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:90
msgid "Input new gallery name"
msgstr ""
#: js/album_cover.js:105
msgid "Album name can't be empty"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Rescan" msgid "Rescan"
msgstr "" msgstr "Refrescar"
#: templates/view_album.php:19 #: templates/view_album.php:19
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr "Atrás"

View File

@ -3,7 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# <juanma@kde.org.ar>, 2011. # <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
# <monty_2731@hotmail.com>, 2011. # <monty_2731@hotmail.com>, 2011.
# <rom1dep@gmail.com>, 2011. # <rom1dep@gmail.com>, 2011.
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012. # <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-17 03:40+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: juanman <juanma@kde.org.ar>\n"
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n" "Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Idioma cambiado"
#: personal.php:36 personal.php:37 #: personal.php:36 personal.php:37
msgid "__language_name__" msgid "__language_name__"
msgstr "" msgstr "Español"
#: templates/admin.php:13 #: templates/admin.php:13
msgid "Log level" msgid "Log level"

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 11:14+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: ajax/guesstimezone.php:42 #: ajax/guesstimezone.php:42
msgid "New Timezone:" msgid "New Timezone:"
msgstr "" msgstr "Uus ajavöönd:"
#: ajax/settimezone.php:22 #: ajax/settimezone.php:22
msgid "Timezone changed" msgid "Timezone changed"
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ajavöönd on muudetud"
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
msgstr "Vigane päring" msgstr "Vigane päring"
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13 #: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
#: templates/part.eventform.php:20 #: templates/part.eventform.php:20
msgid "Calendar" msgid "Calendar"
msgstr "Kalender" msgstr "Kalender"
@ -129,143 +129,143 @@ msgstr "Igal aastal"
#: lib/object.php:366 #: lib/object.php:366
msgid "never" msgid "never"
msgstr "" msgstr "mitte kunagi"
#: lib/object.php:367 #: lib/object.php:367
msgid "by occurrences" msgid "by occurrences"
msgstr "" msgstr "toimumiskordade järgi"
#: lib/object.php:368 #: lib/object.php:368
msgid "by date" msgid "by date"
msgstr "" msgstr "kuupäeva järgi"
#: lib/object.php:375 #: lib/object.php:375
msgid "by monthday" msgid "by monthday"
msgstr "" msgstr "kuu päeva järgi"
#: lib/object.php:376 #: lib/object.php:376
msgid "by weekday" msgid "by weekday"
msgstr "" msgstr "nädalapäeva järgi"
#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3 #: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "" msgstr "Esmaspäev"
#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4 #: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "" msgstr "Teisipäev"
#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5 #: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "" msgstr "Kolmapäev"
#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6 #: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "" msgstr "Neljapäev"
#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7 #: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "" msgstr "Reede"
#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8 #: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "" msgstr "Laupäev"
#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2 #: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "" msgstr "Pühapäev"
#: lib/object.php:396 #: lib/object.php:396
msgid "events week of month" msgid "events week of month"
msgstr "" msgstr "ürituse kuu nädal"
#: lib/object.php:397 #: lib/object.php:397
msgid "first" msgid "first"
msgstr "" msgstr "esimene"
#: lib/object.php:398 #: lib/object.php:398
msgid "second" msgid "second"
msgstr "" msgstr "teine"
#: lib/object.php:399 #: lib/object.php:399
msgid "third" msgid "third"
msgstr "" msgstr "kolmas"
#: lib/object.php:400 #: lib/object.php:400
msgid "fourth" msgid "fourth"
msgstr "" msgstr "neljas"
#: lib/object.php:401 #: lib/object.php:401
msgid "fifth" msgid "fifth"
msgstr "" msgstr "viies"
#: lib/object.php:402 #: lib/object.php:402
msgid "last" msgid "last"
msgstr "" msgstr "viimane"
#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16 #: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
msgid "January" msgid "January"
msgstr "" msgstr "Jaanuar"
#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17 #: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
msgid "February" msgid "February"
msgstr "" msgstr "Veebruar"
#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18 #: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
msgid "March" msgid "March"
msgstr "" msgstr "Märts"
#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19 #: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
msgid "April" msgid "April"
msgstr "" msgstr "Aprill"
#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20 #: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
msgid "May" msgid "May"
msgstr "" msgstr "Mai"
#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21 #: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
msgid "June" msgid "June"
msgstr "" msgstr "Juuni"
#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22 #: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
msgid "July" msgid "July"
msgstr "" msgstr "Juuli"
#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23 #: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
msgid "August" msgid "August"
msgstr "" msgstr "August"
#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24 #: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
msgid "September" msgid "September"
msgstr "" msgstr "September"
#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25 #: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
msgid "October" msgid "October"
msgstr "" msgstr "Oktoober"
#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26 #: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
msgid "November" msgid "November"
msgstr "" msgstr "November"
#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27 #: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
msgid "December" msgid "December"
msgstr "" msgstr "Detsember"
#: lib/object.php:441 #: lib/object.php:441
msgid "by events date" msgid "by events date"
msgstr "" msgstr "ürituste kuupäeva järgi"
#: lib/object.php:442 #: lib/object.php:442
msgid "by yearday(s)" msgid "by yearday(s)"
msgstr "" msgstr "aasta päeva(de) järgi"
#: lib/object.php:443 #: lib/object.php:443
msgid "by weeknumber(s)" msgid "by weeknumber(s)"
msgstr "" msgstr "nädala numbri(te) järgi"
#: lib/object.php:444 #: lib/object.php:444
msgid "by day and month" msgid "by day and month"
msgstr "" msgstr "kuu ja päeva järgi"
#: lib/object.php:467 #: lib/object.php:467
msgid "Not an array" msgid "Not an array"
@ -273,156 +273,156 @@ msgstr "Pole andmemassiiv"
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37 #: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
msgid "Date" msgid "Date"
msgstr "" msgstr "Kuupäev"
#: lib/search.php:40 #: lib/search.php:40
msgid "Cal." msgid "Cal."
msgstr "" msgstr "Kal."
#: templates/calendar.php:10 #: templates/calendar.php:10
msgid "All day" msgid "All day"
msgstr "Kogu päev" msgstr "Kogu päev"
#: templates/calendar.php:11 #: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Uus kalender"
#: templates/calendar.php:12
msgid "Missing fields" msgid "Missing fields"
msgstr "Puuduvad väljad" msgstr "Puuduvad väljad"
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3 #: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
msgid "Title" msgid "Title"
msgstr "Pealkiri" msgstr "Pealkiri"
#: templates/calendar.php:14 #: templates/calendar.php:15
msgid "From Date" msgid "From Date"
msgstr "Alates kuupäevast" msgstr "Alates kuupäevast"
#: templates/calendar.php:15 #: templates/calendar.php:16
msgid "From Time" msgid "From Time"
msgstr "Alates kellaajast" msgstr "Alates kellaajast"
#: templates/calendar.php:16 #: templates/calendar.php:17
msgid "To Date" msgid "To Date"
msgstr "Kuni kuupäevani" msgstr "Kuni kuupäevani"
#: templates/calendar.php:17 #: templates/calendar.php:18
msgid "To Time" msgid "To Time"
msgstr "Kuni kellaajani" msgstr "Kuni kellaajani"
#: templates/calendar.php:18 #: templates/calendar.php:19
msgid "The event ends before it starts" msgid "The event ends before it starts"
msgstr "Üritus lõpeb enne, kui see algab" msgstr "Üritus lõpeb enne, kui see algab"
#: templates/calendar.php:19 #: templates/calendar.php:20
msgid "There was a database fail" msgid "There was a database fail"
msgstr "Tekkis andmebaasi viga" msgstr "Tekkis andmebaasi viga"
#: templates/calendar.php:52 #: templates/calendar.php:38
msgid "Week" msgid "Week"
msgstr "Nädal" msgstr "Nädal"
#: templates/calendar.php:53 #: templates/calendar.php:39
msgid "Month" msgid "Month"
msgstr "Kuu" msgstr "Kuu"
#: templates/calendar.php:54 #: templates/calendar.php:40
msgid "List" msgid "List"
msgstr "Nimekiri" msgstr "Nimekiri"
#: templates/calendar.php:59 #: templates/calendar.php:46
msgid "Today" msgid "Today"
msgstr "Täna" msgstr "Täna"
#: templates/calendar.php:60 #: templates/calendar.php:47
msgid "Calendars" msgid "Calendars"
msgstr "Kalendrid" msgstr "Kalendrid"
#: templates/calendar.php:78 #: templates/calendar.php:65
msgid "There was a fail, while parsing the file." msgid "There was a fail, while parsing the file."
msgstr "Faili parsimisel tekkis viga." msgstr "Faili parsimisel tekkis viga."
#: templates/lAfix.php:9 #: templates/lAfix.php:9
msgid "Sun." msgid "Sun."
msgstr "" msgstr "Püh."
#: templates/lAfix.php:10 #: templates/lAfix.php:10
msgid "Mon." msgid "Mon."
msgstr "" msgstr "Esm."
#: templates/lAfix.php:11 #: templates/lAfix.php:11
msgid "Tue." msgid "Tue."
msgstr "" msgstr "Teisip."
#: templates/lAfix.php:12 #: templates/lAfix.php:12
msgid "Wed." msgid "Wed."
msgstr "" msgstr "Kolmap."
#: templates/lAfix.php:13 #: templates/lAfix.php:13
msgid "Thu." msgid "Thu."
msgstr "" msgstr "Meljap."
#: templates/lAfix.php:14 #: templates/lAfix.php:14
msgid "Fri." msgid "Fri."
msgstr "" msgstr "Reede"
#: templates/lAfix.php:15 #: templates/lAfix.php:15
msgid "Sat." msgid "Sat."
msgstr "" msgstr "Laup."
#: templates/lAfix.php:28 #: templates/lAfix.php:28
msgid "Jan." msgid "Jan."
msgstr "" msgstr "Jan."
#: templates/lAfix.php:29 #: templates/lAfix.php:29
msgid "Feb." msgid "Feb."
msgstr "" msgstr "Veebr."
#: templates/lAfix.php:30 #: templates/lAfix.php:30
msgid "Mar." msgid "Mar."
msgstr "" msgstr "Mär."
#: templates/lAfix.php:31 #: templates/lAfix.php:31
msgid "Apr." msgid "Apr."
msgstr "" msgstr "Apr."
#: templates/lAfix.php:32 #: templates/lAfix.php:32
msgid "May." msgid "May."
msgstr "" msgstr "Mai"
#: templates/lAfix.php:33 #: templates/lAfix.php:33
msgid "Jun." msgid "Jun."
msgstr "" msgstr "Jun."
#: templates/lAfix.php:34 #: templates/lAfix.php:34
msgid "Jul." msgid "Jul."
msgstr "" msgstr "Jul."
#: templates/lAfix.php:35 #: templates/lAfix.php:35
msgid "Aug." msgid "Aug."
msgstr "" msgstr "Aug."
#: templates/lAfix.php:36 #: templates/lAfix.php:36
msgid "Sep." msgid "Sep."
msgstr "" msgstr "Sept."
#: templates/lAfix.php:37 #: templates/lAfix.php:37
msgid "Oct." msgid "Oct."
msgstr "" msgstr "Okt."
#: templates/lAfix.php:38 #: templates/lAfix.php:38
msgid "Nov." msgid "Nov."
msgstr "" msgstr "Nov."
#: templates/lAfix.php:39 #: templates/lAfix.php:39
msgid "Dec." msgid "Dec."
msgstr "" msgstr "Dets."
#: templates/part.choosecalendar.php:1 #: templates/part.choosecalendar.php:1
msgid "Choose active calendars" msgid "Choose active calendars"
msgstr "Vali aktiivsed kalendrid" msgstr "Vali aktiivsed kalendrid"
#: templates/part.choosecalendar.php:15
msgid "New Calendar"
msgstr "Uus kalender"
#: templates/part.choosecalendar.php:20 #: templates/part.choosecalendar.php:20
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4 #: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
msgid "CalDav Link" msgid "CalDav Link"
@ -516,47 +516,47 @@ msgstr "Korda"
#: templates/part.eventform.php:68 #: templates/part.eventform.php:68
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "" msgstr "Täpsem"
#: templates/part.eventform.php:112 #: templates/part.eventform.php:112
msgid "Select weekdays" msgid "Select weekdays"
msgstr "" msgstr "Vali nädalapäevad"
#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138 #: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
msgid "Select days" msgid "Select days"
msgstr "" msgstr "Vali päevad"
#: templates/part.eventform.php:130 #: templates/part.eventform.php:130
msgid "and the events day of year." msgid "and the events day of year."
msgstr "" msgstr "ja ürituse päev aastas."
#: templates/part.eventform.php:143 #: templates/part.eventform.php:143
msgid "and the events day of month." msgid "and the events day of month."
msgstr "" msgstr "ja ürituse päev kuus."
#: templates/part.eventform.php:151 #: templates/part.eventform.php:151
msgid "Select months" msgid "Select months"
msgstr "" msgstr "Vali kuud"
#: templates/part.eventform.php:164 #: templates/part.eventform.php:164
msgid "Select weeks" msgid "Select weeks"
msgstr "" msgstr "Vali nädalad"
#: templates/part.eventform.php:169 #: templates/part.eventform.php:169
msgid "and the events week of year." msgid "and the events week of year."
msgstr "" msgstr "ja ürituse nädal aastas."
#: templates/part.eventform.php:175 #: templates/part.eventform.php:175
msgid "Interval" msgid "Interval"
msgstr "" msgstr "Intervall"
#: templates/part.eventform.php:181 #: templates/part.eventform.php:181
msgid "End" msgid "End"
msgstr "" msgstr "Lõpp"
#: templates/part.eventform.php:193 #: templates/part.eventform.php:193
msgid "occurrences" msgid "occurrences"
msgstr "" msgstr "toimumiskordi"
#: templates/part.eventform.php:208 #: templates/part.eventform.php:208
msgid "Location" msgid "Location"
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Sündmuse kirjeldus"
#: templates/part.import.php:1 #: templates/part.import.php:1
msgid "Import a calendar file" msgid "Import a calendar file"
msgstr "" msgstr "Impordi kalendrifail"
#: templates/part.import.php:6 #: templates/part.import.php:6
msgid "Please choose the calendar" msgid "Please choose the calendar"
@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Palun vali kalender"
#: templates/part.import.php:10 #: templates/part.import.php:10
msgid "create a new calendar" msgid "create a new calendar"
msgstr "" msgstr "loo uus kalender"
#: templates/part.import.php:15 #: templates/part.import.php:15
msgid "Name of new calendar" msgid "Name of new calendar"
msgstr "" msgstr "Uue kalendri nimi"
#: templates/part.import.php:17 #: templates/part.import.php:17
msgid "Import" msgid "Import"
@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "Impordi"
#: templates/part.import.php:20 #: templates/part.import.php:20
msgid "Importing calendar" msgid "Importing calendar"
msgstr "" msgstr "Kalendri importimine"
#: templates/part.import.php:23 #: templates/part.import.php:23
msgid "Calendar imported successfully" msgid "Calendar imported successfully"
msgstr "" msgstr "Kalender on imporditud"
#: templates/part.import.php:24 #: templates/part.import.php:24
msgid "Close Dialog" msgid "Close Dialog"
msgstr "" msgstr "Sulge dialoogiaken"
#: templates/part.newevent.php:1 #: templates/part.newevent.php:1
msgid "Create a new event" msgid "Create a new event"
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Ajavöönd"
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:30
msgid "Check always for changes of the timezone" msgid "Check always for changes of the timezone"
msgstr "" msgstr "Kontrolli alati muudatusi ajavööndis"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:32
msgid "Timeformat" msgid "Timeformat"

View File

@ -3,13 +3,13 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,138 +20,130 @@ msgstr ""
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26 #: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
msgid "Error (de)activating addressbook." msgid "Error (de)activating addressbook."
msgstr "" msgstr "Viga aadressiraamatu (de)aktiveerimisel."
#: ajax/addcard.php:79 #: ajax/addcard.php:79
msgid "There was an error adding the contact." msgid "There was an error adding the contact."
msgstr "" msgstr "Konktakti lisamisel tekkis viga."
#: ajax/addproperty.php:39 #: ajax/addproperty.php:39
msgid "Cannot add empty property." msgid "Cannot add empty property."
msgstr "" msgstr "Tühja omadust ei saa lisada."
#: ajax/addproperty.php:51 #: ajax/addproperty.php:51
msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
msgstr "" msgstr "Vähemalt üks aadressiväljadest peab olema täidetud."
#: ajax/addproperty.php:77 #: ajax/addproperty.php:78
msgid "Error adding contact property." msgid "Error adding contact property."
msgstr "" msgstr "Viga konktakti korralikul lisamisel."
#: ajax/createaddressbook.php:20 #: ajax/createaddressbook.php:20
msgid "Error adding addressbook." msgid "Error adding addressbook."
msgstr "" msgstr "Viga aadressiraamatu lisamisel."
#: ajax/createaddressbook.php:26 #: ajax/createaddressbook.php:26
msgid "Error activating addressbook." msgid "Error activating addressbook."
msgstr "" msgstr "Viga aadressiraamatu aktiveerimisel."
#: ajax/deleteproperty.php:40 #: ajax/deleteproperty.php:40
msgid "Error deleting contact property." msgid "Error deleting contact property."
msgstr "" msgstr "Viga konktaki korralikul kustutamisel."
#: ajax/setproperty.php:79 #: ajax/setproperty.php:79
msgid "Error updating contact property." msgid "Error updating contact property."
msgstr "" msgstr "Viga konktaki korralikul uuendamisel."
#: ajax/updateaddressbook.php:20 #: ajax/updateaddressbook.php:20
msgid "Error updating addressbook." msgid "Error updating addressbook."
msgstr "" msgstr "Viga aadressiraamatu uuendamisel."
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3 #: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
msgid "Contacts" msgid "Contacts"
msgstr "" msgstr "Kontaktid"
#: lib/app.php:42 #: lib/app.php:52
msgid "This is not your addressbook." msgid "This is not your addressbook."
msgstr "See pole sinu aadressiraamat." msgstr "See pole sinu aadressiraamat."
#: lib/app.php:51 photo.php:34 #: lib/app.php:61 photo.php:36
msgid "Contact could not be found." msgid "Contact could not be found."
msgstr "Kontakti ei leitud." msgstr "Kontakti ei leitud."
#: lib/app.php:79 #: lib/app.php:89
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
msgstr "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti." msgstr "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti."
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54 #: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
msgid "Address" msgid "Address"
msgstr "Aadress" msgstr "Aadress"
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43 #: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
msgid "Telephone" msgid "Telephone"
msgstr "Telefon" msgstr "Telefon"
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37 #: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27 #: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
msgid "Organization" msgid "Organization"
msgstr "Organisatsioon" msgstr "Organisatsioon"
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113 #: lib/app.php:116 lib/app.php:123
msgid "Work" msgid "Work"
msgstr "Töö" msgstr "Töö"
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111 #: lib/app.php:117 lib/app.php:121
msgid "Home" msgid "Home"
msgstr "Kodu" msgstr "Kodu"
#: lib/app.php:112 #: lib/app.php:122
msgid "Mobile" msgid "Mobile"
msgstr "Mobiil" msgstr "Mobiil"
#: lib/app.php:114 #: lib/app.php:124
msgid "Text" msgid "Text"
msgstr "Tekst" msgstr "Tekst"
#: lib/app.php:115 #: lib/app.php:125
msgid "Voice" msgid "Voice"
msgstr "Hääl" msgstr "Hääl"
#: lib/app.php:116 #: lib/app.php:126
msgid "Fax" msgid "Fax"
msgstr "Faks" msgstr "Faks"
#: lib/app.php:117 #: lib/app.php:127
msgid "Video" msgid "Video"
msgstr "Video" msgstr "Video"
#: lib/app.php:118 #: lib/app.php:128
msgid "Pager" msgid "Pager"
msgstr "Piipar" msgstr "Piipar"
#: lib/search.php:22 #: lib/search.php:22
msgid "Contact" msgid "Contact"
msgstr "" msgstr "Kontakt"
#: photo.php:40 #: photo.php:42
msgid "This is not your contact." msgid "This is not your contact."
msgstr "See pole sinu kontakt." msgstr "See pole sinu kontakt."
#: photo.php:48
msgid "This card is not RFC compatible."
msgstr "See kaart ei ühildu RFC-ga."
#: photo.php:85
msgid "This card does not contain a photo."
msgstr "Sellel kaardil pole fotot."
#: templates/index.php:6 #: templates/index.php:6
msgid "Add Contact" msgid "Add Contact"
msgstr "Lisa kontakt" msgstr "Lisa kontakt"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "Addressbooks" msgid "Addressbooks"
msgstr "" msgstr "Aadressiraamatud"
#: templates/part.addcardform.php:8 #: templates/part.addcardform.php:8
msgid "Addressbook" msgid "Addressbook"
msgstr "" msgstr "Aadressiraamat"
#: templates/part.addcardform.php:21 #: templates/part.addcardform.php:21
msgid "Name" msgid "Name"
@ -161,7 +153,7 @@ msgstr "Nimi"
#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10 #: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
#: templates/part.setpropertyform.php:47 #: templates/part.setpropertyform.php:47
msgid "Type" msgid "Type"
msgstr "" msgstr "Tüüp"
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49 #: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
#: templates/part.setpropertyform.php:16 #: templates/part.setpropertyform.php:16
@ -204,20 +196,20 @@ msgstr "Lisa kontakt"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1 #: templates/part.chooseaddressbook.php:1
msgid "Choose active Address Books" msgid "Choose active Address Books"
msgstr "" msgstr "Vali aktiivsed aadressiraamatud"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16 #: templates/part.chooseaddressbook.php:16
msgid "New Address Book" msgid "New Address Book"
msgstr "" msgstr "Uus aadressiraamat"
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21 #: templates/part.chooseaddressbook.php:21
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "CardDav Link" msgid "CardDav Link"
msgstr "" msgstr "CardDav link"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "Lae alla"
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
msgid "Edit" msgid "Edit"
@ -229,43 +221,43 @@ msgstr "Kustuta"
#: templates/part.details.php:3 #: templates/part.details.php:3
msgid "Download contact" msgid "Download contact"
msgstr "" msgstr "Lae kontakt alla"
#: templates/part.details.php:4 #: templates/part.details.php:4
msgid "Delete contact" msgid "Delete contact"
msgstr "" msgstr "Kustuta kontakt"
#: templates/part.details.php:34 #: templates/part.details.php:34
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "" msgstr "Lisa"
#: templates/part.editaddressbook.php:9 #: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "New Addressbook" msgid "New Addressbook"
msgstr "" msgstr "Uus aadressiraamat"
#: templates/part.editaddressbook.php:9 #: templates/part.editaddressbook.php:9
msgid "Edit Addressbook" msgid "Edit Addressbook"
msgstr "" msgstr "Muuda aadressiraamatut"
#: templates/part.editaddressbook.php:12 #: templates/part.editaddressbook.php:12
msgid "Displayname" msgid "Displayname"
msgstr "" msgstr "Näidatav nimi"
#: templates/part.editaddressbook.php:23 #: templates/part.editaddressbook.php:23
msgid "Active" msgid "Active"
msgstr "" msgstr "Aktiivne"
#: templates/part.editaddressbook.php:29 #: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Save" msgid "Save"
msgstr "" msgstr "Salvesta"
#: templates/part.editaddressbook.php:29 #: templates/part.editaddressbook.php:29
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr "Saada"
#: templates/part.editaddressbook.php:30 #: templates/part.editaddressbook.php:30
msgid "Cancel" msgid "Cancel"
msgstr "" msgstr "Loobu"
#: templates/part.property.php:3 #: templates/part.property.php:3
msgid "Birthday" msgid "Birthday"
@ -273,7 +265,7 @@ msgstr "Sünnipäev"
#: templates/part.property.php:23 #: templates/part.property.php:23
msgid "Preferred" msgid "Preferred"
msgstr "" msgstr "Eelistatud"
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45 #: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
msgid "Phone" msgid "Phone"
@ -281,10 +273,10 @@ msgstr "Telefon"
#: templates/part.setpropertyform.php:57 #: templates/part.setpropertyform.php:57
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr "Uuenda"
#: templates/settings.php:4 #: templates/settings.php:4
msgid "CardDAV syncing address:" msgid "CardDAV syncing address:"
msgstr "" msgstr "CardDAV sünkroniseerimise aadress:"

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 10:37+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: lostpassword/index.php:24 #: lostpassword/index.php:24
msgid "Owncloud password reset" msgid "Owncloud password reset"
msgstr "" msgstr "Owncloud parooli taastamine"
#: lostpassword/templates/email.php:1 #: lostpassword/templates/email.php:1
msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
msgstr "" msgstr "Kasuta järgnevat linki oma parooli taastamiseks: {link}"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Sinu parool on taastatud"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
msgid "To login page" msgid "To login page"
msgstr "" msgstr "Sisselogimise lehele"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
msgid "New password" msgid "New password"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Lõpeta seadistamine"
#: templates/layout.guest.php:35 #: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control" msgid "web services under your control"
msgstr "" msgstr "veebiteenused sinu kontrolli all"
#: templates/layout.user.php:34 #: templates/layout.user.php:34
msgid "Log out" msgid "Log out"
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "pea meeles"
#: templates/login.php:16 #: templates/login.php:16
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "" msgstr "Logi sisse"
#: templates/logout.php:1 #: templates/logout.php:1
msgid "You are logged out." msgid "You are logged out."

View File

@ -3,14 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011. # Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-18 10:38+0000\n"
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n" "Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "Maksimaalne üleslaadimise suurus"
#: templates/index.php:7 #: templates/index.php:7
msgid "New" msgid "New"
msgstr "" msgstr "Uus"
#: templates/index.php:10 #: templates/index.php:10
msgid "Text file" msgid "Text file"
msgstr "" msgstr "Tekstifail"
#: templates/index.php:11 #: templates/index.php:11
msgid "Folder" msgid "Folder"
msgstr "" msgstr "Kaust"
#: templates/index.php:12 #: templates/index.php:12
msgid "From the web" msgid "From the web"
msgstr "" msgstr "Veebist"
#: templates/index.php:22 #: templates/index.php:22
msgid "Upload" msgid "Upload"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More