translation updates
This commit is contained in:
parent
735fcf8bd2
commit
7ea2923fa8
|
@ -65,6 +65,7 @@
|
|||
"Date" => "Data",
|
||||
"Cal." => "Cal.",
|
||||
"All day" => "Tot el dia",
|
||||
"New Calendar" => "Calendari nou",
|
||||
"Missing fields" => "Els camps que falten",
|
||||
"Title" => "Títol",
|
||||
"From Date" => "Des de la data",
|
||||
|
@ -99,7 +100,6 @@
|
|||
"Nov." => "nov.",
|
||||
"Dec." => "des.",
|
||||
"Choose active calendars" => "Seleccioneu calendaris actius",
|
||||
"New Calendar" => "Calendari nou",
|
||||
"CalDav Link" => "Enllaç CalDav",
|
||||
"Download" => "Baixa",
|
||||
"Edit" => "Edita",
|
||||
|
@ -137,8 +137,14 @@
|
|||
"Location of the Event" => "Ubicació de l'esdeveniment",
|
||||
"Description" => "Descripció",
|
||||
"Description of the Event" => "Descripció de l'esdeveniment",
|
||||
"Import a calendar file" => "Importa un fitxer de calendari",
|
||||
"Please choose the calendar" => "Escolliu el calendari",
|
||||
"create a new calendar" => "crea un nou calendari",
|
||||
"Name of new calendar" => "Nom del nou calendari",
|
||||
"Import" => "Importa",
|
||||
"Importing calendar" => "S'està important el calendari",
|
||||
"Calendar imported successfully" => "El calendari s'ha importat amb èxit",
|
||||
"Close Dialog" => "Tanca el diàleg",
|
||||
"Create a new event" => "Crea un nou esdeveniment",
|
||||
"Timezone" => "Zona horària",
|
||||
"Check always for changes of the timezone" => "Comprova sempre en els canvis de zona horària",
|
||||
|
|
|
@ -65,6 +65,7 @@
|
|||
"Date" => "Datum",
|
||||
"Cal." => "Kal.",
|
||||
"All day" => "Celý den",
|
||||
"New Calendar" => "Nový kalendář",
|
||||
"Missing fields" => "Chybějící pole",
|
||||
"Title" => "Název",
|
||||
"From Date" => "Od data",
|
||||
|
@ -99,7 +100,6 @@
|
|||
"Nov." => "Lis.",
|
||||
"Dec." => "Pro.",
|
||||
"Choose active calendars" => "Vybrat aktivní kalendář",
|
||||
"New Calendar" => "Nový kalendář",
|
||||
"CalDav Link" => "Odkaz CalDav",
|
||||
"Download" => "Stáhnout",
|
||||
"Edit" => "Editovat",
|
||||
|
@ -137,8 +137,14 @@
|
|||
"Location of the Event" => "Místo konání události",
|
||||
"Description" => "Popis",
|
||||
"Description of the Event" => "Popis události",
|
||||
"Import a calendar file" => "Importovat soubor kalendáře",
|
||||
"Please choose the calendar" => "Zvolte prosím kalendář",
|
||||
"create a new calendar" => "vytvořit nový kalendář",
|
||||
"Name of new calendar" => "Název nového kalendáře",
|
||||
"Import" => "Import",
|
||||
"Importing calendar" => "Kalendář se importuje",
|
||||
"Calendar imported successfully" => "Kalendář byl importován úspěšně",
|
||||
"Close Dialog" => "Zavřít dialog",
|
||||
"Create a new event" => "Vytvořit novou událost",
|
||||
"Timezone" => "Časové pásmo",
|
||||
"Check always for changes of the timezone" => "Zkontrolujte vždy změny časového pásma",
|
||||
|
|
|
@ -65,6 +65,7 @@
|
|||
"Date" => "Datum",
|
||||
"Cal." => "Kal.",
|
||||
"All day" => "Ganztags",
|
||||
"New Calendar" => "Neuer Kalender",
|
||||
"Missing fields" => "fehlende Felder",
|
||||
"Title" => "Titel",
|
||||
"From Date" => "Startdatum",
|
||||
|
@ -81,14 +82,14 @@
|
|||
"There was a fail, while parsing the file." => "Fehler beim Einlesen der Datei.",
|
||||
"Sun." => "So",
|
||||
"Mon." => "Mo",
|
||||
"Tue." => "Die",
|
||||
"Tue." => "Di",
|
||||
"Wed." => "Mi",
|
||||
"Thu." => "Do",
|
||||
"Fri." => "Fr",
|
||||
"Sat." => "Sa",
|
||||
"Jan." => "Jan",
|
||||
"Feb." => "Feb",
|
||||
"Mar." => "Mär",
|
||||
"Mar." => "März",
|
||||
"Apr." => "Apr",
|
||||
"May." => "Mai",
|
||||
"Jun." => "Juni",
|
||||
|
@ -99,7 +100,6 @@
|
|||
"Nov." => "Nov",
|
||||
"Dec." => "Dez",
|
||||
"Choose active calendars" => "Aktive Kalender wählen",
|
||||
"New Calendar" => "Neuer Kalender",
|
||||
"CalDav Link" => "CalDAV-Link",
|
||||
"Download" => "Herunterladen",
|
||||
"Edit" => "Bearbeiten",
|
||||
|
@ -137,8 +137,14 @@
|
|||
"Location of the Event" => "Ort",
|
||||
"Description" => "Beschreibung",
|
||||
"Description of the Event" => "Beschreibung",
|
||||
"Import a calendar file" => "Kalender Datei Importieren",
|
||||
"Please choose the calendar" => "Bitte wählen Sie den Kalender.",
|
||||
"create a new calendar" => "Neuen Kalender anlegen",
|
||||
"Name of new calendar" => "Kalendername",
|
||||
"Import" => "Importieren",
|
||||
"Importing calendar" => "Kalender wird importiert.",
|
||||
"Calendar imported successfully" => "Kalender erfolgreich importiert",
|
||||
"Close Dialog" => "Dialog schließen",
|
||||
"Create a new event" => "Neues Ereignis",
|
||||
"Timezone" => "Zeitzone",
|
||||
"Check always for changes of the timezone" => "immer die Zeitzone überprüfen",
|
||||
|
|
|
@ -65,6 +65,7 @@
|
|||
"Date" => "Ημερομηνία",
|
||||
"Cal." => "Ημερ.",
|
||||
"All day" => "Ολοήμερο",
|
||||
"New Calendar" => "Νέα Ημερολόγιο",
|
||||
"Missing fields" => "Πεδία που λείπουν",
|
||||
"Title" => "Τίτλος",
|
||||
"From Date" => "Από Ημερομηνία",
|
||||
|
@ -99,7 +100,6 @@
|
|||
"Nov." => "Νοε.",
|
||||
"Dec." => "Δεκ.",
|
||||
"Choose active calendars" => "Επιλέξτε τα ενεργά ημερολόγια",
|
||||
"New Calendar" => "Νέα Ημερολόγιο",
|
||||
"CalDav Link" => "Σύνδεση CalDAV",
|
||||
"Download" => "Λήψη",
|
||||
"Edit" => "Επεξεργασία",
|
||||
|
@ -137,8 +137,14 @@
|
|||
"Location of the Event" => "Τοποθεσία συμβάντος",
|
||||
"Description" => "Περιγραφή",
|
||||
"Description of the Event" => "Περιγραφή του συμβάντος",
|
||||
"Import a calendar file" => "Εισαγωγή αρχείου ημερολογίου",
|
||||
"Please choose the calendar" => "Παρακαλώ επιλέξτε το ημερολόγιο",
|
||||
"create a new calendar" => "δημιουργία νέου ημερολογίου",
|
||||
"Name of new calendar" => "Όνομα νέου ημερολογίου",
|
||||
"Import" => "Εισαγωγή",
|
||||
"Importing calendar" => "Εισαγωγή ημερολογίου",
|
||||
"Calendar imported successfully" => "Το ημερολόγιο εισήχθει επιτυχώς",
|
||||
"Close Dialog" => "Κλείσιμο Διαλόγου",
|
||||
"Create a new event" => "Δημιουργήστε ένα νέο συμβάν",
|
||||
"Timezone" => "Ζώνη ώρας",
|
||||
"Check always for changes of the timezone" => "Έλεγοχς πάντα για τις αλλαγές της ζώνης ώρας",
|
||||
|
|
|
@ -65,6 +65,7 @@
|
|||
"Date" => "Fecha",
|
||||
"Cal." => "Cal.",
|
||||
"All day" => "Todo el día",
|
||||
"New Calendar" => "Nuevo calendario",
|
||||
"Missing fields" => "Los campos que faltan",
|
||||
"Title" => "Título",
|
||||
"From Date" => "Desde la fecha",
|
||||
|
@ -99,7 +100,6 @@
|
|||
"Nov." => "Nov.",
|
||||
"Dec." => "Dic.",
|
||||
"Choose active calendars" => "Elige los calendarios activos",
|
||||
"New Calendar" => "Nuevo calendario",
|
||||
"CalDav Link" => "Enlace a CalDav",
|
||||
"Download" => "Descargar",
|
||||
"Edit" => "Editar",
|
||||
|
@ -137,8 +137,14 @@
|
|||
"Location of the Event" => "Lugar del Evento",
|
||||
"Description" => "Descripción",
|
||||
"Description of the Event" => "Descripción del evento",
|
||||
"Import a calendar file" => "Importar un archivo de calendario",
|
||||
"Please choose the calendar" => "Elija el calendario",
|
||||
"create a new calendar" => "Crear un nuevo calendario",
|
||||
"Name of new calendar" => "Nombre del nuevo calendario",
|
||||
"Import" => "Importar",
|
||||
"Importing calendar" => "Importando calendario",
|
||||
"Calendar imported successfully" => "Calendario importado exitosamente",
|
||||
"Close Dialog" => "Cerrar diálogo",
|
||||
"Create a new event" => "Crear un nuevo evento",
|
||||
"Timezone" => "Zona horaria",
|
||||
"Check always for changes of the timezone" => "Comprobar siempre por cambios en la zona horaria",
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"New Timezone:" => "Uus ajavöönd:",
|
||||
"Timezone changed" => "Ajavöönd on muudetud",
|
||||
"Invalid request" => "Vigane päring",
|
||||
"Calendar" => "Kalender",
|
||||
|
@ -25,8 +26,46 @@
|
|||
"Bi-Weekly" => "Üle nädala",
|
||||
"Monthly" => "Igal kuul",
|
||||
"Yearly" => "Igal aastal",
|
||||
"never" => "mitte kunagi",
|
||||
"by occurrences" => "toimumiskordade järgi",
|
||||
"by date" => "kuupäeva järgi",
|
||||
"by monthday" => "kuu päeva järgi",
|
||||
"by weekday" => "nädalapäeva järgi",
|
||||
"Monday" => "Esmaspäev",
|
||||
"Tuesday" => "Teisipäev",
|
||||
"Wednesday" => "Kolmapäev",
|
||||
"Thursday" => "Neljapäev",
|
||||
"Friday" => "Reede",
|
||||
"Saturday" => "Laupäev",
|
||||
"Sunday" => "Pühapäev",
|
||||
"events week of month" => "ürituse kuu nädal",
|
||||
"first" => "esimene",
|
||||
"second" => "teine",
|
||||
"third" => "kolmas",
|
||||
"fourth" => "neljas",
|
||||
"fifth" => "viies",
|
||||
"last" => "viimane",
|
||||
"January" => "Jaanuar",
|
||||
"February" => "Veebruar",
|
||||
"March" => "Märts",
|
||||
"April" => "Aprill",
|
||||
"May" => "Mai",
|
||||
"June" => "Juuni",
|
||||
"July" => "Juuli",
|
||||
"August" => "August",
|
||||
"September" => "September",
|
||||
"October" => "Oktoober",
|
||||
"November" => "November",
|
||||
"December" => "Detsember",
|
||||
"by events date" => "ürituste kuupäeva järgi",
|
||||
"by yearday(s)" => "aasta päeva(de) järgi",
|
||||
"by weeknumber(s)" => "nädala numbri(te) järgi",
|
||||
"by day and month" => "kuu ja päeva järgi",
|
||||
"Not an array" => "Pole andmemassiiv",
|
||||
"Date" => "Kuupäev",
|
||||
"Cal." => "Kal.",
|
||||
"All day" => "Kogu päev",
|
||||
"New Calendar" => "Uus kalender",
|
||||
"Missing fields" => "Puuduvad väljad",
|
||||
"Title" => "Pealkiri",
|
||||
"From Date" => "Alates kuupäevast",
|
||||
|
@ -41,8 +80,26 @@
|
|||
"Today" => "Täna",
|
||||
"Calendars" => "Kalendrid",
|
||||
"There was a fail, while parsing the file." => "Faili parsimisel tekkis viga.",
|
||||
"Sun." => "Püh.",
|
||||
"Mon." => "Esm.",
|
||||
"Tue." => "Teisip.",
|
||||
"Wed." => "Kolmap.",
|
||||
"Thu." => "Meljap.",
|
||||
"Fri." => "Reede",
|
||||
"Sat." => "Laup.",
|
||||
"Jan." => "Jan.",
|
||||
"Feb." => "Veebr.",
|
||||
"Mar." => "Mär.",
|
||||
"Apr." => "Apr.",
|
||||
"May." => "Mai",
|
||||
"Jun." => "Jun.",
|
||||
"Jul." => "Jul.",
|
||||
"Aug." => "Aug.",
|
||||
"Sep." => "Sept.",
|
||||
"Oct." => "Okt.",
|
||||
"Nov." => "Nov.",
|
||||
"Dec." => "Dets.",
|
||||
"Choose active calendars" => "Vali aktiivsed kalendrid",
|
||||
"New Calendar" => "Uus kalender",
|
||||
"CalDav Link" => "CalDav Link",
|
||||
"Download" => "Lae alla",
|
||||
"Edit" => "Muuda",
|
||||
|
@ -65,14 +122,32 @@
|
|||
"To" => "Kuni",
|
||||
"Advanced options" => "Lisavalikud",
|
||||
"Repeat" => "Korda",
|
||||
"Advanced" => "Täpsem",
|
||||
"Select weekdays" => "Vali nädalapäevad",
|
||||
"Select days" => "Vali päevad",
|
||||
"and the events day of year." => "ja ürituse päev aastas.",
|
||||
"and the events day of month." => "ja ürituse päev kuus.",
|
||||
"Select months" => "Vali kuud",
|
||||
"Select weeks" => "Vali nädalad",
|
||||
"and the events week of year." => "ja ürituse nädal aastas.",
|
||||
"Interval" => "Intervall",
|
||||
"End" => "Lõpp",
|
||||
"occurrences" => "toimumiskordi",
|
||||
"Location" => "Asukoht",
|
||||
"Location of the Event" => "Sündmuse toimumiskoht",
|
||||
"Description" => "Kirjeldus",
|
||||
"Description of the Event" => "Sündmuse kirjeldus",
|
||||
"Import a calendar file" => "Impordi kalendrifail",
|
||||
"Please choose the calendar" => "Palun vali kalender",
|
||||
"create a new calendar" => "loo uus kalender",
|
||||
"Name of new calendar" => "Uue kalendri nimi",
|
||||
"Import" => "Impordi",
|
||||
"Importing calendar" => "Kalendri importimine",
|
||||
"Calendar imported successfully" => "Kalender on imporditud",
|
||||
"Close Dialog" => "Sulge dialoogiaken",
|
||||
"Create a new event" => "Loo sündmus",
|
||||
"Timezone" => "Ajavöönd",
|
||||
"Check always for changes of the timezone" => "Kontrolli alati muudatusi ajavööndis",
|
||||
"Timeformat" => "Aja vorming",
|
||||
"24h" => "24h",
|
||||
"12h" => "12h",
|
||||
|
|
|
@ -8,6 +8,7 @@
|
|||
"Business" => "Traballo",
|
||||
"Call" => "Chamada",
|
||||
"Clients" => "Clientes",
|
||||
"Deliverer" => "Remitente",
|
||||
"Holidays" => "Vacacións",
|
||||
"Ideas" => "Ideas",
|
||||
"Journey" => "Viaxe",
|
||||
|
@ -64,6 +65,7 @@
|
|||
"Date" => "Data",
|
||||
"Cal." => "Cal.",
|
||||
"All day" => "Todo o dia",
|
||||
"New Calendar" => "Novo calendario",
|
||||
"Missing fields" => "Faltan campos",
|
||||
"Title" => "Título",
|
||||
"From Date" => "Desde Data",
|
||||
|
@ -98,7 +100,6 @@
|
|||
"Nov." => "Nov.",
|
||||
"Dec." => "Nad.",
|
||||
"Choose active calendars" => "Escolla os calendarios activos",
|
||||
"New Calendar" => "Novo calendario",
|
||||
"CalDav Link" => "Ligazón CalDav",
|
||||
"Download" => "Baixar",
|
||||
"Edit" => "Editar",
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,5 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"New Timezone:" => "Nová časová zóna:",
|
||||
"Timezone changed" => "Časové pásmo zmenené",
|
||||
"Invalid request" => "Neplatná požiadavka",
|
||||
"Calendar" => "Kalendár",
|
||||
|
@ -25,8 +26,40 @@
|
|||
"Bi-Weekly" => "Každý druhý týždeň",
|
||||
"Monthly" => "Mesačne",
|
||||
"Yearly" => "Ročne",
|
||||
"never" => "nikdy",
|
||||
"by occurrences" => "podľa výskytu",
|
||||
"by date" => "podľa dátumu",
|
||||
"Monday" => "Pondelok",
|
||||
"Tuesday" => "Utorok",
|
||||
"Wednesday" => "Streda",
|
||||
"Thursday" => "Štvrtok",
|
||||
"Friday" => "Piatok",
|
||||
"Saturday" => "Sobota",
|
||||
"Sunday" => "Nedeľa",
|
||||
"first" => "prvý",
|
||||
"second" => "druhý",
|
||||
"third" => "tretí",
|
||||
"fourth" => "štvrtý",
|
||||
"fifth" => "piaty",
|
||||
"last" => "posledný",
|
||||
"January" => "Január",
|
||||
"February" => "Február",
|
||||
"March" => "Marec",
|
||||
"April" => "Apríl",
|
||||
"May" => "Máj",
|
||||
"June" => "Jún",
|
||||
"July" => "Júl",
|
||||
"August" => "August",
|
||||
"September" => "September",
|
||||
"October" => "Október",
|
||||
"November" => "November",
|
||||
"December" => "December",
|
||||
"by events date" => "podľa dátumu udalosti",
|
||||
"by day and month" => "podľa dňa a mesiaca",
|
||||
"Not an array" => "Nie je pole",
|
||||
"Date" => "Dátum",
|
||||
"All day" => "Celý deň",
|
||||
"New Calendar" => "Nový kalendár",
|
||||
"Missing fields" => "Nevyplnené položky",
|
||||
"Title" => "Nadpis",
|
||||
"From Date" => "Od Dátumu",
|
||||
|
@ -41,8 +74,26 @@
|
|||
"Today" => "Dnes",
|
||||
"Calendars" => "Kalendáre",
|
||||
"There was a fail, while parsing the file." => "Nastala chyba počas parsovania súboru.",
|
||||
"Sun." => "Ned.",
|
||||
"Mon." => "Pon.",
|
||||
"Tue." => "Ut.",
|
||||
"Wed." => "Str.",
|
||||
"Thu." => "Štv.",
|
||||
"Fri." => "Pia.",
|
||||
"Sat." => "So.",
|
||||
"Jan." => "Jan.",
|
||||
"Feb." => "Feb.",
|
||||
"Mar." => "Mar.",
|
||||
"Apr." => "Apr.",
|
||||
"May." => "Máj",
|
||||
"Jun." => "Jún",
|
||||
"Jul." => "Júl",
|
||||
"Aug." => "Aug.",
|
||||
"Sep." => "Sep.",
|
||||
"Oct." => "Okt.",
|
||||
"Nov." => "Nov.",
|
||||
"Dec." => "Dec.",
|
||||
"Choose active calendars" => "Zvoľte aktívne kalendáre",
|
||||
"New Calendar" => "Nový kalendár",
|
||||
"CalDav Link" => "CalDav odkaz",
|
||||
"Download" => "Stiahnuť",
|
||||
"Edit" => "Upraviť",
|
||||
|
@ -65,12 +116,25 @@
|
|||
"To" => "Do",
|
||||
"Advanced options" => "Pokročilé možnosti",
|
||||
"Repeat" => "Opakovať",
|
||||
"Advanced" => "Pokročilé",
|
||||
"Select days" => "Vybrať dni",
|
||||
"Select months" => "Vybrať mesiace",
|
||||
"Select weeks" => "Vybrať týždne",
|
||||
"Interval" => "Interval",
|
||||
"End" => "Koniec",
|
||||
"occurrences" => "výskyty",
|
||||
"Location" => "Poloha",
|
||||
"Location of the Event" => "Poloha Udalosti",
|
||||
"Description" => "Popis",
|
||||
"Description of the Event" => "Popis Udalosti",
|
||||
"Import a calendar file" => "Importovať súbor kalendára",
|
||||
"Please choose the calendar" => "Prosím zvoľte kalendár",
|
||||
"create a new calendar" => "vytvoriť nový kalendár",
|
||||
"Name of new calendar" => "Meno nového kalendára",
|
||||
"Import" => "Importovať",
|
||||
"Importing calendar" => "Importujem kalendár",
|
||||
"Calendar imported successfully" => "Kalendár úspešne importovaný",
|
||||
"Close Dialog" => "Zatvoriť Dialóg",
|
||||
"Create a new event" => "Vytvoriť udalosť",
|
||||
"Timezone" => "Časová zóna",
|
||||
"Timeformat" => "Formát času",
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,140 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"New Timezone:" => "สร้างโซนเวลาใหม่:",
|
||||
"Timezone changed" => "โซนเวลาถูกเปลี่ยนแล้ว",
|
||||
"Invalid request" => "คำร้องขอไม่ถูกต้อง",
|
||||
"Calendar" => "ปฏิทิน",
|
||||
"Wrong calendar" => "ปฏิทินไม่ถูกต้อง",
|
||||
"Birthday" => "วันเกิด",
|
||||
"Business" => "ธุรกิจ",
|
||||
"Call" => "โทรติดต่อ",
|
||||
"Clients" => "ลูกค้า",
|
||||
"Deliverer" => "จัดส่ง",
|
||||
"Holidays" => "วันหยุด",
|
||||
"Ideas" => "ไอเดีย",
|
||||
"Journey" => "การเดินทาง",
|
||||
"Jubilee" => "งานเลี้ยง",
|
||||
"Meeting" => "นัดประชุม",
|
||||
"Other" => "อื่นๆ",
|
||||
"Personal" => "ส่วนตัว",
|
||||
"Projects" => "โครงการ",
|
||||
"Questions" => "คำถาม",
|
||||
"Work" => "งาน",
|
||||
"Does not repeat" => "ไม่ต้องทำซ้ำ",
|
||||
"Daily" => "รายวัน",
|
||||
"Weekly" => "รายสัปดาห์",
|
||||
"Every Weekday" => "ทุกวันหยุด",
|
||||
"Bi-Weekly" => "รายปักษ์",
|
||||
"Monthly" => "รายเดือน",
|
||||
"Yearly" => "รายปี",
|
||||
"by date" => "ตามวันที่",
|
||||
"Monday" => "วันจันทร์",
|
||||
"Tuesday" => "วันอังคาร",
|
||||
"Wednesday" => "วันพุธ",
|
||||
"Thursday" => "วันพฤหัสบดี",
|
||||
"Friday" => "วันศุกร์",
|
||||
"Saturday" => "วันเสาร์",
|
||||
"Sunday" => "วันอาทิตย์",
|
||||
"events week of month" => "สัปดาห์ที่มีกิจกรรมของเดือน",
|
||||
"first" => "ลำดับแรก",
|
||||
"second" => "ลำดับที่สอง",
|
||||
"third" => "ลำดับที่สาม",
|
||||
"fourth" => "ลำดับที่สี่",
|
||||
"fifth" => "ลำดับที่ห้า",
|
||||
"last" => "ลำดับสุดท้าย",
|
||||
"January" => "มกราคม",
|
||||
"February" => "กุมภาพันธ์",
|
||||
"March" => "มีนาคม",
|
||||
"April" => "เมษายน",
|
||||
"May" => "พฤษภาคม",
|
||||
"June" => "มิถุนายน",
|
||||
"July" => "กรกฏาคม",
|
||||
"August" => "สิงหาคม",
|
||||
"September" => "กันยายน",
|
||||
"October" => "ตุลาคม",
|
||||
"November" => "พฤศจิกายน",
|
||||
"December" => "ธันวาคม",
|
||||
"by events date" => "ตามวันที่จัดกิจกรรม",
|
||||
"by yearday(s)" => "ของเมื่อวานนี้",
|
||||
"by day and month" => "ตามวันและเดือน",
|
||||
"Date" => "วันที่",
|
||||
"All day" => "ทั้งวัน",
|
||||
"New Calendar" => "สร้างปฏิทินใหม่",
|
||||
"Missing fields" => "ช่องฟิลด์เกิดการสูญหาย",
|
||||
"Title" => "ชื่อกิจกรรม",
|
||||
"From Date" => "จากวันที่",
|
||||
"From Time" => "ตั้งแต่เวลา",
|
||||
"To Date" => "ถึงวันที่",
|
||||
"To Time" => "ถึงเวลา",
|
||||
"The event ends before it starts" => "วันที่สิ้นสุดกิจกรรมดังกล่าวอยู่ก่อนวันเริ่มต้น",
|
||||
"There was a database fail" => "เกิดความล้มเหลวกับฐานข้อมูล",
|
||||
"Week" => "สัปดาห์",
|
||||
"Month" => "เดือน",
|
||||
"List" => "รายการ",
|
||||
"Today" => "วันนี้",
|
||||
"Calendars" => "ปฏิทิน",
|
||||
"There was a fail, while parsing the file." => "เกิดความล้มเหลวในการแยกไฟล์",
|
||||
"Sun." => "อา.",
|
||||
"Mon." => "จ.",
|
||||
"Tue." => "อ.",
|
||||
"Wed." => "พ.",
|
||||
"Thu." => "พฤ.",
|
||||
"Fri." => "ศ.",
|
||||
"Sat." => "ส.",
|
||||
"Jan." => "ม.ค.",
|
||||
"Feb." => "ก.พ.",
|
||||
"Mar." => "มี.ค.",
|
||||
"Apr." => "เม.ย.",
|
||||
"May." => "พ.ค.",
|
||||
"Jun." => "มิ.ย.",
|
||||
"Jul." => "ก.ค.",
|
||||
"Aug." => "ส.ค.",
|
||||
"Sep." => "ก.ย.",
|
||||
"Oct." => "ต.ค.",
|
||||
"Nov." => "พ.ย.",
|
||||
"Dec." => "ธ.ค.",
|
||||
"Choose active calendars" => "เลือกปฏิทินที่ต้องการใช้งาน",
|
||||
"Download" => "ดาวน์โหลด",
|
||||
"Edit" => "แก้ไข",
|
||||
"Delete" => "ลบ",
|
||||
"New calendar" => "สร้างปฏิทินใหม่",
|
||||
"Edit calendar" => "แก้ไขปฏิทิน",
|
||||
"Displayname" => "ชื่อที่ต้องการให้แสดง",
|
||||
"Active" => "ใช้งาน",
|
||||
"Calendar color" => "สีของปฏิทิน",
|
||||
"Save" => "บันทึก",
|
||||
"Submit" => "ส่งข้อมูล",
|
||||
"Cancel" => "ยกเลิก",
|
||||
"Edit an event" => "แก้ไขกิจกรรม",
|
||||
"Export" => "ส่งออกข้อมูล",
|
||||
"Title of the Event" => "ชื่อของกิจกรรม",
|
||||
"Category" => "หมวดหมู่",
|
||||
"Select category" => "เลือกหมวดหมู่",
|
||||
"All Day Event" => "เป็นกิจกรรมตลอดทั้งวัน",
|
||||
"From" => "จาก",
|
||||
"To" => "ถึง",
|
||||
"Advanced options" => "ตัวเลือกขั้นสูง",
|
||||
"Repeat" => "ทำซ้ำ",
|
||||
"Advanced" => "ขั้นสูง",
|
||||
"Select days" => "เลือกวัน",
|
||||
"Select months" => "เลือกเดือน",
|
||||
"Select weeks" => "เลือกสัปดาห์",
|
||||
"End" => "สิ้นสุด",
|
||||
"Location" => "สถานที่",
|
||||
"Location of the Event" => "สถานที่จัดกิจกรรม",
|
||||
"Description" => "คำอธิบาย",
|
||||
"Description of the Event" => "คำอธิบายเกี่ยวกับกิจกรรม",
|
||||
"Import a calendar file" => "นำเข้าไฟล์ปฏิทิน",
|
||||
"Please choose the calendar" => "กรณาเลือกปฏิทิน",
|
||||
"create a new calendar" => "สร้างปฏิทินใหม่",
|
||||
"Name of new calendar" => "ชื่อของปฏิทิน",
|
||||
"Import" => "นำเข้าข้อมูล",
|
||||
"Importing calendar" => "นำเข้าข้อมูลปฏิทิน",
|
||||
"Calendar imported successfully" => "ปฏิทินถูกนำเข้าข้อมูลเรียบร้อยแล้ว",
|
||||
"Close Dialog" => "ปิดกล่องข้อความโต้ตอบ",
|
||||
"Create a new event" => "สร้างกิจกรรมใหม่",
|
||||
"Timezone" => "โซนเวลา",
|
||||
"Check always for changes of the timezone" => "ตรวจสอบการเปลี่ยนแปลงโซนเวลาอยู่เสมอ",
|
||||
"Timeformat" => "รูปแบบการแสดงเวลา",
|
||||
"24h" => "24 ช.ม.",
|
||||
"12h" => "12 ช.ม."
|
||||
);
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "الفيديو",
|
||||
"Pager" => "الرنان",
|
||||
"This is not your contact." => ".هذا ليس من معارفي",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "هذا الكرت ليس متلائم مع نظام ال RFC.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "لا يحتوي هذا الكرت على صورة.",
|
||||
"Add Contact" => "أضف شخص ",
|
||||
"Name" => "الاسم",
|
||||
"PO Box" => "العنوان البريدي",
|
||||
|
|
|
@ -27,9 +27,7 @@
|
|||
"Pager" => "Paginador",
|
||||
"Contact" => "Contacte",
|
||||
"This is not your contact." => "Aquest contacte no és vostre.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Aquesta targeta no és compatible amb RFC.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Aquesta targeta no conté foto.",
|
||||
"Add Contact" => "Afegiu un contacte",
|
||||
"Add Contact" => "Afegir un contacte",
|
||||
"Addressbooks" => "Llibretes d'adreces",
|
||||
"Addressbook" => "Llibreta d'adreces",
|
||||
"Name" => "Nom",
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,15 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Error (de)activating addressbook." => "Chyba při (de)aktivaci adresáře.",
|
||||
"There was an error adding the contact." => "Během přidávání kontaktu nastala chyba.",
|
||||
"Cannot add empty property." => "Nelze přidat prazdný údaj.",
|
||||
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Musí být uveden nejméně jeden z adresních údajů",
|
||||
"Error adding contact property." => "Chyba během přdávání údaje kontaktu.",
|
||||
"Error adding addressbook." => "Chyba při přidávání adresáře.",
|
||||
"Error activating addressbook." => "Chyba při aktivaci adresáře.",
|
||||
"Error deleting contact property." => "Chyba při odstraňování údaje kontaktu.",
|
||||
"Error updating contact property." => "Chyba při aktualizaci údaje kontaktu.",
|
||||
"Error updating addressbook." => "Chyba při aktualizaci adresáře.",
|
||||
"Contacts" => "Kontakty",
|
||||
"This is not your addressbook." => "Toto není Váš adresář.",
|
||||
"Contact could not be found." => "Kontakt nebyl nalezen.",
|
||||
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím.",
|
||||
|
@ -14,10 +25,11 @@
|
|||
"Fax" => "Fax",
|
||||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Pager",
|
||||
"Contact" => "Kontakt",
|
||||
"This is not your contact." => "Toto není Váš kontakt.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Tato karta není kompatibilní s RFC.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Tato karta neobsahuje foto",
|
||||
"Add Contact" => "Přidat kontakt",
|
||||
"Addressbooks" => "Adresáře",
|
||||
"Addressbook" => "Adresář",
|
||||
"Name" => "Jméno",
|
||||
"Type" => "Typ",
|
||||
"PO Box" => "PO box",
|
||||
|
@ -34,8 +46,11 @@
|
|||
"Download" => "Stažení",
|
||||
"Edit" => "Editovat",
|
||||
"Delete" => "Odstranit",
|
||||
"Download contact" => "Stáhnout kontakt",
|
||||
"Delete contact" => "Odstranit kontakt",
|
||||
"Add" => "Přidat",
|
||||
"New Addressbook" => "Nový adresář",
|
||||
"Edit Addressbook" => "Editace adresáře",
|
||||
"Displayname" => "Zobrazené jméno",
|
||||
"Active" => "Aktivní",
|
||||
"Save" => "Uložit",
|
||||
|
@ -44,5 +59,6 @@
|
|||
"Birthday" => "Narozeniny",
|
||||
"Preferred" => "Preferovaný",
|
||||
"Phone" => "Telefon",
|
||||
"Update" => "Aktualizovat"
|
||||
"Update" => "Aktualizovat",
|
||||
"CardDAV syncing address:" => "CardDAV synchronizuje adresu:"
|
||||
);
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Personsøger",
|
||||
"This is not your contact." => "Dette er ikke din kontaktperson.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Dette kort er ikke RFC-kompatibelt.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Dette kort indeholder ikke et foto.",
|
||||
"Add Contact" => "Tilføj kontaktperson",
|
||||
"Name" => "Navn",
|
||||
"Type" => "Type",
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,15 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Error (de)activating addressbook." => "(De-)Aktivierung des Adressbuches fehlgeschlagen",
|
||||
"There was an error adding the contact." => "Erstellen des Kontakts fehlgeschlagen",
|
||||
"Cannot add empty property." => "Feld darf nicht leer sein.",
|
||||
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Mindestens eines der Adressfelder muss ausgefüllt werden.",
|
||||
"Error adding contact property." => "Kontakt ändern fehlgeschlagen",
|
||||
"Error adding addressbook." => "Adressbuch hinzufügen fehlgeschlagen",
|
||||
"Error activating addressbook." => "Adressbuchaktivierung fehlgeschlagen",
|
||||
"Error deleting contact property." => "Kontakteigenschaft löschen fehlgeschlagen",
|
||||
"Error updating contact property." => "Kontakteigenschaft aktualisieren fehlgeschlagen",
|
||||
"Error updating addressbook." => "Adressbuch aktualisieren fehlgeschlagen",
|
||||
"Contacts" => "Kontakte",
|
||||
"This is not your addressbook." => "Dies ist nicht dein Adressbuch.",
|
||||
"Contact could not be found." => "Kontakt konnte nicht gefunden werden.",
|
||||
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisiere die Seite.",
|
||||
|
@ -14,10 +25,11 @@
|
|||
"Fax" => "Fax",
|
||||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Pager",
|
||||
"Contact" => "Kontakt",
|
||||
"This is not your contact." => "Dies ist nicht dein Kontakt.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Diese Karte ist nicht RFC-kompatibel.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Diese Karte enthält kein Foto.",
|
||||
"Add Contact" => "Kontakt hinzufügen",
|
||||
"Addressbooks" => "Adressbücher",
|
||||
"Addressbook" => "Adressbuch",
|
||||
"Name" => "Name",
|
||||
"Type" => "Typ",
|
||||
"PO Box" => "Postfach",
|
||||
|
@ -34,8 +46,11 @@
|
|||
"Download" => "Herunterladen",
|
||||
"Edit" => "Bearbeiten",
|
||||
"Delete" => "Löschen",
|
||||
"Download contact" => "Kontakt herunterladen",
|
||||
"Delete contact" => "Kontakt löschen",
|
||||
"Add" => "Hinzufügen",
|
||||
"New Addressbook" => "Neues Adressbuch",
|
||||
"Edit Addressbook" => "Adressbuch editieren",
|
||||
"Displayname" => "Anzeigename",
|
||||
"Active" => "Aktiv",
|
||||
"Save" => "Speichern",
|
||||
|
@ -44,5 +59,6 @@
|
|||
"Birthday" => "Geburtstag",
|
||||
"Preferred" => "Bevorzugt",
|
||||
"Phone" => "Telefon",
|
||||
"Update" => "Aktualisieren"
|
||||
"Update" => "Aktualisieren",
|
||||
"CardDAV syncing address:" => "CardDAV Sync-Adresse:"
|
||||
);
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Βίντεο",
|
||||
"Pager" => "Βομβητής",
|
||||
"This is not your contact." => "Αυτή δεν είναι επαφή σας.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Αυτή η κάρτα δεν είναι RFC συμβατή.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Αυτή η κάρτα δεν περιέχει φωτογραφία.",
|
||||
"Add Contact" => "Προσθήκη επαφής",
|
||||
"Name" => "Όνομα",
|
||||
"Type" => "Τύπος",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Videaĵo",
|
||||
"Pager" => "Televokilo",
|
||||
"This is not your contact." => "Tiu ĉi ne estas via kontakto.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Ĉi tiu karto ne kongruas kun RFC.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Ĉi tiu karto ne havas foton.",
|
||||
"Add Contact" => "Aldoni kontakton",
|
||||
"Name" => "Nomo",
|
||||
"PO Box" => "Abonkesto",
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,15 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Error (de)activating addressbook." => "Error al (des)activar libreta de direcciones.",
|
||||
"There was an error adding the contact." => "Ocurrió un error al agregar el contacto.",
|
||||
"Cannot add empty property." => "No se puede agregar una propiedad vacía.",
|
||||
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Al menos uno de los campos de direcciones tiene que ser llenado.",
|
||||
"Error adding contact property." => "Error al agregar una propiedad del contacto.",
|
||||
"Error adding addressbook." => "Error al agregar la libreta de direcciones.",
|
||||
"Error activating addressbook." => "Error al activar la libreta de direcciones.",
|
||||
"Error deleting contact property." => "Error al borrar una propiedad del contacto.",
|
||||
"Error updating contact property." => "Error al actualizar una propiedad del contacto.",
|
||||
"Error updating addressbook." => "Error al actualizar la libreta de direcciones.",
|
||||
"Contacts" => "Contactos",
|
||||
"This is not your addressbook." => "Esta no es tu agenda de contactos.",
|
||||
"Contact could not be found." => "No se pudo encontrar el contacto.",
|
||||
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "La información sobre el vCard es incorrecta. Por favor vuelve a cargar la página.",
|
||||
|
@ -14,10 +25,11 @@
|
|||
"Fax" => "Fax",
|
||||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Localizador",
|
||||
"Contact" => "Contacto",
|
||||
"This is not your contact." => "Este no es tu contacto.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Esta tarjeta no es compatible con RFC.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Esta tarjeta no contiene ninguna foto.",
|
||||
"Add Contact" => "Agregar contacto",
|
||||
"Addressbooks" => "Libretas de direcciones",
|
||||
"Addressbook" => "Libreta de direcciones",
|
||||
"Name" => "Nombre",
|
||||
"Type" => "Tipo",
|
||||
"PO Box" => "Código postal",
|
||||
|
@ -28,13 +40,18 @@
|
|||
"Zipcode" => "Código Postal",
|
||||
"Country" => "País",
|
||||
"Create Contact" => "Crear contacto",
|
||||
"Choose active Address Books" => "Elige libreta de direcciones activa",
|
||||
"New Address Book" => "Nueva libreta de direcciones",
|
||||
"CardDav Link" => "Link Card Dav",
|
||||
"Download" => "Descargar",
|
||||
"Edit" => "Editar",
|
||||
"Delete" => "Borrar",
|
||||
"Download contact" => "Descargar contacto",
|
||||
"Delete contact" => "Eliminar contacto",
|
||||
"Add" => "Añadir",
|
||||
"New Addressbook" => "Nueva libreta de direcciones",
|
||||
"Edit Addressbook" => "Editar libreta de direcciones",
|
||||
"Displayname" => "Nombre a mostrar",
|
||||
"Active" => "Activo",
|
||||
"Save" => "Guardar",
|
||||
"Submit" => "Aceptar",
|
||||
|
@ -42,5 +59,6 @@
|
|||
"Birthday" => "Cumpleaños",
|
||||
"Preferred" => "Preferido",
|
||||
"Phone" => "Teléfono",
|
||||
"Update" => "Actualizar"
|
||||
"Update" => "Actualizar",
|
||||
"CardDAV syncing address:" => "Dirección de sincronización CardDAV:"
|
||||
);
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,15 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Error (de)activating addressbook." => "Viga aadressiraamatu (de)aktiveerimisel.",
|
||||
"There was an error adding the contact." => "Konktakti lisamisel tekkis viga.",
|
||||
"Cannot add empty property." => "Tühja omadust ei saa lisada.",
|
||||
"At least one of the address fields has to be filled out." => "Vähemalt üks aadressiväljadest peab olema täidetud.",
|
||||
"Error adding contact property." => "Viga konktakti korralikul lisamisel.",
|
||||
"Error adding addressbook." => "Viga aadressiraamatu lisamisel.",
|
||||
"Error activating addressbook." => "Viga aadressiraamatu aktiveerimisel.",
|
||||
"Error deleting contact property." => "Viga konktaki korralikul kustutamisel.",
|
||||
"Error updating contact property." => "Viga konktaki korralikul uuendamisel.",
|
||||
"Error updating addressbook." => "Viga aadressiraamatu uuendamisel.",
|
||||
"Contacts" => "Kontaktid",
|
||||
"This is not your addressbook." => "See pole sinu aadressiraamat.",
|
||||
"Contact could not be found." => "Kontakti ei leitud.",
|
||||
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti.",
|
||||
|
@ -14,11 +25,13 @@
|
|||
"Fax" => "Faks",
|
||||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Piipar",
|
||||
"Contact" => "Kontakt",
|
||||
"This is not your contact." => "See pole sinu kontakt.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "See kaart ei ühildu RFC-ga.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Sellel kaardil pole fotot.",
|
||||
"Add Contact" => "Lisa kontakt",
|
||||
"Addressbooks" => "Aadressiraamatud",
|
||||
"Addressbook" => "Aadressiraamat",
|
||||
"Name" => "Nimi",
|
||||
"Type" => "Tüüp",
|
||||
"PO Box" => "Postkontori postkast",
|
||||
"Extended" => "Laiendatud",
|
||||
"Street" => "Tänav",
|
||||
|
@ -27,8 +40,25 @@
|
|||
"Zipcode" => "Postiindeks",
|
||||
"Country" => "Riik",
|
||||
"Create Contact" => "Lisa kontakt",
|
||||
"Choose active Address Books" => "Vali aktiivsed aadressiraamatud",
|
||||
"New Address Book" => "Uus aadressiraamat",
|
||||
"CardDav Link" => "CardDav link",
|
||||
"Download" => "Lae alla",
|
||||
"Edit" => "Muuda",
|
||||
"Delete" => "Kustuta",
|
||||
"Download contact" => "Lae kontakt alla",
|
||||
"Delete contact" => "Kustuta kontakt",
|
||||
"Add" => "Lisa",
|
||||
"New Addressbook" => "Uus aadressiraamat",
|
||||
"Edit Addressbook" => "Muuda aadressiraamatut",
|
||||
"Displayname" => "Näidatav nimi",
|
||||
"Active" => "Aktiivne",
|
||||
"Save" => "Salvesta",
|
||||
"Submit" => "Saada",
|
||||
"Cancel" => "Loobu",
|
||||
"Birthday" => "Sünnipäev",
|
||||
"Phone" => "Telefon"
|
||||
"Preferred" => "Eelistatud",
|
||||
"Phone" => "Telefon",
|
||||
"Update" => "Uuenda",
|
||||
"CardDAV syncing address:" => "CardDAV sünkroniseerimise aadress:"
|
||||
);
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Bideoa",
|
||||
"Pager" => "Bilagailua",
|
||||
"This is not your contact." => "Hau ez da zure kontaktua.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Txartel hau ez da RFC bateragarria.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Txartel honek ez dauka argazkirik.",
|
||||
"Add Contact" => "Gehitu Kontaktua",
|
||||
"Name" => "Izena",
|
||||
"PO Box" => "Posta kutxa",
|
||||
|
|
|
@ -27,8 +27,6 @@
|
|||
"Pager" => "Bipeur",
|
||||
"Contact" => "Contact",
|
||||
"This is not your contact." => "Ce n'est pas votre contact.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Cette fiche n'est pas compatible RFC.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Cette fiche ne contient pas de photo.",
|
||||
"Add Contact" => "Ajouter un Contact",
|
||||
"Addressbooks" => "Carnets d'adresses",
|
||||
"Addressbook" => "Carnet d'adresses",
|
||||
|
|
|
@ -27,8 +27,6 @@
|
|||
"Pager" => "Paxinador",
|
||||
"Contact" => "Contacto",
|
||||
"This is not your contact." => "Este non é un dos seus contactos",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Esta tarxeta non é compatible con RFC",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Esta tarxeta non ten fotografía",
|
||||
"Add Contact" => "Engadir contacto",
|
||||
"Addressbooks" => "Directorios",
|
||||
"Addressbook" => "Directorio",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "וידאו",
|
||||
"Pager" => "זימונית",
|
||||
"This is not your contact." => "זהו אינו איש קשר שלך",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "כרטיס זה אינו תואם ל־RFC",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "כרטיס זה אינו כולל תמונה",
|
||||
"Add Contact" => "הוספת איש קשר",
|
||||
"Name" => "שם",
|
||||
"PO Box" => "תא דואר",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Pager",
|
||||
"This is not your contact." => "Ovo nije vaš kontakt.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Ova kartica nije sukladna prema RFC direktivama.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Ova kartica ne sadrži fotografiju.",
|
||||
"Add Contact" => "Dodaj kontakt",
|
||||
"Name" => "Naziv",
|
||||
"PO Box" => "Poštanski Pretinac",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Lapozó",
|
||||
"This is not your contact." => "Nem a te kapcsolatod.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "A kártya nem RFC kompatibilis.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "A kártya nem tartlmaz fényképet.",
|
||||
"Add Contact" => "Kontakt hozzáadása",
|
||||
"Name" => "Név",
|
||||
"PO Box" => "Postafiók",
|
||||
|
|
|
@ -13,7 +13,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Pager",
|
||||
"This is not your contact." => "Iste non es tu contacto",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Iste carta non es compatibile con RFC",
|
||||
"Add Contact" => "Adder contacto",
|
||||
"Name" => "Nomine",
|
||||
"PO Box" => "Cassa postal",
|
||||
|
|
|
@ -27,8 +27,6 @@
|
|||
"Pager" => "Cercapersone",
|
||||
"Contact" => "Contatto",
|
||||
"This is not your contact." => "Questo non è un tuo contatto.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Questa card non è compatibile con il protocollo RFC.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Questa card non contiene una foto.",
|
||||
"Add Contact" => "Aggiungi contatto",
|
||||
"Addressbooks" => "Rubriche",
|
||||
"Addressbook" => "Rubrica",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "テレビ電話",
|
||||
"Pager" => "ポケベル",
|
||||
"This is not your contact." => "あなたの連絡先ではありません。",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "このカードはRFCに準拠していません。",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "このカードは写真を含んでおりません。",
|
||||
"Add Contact" => "連絡先の追加",
|
||||
"Name" => "氏名",
|
||||
"PO Box" => "私書箱",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Pager",
|
||||
"This is not your contact." => "Dat do ass net däin Kontakt.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Déi do Kaart ass net RFC kompatibel.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Déi do Kaart huet keng Foto.",
|
||||
"Add Contact" => "Kontakt bäisetzen",
|
||||
"Name" => "Numm",
|
||||
"PO Box" => "Postleetzuel",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Pieper",
|
||||
"This is not your contact." => "Dit is niet uw contactpersoon.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Deze kaart is niet RFC compatibel.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Deze contact bevat geen foto.",
|
||||
"Add Contact" => "Contact toevoegen",
|
||||
"Name" => "Naam",
|
||||
"Type" => "Type",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Personsøkjar",
|
||||
"This is not your contact." => "Dette er ikkje din kontakt.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Dette kortet er ikkje RFC-kompatibelt",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Dette kortet har ingen bilete.",
|
||||
"Add Contact" => "Legg til kontakt",
|
||||
"Name" => "Namn",
|
||||
"PO Box" => "Postboks",
|
||||
|
|
|
@ -27,8 +27,6 @@
|
|||
"Pager" => "Pager",
|
||||
"Contact" => "Kontakt",
|
||||
"This is not your contact." => "To nie jest twój kontakt.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Ta karta nie jest zgodna ze specyfikacją RFC.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Ta karta nie zawiera zdjęć.",
|
||||
"Add Contact" => "Dodaj kontakt",
|
||||
"Addressbooks" => "Książki adresowe",
|
||||
"Addressbook" => "Książka adresowa",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Vídeo",
|
||||
"Pager" => "Pager",
|
||||
"This is not your contact." => "Este não é o seu contato.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Este cartão não é compatível com RFC.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Este cartão não contém uma foto.",
|
||||
"Add Contact" => "Adicionar Contato",
|
||||
"Name" => "Nome",
|
||||
"PO Box" => "Caixa Postal",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Vídeo",
|
||||
"Pager" => "Pager",
|
||||
"This is not your contact." => "Este não é o seu contacto",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Este cartão não é compativel com RFC",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Este cartão não possui foto",
|
||||
"Add Contact" => "Adicionar Contacto",
|
||||
"Name" => "Nome",
|
||||
"PO Box" => "Apartado",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Pager",
|
||||
"This is not your contact." => "Nu este contactul tău",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Nu este compatibil RFC",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Nu conține o fotografie",
|
||||
"Add Contact" => "Adaugă contact",
|
||||
"Name" => "Nume",
|
||||
"Type" => "Tip",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Видео",
|
||||
"Pager" => "Пейджер",
|
||||
"This is not your contact." => "Это не контакт.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Эта карточка не соответствует RFC.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Эта карточка не содержит фотографии.",
|
||||
"Add Contact" => "Добавить Контакт",
|
||||
"Name" => "Имя",
|
||||
"PO Box" => "АО",
|
||||
|
|
|
@ -1,4 +1,9 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Error (de)activating addressbook." => "Chyba (de)aktivácie adresára.",
|
||||
"There was an error adding the contact." => "Vyskytla sa chyba pri pridávaní kontaktu.",
|
||||
"Error activating addressbook." => "Chyba aktivovania adresára.",
|
||||
"Error updating addressbook." => "Chyba aktualizácie adresára.",
|
||||
"Contacts" => "Kontakty",
|
||||
"This is not your addressbook." => "Toto nie je váš adresár.",
|
||||
"Contact could not be found." => "Kontakt nebol nájdený.",
|
||||
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "Informácie o vCard sú neplatné. Prosím obnovte stránku.",
|
||||
|
@ -14,11 +19,13 @@
|
|||
"Fax" => "Fax",
|
||||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Pager",
|
||||
"Contact" => "Kontakt",
|
||||
"This is not your contact." => "Toto nie je váš kontakt.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Táto karta nie je kompatibilná s RFC.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Táto karta neobsahuje fotografiu.",
|
||||
"Add Contact" => "Pridať Kontakt.",
|
||||
"Addressbooks" => "Adresáre",
|
||||
"Addressbook" => "Adresár",
|
||||
"Name" => "Meno",
|
||||
"Type" => "Typ",
|
||||
"PO Box" => "PO Box",
|
||||
"Extended" => "Rozšírené",
|
||||
"Street" => "Ulica",
|
||||
|
@ -27,8 +34,25 @@
|
|||
"Zipcode" => "PSČ",
|
||||
"Country" => "Krajina",
|
||||
"Create Contact" => "Vytvoriť Kontakt.",
|
||||
"Choose active Address Books" => "Zvoliť aktívny adresár",
|
||||
"New Address Book" => "Nový adresár",
|
||||
"CardDav Link" => "CardDav odkaz",
|
||||
"Download" => "Stiahnuť",
|
||||
"Edit" => "Upraviť",
|
||||
"Delete" => "Odstrániť",
|
||||
"Download contact" => "Stiahnuť kontakt",
|
||||
"Delete contact" => "Odstrániť kontakt",
|
||||
"Add" => "Pridať",
|
||||
"New Addressbook" => "Nový Adresár",
|
||||
"Edit Addressbook" => "Upraviť Adresár",
|
||||
"Displayname" => "Zobrazené meno",
|
||||
"Active" => "Aktívny",
|
||||
"Save" => "Uložiť",
|
||||
"Submit" => "Odoslať",
|
||||
"Cancel" => "Zrušiť",
|
||||
"Birthday" => "Narodeniny",
|
||||
"Phone" => "Telefón"
|
||||
"Preferred" => "Uprednostňované",
|
||||
"Phone" => "Telefón",
|
||||
"Update" => "Aktualizovať",
|
||||
"CardDAV syncing address:" => "Synchronizačná adresa CardDAV:"
|
||||
);
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Pager",
|
||||
"This is not your contact." => "To ni vaš kontakt",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Ta karta ni RFC kopatibilna.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Ta karta ne vsebuje slike.",
|
||||
"Add Contact" => "Dodaj Kontakt",
|
||||
"Name" => "Ime",
|
||||
"PO Box" => "PO Box",
|
||||
|
|
|
@ -17,8 +17,6 @@
|
|||
"Pager" => "Пејџер",
|
||||
"Contact" => "Контакт",
|
||||
"This is not your contact." => "Ово није ваш контакт.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Ова карта није сагласна са РФЦ-ом.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Ова карта не садржи фотографију.",
|
||||
"Add Contact" => "Додај контакт",
|
||||
"Addressbooks" => "Адресар",
|
||||
"Addressbook" => "Адресар",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Pejdžer",
|
||||
"This is not your contact." => "Ovo nije vaš kontakt.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Ova karta nije saglasna sa RFC-om.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Ova karta ne sadrži fotografiju.",
|
||||
"Add Contact" => "Dodaj kontakt",
|
||||
"Name" => "Ime",
|
||||
"PO Box" => "Poštanski broj",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Personsökare",
|
||||
"This is not your contact." => "Det här är inte din kontakt.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Detta kort är inte RFC-kompatibelt.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Detta kort innehåller inte något foto.",
|
||||
"Add Contact" => "Lägg till kontakt",
|
||||
"Name" => "Namn",
|
||||
"PO Box" => "Postbox",
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,61 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Error (de)activating addressbook." => "เกิดข้อผิดพลาดใน (ยกเลิก)การเปิดใช้งานสมุดบันทึกที่อยู่",
|
||||
"There was an error adding the contact." => "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มรายชื่อผู้ติดต่อใหม่",
|
||||
"Cannot add empty property." => "ไม่สามารถเพิ่มรายละเอียดที่ไม่มีข้อมูลได้",
|
||||
"At least one of the address fields has to be filled out." => "อย่างน้อยที่สุดช่องข้อมูลที่อยู่จะต้องถูกกรอกลงไป",
|
||||
"Error adding contact property." => "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มรายละเอียดการติดต่อ",
|
||||
"Error adding addressbook." => "เกิดข้อผิดพลาดในการเพิ่มสมุดบันทึกที่อยู่ใหม่",
|
||||
"Error activating addressbook." => "เกิดข้อผิดพลาดในการเปิดใช้งานสมุดบันทึกที่อยู่",
|
||||
"Error deleting contact property." => "เกิดข้อผิดพลาดในการลบรายละเอียดการติดต่อ",
|
||||
"Error updating contact property." => "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพเดทข้อมูลการติดต่อ",
|
||||
"Error updating addressbook." => "เกิดข้อผิดพลาดในการอัพเดทสมุดบันทึกที่อยู่",
|
||||
"Contacts" => "ข้อมูลการติดต่อ",
|
||||
"This is not your addressbook." => "นี่ไม่ใช่สมุดบันทึกที่อยู่ของคุณ",
|
||||
"Contact could not be found." => "ไม่พบข้อมูลการติดต่อ",
|
||||
"Information about vCard is incorrect. Please reload the page." => "ข้อมูลเกี่ยวกับ vCard ไม่ถูกต้อง กรุณาโหลดหน้าเวปใหม่อีกครั้ง",
|
||||
"Address" => "ที่อยู่",
|
||||
"Telephone" => "โทรศัพท์",
|
||||
"Email" => "อีเมล์",
|
||||
"Organization" => "หน่วยงาน",
|
||||
"Work" => "ที่ทำงาน",
|
||||
"Home" => "บ้าน",
|
||||
"Mobile" => "มือถือ",
|
||||
"Text" => "ข้อความ",
|
||||
"Voice" => "เสียงพูด",
|
||||
"Fax" => "โทรสาร",
|
||||
"Video" => "วีดีโอ",
|
||||
"Pager" => "เพจเจอร์",
|
||||
"Contact" => "ข้อมูลการติดต่อ",
|
||||
"This is not your contact." => "นี่ไม่ใช่ข้อมูลการติดต่อของคุณ",
|
||||
"Add Contact" => "เพิ่มรายชื่อผู้ติดต่อใหม่",
|
||||
"Addressbooks" => "สมุดบันทึกที่อยู่",
|
||||
"Addressbook" => "สมุดบันทึกที่อยู่",
|
||||
"Name" => "ชื่อ",
|
||||
"Type" => "ประเภท",
|
||||
"PO Box" => "ตู้ ปณ.",
|
||||
"Extended" => "เพิ่ม",
|
||||
"Street" => "ถนน",
|
||||
"City" => "เมือง",
|
||||
"Region" => "ภูมิภาค",
|
||||
"Zipcode" => "รหัสไปรษณีย์",
|
||||
"Country" => "ประเทศ",
|
||||
"Create Contact" => "สร้างข้อมูลการติดต่อใหม่",
|
||||
"Choose active Address Books" => "เลือกสมุดบันทึกข้อมูลติดต่อที่ต้องการใช้งาน",
|
||||
"New Address Book" => "สร้างสมุดบันทึกข้อมูลการติดต่อใหม่",
|
||||
"Download" => "ดาวน์โหลด",
|
||||
"Edit" => "แก้ไข",
|
||||
"Delete" => "ลบ",
|
||||
"Download contact" => "ดาวน์โหลดข้อมูลการติดต่อ",
|
||||
"Delete contact" => "ลบข้อมูลการติดต่อ",
|
||||
"Add" => "เพิ่ม",
|
||||
"New Addressbook" => "สร้างสมุดบันทึกที่อยู่ใหม่",
|
||||
"Edit Addressbook" => "แก้ไขสมุดบันทึกที่อยู่",
|
||||
"Displayname" => "ชื่อที่ต้องการให้แสดง",
|
||||
"Active" => "เปิดใช้",
|
||||
"Save" => "บันทึก",
|
||||
"Submit" => "ส่งข้อมูล",
|
||||
"Cancel" => "ยกเลิก",
|
||||
"Birthday" => "วันเกิด",
|
||||
"Phone" => "โทรศัพท์",
|
||||
"Update" => "อัพเดท"
|
||||
);
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "Video",
|
||||
"Pager" => "Sayfalayıcı",
|
||||
"This is not your contact." => "Bu sizin kişiniz değil.",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "Bu kart RFC uyumlu değil.",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "Bu kart resim içermiyor.",
|
||||
"Add Contact" => "Kişi Ekle",
|
||||
"Name" => "Ad",
|
||||
"PO Box" => "Posta Kutusu",
|
||||
|
|
|
@ -15,8 +15,6 @@
|
|||
"Video" => "视频",
|
||||
"Pager" => "传呼机",
|
||||
"This is not your contact." => "这不是您的联系人。",
|
||||
"This card is not RFC compatible." => "这张名片和RFC 标准不兼容。",
|
||||
"This card does not contain a photo." => "这张名片不包含照片。",
|
||||
"Add Contact" => "添加联系人",
|
||||
"Name" => "名称",
|
||||
"PO Box" => "邮箱",
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Gallery" => "معرض صور",
|
||||
"Rescan" => "اعادة البحث",
|
||||
"Back" => "رجوع"
|
||||
);
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Gallery" => "Galerie",
|
||||
"Rescan" => "Opakované prohledání",
|
||||
"Back" => "Zpět"
|
||||
);
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Gallery" => "Galería",
|
||||
"Rescan" => "Refrescar",
|
||||
"Back" => "Atrás"
|
||||
);
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Gallery" => "Galerii",
|
||||
"Rescan" => "Skänni uuesti",
|
||||
"Back" => "Tagasi"
|
||||
);
|
|
@ -0,0 +1,3 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Back" => "Retro"
|
||||
);
|
|
@ -1,6 +1,5 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Gallery" => "Galeria",
|
||||
"Rescan" => "Przeskanuj",
|
||||
"Back" => "Wróć"
|
||||
"Gallery" => "Galeria",
|
||||
"Rescan" => "Przeskanuj",
|
||||
"Back" => "Wróć"
|
||||
);
|
||||
?>
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,5 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Gallery" => "แกลอรี่",
|
||||
"Rescan" => "ตรวจสอบอีกครั้ง",
|
||||
"Back" => "ย้อนกลับ"
|
||||
);
|
|
@ -0,0 +1,13 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Music" => "เพลง",
|
||||
"Play" => "เล่น",
|
||||
"Pause" => "หยุดชั่วคราว",
|
||||
"Previous" => "ก่อนหน้า",
|
||||
"Next" => "ถัดไป",
|
||||
"Mute" => "ปิดเสียง",
|
||||
"Unmute" => "เปิดเสียง",
|
||||
"Rescan Collection" => "ตรวจสอบไฟล์ที่เก็บไว้อีกครั้ง",
|
||||
"Artist" => "ศิลปิน",
|
||||
"Album" => "อัลบั้ม",
|
||||
"Title" => "ชื่อ"
|
||||
);
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Owncloud password reset" => "استرجاع كلمة السر",
|
||||
"Use the following link to reset your password: {link}" => "استخدم هذه الوصلة لاسترجاع كلمة السر: {link}",
|
||||
"You will receive a link to reset your password via Email." => "سوف نرسل لك بريد يحتوي على وصلة لتجديد كلمة السر.",
|
||||
"Requested" => "تم طلب",
|
||||
"Login failed!" => "محاولة دخول فاشلة!",
|
||||
"Username" => "إسم المستخدم",
|
||||
"Request reset" => "طلب تعديل",
|
||||
"Your password was reset" => "لقد تم تعديل كلمة السر",
|
||||
"To login page" => "الى صفحة الدخول",
|
||||
"New password" => "كلمة سر جديدة",
|
||||
"Reset password" => "تعديل كلمة السر",
|
||||
"Personal" => "خصوصيات",
|
||||
|
@ -24,10 +27,12 @@
|
|||
"Database name" => "إسم قاعدة البيانات",
|
||||
"Database host" => "خادم قاعدة البيانات",
|
||||
"Finish setup" => "انهاء التعديلات",
|
||||
"web services under your control" => "خدمات الوب تحت تصرفك",
|
||||
"Log out" => "الخروج",
|
||||
"Settings" => "تعديلات",
|
||||
"Lost your password?" => "هل نسيت كلمة السر؟",
|
||||
"remember" => "تذكر",
|
||||
"Log in" => "أدخل",
|
||||
"You are logged out." => "تم الخروج بنجاح.",
|
||||
"prev" => "السابق",
|
||||
"next" => "التالي"
|
||||
|
|
|
@ -27,7 +27,7 @@
|
|||
"Database name" => "Nom de la base de dades",
|
||||
"Database host" => "Ordinador central de la base de dades",
|
||||
"Finish setup" => "Acaba la configuració",
|
||||
"web services under your control" => "serveis web controlats per vós",
|
||||
"web services under your control" => "tingueu el control dels serveis web",
|
||||
"Log out" => "Sortir",
|
||||
"Settings" => "Arranjament",
|
||||
"Lost your password?" => "Heu perdut la contrasenya?",
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Owncloud password reset" => "OwnCloud Passwort zurücksetzen",
|
||||
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Nutze folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzen: {link}",
|
||||
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Sie erhalten einen Link, um Ihr Passwort per E-Mail zurückzusetzen.",
|
||||
"Requested" => "Angefragt",
|
||||
"Login failed!" => "Login fehlgeschlagen!",
|
||||
"Username" => "Nutzername",
|
||||
"Request reset" => "Anfrage zurückgesetzt",
|
||||
"Your password was reset" => "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt.",
|
||||
"To login page" => "Zur Login-Seite",
|
||||
"New password" => "Neues Passwort",
|
||||
"Reset password" => "Passwort zurücksetzen",
|
||||
"Personal" => "Persönlich",
|
||||
|
@ -24,10 +27,12 @@
|
|||
"Database name" => "Datenbankname",
|
||||
"Database host" => "Datenbank-Host",
|
||||
"Finish setup" => "Installation abschließen",
|
||||
"web services under your control" => "web services under your control",
|
||||
"Log out" => "Abmelden",
|
||||
"Settings" => "Einstellungen",
|
||||
"Lost your password?" => "Passwort vergessen?",
|
||||
"remember" => "merken",
|
||||
"Log in" => "Einloggen",
|
||||
"You are logged out." => "Abgemeldet",
|
||||
"prev" => "Zurück",
|
||||
"next" => "Weiter"
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Owncloud password reset" => "Owncloud parooli taastamine",
|
||||
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Kasuta järgnevat linki oma parooli taastamiseks: {link}",
|
||||
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile.",
|
||||
"Requested" => "Kohustuslik",
|
||||
"Login failed!" => "Sisselogimine ebaõnnestus!",
|
||||
"Username" => "Kasutajanimi",
|
||||
"Request reset" => "Päringu taastamine",
|
||||
"Your password was reset" => "Sinu parool on taastatud",
|
||||
"To login page" => "Sisselogimise lehele",
|
||||
"New password" => "Uus parool",
|
||||
"Reset password" => "Nulli parool",
|
||||
"Personal" => "isiklik",
|
||||
|
@ -24,10 +27,12 @@
|
|||
"Database name" => "Andmebasi nimi",
|
||||
"Database host" => "Andmebaasi host",
|
||||
"Finish setup" => "Lõpeta seadistamine",
|
||||
"web services under your control" => "veebiteenused sinu kontrolli all",
|
||||
"Log out" => "Logi välja",
|
||||
"Settings" => "Seaded",
|
||||
"Lost your password?" => "Kaotasid oma parooli?",
|
||||
"remember" => "pea meeles",
|
||||
"Log in" => "Logi sisse",
|
||||
"You are logged out." => "Sa oled välja loginud",
|
||||
"prev" => "eelm",
|
||||
"next" => "järgm"
|
||||
|
|
|
@ -27,6 +27,7 @@
|
|||
"Settings" => "Beállítások",
|
||||
"Lost your password?" => "Elfelejtett jelszó?",
|
||||
"remember" => "emlékezni",
|
||||
"Log in" => "Bejelentkezés",
|
||||
"You are logged out." => "Kilépés sikerült.",
|
||||
"prev" => "Előző",
|
||||
"next" => "Következő"
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,39 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"Owncloud password reset" => "เปลี่ยนรหัสผ่านใน Owncloud",
|
||||
"Use the following link to reset your password: {link}" => "ใช้ลิงค์ต่อไปนี้เพื่อเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณใหม่: {link}",
|
||||
"You will receive a link to reset your password via Email." => "คุณจะได้รับลิงค์เพื่อกำหนดรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล์",
|
||||
"Requested" => "ส่งคำร้องเรียบร้อยแล้ว",
|
||||
"Login failed!" => "ไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้!",
|
||||
"Username" => "ชื่อผู้ใช้งาน",
|
||||
"Request reset" => "ขอเปลี่ยนรหัสใหม่",
|
||||
"Your password was reset" => "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนเรียบร้อยแล้ว",
|
||||
"To login page" => "ไปที่หน้าเข้าสู่ระบบ",
|
||||
"New password" => "รหัสผ่านใหม่",
|
||||
"Reset password" => "เปลี่ยนรหัสผ่าน",
|
||||
"Personal" => "ส่วนตัว",
|
||||
"Users" => "ผู้ใช้งาน",
|
||||
"Apps" => "Apps",
|
||||
"Admin" => "ผู้ดูแลระบบ",
|
||||
"Help" => "ช่วยเหลือ",
|
||||
"Cloud not found" => "ไม่พบ Cloud",
|
||||
"Create an <strong>admin account</strong>" => "สร้าง <strong>บัญชีผู้ดูแลระบบ</strong>",
|
||||
"Password" => "รหัสผ่าน",
|
||||
"Advanced" => "ขั้นสูง",
|
||||
"Data folder" => "โฟลเดอร์เก็บข้อมูล",
|
||||
"Configure the database" => "กำหนดค่าฐานข้อมูล",
|
||||
"will be used" => "จะถูกใช้",
|
||||
"Database user" => "ชื่อผู้ใช้งานฐานข้อมูล",
|
||||
"Database password" => "รหัสผ่านฐานข้อมูล",
|
||||
"Database name" => "ชื่อฐานข้อมูล",
|
||||
"Database host" => "Database host",
|
||||
"Finish setup" => "ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว",
|
||||
"web services under your control" => "web services under your control",
|
||||
"Log out" => "ออกจากระบบ",
|
||||
"Settings" => "ตั้งค่า",
|
||||
"Lost your password?" => "ลืมรหัสผ่าน?",
|
||||
"remember" => "จำรหัสผ่าน",
|
||||
"Log in" => "เข้าสู่ระบบ",
|
||||
"You are logged out." => "คุณออกจากระบบเรียบร้อยแล้ว",
|
||||
"prev" => "ก่อนหน้า",
|
||||
"next" => "ถัดไป"
|
||||
);
|
|
@ -7,6 +7,10 @@
|
|||
"Missing a temporary folder" => "المجلد المؤقت غير موجود",
|
||||
"Files" => "الملفات",
|
||||
"Maximum upload size" => "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعها",
|
||||
"New" => "جديد",
|
||||
"Text file" => "ملف",
|
||||
"Folder" => "مجلد",
|
||||
"From the web" => "من الوب",
|
||||
"Upload" => "إرفع",
|
||||
"Nothing in here. Upload something!" => "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!",
|
||||
"Name" => "الاسم",
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,10 @@
|
|||
"Missing a temporary folder" => "Temporärer Ordner fehlt.",
|
||||
"Files" => "Dateien",
|
||||
"Maximum upload size" => "Maximale Größe",
|
||||
"New" => "Neu",
|
||||
"Text file" => "Text Datei",
|
||||
"Folder" => "Ordner",
|
||||
"From the web" => "Aus dem Netz",
|
||||
"Upload" => "Hochladen",
|
||||
"Nothing in here. Upload something!" => "Alles leer. Lad’ was hoch!",
|
||||
"Name" => "Name",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,10 @@
|
|||
"Missing a temporary folder" => "Ajutiste failide kaust puudub",
|
||||
"Files" => "Failid",
|
||||
"Maximum upload size" => "Maksimaalne üleslaadimise suurus",
|
||||
"New" => "Uus",
|
||||
"Text file" => "Tekstifail",
|
||||
"Folder" => "Kaust",
|
||||
"From the web" => "Veebist",
|
||||
"Upload" => "Lae üles",
|
||||
"Nothing in here. Upload something!" => "Siin pole midagi. Lae midagi üles!",
|
||||
"Name" => "Nimi",
|
||||
|
|
|
@ -7,6 +7,10 @@
|
|||
"Missing a temporary folder" => "Chýbajúci dočasný priečinok",
|
||||
"Files" => "Súbory",
|
||||
"Maximum upload size" => "Maximálna veľkosť nahratia",
|
||||
"New" => "Nový",
|
||||
"Text file" => "Textový súbor",
|
||||
"Folder" => "Priečinok",
|
||||
"From the web" => "Z webu",
|
||||
"Upload" => "Nahrať",
|
||||
"Nothing in here. Upload something!" => "Nič tu nie je. Nahrakte niečo!",
|
||||
"Name" => "Meno",
|
||||
|
|
|
@ -0,0 +1,23 @@
|
|||
<?php $TRANSLATIONS = array(
|
||||
"There is no error, the file uploaded with success" => "ไม่มีข้อผิดพลาดใดๆ ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว",
|
||||
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" => "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกินคำสั่ง upload_max_filesize ที่ระบุเอาไว้ในไฟล์ php.ini",
|
||||
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกินคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ระบุเอาไว้ในรูปแบบคำสั่งในภาษา HTML",
|
||||
"The uploaded file was only partially uploaded" => "ไฟล์ที่อัพโหลดยังไม่ได้ถูกอัพโหลดอย่างสมบูรณ์",
|
||||
"No file was uploaded" => "ยังไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด",
|
||||
"Missing a temporary folder" => "แฟ้มเอกสารชั่วคราวเกิดการสูญหาย",
|
||||
"Files" => "ไฟล์",
|
||||
"Maximum upload size" => "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อัพโหลดได้",
|
||||
"New" => "อัพโหลดไฟล์ใหม่",
|
||||
"Text file" => "ไฟล์ข้อความ",
|
||||
"Folder" => "แฟ้มเอกสาร",
|
||||
"From the web" => "จากเวป",
|
||||
"Upload" => "อัพโหลด",
|
||||
"Nothing in here. Upload something!" => "ยังไม่มีไฟล์ใดๆอยู่ที่นี่ กรุณาอัพโหลดไฟล์!",
|
||||
"Name" => "ชื่อ",
|
||||
"Download" => "ดาวน์โหลด",
|
||||
"Size" => "ขนาด",
|
||||
"Modified" => "ปรับปรุงล่าสุด",
|
||||
"Delete" => "ลบ",
|
||||
"Upload too large" => "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดใหญ่เกินไป",
|
||||
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads on this server." => "ไฟล์ที่คุณพยายามที่จะอัพโหลดมีขนาดเกินกว่าขนาดสูงสุดที่กำหนดไว้ให้อัพโหลดได้สำหรับเซิร์ฟเวอร์นี้"
|
||||
);
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:77
|
||||
#: ajax/addproperty.php:78
|
||||
msgid "Error adding contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -62,66 +62,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "هذا ليس دفتر عناوينك."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
||||
#: lib/app.php:61 photo.php:36
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "لم يتم العثور على الشخص."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:79
|
||||
#: lib/app.php:89
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr "المعلومات الموجودة في ال vCard غير صحيحة. الرجاء إعادة تحديث الصفحة."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "عنوان"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "الهاتف"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "البريد الالكتروني"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "المؤسسة"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
||||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "الوظيفة"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
||||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "البيت"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:112
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "الهاتف المحمول"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:114
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "معلومات إضافية"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:115
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "صوت"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "الفاكس"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:117
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "الفيديو"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:118
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "الرنان"
|
||||
|
||||
|
@ -129,18 +129,10 @@ msgstr "الرنان"
|
|||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: photo.php:40
|
||||
#: photo.php:42
|
||||
msgid "This is not your contact."
|
||||
msgstr ".هذا ليس من معارفي"
|
||||
|
||||
#: photo.php:48
|
||||
msgid "This card is not RFC compatible."
|
||||
msgstr "هذا الكرت ليس متلائم مع نظام ال RFC."
|
||||
|
||||
#: photo.php:85
|
||||
msgid "This card does not contain a photo."
|
||||
msgstr "لا يحتوي هذا الكرت على صورة."
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:6
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "أضف شخص "
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 12:23+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blackcoder <tarek.taha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lostpassword/index.php:24
|
||||
msgid "Owncloud password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استرجاع كلمة السر"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/email.php:1
|
||||
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "استخدم هذه الوصلة لاسترجاع كلمة السر: {link}"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
|
||||
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "لقد تم تعديل كلمة السر"
|
|||
|
||||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
|
||||
msgid "To login page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "الى صفحة الدخول"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
|
||||
msgid "New password"
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "انهاء التعديلات"
|
|||
|
||||
#: templates/layout.guest.php:35
|
||||
msgid "web services under your control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "خدمات الوب تحت تصرفك"
|
||||
|
||||
#: templates/layout.user.php:34
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "تذكر"
|
|||
|
||||
#: templates/login.php:16
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدخل"
|
||||
|
||||
#: templates/logout.php:1
|
||||
msgid "You are logged out."
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 12:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: blackcoder <tarek.taha@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعه
|
|||
|
||||
#: templates/index.php:7
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "جديد"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Text file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ملف"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:11
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مجلد"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:12
|
||||
msgid "From the web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "من الوب"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:22
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <tarek.taha@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,14 +20,34 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appinfo/app.php:41
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "معرض صور"
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:40
|
||||
msgid "Scanning directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
|
||||
msgid "Creating thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:77
|
||||
msgid "Do you wan't to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:90
|
||||
msgid "Input new gallery name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:105
|
||||
msgid "Album name can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "اعادة البحث"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:19
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "رجوع"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
|
||||
# <tarek.taha@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,7 +21,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ajax/lostpassword.php:14
|
||||
msgid "email Changed"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "تم تغير العنوان البريدي"
|
||||
|
||||
#: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16
|
||||
msgid "Invalid request"
|
||||
|
@ -40,7 +41,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: templates/admin.php:13
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "مستوى المراقبه"
|
||||
|
||||
#: templates/apps.php:8
|
||||
msgid "Add your application"
|
||||
|
@ -108,15 +109,15 @@ msgstr "عدل كلمة السر"
|
|||
|
||||
#: templates/personal.php:24
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "العنوان البريدي"
|
||||
|
||||
#: templates/personal.php:25
|
||||
msgid "Your email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "عنوانك البريدي"
|
||||
|
||||
#: templates/personal.php:26
|
||||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "أدخل عنوانك البريدي لتفعيل استرجاع كلمة المرور"
|
||||
|
||||
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
|
||||
msgid "Language"
|
||||
|
@ -124,7 +125,7 @@ msgstr "اللغة"
|
|||
|
||||
#: templates/personal.php:38
|
||||
msgid "Help translate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ساعد في الترجمه"
|
||||
|
||||
#: templates/personal.php:45
|
||||
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||||
|
@ -148,7 +149,7 @@ msgstr "انشئ"
|
|||
|
||||
#: templates/users.php:33
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "حصه"
|
||||
|
||||
#: templates/users.php:58
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:77
|
||||
#: ajax/addproperty.php:78
|
||||
msgid "Error adding contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -61,66 +61,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
||||
#: lib/app.php:61 photo.php:36
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:79
|
||||
#: lib/app.php:89
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
||||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
||||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:112
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:114
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:115
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:117
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:118
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -128,18 +128,10 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: photo.php:40
|
||||
#: photo.php:42
|
||||
msgid "This is not your contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: photo.php:48
|
||||
msgid "This card is not RFC compatible."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: photo.php:85
|
||||
msgid "This card does not contain a photo."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:6
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:40
|
||||
msgid "Scanning directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
|
||||
msgid "Creating thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:77
|
||||
msgid "Do you wan't to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:90
|
||||
msgid "Input new gallery name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:105
|
||||
msgid "Album name can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "La zona horària ha canviat"
|
|||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Sol.licitud no vàlida"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/part.eventform.php:20
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendari"
|
||||
|
@ -283,59 +283,63 @@ msgstr "Cal."
|
|||
msgid "All day"
|
||||
msgstr "Tot el dia"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Calendari nou"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "Els camps que falten"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
|
||||
#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Títol"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Des de la data"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr "Des de l'hora"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Fins a la data"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr "Fins a l'hora"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr "L'esdeveniment acaba abans que comenci"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr "Hi ha un error de base de dades"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:52
|
||||
#: templates/calendar.php:38
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Setmana"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:53
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mes"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:54
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Llista"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:59
|
||||
#: templates/calendar.php:46
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Avui"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:60
|
||||
#: templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Calendars"
|
||||
msgstr "Calendaris"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:78
|
||||
#: templates/calendar.php:65
|
||||
msgid "There was a fail, while parsing the file."
|
||||
msgstr "S'ha produït un error en analitzar el fitxer."
|
||||
|
||||
|
@ -419,10 +423,6 @@ msgstr "des."
|
|||
msgid "Choose active calendars"
|
||||
msgstr "Seleccioneu calendaris actius"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Calendari nou"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:20
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Descripció de l'esdeveniment"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importa un fitxer de calendari"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the calendar"
|
||||
|
@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Escolliu el calendari"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "crea un nou calendari"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nom del nou calendari"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
|
@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "Importa"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "S'està important el calendari"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:23
|
||||
msgid "Calendar imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El calendari s'ha importat amb èxit"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tanca el diàleg"
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 15:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr "No es pot afegir una propietat buida."
|
|||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr "Almenys heu d'omplir un dels camps d'adreça."
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:77
|
||||
#: ajax/addproperty.php:78
|
||||
msgid "Error adding contact property."
|
||||
msgstr "Error en afegir la propietat del contacte."
|
||||
|
||||
|
@ -62,66 +62,66 @@ msgstr "Error en actualitzar la llibreta d'adreces."
|
|||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr "Contactes"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "Aquesta no és la vostra llibreta d'adreces"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
||||
#: lib/app.php:61 photo.php:36
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "No s'ha trobat el contacte."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:79
|
||||
#: lib/app.php:89
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr "La informació de la vCard és incorrecta. Carregueu la pàgina de nou."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adreça"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telèfon"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correu electrònic"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organització"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
||||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Feina"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
||||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Casa"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:112
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mòbil"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:114
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:115
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Veu"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:117
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Vídeo"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:118
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Paginador"
|
||||
|
||||
|
@ -129,21 +129,13 @@ msgstr "Paginador"
|
|||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr "Contacte"
|
||||
|
||||
#: photo.php:40
|
||||
#: photo.php:42
|
||||
msgid "This is not your contact."
|
||||
msgstr "Aquest contacte no és vostre."
|
||||
|
||||
#: photo.php:48
|
||||
msgid "This card is not RFC compatible."
|
||||
msgstr "Aquesta targeta no és compatible amb RFC."
|
||||
|
||||
#: photo.php:85
|
||||
msgid "This card does not contain a photo."
|
||||
msgstr "Aquesta targeta no conté foto."
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:6
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Afegiu un contacte"
|
||||
msgstr "Afegir un contacte"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:7
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 08:41+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 08:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Acaba la configuració"
|
|||
|
||||
#: templates/layout.guest.php:35
|
||||
msgid "web services under your control"
|
||||
msgstr "serveis web controlats per vós"
|
||||
msgstr "tingueu el control dels serveis web"
|
||||
|
||||
#: templates/layout.user.php:34
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 15:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 21:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -22,6 +22,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galeria"
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:40
|
||||
msgid "Scanning directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
|
||||
msgid "Creating thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:77
|
||||
msgid "Do you wan't to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:90
|
||||
msgid "Input new gallery name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:105
|
||||
msgid "Album name can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "Escaneja de nou"
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr "S'ha canviat l'idioma"
|
|||
|
||||
#: personal.php:36 personal.php:37
|
||||
msgid "__language_name__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Català"
|
||||
|
||||
#: templates/admin.php:13
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 15:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <fireball@atlas.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Časová zóna byla změněna"
|
|||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Chybný požadavek"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/part.eventform.php:20
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalendář"
|
||||
|
@ -284,59 +284,63 @@ msgstr "Kal."
|
|||
msgid "All day"
|
||||
msgstr "Celý den"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Nový kalendář"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "Chybějící pole"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
|
||||
#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Název"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Od data"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr "Od"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Do data"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr "Do"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr "Akce končí před zahájením"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr "Chyba v databázi"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:52
|
||||
#: templates/calendar.php:38
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "týden"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:53
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "měsíc"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:54
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Seznam"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:59
|
||||
#: templates/calendar.php:46
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "dnes"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:60
|
||||
#: templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Calendars"
|
||||
msgstr "Kalendáře"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:78
|
||||
#: templates/calendar.php:65
|
||||
msgid "There was a fail, while parsing the file."
|
||||
msgstr "Chyba při převodu souboru"
|
||||
|
||||
|
@ -420,10 +424,6 @@ msgstr "Pro."
|
|||
msgid "Choose active calendars"
|
||||
msgstr "Vybrat aktivní kalendář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Nový kalendář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:20
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Popis události"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importovat soubor kalendáře"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the calendar"
|
||||
|
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Zvolte prosím kalendář"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "vytvořit nový kalendář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Název nového kalendáře"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Import"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalendář se importuje"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:23
|
||||
msgid "Calendar imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalendář byl importován úspěšně"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zavřít dialog"
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,138 +21,130 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
|
||||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při (de)aktivaci adresáře."
|
||||
|
||||
#: ajax/addcard.php:79
|
||||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Během přidávání kontaktu nastala chyba."
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:39
|
||||
msgid "Cannot add empty property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nelze přidat prazdný údaj."
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:51
|
||||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Musí být uveden nejméně jeden z adresních údajů"
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:77
|
||||
#: ajax/addproperty.php:78
|
||||
msgid "Error adding contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba během přdávání údaje kontaktu."
|
||||
|
||||
#: ajax/createaddressbook.php:20
|
||||
msgid "Error adding addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při přidávání adresáře."
|
||||
|
||||
#: ajax/createaddressbook.php:26
|
||||
msgid "Error activating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při aktivaci adresáře."
|
||||
|
||||
#: ajax/deleteproperty.php:40
|
||||
msgid "Error deleting contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při odstraňování údaje kontaktu."
|
||||
|
||||
#: ajax/setproperty.php:79
|
||||
msgid "Error updating contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při aktualizaci údaje kontaktu."
|
||||
|
||||
#: ajax/updateaddressbook.php:20
|
||||
msgid "Error updating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Chyba při aktualizaci adresáře."
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakty"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "Toto není Váš adresář."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
||||
#: lib/app.php:61 photo.php:36
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "Kontakt nebyl nalezen."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:79
|
||||
#: lib/app.php:89
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr "Informace o vCard je nesprávná. Obnovte stránku, prosím."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresa"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizace"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
||||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Pracovní"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
||||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Domácí"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:112
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:114
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:115
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Hlas"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:117
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:118
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pager"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:22
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: photo.php:40
|
||||
#: photo.php:42
|
||||
msgid "This is not your contact."
|
||||
msgstr "Toto není Váš kontakt."
|
||||
|
||||
#: photo.php:48
|
||||
msgid "This card is not RFC compatible."
|
||||
msgstr "Tato karta není kompatibilní s RFC."
|
||||
|
||||
#: photo.php:85
|
||||
msgid "This card does not contain a photo."
|
||||
msgstr "Tato karta neobsahuje foto"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:6
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Přidat kontakt"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:7
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresáře"
|
||||
|
||||
#: templates/part.addcardform.php:8
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adresář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.addcardform.php:21
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -230,7 +222,7 @@ msgstr "Odstranit"
|
|||
|
||||
#: templates/part.details.php:3
|
||||
msgid "Download contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Stáhnout kontakt"
|
||||
|
||||
#: templates/part.details.php:4
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
|
@ -242,11 +234,11 @@ msgstr "Přidat"
|
|||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||||
msgid "New Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nový adresář"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||||
msgid "Edit Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editace adresáře"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:12
|
||||
msgid "Displayname"
|
||||
|
@ -286,6 +278,6 @@ msgstr "Aktualizovat"
|
|||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "CardDAV syncing address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CardDAV synchronizuje adresu:"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,14 +20,34 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appinfo/app.php:41
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galerie"
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:40
|
||||
msgid "Scanning directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
|
||||
msgid "Creating thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:77
|
||||
msgid "Do you wan't to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:90
|
||||
msgid "Input new gallery name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:105
|
||||
msgid "Album name can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Opakované prohledání"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:19
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zpět"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Jan Krejci <krejca85@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 22:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/cs_CZ/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -36,7 +36,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:77
|
||||
#: ajax/addproperty.php:78
|
||||
msgid "Error adding contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -64,66 +64,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "Dette er ikke din adressebog."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
||||
#: lib/app.php:61 photo.php:36
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "Kontaktperson kunne ikke findes."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:79
|
||||
#: lib/app.php:89
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr "Informationen om vCard er forkert. Genindlæs siden."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
||||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Arbejde"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
||||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hjemme"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:112
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:114
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "SMS"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:115
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Telefonsvarer"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:117
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:118
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Personsøger"
|
||||
|
||||
|
@ -131,18 +131,10 @@ msgstr "Personsøger"
|
|||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: photo.php:40
|
||||
#: photo.php:42
|
||||
msgid "This is not your contact."
|
||||
msgstr "Dette er ikke din kontaktperson."
|
||||
|
||||
#: photo.php:48
|
||||
msgid "This card is not RFC compatible."
|
||||
msgstr "Dette kort er ikke RFC-kompatibelt."
|
||||
|
||||
#: photo.php:85
|
||||
msgid "This card does not contain a photo."
|
||||
msgstr "Dette kort indeholder ikke et foto."
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:6
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Tilføj kontaktperson"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:40
|
||||
msgid "Scanning directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
|
||||
msgid "Creating thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:77
|
||||
msgid "Do you wan't to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:90
|
||||
msgid "Input new gallery name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:105
|
||||
msgid "Album name can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:51+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "Zeitzone geändert"
|
|||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Anfragefehler"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/part.eventform.php:20
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
@ -286,59 +286,63 @@ msgstr "Kal."
|
|||
msgid "All day"
|
||||
msgstr "Ganztags"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Neuer Kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "fehlende Felder"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
|
||||
#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Titel"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Startdatum"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr "Startzeit"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Enddatum"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr "Endzeit"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr "Der Termin hört auf, bevor er angefangen hat."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr "Datenbankfehler"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:52
|
||||
#: templates/calendar.php:38
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Woche"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:53
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Monat"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:54
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Liste"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:59
|
||||
#: templates/calendar.php:46
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Heute"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:60
|
||||
#: templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Calendars"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:78
|
||||
#: templates/calendar.php:65
|
||||
msgid "There was a fail, while parsing the file."
|
||||
msgstr "Fehler beim Einlesen der Datei."
|
||||
|
||||
|
@ -352,7 +356,7 @@ msgstr "Mo"
|
|||
|
||||
#: templates/lAfix.php:11
|
||||
msgid "Tue."
|
||||
msgstr "Die"
|
||||
msgstr "Di"
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:12
|
||||
msgid "Wed."
|
||||
|
@ -380,7 +384,7 @@ msgstr "Feb"
|
|||
|
||||
#: templates/lAfix.php:30
|
||||
msgid "Mar."
|
||||
msgstr "Mär"
|
||||
msgstr "März"
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:31
|
||||
msgid "Apr."
|
||||
|
@ -422,10 +426,6 @@ msgstr "Dez"
|
|||
msgid "Choose active calendars"
|
||||
msgstr "Aktive Kalender wählen"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Neuer Kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:20
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
|
@ -579,7 +579,7 @@ msgstr "Beschreibung"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalender Datei Importieren"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the calendar"
|
||||
|
@ -587,11 +587,11 @@ msgstr "Bitte wählen Sie den Kalender."
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neuen Kalender anlegen"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalendername"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
|
@ -599,15 +599,15 @@ msgstr "Importieren"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalender wird importiert."
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:23
|
||||
msgid "Calendar imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalender erfolgreich importiert"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dialog schließen"
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <admin@s-goecker.de>, 2012.
|
||||
# <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011.
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
|
||||
|
@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -23,139 +24,131 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
|
||||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "(De-)Aktivierung des Adressbuches fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ajax/addcard.php:79
|
||||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Erstellen des Kontakts fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:39
|
||||
msgid "Cannot add empty property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Feld darf nicht leer sein."
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:51
|
||||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mindestens eines der Adressfelder muss ausgefüllt werden."
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:77
|
||||
#: ajax/addproperty.php:78
|
||||
msgid "Error adding contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakt ändern fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ajax/createaddressbook.php:20
|
||||
msgid "Error adding addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adressbuch hinzufügen fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ajax/createaddressbook.php:26
|
||||
msgid "Error activating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adressbuchaktivierung fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ajax/deleteproperty.php:40
|
||||
msgid "Error deleting contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakteigenschaft löschen fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ajax/setproperty.php:79
|
||||
msgid "Error updating contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakteigenschaft aktualisieren fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: ajax/updateaddressbook.php:20
|
||||
msgid "Error updating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adressbuch aktualisieren fehlgeschlagen"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakte"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "Dies ist nicht dein Adressbuch."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
||||
#: lib/app.php:61 photo.php:36
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "Kontakt konnte nicht gefunden werden."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:79
|
||||
#: lib/app.php:89
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Die Information der vCard ist fehlerhaft. Bitte aktualisiere die Seite."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adresse"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisation"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
||||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Arbeit"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
||||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Zuhause"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:112
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobil"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:114
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:115
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Anruf"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:117
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:118
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Pager"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:22
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: photo.php:40
|
||||
#: photo.php:42
|
||||
msgid "This is not your contact."
|
||||
msgstr "Dies ist nicht dein Kontakt."
|
||||
|
||||
#: photo.php:48
|
||||
msgid "This card is not RFC compatible."
|
||||
msgstr "Diese Karte ist nicht RFC-kompatibel."
|
||||
|
||||
#: photo.php:85
|
||||
msgid "This card does not contain a photo."
|
||||
msgstr "Diese Karte enthält kein Foto."
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:6
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Kontakt hinzufügen"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:7
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adressbücher"
|
||||
|
||||
#: templates/part.addcardform.php:8
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adressbuch"
|
||||
|
||||
#: templates/part.addcardform.php:21
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -233,7 +226,7 @@ msgstr "Löschen"
|
|||
|
||||
#: templates/part.details.php:3
|
||||
msgid "Download contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakt herunterladen"
|
||||
|
||||
#: templates/part.details.php:4
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
|
@ -245,11 +238,11 @@ msgstr "Hinzufügen"
|
|||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||||
msgid "New Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neues Adressbuch"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||||
msgid "Edit Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Adressbuch editieren"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:12
|
||||
msgid "Displayname"
|
||||
|
@ -289,6 +282,6 @@ msgstr "Aktualisieren"
|
|||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "CardDAV syncing address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CardDAV Sync-Adresse:"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <admin@s-goecker.de>, 2011.
|
||||
# <admin@s-goecker.de>, 2011, 2012.
|
||||
# <alex.hotz@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <georg.stefan.germany@googlemail.com>, 2011.
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
|
||||
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 17:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -23,11 +23,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lostpassword/index.php:24
|
||||
msgid "Owncloud password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "OwnCloud Passwort zurücksetzen"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/email.php:1
|
||||
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nutze folgenden Link, um dein Passwort zurückzusetzen: {link}"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
|
||||
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
|
||||
|
@ -56,7 +56,7 @@ msgstr "Ihr Passwort wurde zurückgesetzt."
|
|||
|
||||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
|
||||
msgid "To login page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Zur Login-Seite"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
|
||||
msgid "New password"
|
||||
|
@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "Installation abschließen"
|
|||
|
||||
#: templates/layout.guest.php:35
|
||||
msgid "web services under your control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "web services under your control"
|
||||
|
||||
#: templates/layout.user.php:34
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
|
@ -157,7 +157,7 @@ msgstr "merken"
|
|||
|
||||
#: templates/login.php:16
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Einloggen"
|
||||
|
||||
#: templates/logout.php:1
|
||||
msgid "You are logged out."
|
||||
|
|
|
@ -3,6 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <admin@s-goecker.de>, 2012.
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <jan@unhosted.org>, 2011.
|
||||
# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
|
||||
|
@ -10,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-11 12:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: piccobello <nelsonfritsch@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -56,7 +57,7 @@ msgstr "Maximale Größe"
|
|||
|
||||
#: templates/index.php:7
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neu"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Text file"
|
||||
|
@ -68,7 +69,7 @@ msgstr "Ordner"
|
|||
|
||||
#: templates/index.php:12
|
||||
msgid "From the web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aus dem Netz"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:22
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
|
|
|
@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 15:26+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 21:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bartek <bart.p.pl@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -22,6 +22,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galerie"
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:40
|
||||
msgid "Scanning directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
|
||||
msgid "Creating thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:77
|
||||
msgid "Do you wan't to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:90
|
||||
msgid "Input new gallery name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:105
|
||||
msgid "Album name can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr "Rescan"
|
||||
|
|
|
@ -3,16 +3,17 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <admin@s-goecker.de>, 2011.
|
||||
# <admin@s-goecker.de>, 2011, 2012.
|
||||
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
|
||||
# Jan-Christoph Borchardt <JanCBorchardt@fsfe.org>, 2011.
|
||||
# <nelsonfritsch@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 17:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: goeck <admin@s-goecker.de>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -38,11 +39,11 @@ msgstr "Sprache geändert"
|
|||
|
||||
#: personal.php:36 personal.php:37
|
||||
msgid "__language_name__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Deutsch"
|
||||
|
||||
#: templates/admin.php:13
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Log Level"
|
||||
|
||||
#: templates/apps.php:8
|
||||
msgid "Add your application"
|
||||
|
@ -86,7 +87,7 @@ msgstr "der verfügbaren"
|
|||
|
||||
#: templates/personal.php:13
|
||||
msgid "Your password got changed"
|
||||
msgstr "Dein Passwort wurde geändert"
|
||||
msgstr "Dein Passwort wurde geändert."
|
||||
|
||||
#: templates/personal.php:14
|
||||
msgid "Unable to change your password"
|
||||
|
@ -119,8 +120,8 @@ msgstr "Ihre E-Mail Adresse"
|
|||
#: templates/personal.php:26
|
||||
msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tragen Sie eine E-Mail Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu "
|
||||
"aktivieren"
|
||||
"Trage eine E-Mail Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu "
|
||||
"aktivieren."
|
||||
|
||||
#: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33
|
||||
msgid "Language"
|
||||
|
@ -128,13 +129,13 @@ msgstr "Sprache"
|
|||
|
||||
#: templates/personal.php:38
|
||||
msgid "Help translate"
|
||||
msgstr "Helfen Sie bei der Übersetzung"
|
||||
msgstr "Hilf bei der Übersetzung!"
|
||||
|
||||
#: templates/personal.php:45
|
||||
msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"benutze diese Adresse, um deine ownCloud mit deinem Dateiverwalter zu "
|
||||
"verbinden"
|
||||
"Benutze diese Adresse, um deine ownCloud mit deinem Dateiverwalter zu "
|
||||
"verbinden."
|
||||
|
||||
#: templates/users.php:15 templates/users.php:30
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -154,7 +155,7 @@ msgstr "Anlegen"
|
|||
|
||||
#: templates/users.php:33
|
||||
msgid "Quota"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Quota"
|
||||
|
||||
#: templates/users.php:58
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
|
|
|
@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 00:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Η ζώνη ώρας άλλαξε"
|
|||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Μη έγκυρο αίτημα"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/part.eventform.php:20
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Ημερολόγιο"
|
||||
|
@ -284,59 +284,63 @@ msgstr "Ημερ."
|
|||
msgid "All day"
|
||||
msgstr "Ολοήμερο"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Νέα Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "Πεδία που λείπουν"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
|
||||
#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Τίτλος"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Από Ημερομηνία"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr "Από Ώρα"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Έως Ημερομηνία"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr "Έως Ώρα"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr "Το γεγονός ολοκληρώνεται πριν από την έναρξή του"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr "Υπήρξε σφάλμα στη βάση δεδομένων"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:52
|
||||
#: templates/calendar.php:38
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Εβδομάδα"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:53
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Μήνας"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:54
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Λίστα"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:59
|
||||
#: templates/calendar.php:46
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Σήμερα"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:60
|
||||
#: templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Calendars"
|
||||
msgstr "Ημερολόγια"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:78
|
||||
#: templates/calendar.php:65
|
||||
msgid "There was a fail, while parsing the file."
|
||||
msgstr "Υπήρξε μια αποτυχία, κατά την αξιολόγηση του αρχείου."
|
||||
|
||||
|
@ -420,10 +424,6 @@ msgstr "Δεκ."
|
|||
msgid "Choose active calendars"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε τα ενεργά ημερολόγια"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Νέα Ημερολόγιο"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:20
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Περιγραφή του συμβάντος"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγωγή αρχείου ημερολογίου"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the calendar"
|
||||
|
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Παρακαλώ επιλέξτε το ημερολόγιο"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "δημιουργία νέου ημερολογίου"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Όνομα νέου ημερολογίου"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Εισαγωγή"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Εισαγωγή ημερολογίου"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:23
|
||||
msgid "Calendar imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Το ημερολόγιο εισήχθει επιτυχώς"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Κλείσιμο Διαλόγου"
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
|
|
|
@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -35,7 +35,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:77
|
||||
#: ajax/addproperty.php:78
|
||||
msgid "Error adding contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -63,68 +63,68 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "Αυτό δεν είναι βιβλίο διευθύνσεων σας."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
||||
#: lib/app.php:61 photo.php:36
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "Η επαφή δεν μπρόρεσε να βρεθεί."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:79
|
||||
#: lib/app.php:89
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Οι πληροφορίες σχετικά με vCard είναι εσφαλμένες. Παρακαλώ επαναφορτώστε τη "
|
||||
"σελίδα."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Διεύθυνση"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Τηλέφωνο"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Οργανισμός"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
||||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Εργασία"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
||||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Σπίτι"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:112
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Κινητό"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:114
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Κείμενο"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:115
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Φωνή"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Φαξ"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:117
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Βίντεο"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:118
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Βομβητής"
|
||||
|
||||
|
@ -132,18 +132,10 @@ msgstr "Βομβητής"
|
|||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: photo.php:40
|
||||
#: photo.php:42
|
||||
msgid "This is not your contact."
|
||||
msgstr "Αυτή δεν είναι επαφή σας."
|
||||
|
||||
#: photo.php:48
|
||||
msgid "This card is not RFC compatible."
|
||||
msgstr "Αυτή η κάρτα δεν είναι RFC συμβατή."
|
||||
|
||||
#: photo.php:85
|
||||
msgid "This card does not contain a photo."
|
||||
msgstr "Αυτή η κάρτα δεν περιέχει φωτογραφία."
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:6
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Προσθήκη επαφής"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:40
|
||||
msgid "Scanning directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
|
||||
msgid "Creating thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:77
|
||||
msgid "Do you wan't to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:90
|
||||
msgid "Input new gallery name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:105
|
||||
msgid "Album name can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,15 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <icewind1991@gmail.com>, 2012.
|
||||
# <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011.
|
||||
# Petros Kyladitis <petros.kyladitis@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-19 12:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
|
|
@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -34,7 +34,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:77
|
||||
#: ajax/addproperty.php:78
|
||||
msgid "Error adding contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -62,66 +62,66 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu ne estas via adresaro."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
||||
#: lib/app.php:61 photo.php:36
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "Ne eblis trovi la kontakton."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:79
|
||||
#: lib/app.php:89
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr "Informo pri vCard estas malĝusta. Bonvolu reŝargi la paĝon."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Adreso"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefono"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Retpoŝtadreso"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organizaĵo"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
||||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Laboro"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
||||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Hejmo"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:112
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Poŝtelefono"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:114
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Teksto"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:115
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Voĉo"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fakso"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:117
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Videaĵo"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:118
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Televokilo"
|
||||
|
||||
|
@ -129,18 +129,10 @@ msgstr "Televokilo"
|
|||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: photo.php:40
|
||||
#: photo.php:42
|
||||
msgid "This is not your contact."
|
||||
msgstr "Tiu ĉi ne estas via kontakto."
|
||||
|
||||
#: photo.php:48
|
||||
msgid "This card is not RFC compatible."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu karto ne kongruas kun RFC."
|
||||
|
||||
#: photo.php:85
|
||||
msgid "This card does not contain a photo."
|
||||
msgstr "Ĉi tiu karto ne havas foton."
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:6
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Aldoni kontakton"
|
||||
|
|
|
@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eo/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,6 +21,26 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:40
|
||||
msgid "Scanning directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
|
||||
msgid "Creating thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:77
|
||||
msgid "Do you wan't to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:90
|
||||
msgid "Input new gallery name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:105
|
||||
msgid "Album name can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
|
|
@ -4,14 +4,14 @@
|
|||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
|
||||
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 03:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: juanman <juanma@kde.org.ar>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -31,7 +31,7 @@ msgstr "Zona horaria cambiada"
|
|||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Petición no válida"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/part.eventform.php:20
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendario"
|
||||
|
@ -284,59 +284,63 @@ msgstr "Cal."
|
|||
msgid "All day"
|
||||
msgstr "Todo el día"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Nuevo calendario"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "Los campos que faltan"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
|
||||
#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Título"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Desde la fecha"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr "Desde la hora"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Hasta la fecha"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr "Hasta la hora"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr "El evento termina antes de que comience"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr "Hubo un error en la base de datos"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:52
|
||||
#: templates/calendar.php:38
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Semana"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:53
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Mes"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:54
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Lista"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:59
|
||||
#: templates/calendar.php:46
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hoy"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:60
|
||||
#: templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Calendars"
|
||||
msgstr "Calendarios"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:78
|
||||
#: templates/calendar.php:65
|
||||
msgid "There was a fail, while parsing the file."
|
||||
msgstr "Hubo un fallo al analizar el archivo."
|
||||
|
||||
|
@ -420,10 +424,6 @@ msgstr "Dic."
|
|||
msgid "Choose active calendars"
|
||||
msgstr "Elige los calendarios activos"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Nuevo calendario"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:20
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
|
@ -577,7 +577,7 @@ msgstr "Descripción del evento"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importar un archivo de calendario"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the calendar"
|
||||
|
@ -585,11 +585,11 @@ msgstr "Elija el calendario"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Crear un nuevo calendario"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre del nuevo calendario"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
|
@ -597,15 +597,15 @@ msgstr "Importar"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Importando calendario"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:23
|
||||
msgid "Calendar imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Calendario importado exitosamente"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cerrar diálogo"
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <juanma@kde.org.ar>, 2011.
|
||||
# <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
|
||||
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -21,140 +21,132 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
|
||||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error al (des)activar libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ajax/addcard.php:79
|
||||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocurrió un error al agregar el contacto."
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:39
|
||||
msgid "Cannot add empty property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "No se puede agregar una propiedad vacía."
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:51
|
||||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Al menos uno de los campos de direcciones tiene que ser llenado."
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:77
|
||||
#: ajax/addproperty.php:78
|
||||
msgid "Error adding contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error al agregar una propiedad del contacto."
|
||||
|
||||
#: ajax/createaddressbook.php:20
|
||||
msgid "Error adding addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error al agregar la libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ajax/createaddressbook.php:26
|
||||
msgid "Error activating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error al activar la libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: ajax/deleteproperty.php:40
|
||||
msgid "Error deleting contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error al borrar una propiedad del contacto."
|
||||
|
||||
#: ajax/setproperty.php:79
|
||||
msgid "Error updating contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error al actualizar una propiedad del contacto."
|
||||
|
||||
#: ajax/updateaddressbook.php:20
|
||||
msgid "Error updating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error al actualizar la libreta de direcciones."
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contactos"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "Esta no es tu agenda de contactos."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
||||
#: lib/app.php:61 photo.php:36
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "No se pudo encontrar el contacto."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:79
|
||||
#: lib/app.php:89
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La información sobre el vCard es incorrecta. Por favor vuelve a cargar la "
|
||||
"página."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Dirección"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Teléfono"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organización"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
||||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Trabajo"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
||||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Particular"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:112
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Móvil"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:114
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:115
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Voz"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Fax"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:117
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:118
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Localizador"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:22
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Contacto"
|
||||
|
||||
#: photo.php:40
|
||||
#: photo.php:42
|
||||
msgid "This is not your contact."
|
||||
msgstr "Este no es tu contacto."
|
||||
|
||||
#: photo.php:48
|
||||
msgid "This card is not RFC compatible."
|
||||
msgstr "Esta tarjeta no es compatible con RFC."
|
||||
|
||||
#: photo.php:85
|
||||
msgid "This card does not contain a photo."
|
||||
msgstr "Esta tarjeta no contiene ninguna foto."
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:6
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Agregar contacto"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:7
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libretas de direcciones"
|
||||
|
||||
#: templates/part.addcardform.php:8
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: templates/part.addcardform.php:21
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -207,7 +199,7 @@ msgstr "Crear contacto"
|
|||
|
||||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
|
||||
msgid "Choose active Address Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Elige libreta de direcciones activa"
|
||||
|
||||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
|
||||
msgid "New Address Book"
|
||||
|
@ -232,7 +224,7 @@ msgstr "Borrar"
|
|||
|
||||
#: templates/part.details.php:3
|
||||
msgid "Download contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Descargar contacto"
|
||||
|
||||
#: templates/part.details.php:4
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
|
@ -244,15 +236,15 @@ msgstr "Añadir"
|
|||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||||
msgid "New Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nueva libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||||
msgid "Edit Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Editar libreta de direcciones"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:12
|
||||
msgid "Displayname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nombre a mostrar"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:23
|
||||
msgid "Active"
|
||||
|
@ -288,6 +280,6 @@ msgstr "Actualizar"
|
|||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "CardDAV syncing address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dirección de sincronización CardDAV:"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,12 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -19,14 +20,34 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: appinfo/app.php:41
|
||||
msgid "Gallery"
|
||||
msgstr "Galería"
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:40
|
||||
msgid "Scanning directories"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:47 js/album_cover.js:56
|
||||
msgid "Creating thumbnails"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:77
|
||||
msgid "Do you wan't to remove album"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:90
|
||||
msgid "Input new gallery name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: js/album_cover.js:105
|
||||
msgid "Album name can't be empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Rescan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Refrescar"
|
||||
|
||||
#: templates/view_album.php:19
|
||||
msgid "Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Atrás"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,7 +3,7 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# <juanma@kde.org.ar>, 2011.
|
||||
# <juanma@kde.org.ar>, 2011, 2012.
|
||||
# <monty_2731@hotmail.com>, 2011.
|
||||
# <rom1dep@gmail.com>, 2011.
|
||||
# <sergioballesterossolanas@gmail.com>, 2011, 2012.
|
||||
|
@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-16 16:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-17 03:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: juanman <juanma@kde.org.ar>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Castilian) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -39,7 +39,7 @@ msgstr "Idioma cambiado"
|
|||
|
||||
#: personal.php:36 personal.php:37
|
||||
msgid "__language_name__"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
|
||||
#: templates/admin.php:13
|
||||
msgid "Log level"
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011.
|
||||
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 11:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ajax/guesstimezone.php:42
|
||||
msgid "New Timezone:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uus ajavöönd:"
|
||||
|
||||
#: ajax/settimezone.php:22
|
||||
msgid "Timezone changed"
|
||||
|
@ -30,7 +30,7 @@ msgstr "Ajavöönd on muudetud"
|
|||
msgid "Invalid request"
|
||||
msgstr "Vigane päring"
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:13
|
||||
#: appinfo/app.php:20 templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/part.eventform.php:20
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Kalender"
|
||||
|
@ -129,143 +129,143 @@ msgstr "Igal aastal"
|
|||
|
||||
#: lib/object.php:366
|
||||
msgid "never"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "mitte kunagi"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:367
|
||||
msgid "by occurrences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toimumiskordade järgi"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:368
|
||||
msgid "by date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kuupäeva järgi"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:375
|
||||
msgid "by monthday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kuu päeva järgi"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:376
|
||||
msgid "by weekday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nädalapäeva järgi"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:383 templates/lAfix.php:3
|
||||
msgid "Monday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esmaspäev"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:384 templates/lAfix.php:4
|
||||
msgid "Tuesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teisipäev"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:385 templates/lAfix.php:5
|
||||
msgid "Wednesday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolmapäev"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:386 templates/lAfix.php:6
|
||||
msgid "Thursday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Neljapäev"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:387 templates/lAfix.php:7
|
||||
msgid "Friday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reede"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:388 templates/lAfix.php:8
|
||||
msgid "Saturday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laupäev"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:389 templates/lAfix.php:2
|
||||
msgid "Sunday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pühapäev"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:396
|
||||
msgid "events week of month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ürituse kuu nädal"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:397
|
||||
msgid "first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "esimene"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:398
|
||||
msgid "second"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "teine"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:399
|
||||
msgid "third"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kolmas"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:400
|
||||
msgid "fourth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "neljas"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:401
|
||||
msgid "fifth"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "viies"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:402
|
||||
msgid "last"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "viimane"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:424 templates/lAfix.php:16
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jaanuar"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:425 templates/lAfix.php:17
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veebruar"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:426 templates/lAfix.php:18
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Märts"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:427 templates/lAfix.php:19
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aprill"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:428 templates/lAfix.php:20
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:429 templates/lAfix.php:21
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juuni"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:430 templates/lAfix.php:22
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Juuli"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:431 templates/lAfix.php:23
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "August"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:432 templates/lAfix.php:24
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "September"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:433 templates/lAfix.php:25
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Oktoober"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:434 templates/lAfix.php:26
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "November"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:435 templates/lAfix.php:27
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Detsember"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:441
|
||||
msgid "by events date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ürituste kuupäeva järgi"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:442
|
||||
msgid "by yearday(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "aasta päeva(de) järgi"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:443
|
||||
msgid "by weeknumber(s)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "nädala numbri(te) järgi"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:444
|
||||
msgid "by day and month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "kuu ja päeva järgi"
|
||||
|
||||
#: lib/object.php:467
|
||||
msgid "Not an array"
|
||||
|
@ -273,156 +273,156 @@ msgstr "Pole andmemassiiv"
|
|||
|
||||
#: lib/search.php:32 lib/search.php:34 lib/search.php:37
|
||||
msgid "Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kuupäev"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:40
|
||||
msgid "Cal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kal."
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:10
|
||||
msgid "All day"
|
||||
msgstr "Kogu päev"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:11
|
||||
#: templates/calendar.php:11 templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Uus kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12
|
||||
msgid "Missing fields"
|
||||
msgstr "Puuduvad väljad"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:12 templates/part.eventform.php:3
|
||||
#: templates/calendar.php:13 templates/part.eventform.php:3
|
||||
msgid "Title"
|
||||
msgstr "Pealkiri"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:14
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
msgid "From Date"
|
||||
msgstr "Alates kuupäevast"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:15
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
msgid "From Time"
|
||||
msgstr "Alates kellaajast"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:16
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
msgid "To Date"
|
||||
msgstr "Kuni kuupäevani"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:17
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
msgid "To Time"
|
||||
msgstr "Kuni kellaajani"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:18
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
msgid "The event ends before it starts"
|
||||
msgstr "Üritus lõpeb enne, kui see algab"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:19
|
||||
#: templates/calendar.php:20
|
||||
msgid "There was a database fail"
|
||||
msgstr "Tekkis andmebaasi viga"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:52
|
||||
#: templates/calendar.php:38
|
||||
msgid "Week"
|
||||
msgstr "Nädal"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:53
|
||||
#: templates/calendar.php:39
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr "Kuu"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:54
|
||||
#: templates/calendar.php:40
|
||||
msgid "List"
|
||||
msgstr "Nimekiri"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:59
|
||||
#: templates/calendar.php:46
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Täna"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:60
|
||||
#: templates/calendar.php:47
|
||||
msgid "Calendars"
|
||||
msgstr "Kalendrid"
|
||||
|
||||
#: templates/calendar.php:78
|
||||
#: templates/calendar.php:65
|
||||
msgid "There was a fail, while parsing the file."
|
||||
msgstr "Faili parsimisel tekkis viga."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:9
|
||||
msgid "Sun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Püh."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:10
|
||||
msgid "Mon."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Esm."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:11
|
||||
msgid "Tue."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Teisip."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:12
|
||||
msgid "Wed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kolmap."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:13
|
||||
msgid "Thu."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Meljap."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:14
|
||||
msgid "Fri."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Reede"
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:15
|
||||
msgid "Sat."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Laup."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:28
|
||||
msgid "Jan."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jan."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:29
|
||||
msgid "Feb."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veebr."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:30
|
||||
msgid "Mar."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mär."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:31
|
||||
msgid "Apr."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Apr."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:32
|
||||
msgid "May."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:33
|
||||
msgid "Jun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jun."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:34
|
||||
msgid "Jul."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Jul."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:35
|
||||
msgid "Aug."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aug."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:36
|
||||
msgid "Sep."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sept."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:37
|
||||
msgid "Oct."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Okt."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:38
|
||||
msgid "Nov."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Nov."
|
||||
|
||||
#: templates/lAfix.php:39
|
||||
msgid "Dec."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Dets."
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:1
|
||||
msgid "Choose active calendars"
|
||||
msgstr "Vali aktiivsed kalendrid"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:15
|
||||
msgid "New Calendar"
|
||||
msgstr "Uus kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.php:20
|
||||
#: templates/part.choosecalendar.rowfields.php:4
|
||||
msgid "CalDav Link"
|
||||
|
@ -516,47 +516,47 @@ msgstr "Korda"
|
|||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:68
|
||||
msgid "Advanced"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Täpsem"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:112
|
||||
msgid "Select weekdays"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vali nädalapäevad"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:125 templates/part.eventform.php:138
|
||||
msgid "Select days"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vali päevad"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:130
|
||||
msgid "and the events day of year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ja ürituse päev aastas."
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:143
|
||||
msgid "and the events day of month."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ja ürituse päev kuus."
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:151
|
||||
msgid "Select months"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vali kuud"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:164
|
||||
msgid "Select weeks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vali nädalad"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:169
|
||||
msgid "and the events week of year."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ja ürituse nädal aastas."
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:175
|
||||
msgid "Interval"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Intervall"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:181
|
||||
msgid "End"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lõpp"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:193
|
||||
msgid "occurrences"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "toimumiskordi"
|
||||
|
||||
#: templates/part.eventform.php:208
|
||||
msgid "Location"
|
||||
|
@ -576,7 +576,7 @@ msgstr "Sündmuse kirjeldus"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:1
|
||||
msgid "Import a calendar file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Impordi kalendrifail"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:6
|
||||
msgid "Please choose the calendar"
|
||||
|
@ -584,11 +584,11 @@ msgstr "Palun vali kalender"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:10
|
||||
msgid "create a new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "loo uus kalender"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:15
|
||||
msgid "Name of new calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uue kalendri nimi"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:17
|
||||
msgid "Import"
|
||||
|
@ -596,15 +596,15 @@ msgstr "Impordi"
|
|||
|
||||
#: templates/part.import.php:20
|
||||
msgid "Importing calendar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalendri importimine"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:23
|
||||
msgid "Calendar imported successfully"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kalender on imporditud"
|
||||
|
||||
#: templates/part.import.php:24
|
||||
msgid "Close Dialog"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sulge dialoogiaken"
|
||||
|
||||
#: templates/part.newevent.php:1
|
||||
msgid "Create a new event"
|
||||
|
@ -616,7 +616,7 @@ msgstr "Ajavöönd"
|
|||
|
||||
#: templates/settings.php:30
|
||||
msgid "Check always for changes of the timezone"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontrolli alati muudatusi ajavööndis"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:32
|
||||
msgid "Timeformat"
|
||||
|
|
|
@ -3,13 +3,13 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011.
|
||||
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-15 14:44+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-15 13:45+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-20 16:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
|
@ -20,138 +20,130 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26
|
||||
msgid "Error (de)activating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga aadressiraamatu (de)aktiveerimisel."
|
||||
|
||||
#: ajax/addcard.php:79
|
||||
msgid "There was an error adding the contact."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Konktakti lisamisel tekkis viga."
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:39
|
||||
msgid "Cannot add empty property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tühja omadust ei saa lisada."
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:51
|
||||
msgid "At least one of the address fields has to be filled out."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vähemalt üks aadressiväljadest peab olema täidetud."
|
||||
|
||||
#: ajax/addproperty.php:77
|
||||
#: ajax/addproperty.php:78
|
||||
msgid "Error adding contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga konktakti korralikul lisamisel."
|
||||
|
||||
#: ajax/createaddressbook.php:20
|
||||
msgid "Error adding addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga aadressiraamatu lisamisel."
|
||||
|
||||
#: ajax/createaddressbook.php:26
|
||||
msgid "Error activating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga aadressiraamatu aktiveerimisel."
|
||||
|
||||
#: ajax/deleteproperty.php:40
|
||||
msgid "Error deleting contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga konktaki korralikul kustutamisel."
|
||||
|
||||
#: ajax/setproperty.php:79
|
||||
msgid "Error updating contact property."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga konktaki korralikul uuendamisel."
|
||||
|
||||
#: ajax/updateaddressbook.php:20
|
||||
msgid "Error updating addressbook."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Viga aadressiraamatu uuendamisel."
|
||||
|
||||
#: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3
|
||||
msgid "Contacts"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontaktid"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:42
|
||||
#: lib/app.php:52
|
||||
msgid "This is not your addressbook."
|
||||
msgstr "See pole sinu aadressiraamat."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:51 photo.php:34
|
||||
#: lib/app.php:61 photo.php:36
|
||||
msgid "Contact could not be found."
|
||||
msgstr "Kontakti ei leitud."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:79
|
||||
#: lib/app.php:89
|
||||
msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page."
|
||||
msgstr "Visiitkaardi info pole korrektne. Palun lae leht uuesti."
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54
|
||||
#: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7
|
||||
msgid "Address"
|
||||
msgstr "Aadress"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
#: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43
|
||||
msgid "Telephone"
|
||||
msgstr "Telefon"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37
|
||||
#: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27
|
||||
#: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54
|
||||
msgid "Organization"
|
||||
msgstr "Organisatsioon"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:106 lib/app.php:113
|
||||
#: lib/app.php:116 lib/app.php:123
|
||||
msgid "Work"
|
||||
msgstr "Töö"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:107 lib/app.php:111
|
||||
#: lib/app.php:117 lib/app.php:121
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Kodu"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:112
|
||||
#: lib/app.php:122
|
||||
msgid "Mobile"
|
||||
msgstr "Mobiil"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:114
|
||||
#: lib/app.php:124
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekst"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:115
|
||||
#: lib/app.php:125
|
||||
msgid "Voice"
|
||||
msgstr "Hääl"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:116
|
||||
#: lib/app.php:126
|
||||
msgid "Fax"
|
||||
msgstr "Faks"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:117
|
||||
#: lib/app.php:127
|
||||
msgid "Video"
|
||||
msgstr "Video"
|
||||
|
||||
#: lib/app.php:118
|
||||
#: lib/app.php:128
|
||||
msgid "Pager"
|
||||
msgstr "Piipar"
|
||||
|
||||
#: lib/search.php:22
|
||||
msgid "Contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kontakt"
|
||||
|
||||
#: photo.php:40
|
||||
#: photo.php:42
|
||||
msgid "This is not your contact."
|
||||
msgstr "See pole sinu kontakt."
|
||||
|
||||
#: photo.php:48
|
||||
msgid "This card is not RFC compatible."
|
||||
msgstr "See kaart ei ühildu RFC-ga."
|
||||
|
||||
#: photo.php:85
|
||||
msgid "This card does not contain a photo."
|
||||
msgstr "Sellel kaardil pole fotot."
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:6
|
||||
msgid "Add Contact"
|
||||
msgstr "Lisa kontakt"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:7
|
||||
msgid "Addressbooks"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aadressiraamatud"
|
||||
|
||||
#: templates/part.addcardform.php:8
|
||||
msgid "Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aadressiraamat"
|
||||
|
||||
#: templates/part.addcardform.php:21
|
||||
msgid "Name"
|
||||
|
@ -161,7 +153,7 @@ msgstr "Nimi"
|
|||
#: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10
|
||||
#: templates/part.setpropertyform.php:47
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tüüp"
|
||||
|
||||
#: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49
|
||||
#: templates/part.setpropertyform.php:16
|
||||
|
@ -204,20 +196,20 @@ msgstr "Lisa kontakt"
|
|||
|
||||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:1
|
||||
msgid "Choose active Address Books"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Vali aktiivsed aadressiraamatud"
|
||||
|
||||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:16
|
||||
msgid "New Address Book"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uus aadressiraamat"
|
||||
|
||||
#: templates/part.chooseaddressbook.php:21
|
||||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
||||
msgid "CardDav Link"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CardDav link"
|
||||
|
||||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
||||
msgid "Download"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lae alla"
|
||||
|
||||
#: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5
|
||||
msgid "Edit"
|
||||
|
@ -229,43 +221,43 @@ msgstr "Kustuta"
|
|||
|
||||
#: templates/part.details.php:3
|
||||
msgid "Download contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lae kontakt alla"
|
||||
|
||||
#: templates/part.details.php:4
|
||||
msgid "Delete contact"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kustuta kontakt"
|
||||
|
||||
#: templates/part.details.php:34
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Lisa"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||||
msgid "New Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uus aadressiraamat"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:9
|
||||
msgid "Edit Addressbook"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Muuda aadressiraamatut"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:12
|
||||
msgid "Displayname"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Näidatav nimi"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:23
|
||||
msgid "Active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Aktiivne"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:29
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Salvesta"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:29
|
||||
msgid "Submit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Saada"
|
||||
|
||||
#: templates/part.editaddressbook.php:30
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Loobu"
|
||||
|
||||
#: templates/part.property.php:3
|
||||
msgid "Birthday"
|
||||
|
@ -273,7 +265,7 @@ msgstr "Sünnipäev"
|
|||
|
||||
#: templates/part.property.php:23
|
||||
msgid "Preferred"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Eelistatud"
|
||||
|
||||
#: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45
|
||||
msgid "Phone"
|
||||
|
@ -281,10 +273,10 @@ msgstr "Telefon"
|
|||
|
||||
#: templates/part.setpropertyform.php:57
|
||||
msgid "Update"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uuenda"
|
||||
|
||||
#: templates/settings.php:4
|
||||
msgid "CardDAV syncing address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "CardDAV sünkroniseerimise aadress:"
|
||||
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011.
|
||||
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 10:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -20,11 +20,11 @@ msgstr ""
|
|||
|
||||
#: lostpassword/index.php:24
|
||||
msgid "Owncloud password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Owncloud parooli taastamine"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/email.php:1
|
||||
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kasuta järgnevat linki oma parooli taastamiseks: {link}"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:3
|
||||
msgid "You will receive a link to reset your password via Email."
|
||||
|
@ -53,7 +53,7 @@ msgstr "Sinu parool on taastatud"
|
|||
|
||||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:5
|
||||
msgid "To login page"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sisselogimise lehele"
|
||||
|
||||
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:8
|
||||
msgid "New password"
|
||||
|
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Lõpeta seadistamine"
|
|||
|
||||
#: templates/layout.guest.php:35
|
||||
msgid "web services under your control"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "veebiteenused sinu kontrolli all"
|
||||
|
||||
#: templates/layout.user.php:34
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
|
@ -154,7 +154,7 @@ msgstr "pea meeles"
|
|||
|
||||
#: templates/login.php:16
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Logi sisse"
|
||||
|
||||
#: templates/logout.php:1
|
||||
msgid "You are logged out."
|
||||
|
|
|
@ -3,14 +3,14 @@
|
|||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011.
|
||||
# Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>, 2011, 2012.
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: icewind <icewind1991@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2012-01-18 10:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/et_EE/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
|
@ -57,19 +57,19 @@ msgstr "Maksimaalne üleslaadimise suurus"
|
|||
|
||||
#: templates/index.php:7
|
||||
msgid "New"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Uus"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:10
|
||||
msgid "Text file"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tekstifail"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:11
|
||||
msgid "Folder"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Kaust"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:12
|
||||
msgid "From the web"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Veebist"
|
||||
|
||||
#: templates/index.php:22
|
||||
msgid "Upload"
|
||||
|
|
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Loading…
Reference in New Issue