[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2014-03-24 01:55:51 -04:00
parent 4a19a97d67
commit abdc823bb6
89 changed files with 1988 additions and 1937 deletions

View File

@ -16,6 +16,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now, the encryption app has been disabled." => "Ujistěte se prosím, že máte nainstalované PHP 5.3.3 nebo novější a že máte povolené a správně nakonfigurované OpenSSL včetně jeho rozšíření pro PHP. Prozatím byla aplikace pro šifrování vypnuta.",
"Following users are not set up for encryption:" => "Následující uživatelé nemají nastavené šifrování:",
"Initial encryption started... This can take some time. Please wait." => "Počáteční šifrování zahájeno... Toto může chvíli trvat. Počkejte prosím.",
"Initial encryption running... Please try again later." => "Probíhá počáteční šifrování... Zkuste to prosím znovu později.",
"Go directly to your " => "Běžte přímo do vašeho",
"personal settings" => "osobní nastavení",
"Encryption" => "Šifrování",

View File

@ -22,7 +22,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Users" => "Uživatelé",
"Delete" => "Smazat",
"Enable User External Storage" => "Zapnout externí uživatelské úložiště",
"Allow users to mount the following external storage" => "Povolit uživatelů připojit externí úložiště",
"Allow users to mount the following external storage" => "Povolit uživatelů připojit následující externí úložiště",
"SSL root certificates" => "Kořenové certifikáty SSL",
"Import Root Certificate" => "Importovat kořenového certifikátu"
);

View File

@ -1,7 +1,17 @@
<?php
$TRANSLATIONS = array(
"Shared by {owner}" => "مشاركة بواسطة المالك {owner}",
"Shared by {owner}" => "مشاركة من طرف {owner}",
"This share is password-protected" => "هذه المشاركة محمية بكلمة مرور",
"The password is wrong. Try again." => "كلمة المرور خاطئة. حاول مرة أخرى",
"Password" => "كلمة المرور",
"shared by %s" => "مشاركة من قبل %s"
"Sorry, this link doesnt seem to work anymore." => "عذرا، يبدو أن هذا الرابط لم يعد يعمل.",
"Reasons might be:" => "الأسباب الممكنة :",
"the item was removed" => "تم حذف العنصر المطلوب",
"the link expired" => "انتهت صلاحية الرابط",
"sharing is disabled" => "المشاركة غير مفعلة",
"For more info, please ask the person who sent this link." => "لمزيد من المعلومات، يرجى سؤال الشخص الذي أرسل هذا الرابط",
"shared by %s" => "مشاركة من قبل %s",
"Download %s" => "تحميل %s",
"Direct link" => "رابط مباشر"
);
$PLURAL_FORMS = "nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;";

View File

@ -10,7 +10,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"the link expired" => "platnost odkazu vypršela",
"sharing is disabled" => "sdílení je zakázané",
"For more info, please ask the person who sent this link." => "Pro více informací kontaktujte osobu, která vám zaslala tento odkaz.",
"shared by %s" => "sdíleno %s",
"shared by %s" => "sdílí %s",
"Download %s" => "Stáhnout %s",
"Direct link" => "Přímý odkaz"
);

View File

@ -11,6 +11,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"sharing is disabled" => "deling er deaktiveret",
"For more info, please ask the person who sent this link." => "For yderligere information, kontakt venligst personen der sendte linket. ",
"shared by %s" => "delt af %s",
"Download %s" => "Download %s",
"Direct link" => "Direkte link"
);
$PLURAL_FORMS = "nplurals=2; plural=(n != 1);";

View File

@ -33,12 +33,14 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Save" => "Uložit",
"Test Configuration" => "Vyzkoušet nastavení",
"Help" => "Nápověda",
"Groups meeting these criteria are available in %s:" => "Skupiny splňující tyto podmínky jsou k dispozici v %s:",
"only those object classes:" => "pouze tyto objektové třídy:",
"only from those groups:" => "pouze z těchto skupin:",
"Edit raw filter instead" => "Edituj filtr přímo",
"Raw LDAP filter" => "Původní filtr LDAP",
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." => "Filtr určuje, kteří uživatelé LDAP mají mít přístup k instanci %s.",
"groups found" => "nalezené skupiny",
"Users login with this attribute:" => "Uživatelé se přihlašují s tímto atributem:",
"LDAP Username:" => "LDAP uživatelské jméno:",
"LDAP Email Address:" => "LDAP e-mailová adresa:",
"Other Attributes:" => "Další atributy:",
@ -53,6 +55,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"For anonymous access, leave DN and Password empty." => "Pro anonymní přístup ponechte údaje DN and heslo prázdné.",
"One Base DN per line" => "Jedna základní DN na řádku",
"You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "V rozšířeném nastavení můžete určit základní DN pro uživatele a skupiny",
"Limit %s access to users meeting these criteria:" => "Omezit přístup %s uživatelům splňujícím tyto podmínky:",
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." => "Filtr určuje, kteří uživatelé LDAP mají mít přístup k instanci %s.",
"users found" => "nalezení uživatelé",
"Back" => "Zpět",
@ -85,6 +88,8 @@ $TRANSLATIONS = array(
"One Group Base DN per line" => "Jedna skupinová základní DN na řádku",
"Group Search Attributes" => "Atributy vyhledávání skupin",
"Group-Member association" => "Asociace člena skupiny",
"Nested Groups" => "Vnořené skupiny",
"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if the group member attribute contains DNs.)" => "Pokud zapnuto, je možno používat skupiny, které obsahují jiné skupiny. (Funguje pouze pokud atribut člena skupiny obsahuje DN.)",
"Special Attributes" => "Speciální atributy",
"Quota Field" => "Pole pro kvótu",
"Quota Default" => "Výchozí kvóta",

View File

@ -1,5 +1,7 @@
<?php
$TRANSLATIONS = array(
"Unknown filetype" => "نوع الملف غير معروف",
"Invalid image" => "الصورة غير صالحة",
"Sunday" => "الأحد",
"Monday" => "الأثنين",
"Tuesday" => "الثلاثاء",

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?php
$TRANSLATIONS = array(
"Expiration date is in the past." => "Datum expirace je v minulosti.",
"Couldn't send mail to following users: %s " => "Nebylo možné odeslat e-mail následujícím uživatelům: %s",
"Turned on maintenance mode" => "Zapnut režim údržby",
"Turned off maintenance mode" => "Vypnut režim údržby",
@ -108,6 +109,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." => "Aktualizace neproběhla úspěšně. Nahlaste prosím problém do <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">evidence chyb ownCloud</a>",
"The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." => "Aktualizace byla úspěšná. Přesměrovávám na ownCloud.",
"%s password reset" => "reset hesla %s",
"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your administrator." => "Při odesílání e-mailu nastala chyba, kontaktujte prosím svého administrátora.",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Heslo obnovíte použitím následujícího odkazu: {link}",
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." => "Odkaz na obnovení hesla byl odeslán na vaši e-mailovou adresu.<br>Pokud jej v krátké době neobdržíte, zkontrolujte váš koš a složku spam.<br>Pokud jej nenaleznete, kontaktujte svého správce.",
"Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" => "Požadavek selhal!<br>Ujistili jste se, že vaše uživatelské jméno a e-mail jsou správně?",
@ -120,6 +122,8 @@ $TRANSLATIONS = array(
"To login page" => "Na stránku přihlášení",
"New password" => "Nové heslo",
"Reset password" => "Obnovit heslo",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " => "Mac OS X není podporován a %s nebude na této platformě správně fungovat. Používejte pouze na vlastní nebezpečí!",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." => "Místo toho zvažte pro nejlepší funkčnost použití GNU/Linux serveru.",
"Personal" => "Osobní",
"Users" => "Uživatelé",
"Apps" => "Aplikace",
@ -168,6 +172,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"remember" => "zapamatovat",
"Log in" => "Přihlásit",
"Alternative Logins" => "Alternativní přihlášení",
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" => "Hej ty,<br><br>jen ti dávám vědět, že %s sdílí <strong>%s</strong> s tebou.<br><a href=\"%s\">Zobrazit!</a><br><br>",
"This ownCloud instance is currently in single user mode." => "Tato instalace ownCloudu je momentálně v jednouživatelském módu.",
"This means only administrators can use the instance." => "To znamená, že pouze správci systému mohou aplikaci používat.",
"Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." => "Kontaktujte, prosím, správce systému, pokud se tato zpráva objevuje opakovaně nebo nečekaně.",

View File

@ -122,6 +122,8 @@ $TRANSLATIONS = array(
"To login page" => "To login page",
"New password" => "New password",
"Reset password" => "Reset password",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " => "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! ",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." => "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead.",
"Personal" => "Personal",
"Users" => "Users",
"Apps" => "Apps",

View File

@ -122,6 +122,8 @@ $TRANSLATIONS = array(
"To login page" => "Giriş sayfasına git",
"New password" => "Yeni parola",
"Reset password" => "Parolayı sıfırla",
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! " => "Mac OS X desteklenmemediğinden %s bu platformda düzgün çalışmayacak. Kendi riskinizle kullanın!",
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead." => "En iyi sonuçlar için GNU/Linux sunucusu kullanın.",
"Personal" => "Kişisel",
"Users" => "Kullanıcılar",
"Apps" => "Uygulamalar",

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:40+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -46,11 +46,11 @@ msgstr ""
#: avatar/controller.php:81
msgid "Unknown filetype"
msgstr ""
msgstr "نوع الملف غير معروف"
#: avatar/controller.php:85
msgid "Invalid image"
msgstr ""
msgstr "الصورة غير صالحة"
#: avatar/controller.php:115 avatar/controller.php:142
msgid "No temporary profile picture available, try again"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "فشل في نقل الملف %s - يوجد ملف بنفس هذا الاسم"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "فشل في نقل %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "اسم الملف لا يجوز أن يكون فارغا"
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "اسم غير صحيح , الرموز '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و \"*\" غير مسموح استخدامها"
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "غير قادر على تحميل المجلد"
msgid "Invalid Token"
msgstr "علامة غير صالحة"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "لم يتم رفع أي ملف , خطأ غير معروف"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "تم ترفيع الملفات بنجاح."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "حجم الملف المرفوع تجاوز قيمة upload_max_filesize الموجودة في ملف php.ini "
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما MAX_FILE_SIZE يسمح به في واجهة ال HTML."
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "تم ترفيع جزء من الملفات الذي تريد ترفيعها فقط"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "لم يتم ترفيع أي من الملفات"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "المجلد المؤقت غير موجود"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "خطأ في الكتابة على القرص الصلب"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "لا يوجد مساحة تخزينية كافية"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "*فشلت علمية الرفع. تعذر إيجاد الملف الذي تم رفعه.\n*فشلت علمية التحميل. تعذر إيجاد الملف الذي تم تحميله."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "فشلت عملية الرفع. تعذر الحصول على معلومات الملف."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "مسار غير صحيح."
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "تم إلغاء عملية رفع الملفات ."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "تعذر الحصول على نتيجة من الخادم"
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "عملية رفع الملفات قيد التنفيذ. اغلاق الصفحة سوف يلغي عملية رفع الملفات."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} موجود مسبقا"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Abderraouf Mehdi Bouhali <armbouhali@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 11:30+0000\n"
"Last-Translator: Abderraouf Mehdi Bouhali <armbouhali@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,15 +20,15 @@ msgstr ""
#: js/share.js:13
msgid "Shared by {owner}"
msgstr "مشاركة بواسطة المالك {owner}"
msgstr "مشاركة من طرف {owner}"
#: templates/authenticate.php:4
msgid "This share is password-protected"
msgstr ""
msgstr "هذه المشاركة محمية بكلمة مرور"
#: templates/authenticate.php:7
msgid "The password is wrong. Try again."
msgstr ""
msgstr "كلمة المرور خاطئة. حاول مرة أخرى"
#: templates/authenticate.php:10
msgid "Password"
@ -35,27 +36,27 @@ msgstr "كلمة المرور"
#: templates/part.404.php:3
msgid "Sorry, this link doesnt seem to work anymore."
msgstr ""
msgstr "عذرا، يبدو أن هذا الرابط لم يعد يعمل."
#: templates/part.404.php:4
msgid "Reasons might be:"
msgstr ""
msgstr "الأسباب الممكنة :"
#: templates/part.404.php:6
msgid "the item was removed"
msgstr ""
msgstr "تم حذف العنصر المطلوب"
#: templates/part.404.php:7
msgid "the link expired"
msgstr ""
msgstr "انتهت صلاحية الرابط"
#: templates/part.404.php:8
msgid "sharing is disabled"
msgstr ""
msgstr "المشاركة غير مفعلة"
#: templates/part.404.php:10
msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr ""
msgstr "لمزيد من المعلومات، يرجى سؤال الشخص الذي أرسل هذا الرابط"
#: templates/public.php:17
#, php-format
@ -65,8 +66,8 @@ msgstr "مشاركة من قبل %s"
#: templates/public.php:44
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
msgstr "تحميل %s"
#: templates/public.php:48
msgid "Direct link"
msgstr ""
msgstr "رابط مباشر"

View File

@ -3,14 +3,15 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# Abderraouf Mehdi Bouhali <armbouhali@gmail.com>, 2014
# suliman <291101251@std.qu.edu.sa>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 08:40+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:40+0000\n"
"Last-Translator: Abderraouf Mehdi Bouhali <armbouhali@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -56,11 +57,11 @@ msgstr "خطا في ترقية \"%s\"."
#: private/avatar.php:66
msgid "Unknown filetype"
msgstr ""
msgstr "نوع الملف غير معروف"
#: private/avatar.php:71
msgid "Invalid image"
msgstr ""
msgstr "الصورة غير صالحة"
#: private/defaults.php:35
msgid "web services under your control"
@ -103,7 +104,7 @@ msgstr ""
#: private/installer.php:90
#, php-format
msgid "Archives of type %s are not supported"
msgstr ""
msgstr "الأرشيفات من نوع %s غير مدعومة"
#: private/installer.php:104
msgid "Failed to open archive when installing app"
@ -111,7 +112,7 @@ msgstr ""
#: private/installer.php:126
msgid "App does not provide an info.xml file"
msgstr ""
msgstr "التطبيق لا يتوفر على ملف info.xml"
#: private/installer.php:132
msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App"
@ -137,12 +138,12 @@ msgstr ""
#: private/installer.php:170
msgid "App directory already exists"
msgstr ""
msgstr "مجلد التطبيق موجود مسبقا"
#: private/installer.php:183
#, php-format
msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s"
msgstr ""
msgstr "لا يمكن إنشاء مجلد التطبيق. يرجى تعديل الصلاحيات. %s"
#: private/json.php:29
msgid "Application is not enabled"
@ -158,7 +159,7 @@ msgstr "انتهت صلاحية الكلمة , يرجى اعادة تحميل ا
#: private/json.php:75
msgid "Unknown user"
msgstr ""
msgstr "المستخدم غير معروف"
#: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36
msgid "Files"
@ -200,7 +201,7 @@ msgstr "انت بحاجة لكتابة اسم مستخدم موجود أو حس
#: private/setup/mysql.php:12
msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid"
msgstr ""
msgstr "اسم مستخدم أو كلمة مرور MySQL/MariaDB غير صحيحين"
#: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54
#: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144
@ -228,7 +229,7 @@ msgstr "الأمر المخالف كان : \"%s\""
#: private/setup/mysql.php:85
#, php-format
msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already."
msgstr ""
msgstr "مستخدم MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' موجود مسبقا"
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
@ -241,11 +242,11 @@ msgstr ""
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
msgstr ""
msgstr "حذف هذا المستخدم من MySQL/MariaDB"
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
msgstr ""
msgstr "لم تنجح محاولة اتصال Oracle"
#: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113
msgid "Oracle username and/or password not valid"
@ -268,13 +269,13 @@ msgstr "اعداد اسم مستخدم للمدير"
msgid "Set an admin password."
msgstr "اعداد كلمة مرور للمدير"
#: private/setup.php:198
#: private/setup.php:202
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "اعدادات خادمك غير صحيحة بشكل تسمح لك بمزامنة ملفاتك وذلك بسبب أن واجهة WebDAV تبدو معطلة"
#: private/setup.php:199
#: private/setup.php:203
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "الرجاء التحقق من <a href='%s'>دليل التنصيب</a>."
@ -283,7 +284,7 @@ msgstr "الرجاء التحقق من <a href='%s'>دليل التنصيب</a>.
#: private/share/mailnotifications.php:119
#, php-format
msgid "%s shared »%s« with you"
msgstr ""
msgstr "%s شارك »%s« معك"
#: private/tags.php:193
#, php-format

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "No s'ha pogut moure %s - Ja hi ha un fitxer amb aquest nom"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr " No s'ha pogut moure %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nom del fitxer no pot ser buit."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" no es un fitxer vàlid."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "La carpeta de destí s'ha mogut o eliminat."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "El nom %s ja s'usa en la carpeta %s. Indiqueu un nom diferent."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "No és un origen vàlid"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "El servidor no té autorització per obrir URLs, comproveu la configuració del servidor"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "S'ha produït un error en baixar %s a %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "S'ha produït un error en crear el fitxer"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "El nom de la carpeta no pot ser buit."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "S'ha produït un error en crear la carpeta"
@ -92,54 +92,54 @@ msgstr "No es pot establir la carpeta de pujada."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Testimoni no vàlid"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No hi ha errors, el fitxer s'ha carregat correctament"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Larxiu que voleu carregar supera el màxim definit en la directiva upload_max_filesize del php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El fitxer carregat supera la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fitxer només s'ha carregat parcialment"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta un fitxer temporal"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Ha fallat en escriure al disc"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "No hi ha prou espai disponible"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "La pujada ha fallat. El fitxer pujat no s'ha trobat."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "La pujada ha fallat. No s'ha pogut obtenir informació del fitxer."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Directori no vàlid."
@ -160,40 +160,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "No hi ha prou espai lliure, està carregant {size1} però només pot {size2}"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "No hi ha resposta del servidor."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "L'URL no pot ser buit"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "A la carpeta inici 'Compartit' és un nom de fitxer reservat"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ja existeix"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "No s'ha pogut crear el fitxer"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "No s'ha pogut crear la carpeta"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Error en obtenir la URL"

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 22:41+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:88
msgid "Expiration date is in the past."
msgstr ""
msgstr "Datum expirace je v minulosti."
#: ajax/share.php:120 ajax/share.php:162
#, php-format
@ -488,7 +488,7 @@ msgstr "reset hesla %s"
msgid ""
"A problem has occurred whilst sending the email, please contact your "
"administrator."
msgstr ""
msgstr "Při odesílání e-mailu nastala chyba, kontaktujte prosím svého administrátora."
#: lostpassword/templates/email.php:2
msgid "Use the following link to reset your password: {link}"
@ -551,12 +551,12 @@ msgstr "Obnovit heslo"
msgid ""
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
"Use it at your own risk! "
msgstr ""
msgstr "Mac OS X není podporován a %s nebude na této platformě správně fungovat. Používejte pouze na vlastní nebezpečí!"
#: setup/controller.php:142
msgid ""
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
msgstr ""
msgstr "Místo toho zvažte pro nejlepší funkčnost použití GNU/Linux serveru."
#: strings.php:5
msgid "Personal"
@ -779,7 +779,7 @@ msgstr "Alternativní přihlášení"
msgid ""
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared <strong>%s</strong> "
"with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>"
msgstr ""
msgstr "Hej ty,<br><br>jen ti dávám vědět, že %s sdílí <strong>%s</strong> s tebou.<br><a href=\"%s\">Zobrazit!</a><br><br>"
#: templates/singleuser.user.php:3
msgid "This ownCloud instance is currently in single user mode."

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,66 +25,66 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Nelze přesunout %s - již existuje soubor se stejným názvem"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nelze přesunout %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" je neplatným názvem souboru."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Neplatný název, znaky '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nejsou povoleny."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Cílová složka byla přesunuta nebo smazána."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Název %s ve složce %s již existuje. Vyberte prosím jiné jméno."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Neplatný zdroj"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Server není oprávněn otevírat adresy URL. Ověřte, prosím, konfiguraci serveru."
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Chyba při stahování %s do %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Chyba při vytváření souboru"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Název složky nemůže být prázdný."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Chyba při vytváření složky"
@ -96,54 +96,54 @@ msgstr "Nelze nastavit adresář pro nahrané soubory."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Neplatný token"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Soubor byl odeslán úspěšně"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Odesílaný soubor přesahuje velikost upload_max_filesize povolenou v php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr MAX_FILE_SIZE specifikovaný ve formuláři HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Soubor byl odeslán pouze částečně"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chybí adresář pro dočasné soubory"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Zápis na disk selhal"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nedostatek dostupného úložného prostoru"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Nahrávání selhalo. Nepodařilo se nalézt nahraný soubor."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Nahrávání selhalo. Nepodařilo se získat informace o souboru."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neplatný adresář"
@ -164,40 +164,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Není dostatek místa pro uložení, velikost souboru je {size1}, zbývá pouze {size2}"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odesílání zrušeno."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Nepodařilo se získat výsledek ze serveru."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky způsobí zrušení nahrávání."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL nemůže zůstat prázdná"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "V osobní složce je název 'Shared' rezervovaný"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} již existuje"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Chyba při načítání URL"

View File

@ -7,15 +7,15 @@
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
# liska_, 2013
# Martin <fireball@atlas.cz>, 2013
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013-2014
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 22:41+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -107,7 +107,7 @@ msgstr "Počáteční šifrování zahájeno... Toto může chvíli trvat. Počk
#: js/detect-migration.js:25
msgid "Initial encryption running... Please try again later."
msgstr ""
msgstr "Probíhá počáteční šifrování... Zkuste to prosím znovu později."
#: templates/invalid_private_key.php:8
msgid "Go directly to your "

View File

@ -4,14 +4,14 @@
#
# Translators:
# m23 <black23@gmail.com>, 2014
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 21:30+0000\n"
"Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 21:50+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -43,20 +43,20 @@ msgstr "Chyba při nastavení úložiště Google Drive"
msgid "Saved"
msgstr "Uloženo"
#: lib/config.php:512
#: lib/config.php:631
msgid ""
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares "
"is not possible. Please ask your system administrator to install it."
msgstr "<b>Varování:</b> není nainstalován program \"smbclient\". Není možné připojení oddílů CIFS/SMB. Prosím požádejte svého správce systému ať jej nainstaluje."
#: lib/config.php:516
#: lib/config.php:635
msgid ""
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting"
" of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to "
"install it."
msgstr "<b>Varování:</b> podpora FTP v PHP není povolena nebo není nainstalována. Není možné připojení oddílů FTP. Prosím požádejte svého správce systému ať ji nainstaluje."
#: lib/config.php:519
#: lib/config.php:638
msgid ""
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. "
"Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask "
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Zapnout externí uživatelské úložiště"
#: templates/settings.php:130
msgid "Allow users to mount the following external storage"
msgstr "Povolit uživatelů připojit externí úložiště"
msgstr "Povolit uživatelů připojit následující externí úložiště"
#: templates/settings.php:147
msgid "SSL root certificates"

View File

@ -5,14 +5,14 @@
# Translators:
# liska_, 2013
# m23 <black23@gmail.com>, 2014
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013-2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 12:24+0000\n"
"Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 21:50+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "Pro více informací kontaktujte osobu, která vám zaslala tento odkaz.
#: templates/public.php:17
#, php-format
msgid "shared by %s"
msgstr "sdíleno %s"
msgstr "sdílí %s"
#: templates/public.php:44
#, php-format

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-15 02:13-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-15 05:40+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 21:48+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"

View File

@ -6,15 +6,15 @@
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
# liska_, 2013
# m23 <black23@gmail.com>, 2014
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013-2014
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-19 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-18 21:30+0000\n"
"Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 21:50+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -236,7 +236,7 @@ msgstr "MySQL/MariaDB uživatel '%s'@'localhost' již existuje."
#: private/setup/mysql.php:86
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB"
msgstr "Zahodit uživatele z MySQL/MariaDB"
msgstr "Smazat tohoto uživatele z MySQL/MariaDB"
#: private/setup/mysql.php:91
#, php-format
@ -245,7 +245,7 @@ msgstr "MySQL/MariaDB uživatel '%s'@'%%' již existuje"
#: private/setup/mysql.php:92
msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB."
msgstr "Zahodit uživatele z MySQL/MariaDB."
msgstr "Smazat tohoto uživatele z MySQL/MariaDB."
#: private/setup/oci.php:34
msgid "Oracle connection could not be established"
@ -272,13 +272,13 @@ msgstr "Zadejte uživatelské jméno správce."
msgid "Set an admin password."
msgstr "Zadejte heslo správce."
#: private/setup.php:198
#: private/setup.php:202
msgid ""
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization "
"because the WebDAV interface seems to be broken."
msgstr "Váš webový server není správně nastaven pro umožnění synchronizace, rozhraní WebDAV se zdá být rozbité."
#: private/setup.php:199
#: private/setup.php:203
#, php-format
msgid "Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>."
msgstr "Zkonzultujte, prosím, <a href='%s'>průvodce instalací</a>."

View File

@ -14,9 +14,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-21 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 21:20+0000\n"
"Last-Translator: m23 <black23@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 22:50+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: admin/controller.php:66
#, php-format
msgid "Invalid value supplied for %s"
msgstr ""
msgstr "Uvedena nesprávná hodnota pro %s"
#: admin/controller.php:73
msgid "Saved"
@ -35,16 +35,16 @@ msgstr "Uloženo"
#: admin/controller.php:90
msgid "test email settings"
msgstr "nastavení zkušebního emailu"
msgstr "otestovat nastavení e-mailu"
#: admin/controller.php:91
msgid "If you received this email, the settings seem to be correct."
msgstr ""
msgstr "Pokud jste obdrželi tento e-mail, nastavení se zdají být v pořádku."
#: admin/controller.php:94
msgid ""
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings."
msgstr ""
msgstr "Při odesílání e-mailu nastala chyba. Překontrolujte vaše nastavení."
#: admin/controller.php:99
msgid "Email sent"
@ -52,11 +52,11 @@ msgstr "E-mail odeslán"
#: admin/controller.php:101
msgid "You need to set your user email before being able to send test emails."
msgstr ""
msgstr "Pro možnost odeslání zkušebních e-mailů musíte nejprve nastavit svou e-mailovou adresu."
#: admin/controller.php:116 templates/admin.php:282
msgid "Send mode"
msgstr ""
msgstr "Mód odesílání"
#: admin/controller.php:118 templates/admin.php:295 templates/personal.php:159
msgid "Encryption"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr "Šifrování"
#: admin/controller.php:120 templates/admin.php:319
msgid "Authentication method"
msgstr "Metoda autentifikace"
msgstr "Metoda ověření"
#: ajax/apps/ocs.php:20
msgid "Unable to load list from App Store"
@ -325,11 +325,11 @@ msgstr "Přihlásit"
#: templates/admin.php:18
msgid "Plain"
msgstr ""
msgstr "Čistý text"
#: templates/admin.php:19
msgid "NT LAN Manager"
msgstr ""
msgstr "Správce NT LAN"
#: templates/admin.php:24
msgid "SSL"
@ -522,11 +522,11 @@ msgstr "Připojte se k %s skrze HTTPS pro povolení nebo zakázání vynucován
#: templates/admin.php:277
msgid "Email Server"
msgstr "Emailový server"
msgstr "E-mailový server"
#: templates/admin.php:279
msgid "This is used for sending out notifications."
msgstr "Toto se používá při odesílání upozornění."
msgstr "Toto se používá pro odesílání upozornění."
#: templates/admin.php:310
msgid "From address"
@ -534,7 +534,7 @@ msgstr "Adresa odesílatele"
#: templates/admin.php:332
msgid "Authentication required"
msgstr "Ověření vyžadováno"
msgstr "Vyžadováno ověření"
#: templates/admin.php:336
msgid "Server address"
@ -558,7 +558,7 @@ msgstr "SMTP heslo"
#: templates/admin.php:353
msgid "Test email settings"
msgstr "Nastavení zkušebního emailu"
msgstr "Otestovat nastavení e-mailu"
#: templates/admin.php:354
msgid "Send email"
@ -695,7 +695,7 @@ msgstr "Vaše e-mailová adresa"
msgid ""
"Fill in an email address to enable password recovery and receive "
"notifications"
msgstr ""
msgstr "Zadejte e-mailovou adresu pro umožnění obnovy zapomenutého hesla a pro přijímání upozornění."
#: templates/personal.php:96
msgid "Profile picture"

View File

@ -7,15 +7,15 @@
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
# liska_, 2013
# cvanca <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013-2014
# Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>, 2013
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 22:50+0000\n"
"Last-Translator: pstast <petr@stastny.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -171,7 +171,7 @@ msgstr "Nápověda"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:4
#, php-format
msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:"
msgstr ""
msgstr "Skupiny splňující tyto podmínky jsou k dispozici v %s:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8
@ -207,7 +207,7 @@ msgstr "nalezené skupiny"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
msgid "Users login with this attribute:"
msgstr ""
msgstr "Uživatelé se přihlašují s tímto atributem:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:"
@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "V rozšířeném nastavení můžete určit základní DN pro uživatele
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format
msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:"
msgstr ""
msgstr "Omezit přístup %s uživatelům splňujícím tyto podmínky:"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format
@ -419,13 +419,13 @@ msgstr "Asociace člena skupiny"
#: templates/settings.php:39
msgid "Nested Groups"
msgstr ""
msgstr "Vnořené skupiny"
#: templates/settings.php:39
msgid ""
"When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if "
"the group member attribute contains DNs.)"
msgstr ""
msgstr "Pokud zapnuto, je možno používat skupiny, které obsahují jiné skupiny. (Funguje pouze pokud atribut člena skupiny obsahuje DN.)"
#: templates/settings.php:41
msgid "Special Attributes"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,66 +17,66 @@ msgstr ""
"Language: cy_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n==1) ? 0 : (n==2) ? 1 : (n != 8 && n != 11) ? 2 : 3;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Methwyd symud %s - Mae ffeil gyda'r enw hwn eisoes yn bodoli"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Methwyd symud %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Does dim hawl cael enw ffeil gwag."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Enw annilys, ni chaniateir, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' na '*'."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -88,54 +88,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ni lwythwyd ffeil i fyny. Gwall anhysbys."
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Does dim gwall, llwythodd y ffeil i fyny'n llwyddiannus"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Mae'r ffeil lwythwyd i fyny'n fwy na chyfarwyddeb upload_max_filesize yn php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Mae'r ffeil lwythwyd i fyny'n fwy na chyfarwyddeb MAX_FILE_SIZE bennwyd yn y ffurflen HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Dim ond yn rhannol y llwythwyd y ffeil i fyny"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ni lwythwyd ffeil i fyny"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Plygell dros dro yn eisiau"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Methwyd ysgrifennu i'r ddisg"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Dim digon o le storio ar gael"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Cyfeiriadur annilys."
@ -156,40 +156,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Diddymwyd llwytho i fyny."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Mae ffeiliau'n cael eu llwytho i fyny. Bydd gadael y dudalen hon nawr yn diddymu'r broses."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} yn bodoli'n barod"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Kunne ikke flytte %s - der findes allerede en fil med dette navn"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Kunne ikke flytte %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Filnavnet kan ikke stå tomt."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" er et ugyldigt filnavn."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ugyldigt navn, '\\', '/', '<', '>', ':' | '?', '\"', '', og '*' er ikke tilladt."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Mappen er blevet slettet eller fjernet."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Navnet %s er allerede i brug i mappen %s. Vælg venligst et andet navn."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Ikke en gyldig kilde"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Server har ikke tilladelse til at åbne URL'er. Kontroller venligst serverens indstillinger"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Fejl ved hentning af %s til %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Fejl ved oprettelse af fil"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Mappenavnet kan ikke være tomt."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Fejl ved oprettelse af mappen"
@ -93,54 +93,54 @@ msgstr "Ude af stand til at vælge upload mappe."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ugyldig Token "
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl."
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Der skete ingen fejl, filen blev succesfuldt uploadet"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Den uploadede fil overstiger upload_max_filesize direktivet i php.ini"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Den uploadede fil overstiger MAX_FILE_SIZE indstilingen, som specificeret i HTML formularen"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Filen blev kun delvist uploadet."
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ingen fil uploadet"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manglende midlertidig mappe."
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Fejl ved skrivning til disk."
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Der er ikke nok plads til rådlighed"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Upload fejlede. Kunne ikke finde den uploadede fil."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Upload fejlede. Kunne ikke hente filinformation."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ugyldig mappe."
@ -161,40 +161,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Der er ikke tilstrækkeligt friplads. Du uplaoder {size1} men der er kun {size2} tilbage"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload afbrudt."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Kunne ikke hente resultat fra server."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fil upload kører. Hvis du forlader siden nu, vil uploadet blive annuleret."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL kan ikke være tom"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Navnet 'Shared' er reserveret i hjemmemappen."
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} eksisterer allerede"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Kunne ikke oprette fil"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kunne ikke oprette mappe"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Fejl ved URL"

View File

@ -5,13 +5,14 @@
# Translators:
# Sappe, 2013
# lodahl <leiflodahl@gmail.com>, 2013
# Amplificator, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-12 01:54-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-11 06:12+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 18:20+0000\n"
"Last-Translator: Amplificator\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -67,7 +68,7 @@ msgstr "delt af %s"
#: templates/public.php:44
#, php-format
msgid "Download %s"
msgstr ""
msgstr "Download %s"
#: templates/public.php:48
msgid "Direct link"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,66 +25,66 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Konnte %s nicht verschieben. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Konnte %s nicht verschieben"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Dateiname."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind nicht zulässig."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Der Zielordner wurde verschoben oder gelöscht."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Der Name %s wird bereits im Ordner %s benutzt. Bitte wähle einen anderen Namen."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Keine gültige Quelle"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Dem Server ist das Öffnen von URLs nicht erlaubt, bitte die Serverkonfiguration prüfen"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Fehler beim Herunterladen von %s nach %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Der Ordner-Name darf nicht leer sein."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners"
@ -96,54 +96,54 @@ msgstr "Das Upload-Verzeichnis konnte nicht gesetzt werden."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ungültiges Merkmal"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Die Datei ist größer, als die MAX_FILE_SIZE Direktive erlaubt, die im HTML-Formular spezifiziert ist"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Die Datei konnte nur teilweise übertragen werden"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Keine Datei konnte übertragen werden."
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Kein temporärer Ordner vorhanden"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nicht genug Speicher vorhanden."
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Hochladen fehlgeschlagen. Hochgeladene Datei konnte nicht gefunden werden."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Hochladen fehlgeschlagen. Dateiinformationen konnten nicht abgerufen werden."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ungültiges Verzeichnis."
@ -164,40 +164,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Nicht genügend freier Speicherplatz, du möchtest {size1} hochladen, es sind jedoch nur noch {size2} verfügbar."
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload abgebrochen."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Ergebnis konnte nicht vom Server abgerufen werden."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Du die Seite jetzt verlässt, wird der Upload abgebrochen."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Die URL darf nicht leer sein"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Das Benutzerverzeichnis 'Shared' ist ein reservierter Dateiname"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} existiert bereits"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Die Datei konnte nicht erstellt werden"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Der Ordner konnte nicht erstellt werden"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Fehler beim Abrufen der URL"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,66 +26,66 @@ msgstr ""
"Language: de_CH\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s konnte nicht verschoben werden. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits."
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Konnte %s nicht verschieben"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ungültiger Name, «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» und «*» sind nicht zulässig."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -97,54 +97,54 @@ msgstr "Das Upload-Verzeichnis konnte nicht gesetzt werden."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ungültiges Merkmal"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Die Datei ist grösser, als die MAX_FILE_SIZE Vorgabe erlaubt, die im HTML-Formular spezifiziert ist"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Die Datei konnte nur teilweise übertragen werden"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Keine Datei konnte übertragen werden."
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Kein temporärer Ordner vorhanden"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nicht genug Speicher vorhanden."
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ungültiges Verzeichnis."
@ -165,40 +165,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload abgebrochen."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} existiert bereits"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,66 +28,66 @@ msgstr ""
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s konnte nicht verschoben werden. Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits."
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Konnte %s nicht verschieben"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" ist kein gültiger Dateiname."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind nicht zulässig."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Der Ziel-Ordner wurde verschoben oder gelöscht."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Der Name %s wird bereits im Ordner %s benutzt. Bitte wählen Sie einen anderen Namen."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Keine gültige Quelle"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Dem Server ist das Öffnen von URLs nicht erlaubt, bitte die Serverkonfiguration prüfen"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Fehler beim Herunterladen von %s nach %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Fehler beim Erstellen der Datei"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Der Ordner-Name darf nicht leer sein."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Fehler beim Erstellen des Ordners"
@ -99,54 +99,54 @@ msgstr "Das Upload-Verzeichnis konnte nicht gesetzt werden."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ungültiges Merkmal"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Es ist kein Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Die Datei ist größer, als die MAX_FILE_SIZE Vorgabe erlaubt, die im HTML-Formular spezifiziert ist"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Die Datei konnte nur teilweise übertragen werden"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Keine Datei konnte übertragen werden."
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Kein temporärer Ordner vorhanden"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nicht genug Speicher vorhanden."
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Hochladen fehlgeschlagen. Die hochgeladene Datei konnte nicht gefunden werden."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Hochladen fehlgeschlagen. Die Dateiinformationen konnten nicht abgerufen werden."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ungültiges Verzeichnis."
@ -167,40 +167,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Nicht genügend freier Speicherplatz, Sie möchten {size1} hochladen, es sind jedoch nur noch {size2} verfügbar."
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload abgebrochen."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Ergebnis konnte nicht vom Server abgerufen werden."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Die URL darf nicht leer sein"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Das Benutzerverzeichnis 'Shared' ist ein reservierter Dateiname"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} existiert bereits"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Die Datei konnte nicht erstellt werden"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Der Ordner konnte nicht erstellt werden"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Fehler beim Abrufen der URL"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Το όνομα αρχείου δεν μπορεί να είναι κενό."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "Το \"%s\" είναι ένα μη έγκυρο όνομα αρχείου."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Το όνομα %s χρησιμοποιείτε ήδη στον φάκελο %s. Παρακαλώ επιλέξτε ένα άλλο όνομα."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Μη έγκυρη πηγή"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Ο διακομιστής δεν επιτρέπεται να ανοίγει URL, παρακαλώ ελέγξτε τις ρυθμίσεις του διακομιστή"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Σφάλμα κατά τη λήψη του %s στο %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Σφάλμα κατά τη δημιουργία του αρχείου"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Το όνομα φακέλου δεν μπορεί να είναι κενό."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Σφάλμα δημιουργίας φακέλου"
@ -93,54 +93,54 @@ msgstr "Αδυναμία ορισμού καταλόγου αποστολής."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Μη έγκυρο Token"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Το ανεβασμένο αρχείο υπερβαίνει το MAX_FILE_SIZE που ορίζεται στην HTML φόρμα"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Μη επαρκής διαθέσιμος αποθηκευτικός χώρος"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Η φόρτωση απέτυχε. Αδυναμία εύρεσης αρχείου προς φόρτωση."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Η φόρτωση απέτυχε. Αδυναμία λήψης πληροφοριών αρχείων."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Μη έγκυρος φάκελος."
@ -161,40 +161,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Αδυναμία λήψης αποτελέσματος από το διακομιστή."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Το κλείσιμο της σελίδας θα ακυρώσει την αποστολή."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Η URL δεν πρέπει να είναι κενή"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Στον αρχικό φάκελο το όνομα 'Shared' διατηρείται από το σύστημα"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας αρχείου"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Αδυναμία δημιουργίας φακέλου"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Σφάλμα φόρτωσης URL"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 15:01+0000\n"
"Last-Translator: mnestis <transifex@mnestis.net>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -539,12 +539,12 @@ msgstr "Reset password"
msgid ""
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
"Use it at your own risk! "
msgstr ""
msgstr "Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. Use it at your own risk! "
#: setup/controller.php:142
msgid ""
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
msgstr ""
msgstr "For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
#: strings.php:5
msgid "Personal"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,66 +18,66 @@ msgstr ""
"Language: en_GB\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Could not move %s - File with this name already exists"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Could not move %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "File name cannot be empty."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" is an invalid file name."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Invalid name: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "The target folder has been moved or deleted."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different name."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Not a valid source"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Error whilst downloading %s to %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Error when creating the file"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Folder name cannot be empty."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Error when creating the folder"
@ -89,54 +89,54 @@ msgstr "Unable to set upload directory."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Invalid Token"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "No file was uploaded. Unknown error"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "There is no error, the file uploaded successfully"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "The uploaded file was only partially uploaded"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No file was uploaded"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Missing a temporary folder"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Failed to write to disk"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Not enough storage available"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Upload failed. Could not find uploaded file"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Upload failed. Could not get file info."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Invalid directory."
@ -157,40 +157,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload cancelled."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Could not get result from server."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL cannot be empty"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "In the home folder 'Shared' is a reserved file name"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} already exists"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Could not create file"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Could not create folder"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Error fetching URL"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,66 +18,66 @@ msgstr ""
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Ne eblis movi %s: dosiero kun ĉi tiu nomo jam ekzistas"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Ne eblis movi %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Dosiernomo devas ne malpleni."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nevalida nomo: “\\”, “/”, “<”, “>”, “:”, “\"”, “|”, “?” kaj “*” ne permesatas."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "La nomo %s jam uziĝas en la dosierujo %s. Bonvolu elekti malsaman nomon."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Nevalida fonto"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Eraris elŝuto de %s al %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Eraris la kreo de la dosiero"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "La dosierujnomo ne povas malpleni."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Eraris la kreo de la dosierujo"
@ -89,54 +89,54 @@ msgstr "Ne povis agordiĝi la alŝuta dosierujo."
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro."
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "La dosiero alŝutita superas la regulon upload_max_filesize el php.ini: "
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "La dosiero alŝutita superas la regulon MAX_FILE_SIZE, kiu estas difinita en la HTML-formularo"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "la alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis."
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Mankas provizora dosierujo."
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Malsukcesis skribo al disko"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ne haveblas sufiĉa memoro"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "La alŝuto malsukcesis. Ne troviĝis alŝutota dosiero."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "La alŝuto malsukcesis. Ne povis ekhaviĝi informo pri dosiero."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Nevalida dosierujo."
@ -157,40 +157,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "La alŝuto nuliĝis."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Ne povis ekhaviĝi rezulto el la servilo."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dosieralŝuto plenumiĝas. Lasi la paĝon nun nuligus la alŝuton."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "La URL ne povas malpleni"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jam ekzistas"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Ne povis kreiĝi dosiero"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Ne povis kreiĝi dosierujo"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,66 +27,66 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "No se pudo mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre."
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "No se pudo mover %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" es un nombre de archivo inválido."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos "
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "La carpeta destino fue movida o eliminada."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "El nombre %s ya está en uso por la carpeta %s. Por favor elija uno diferente."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "No es una fuente válida"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "La configuración del servidor no le permite abrir URLs, revísela."
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Error mientras se descargaba %s a %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Error al crear el archivo"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "El nombre de la carpeta no puede estar vacío."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Error al crear la carpeta."
@ -98,54 +98,54 @@ msgstr "Incapaz de crear directorio de subida."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token Inválido"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "No se subió ningún archivo. Error desconocido"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No hubo ningún problema, el archivo se subió con éxito"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'upload_max_filesize' en php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'MAX_FILE_SIZE' especificada en el formulario HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El archivo subido fue sólo subido parcialmente"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No se subió ningún archivo"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta la carpeta temporal"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Falló al escribir al disco"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Actualización fallida. No se pudo encontrar el archivo subido"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Actualización fallida. No se pudo obtener información del archivo."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Directorio inválido."
@ -166,40 +166,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "No hay suficiente espacio libre. Quiere subir {size1} pero solo quedan {size2}"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Subida cancelada."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "No se pudo obtener respuesta del servidor."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora, la subida será cancelada."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "La dirección URL no puede estar vacía"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "En la carpeta home, no se puede usar 'Shared'"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "No se pudo crear el archivo"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "No se pudo crear la carpeta"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Error al descargar URL."

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "No se pudo mover %s - Un archivo con este nombre ya existe"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "No se pudo mover %s "
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "El nombre %s está en uso en el directorio %s. Por favor elija un otro nombre."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "No es una fuente válida"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "El servidor no está permitido abrir las URLs, por favor chequee la configuración del servidor"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Error mientras se descargaba %s a %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Error al crear el archivo"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "El nombre del directorio no puede estar vacío."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Error al crear el directorio"
@ -92,54 +92,54 @@ msgstr "No fue posible crear el directorio de subida."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token Inválido"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No hay errores, el archivo fue subido con éxito"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El archivo subido sobrepasa el valor MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El archivo fue subido parcialmente"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No se subió ningún archivo "
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta un directorio temporal"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Error al escribir en el disco"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "No hay suficiente almacenamiento"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Falló la carga. No se pudo encontrar el archivo subido."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Falló la carga. No se pudo obtener la información del archivo."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Directorio inválido."
@ -160,40 +160,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "La subida fue cancelada"
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "No se pudo obtener resultados del servidor."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "La URL no puede estar vacía"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "En el directorio inicial 'Shared' es un nombre de archivo reservado"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "No se pudo crear el archivo"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "No se pudo crear el directorio"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Error al obtener la URL"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,66 +17,66 @@ msgstr ""
"Language: es_MX\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "No se pudo mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre."
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "No se pudo mover %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nombre inválido, los caracteres \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos "
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "El nombre %s ya está en uso por la carpeta %s. Por favor elija uno diferente."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "No es un origen válido"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "El servidor no puede acceder URLs; revise la configuración del servidor."
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Error mientras se descargaba %s a %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Error al crear el archivo"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "El nombre de la carpeta no puede estar vacío."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Error al crear la carpeta."
@ -88,54 +88,54 @@ msgstr "Incapaz de crear directorio de subida."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token Inválido"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "No se subió ningún archivo. Error desconocido"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No hubo ningún problema, el archivo se subió con éxito"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'upload_max_filesize' en php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El archivo subido sobrepasa la directiva 'MAX_FILE_SIZE' especificada en el formulario HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El archivo subido fue sólo subido parcialmente"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No se subió ningún archivo"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta la carpeta temporal"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Falló al escribir al disco"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Actualización fallida. No se pudo encontrar el archivo subido"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Actualización fallida. No se pudo obtener información del archivo."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Directorio inválido."
@ -156,40 +156,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Subida cancelada."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "No se pudo obtener respuesta del servidor."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si sale de la página ahora, la subida será cancelada."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "La dirección URL no puede estar vacía"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "En la carpeta de inicio, 'Shared' es un nombre reservado"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "No se pudo crear el archivo"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "No se pudo crear la carpeta"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Error al descargar URL."

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Ei saa liigutada faili %s - samanimeline fail on juba olemas"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s liigutamine ebaõnnestus"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Faili nimi ei saa olla tühi."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Vigane nimi, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' pole lubatud."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Nimi %s on juba kasutusel kataloogis %s. Palun vali mõni teine nimi."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Pole korrektne lähteallikas"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Server ei võimalda URL-ide avamist, palun kontrolli serveri seadistust"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Viga %s allalaadimisel %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Viga faili loomisel"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Kataloogi nimi ei saa olla tühi."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Viga kataloogi loomisel"
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "Üleslaadimiste kausta määramine ebaõnnestus."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Vigane kontrollkood"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ühtegi tõrget polnud, fail on üles laetud"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Üleslaetava faili suurus ületab php.ini poolt määratud upload_max_filesize suuruse:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Üleslaetud fail ületab MAX_FILE_SIZE suuruse, mis on HTML vormi jaoks määratud"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fail laeti üles ainult osaliselt"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Ajutiste failide kaust puudub"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Kettale kirjutamine ebaõnnestus"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Saadaval pole piisavalt ruumi"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus. Üleslaetud faili ei leitud"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Üleslaadimine ebaõnnestus. Faili info hankimine ebaõnnestus."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Vigane kaust."
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Üleslaadimine tühistati."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Serverist ei saadud tulemusi"
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Faili üleslaadimine on töös. Lehelt lahkumine katkestab selle üleslaadimise."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL ei saa olla tühi"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Kodukataloogis 'Shared' on reserveeritud failinimi"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} on juba olemas"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Ei suuda luua faili"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Ei suuda luua kataloogi"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Viga URL-i haaramisel"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Ezin da %s mugitu - Izen hau duen fitxategia dagoeneko existitzen da"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Ezin dira fitxategiak mugitu %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Fitxategi izena ezin da hutsa izan."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "IZen aliogabea, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' eta '*' ez daude baimenduta."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "%s izena dagoeneko erabilita dago %s karpetan. Mesdez hautatu izen ezberdina."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Ez da jatorri baliogarria"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Zerbitzaria ez dago URLak irekitzeko baimendua, mesedez egiaztatu zerbitzariaren konfigurazioa"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Errorea %s %sra deskargatzerakoan"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Errorea fitxategia sortzerakoan"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Karpeta izena ezin da hutsa izan."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Errorea karpeta sortzerakoan"
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "Ezin da igoera direktorioa ezarri."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Lekuko baliogabea"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ez da fitxategirik igo. Errore ezezaguna"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ez da errorerik egon, fitxategia ongi igo da"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Igotako fitxategiak php.ini fitxategian ezarritako upload_max_filesize muga gainditu du:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Igotako fitxategia HTML formularioan zehaztutako MAX_FILE_SIZE direktiba baino handidagoa da."
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat bakarrik igo da"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ez da fitxategirik igo"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Aldi bateko karpeta falta da"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Errore bat izan da diskoan idazterakoan"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ez dago behar aina leku erabilgarri,"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Igoerak huts egin du. Ezin izan da igotako fitxategia aurkitu"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Igoerak huts egin du. Ezin izan da fitxategiaren informazioa eskuratu."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Baliogabeko karpeta."
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Igoera ezeztatuta"
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Ezin da zerbitzaritik emaitzik lortu"
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fitxategien igoera martxan da. Orria orain uzteak igoera ezeztatutko du."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URLa ezin da hutsik egon"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Etxeko (home) karpetan 'Shared' erreserbatutako fitxategi izena da"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} dagoeneko existitzen da"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia sortu"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Ezin izan da karpeta sortu"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Errorea URLa eskuratzerakoan"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s نمی توان جابجا کرد - در حال حاضر پرونده با این نام وجود دارد. "
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s نمی تواند حرکت کند "
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "نام نامعتبر ، '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و '*' مجاز نمی باشند."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "قادر به تنظیم پوشه آپلود نمی باشد."
msgid "Invalid Token"
msgstr "رمز نامعتبر"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "هیچ خطایی نیست بارگذاری پرونده موفقیت آمیز بود"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "پرونده آپلود شده بیش ازدستور ماکزیمم_حجم فایل_برای آپلود در php.ini استفاده کرده است."
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "حداکثر حجم قابل بار گذاری از طریق HTML MAX_FILE_SIZE است"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "پرونده بارگذاری شده فقط تاحدودی بارگذاری شده"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "هیچ پروندهای بارگذاری نشده"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "یک پوشه موقت گم شده"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "فضای کافی در دسترس نیست"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "فهرست راهنما نامعتبر می باشد."
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "بار گذاری لغو شد"
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "آپلودکردن پرونده در حال پیشرفت است. در صورت خروج از صفحه آپلود لغو میگردد. "
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{نام _جدید} در حال حاضر وجود دارد."
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut - Tiedosto samalla nimellä on jo olemassa"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" on virheellinen tiedostonimi."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Virheellinen nimi, merkit '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' eivät ole sallittuja."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Kohdekansio on siirretty tai poistettu."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Nimi %s on jo käytössä kansiossa %s. Valitse toinen nimi."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Virheellinen lähde"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Palvelimen ei ole lupa avata verkko-osoitteita. Tarkista palvelimen asetukset"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Virhe ladatessa kohdetta %s sijaintiin %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Virhe tiedostoa luotaessa"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Kansion nimi ei voi olla tyhjä."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Virhe kansiota luotaessa"
@ -91,54 +91,54 @@ msgstr "Lähetyskansion asettaminen epäonnistui."
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ei virheitä, tiedosto lähetettiin onnistuneesti"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Lähetetyn tiedoston koko ylittää php.ini-tiedoston upload_max_filesize-säännön:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Lähetettävän tiedoston enimmäiskoko ylittää HTML-lomakkeessa määritellyn MAX_FILE_SIZE-säännön"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Tiedoston lähetys onnistui vain osittain"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Yhtäkään tiedostoa ei lähetetty"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Tilapäiskansio puuttuu"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Levylle kirjoitus epäonnistui"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Tallennustilaa ei ole riittävästi käytettävissä"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Lähetys epäonnistui. Lähettävää tiedostoa ei löydetty."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Lähetys epäonnistui. Lähettävää tiedostoa ei löydetty."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Virheellinen kansio."
@ -159,40 +159,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Ei riittävästi vapaata tilaa. Lähetyksesi koko on {size1}, mutta vain {size2} on jäljellä"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Lähetys peruttu."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Tuloksien saaminen palvelimelta ei onnistunut."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Tiedoston lähetys on meneillään. Sivulta poistuminen nyt peruu tiedoston lähetyksen."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Osoite ei voi olla tyhjä"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} on jo olemassa"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Tiedoston luominen epäonnistui"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kansion luominen epäonnistui"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Virhe noutaessa verkko-osoitetta"

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,66 +22,66 @@ msgstr ""
"Language: fr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Impossible de déplacer %s - Un fichier possédant ce nom existe déjà"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Impossible de déplacer %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Le nom de fichier ne peut être vide."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" n'est pas un nom de fichier valide."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nom invalide, les caractères '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' et '*' ne sont pas autorisés."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Le dossier cible a été déplacé ou supprimé."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Le nom %s est déjà utilisé dans le dossier %s. Merci de choisir un nom différent."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "La source n'est pas valide"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Le serveur n'est pas autorisé à ouvrir des URL, veuillez vérifier la configuration du serveur"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Erreur pendant le téléchargement de %s à %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Erreur pendant la création du fichier"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Le nom de dossier ne peux pas être vide."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Erreur pendant la création du dossier"
@ -93,54 +93,54 @@ msgstr "Impossible de définir le dossier pour l'upload, charger."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Jeton non valide"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Aucun fichier n'a été envoyé. Erreur inconnue"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Aucune erreur, le fichier a été envoyé avec succès."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction upload_max_filesize située dans le fichier php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Le fichier envoyé dépasse l'instruction MAX_FILE_SIZE qui est spécifiée dans le formulaire HTML."
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Le fichier n'a été que partiellement envoyé."
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Pas de fichier envoyé."
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Absence de dossier temporaire."
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Erreur d'écriture sur le disque"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Plus assez d'espace de stockage disponible"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "L'envoi a échoué. Impossible de trouver le fichier envoyé."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "L'envoi a échoué. Impossible d'obtenir les informations du fichier."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Dossier invalide."
@ -161,40 +161,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Espace insuffisant : vous tentez d'envoyer {size1} mais seulement {size2} sont disponibles"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envoi annulé."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Ne peut recevoir les résultats du serveur."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "L'envoi du fichier est en cours. Quitter cette page maintenant annulera l'envoi du fichier."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "L'URL ne peut pas être vide"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Dans le dossier home, 'Partagé' est un nom de fichier réservé"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} existe déjà"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Impossible de créer le fichier"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Impossible de créer le dossier"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Erreur d'accès à l'URL"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: gl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Non foi posíbel mover %s; Xa existe un ficheiro con ese nome."
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Non foi posíbel mover %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "O nome de ficheiro non pode estar baleiro"
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "«%s» é un nome incorrecto de ficheiro."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nome incorrecto, non se permite «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» e «*»."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "O cartafol de destino foi movido ou eliminado."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Xa existe o nome %s no cartafol %s. Escolla outro nome."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Esta orixe non é correcta"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "O servidor non ten permisos para abrir os enderezos URL, comprobe a configuración do servidor"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Produciuse un erro ao descargar %s en %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o ficheiro"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "O nome de cartafol non pode estar baleiro."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Produciuse un erro ao crear o cartafol"
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "Non é posíbel configurar o directorio de envíos."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Marca incorrecta"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Non se enviou ningún ficheiro. Produciuse un erro descoñecido."
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Non houbo erros, o ficheiro enviouse correctamente"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "O ficheiro enviado excede a directiva indicada por upload_max_filesize de php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "O ficheiro enviado excede da directiva MAX_FILE_SIZE especificada no formulario HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O ficheiro so foi parcialmente enviado"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Non se enviou ningún ficheiro"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta o cartafol temporal"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Produciuse un erro ao escribir no disco"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Non hai espazo de almacenamento abondo"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "O envío fracasou. Non foi posíbel atopar o ficheiro enviado"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "O envío fracasou. Non foi posíbel obter información do ficheiro."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "O directorio é incorrecto."
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Non hai espazo libre abondo, o seu envío é de {size1} mais só dispón de {size2}"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envío cancelado."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Non foi posíbel obter o resultado do servidor."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "O envío do ficheiro está en proceso. Saír agora da páxina cancelará o envío."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "O URL non pode quedar en branco."
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "«Shared» dentro do cartafol persoal é un nome reservado"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "Xa existe un {new_name}"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Non foi posíbel crear o ficheiro"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Non foi posíbel crear o cartafol"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Produciuse un erro ao obter o URL"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: he\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "לא ניתן להעביר את %s - קובץ בשם הזה כבר קיים"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "לא ניתן להעביר את %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "שם קובץ אינו יכול להיות ריק"
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "השם שגוי, אסור להשתמש בתווים '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ו־'*'."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "לא הועלה קובץ. טעות בלתי מזוהה."
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "לא התרחשה שגיאה, הקובץ הועלה בהצלחה"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "הקבצים שנשלחו חורגים מהגודל שצוין בהגדרה upload_max_filesize שבקובץ php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "הקובץ שהועלה גדוך מהערך MAX_FILE_SIZE שהוגדר בתופס HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "הקובץ הועלה באופן חלקי בלבד"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "שום קובץ לא הועלה"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "תקיה זמנית חסרה"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "הכתיבה לכונן נכשלה"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "אין די שטח פנוי באחסון"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "העלאה נכשלה. לא ניתן להשיג את פרטי הקובץ."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "תיקייה שגויה."
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "ההעלאה בוטלה."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "לא ניתן לגשת לתוצאות מהשרת."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "מתבצעת כעת העלאת קבצים. עזיבה של העמוד תבטל את ההעלאה."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} כבר קיים"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s áthelyezése nem sikerült - már létezik másik fájl ezzel a névvel"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nem sikerült %s áthelyezése"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "A fájlnév nem lehet semmi."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Érvénytelen elnevezés. Ezek a karakterek nem használhatók: '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' és '*'"
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "A %s név már létezik a %s mappában. Kérem válasszon másik nevet!"
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "A kiinduló állomány érvénytelen"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "A kiszolgálón nincs engedélyezve URL-ek megnyitása, kérem ellenőrizze a beállításokat"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Hiba történt miközben %s-t letöltöttük %s-be"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Hiba történt az állomány létrehozásakor"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "A mappa neve nem maradhat kitöltetlenül"
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Hiba történt a mappa létrehozásakor"
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "Nem található a mappa, ahova feltölteni szeretne."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Hibás mappacím"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nem történt feltöltés. Ismeretlen hiba"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "A fájlt sikerült feltölteni"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a php.ini állományban megadott upload_max_filesize paraméter értékét."
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a MAX_FILE_SIZE paramétert, ami a HTML formban került megadásra."
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Az eredeti fájlt csak részben sikerült feltölteni."
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nem töltődött fel állomány"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Nem sikerült a lemezre történő írás"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nincs elég szabad hely."
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "A feltöltés nem sikerült. Nem található a feltöltendő állomány."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "A feltöltés nem sikerült. Az állományt leíró információk nem érhetők el."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Érvénytelen mappa."
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "A feltöltést megszakítottuk."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "A kiszolgálótól nem kapható meg az eredmény."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fájlfeltöltés van folyamatban. Az oldal elhagyása megszakítja a feltöltést."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Az URL-cím nem maradhat kitöltetlenül"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "A kiindulási mappában a 'Shared' egy belső használatra fenntartott név"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} már létezik"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Az állomány nem hozható létre"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "A mappa nem hozható létre"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "A megadott URL-ről nem sikerül adatokat kapni"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,66 +18,66 @@ msgstr ""
"Language: id\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Tidak dapat memindahkan %s - Berkas dengan nama ini sudah ada"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Tidak dapat memindahkan %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Nama berkas tidak boleh kosong."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nama tidak valid, karakter '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dan '*' tidak diizinkan."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Nama %s sudah digunakan dalam folder %s. Silakan pilih nama yang berbeda."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Sumber tidak sah"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Galat saat mengunduh %s ke %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Galat saat membuat berkas"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Nama folder tidak bolh kosong."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Galat saat membuat folder"
@ -89,54 +89,54 @@ msgstr "Tidak dapat mengatur folder unggah"
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token tidak sah"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah. Galat tidak dikenal."
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif upload_max_filesize pada php.ini"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Berkas yang diunggah melampaui direktif MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam formulir HTML."
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Berkas hanya diunggah sebagian"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Tidak ada berkas yang diunggah"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Folder sementara tidak ada"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Gagal menulis ke disk"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ruang penyimpanan tidak mencukupi"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Unggah gagal. Tidak menemukan berkas yang akan diunggah"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Unggah gagal. Tidak mendapatkan informasi berkas."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Direktori tidak valid."
@ -157,40 +157,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Pengunggahan dibatalkan."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Tidak mendapatkan hasil dari server."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Berkas sedang diunggah. Meninggalkan halaman ini akan membatalkan proses."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL tidak boleh kosong"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Pada folder home, 'Shared' adalah nama berkas yang sudah digunakan"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} sudah ada"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Tidak dapat membuat berkas"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Tidak dapat membuat folder"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: it\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Impossibile spostare %s - un file con questo nome esiste già"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Impossibile spostare %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Il nome del file non può essere vuoto."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" non è un nome file valido."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "La cartella di destinazione è stata spostata o eliminata."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Il nome %s è attualmente in uso nella cartella %s. Scegli un nome diverso."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Non è una sorgente valida"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Al server non è permesso aprire URL, controlla la configurazione del server"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Errore durante lo scaricamento di %s su %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Errore durante la creazione del file"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Il nome della cartella non può essere vuoto."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Errore durante la creazione della cartella"
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "Impossibile impostare una cartella di caricamento."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token non valido"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nessun file è stato inviato. Errore sconosciuto"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Non ci sono errori, il file è stato caricato correttamente"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Il file caricato supera la direttiva upload_max_filesize in php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Il file inviato supera la direttiva MAX_FILE_SIZE specificata nel modulo HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Il file è stato caricato solo parzialmente"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nessun file è stato caricato"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manca una cartella temporanea"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Scrittura su disco non riuscita"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Spazio di archiviazione insufficiente"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile trovare il file caricato."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Caricamento non riuscito. Impossibile ottenere informazioni sul file."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Cartella non valida."
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Spazio insufficiente, stai caricando {size1}, ma è rimasto solo {size2}"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Invio annullato"
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Impossibile ottenere il risultato dal server."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Caricamento del file in corso. La chiusura della pagina annullerà il caricamento."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "L'URL non può essere vuoto."
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Nella cartella home 'Shared' è un nome riservato"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} esiste già"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Impossibile creare il file"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Impossibile creare la cartella"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Errore durante il recupero dello URL"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,66 +24,66 @@ msgstr ""
"Language: ja_JP\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s を移動できませんでした ― この名前のファイルはすでに存在します"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s を移動できませんでした"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ファイル名を空にすることはできません。"
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" は無効なファイル名です。"
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "無効な名前、'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?', '*' は使用できません。"
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "目標のフォルダは移動されたか、削除されました。"
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "%s はフォルダー %s ですでに使われています。別の名前を選択してください。"
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "有効なソースではありません"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "サーバーは、URLを開くことは許されません。サーバーの設定をチェックしてください。"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "%s から %s へのダウンロードエラー"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "ファイルの生成エラー"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "フォルダー名は空にできません"
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "フォルダーの生成エラー"
@ -95,54 +95,54 @@ msgstr "アップロードディレクトリを設定できません。"
msgid "Invalid Token"
msgstr "無効なトークン"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ファイルは何もアップロードされていません。不明なエラー"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "エラーはありません。ファイルのアップロードは成功しました"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "アップロードされたファイルはphp.ini の upload_max_filesize に設定されたサイズを超えています:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "アップロードファイルはHTMLフォームで指定された MAX_FILE_SIZE の制限を超えています"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "アップロードファイルは一部分だけアップロードされました"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ファイルはアップロードされませんでした"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "一時保存フォルダーが見つかりません"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "ディスクへの書き込みに失敗しました"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "ストレージに十分な空き容量がありません"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "アップロードに失敗。アップロード済みのファイルを見つけることができませんでした。"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "アップロードに失敗。ファイル情報を取得できませんでした。"
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "無効なディレクトリです。"
@ -163,40 +163,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "空き容量が十分でなく、 {size1} をアップロードしていますが、 {size2} しか残っていません。"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "アップロードはキャンセルされました。"
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "サーバーから結果を取得できませんでした。"
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "ファイル転送を実行中です。今このページから移動するとアップロードが中止されます。"
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL は空にできません"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "ホームフォルダーでは、'Shared' はシステムが使用する予約済みのファイル名です"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} はすでに存在します"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "ファイルを作成できませんでした"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "フォルダーを作成できませんでした"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "URL取得エラー"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,66 +17,66 @@ msgstr ""
"Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა ფაილი ამ სახელით უკვე არსებობს"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s –ის გადატანა ვერ მოხერხდა"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ფაილის სახელი არ შეიძლება იყოს ცარიელი."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "არადაშვებადი სახელი, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' და '*' არ არის დაიშვებული."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -88,54 +88,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ფაილი არ აიტვირთა. უცნობი შეცდომა"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "ჭოცდომა არ დაფიქსირდა, ფაილი წარმატებით აიტვირთა"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "ატვირთული ფაილი აჭარბებს upload_max_filesize დირექტივას php.ini ფაილში"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "ატვირთული ფაილი აჭარბებს MAX_FILE_SIZE დირექტივას, რომელიც მითითებულია HTML ფორმაში"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "ატვირთული ფაილი მხოლოდ ნაწილობრივ აიტვირთა"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ფაილი არ აიტვირთა"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "დროებითი საქაღალდე არ არსებობს"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "შეცდომა დისკზე ჩაწერისას"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "საცავში საკმარისი ადგილი არ არის"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "დაუშვებელი დირექტორია."
@ -156,40 +156,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "ატვირთვა შეჩერებულ იქნა."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "მიმდინარეობს ფაილის ატვირთვა. სხვა გვერდზე გადასვლა გამოიწვევს ატვირთვის შეჩერებას"
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} უკვე არსებობს"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: ko\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "항목 %s을(를) 이동시킬 수 없음 - 같은 이름의 파일이 이미 존재함"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "항목 %s을(를) 이동시킬 수 없음"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "파일 이름이 비어 있을 수 없습니다."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "폴더 이름이 올바르지 않습니다. 이름에 문자 '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '? ', '*'는 사용할 수 없습니다."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "이름 %s이(가) 폴더 %s에서 이미 사용 중입니다. 다른 이름을 사용하십시오."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "올바르지 않은 원본"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "서버에서 URL을 열 수 없습니다. 서버 설정을 확인하십시오"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "%s을(를) %s(으)로 다운로드하는 중 오류 발생"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "파일 생성 중 오류 발생"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "폴더 이름이 비어있을 수 없습니다."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "폴더 생성 중 오류 발생"
@ -94,54 +94,54 @@ msgstr "업로드 디렉터리를 설정할 수 없습니다."
msgid "Invalid Token"
msgstr "잘못된 토큰"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "파일이 업로드 되지 않았습니다. 알 수 없는 오류입니다"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "파일 업로드에 성공하였습니다."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "업로드한 파일이 php.ini의 upload_max_filesize보다 큽니다:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "업로드한 파일 크기가 HTML 폼의 MAX_FILE_SIZE보다 큼"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "파일의 일부분만 업로드됨"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "파일이 업로드되지 않았음"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "임시 폴더가 없음"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "디스크에 쓰지 못했습니다"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "저장소가 용량이 충분하지 않습니다."
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "업로드에 실패했습니다. 업로드할 파일을 찾을 수 없습니다"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "업로드에 실패했습니다. 파일 정보를 가져올 수 없습니다."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "올바르지 않은 디렉터리입니다."
@ -162,40 +162,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "업로드가 취소되었습니다."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "서버에서 결과를 가져올 수 없습니다."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "파일 업로드가 진행 중입니다. 이 페이지를 벗어나면 업로드가 취소됩니다."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL이 비어있을 수 없음"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "'공유됨'은 홈 폴더의 예약된 파일 이름임"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name}이(가) 이미 존재함"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "파일을 만들 수 없음"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "폴더를 만들 수 없음"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "URL을 가져올 수 없음"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: lt_LT\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Nepavyko perkelti %s - failas su tokiu pavadinimu jau egzistuoja"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nepavyko perkelti %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Failo pavadinimas negali būti tuščias."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Neleistinas pavadinimas, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ir '*' yra neleidžiami."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Pavadinimas %s jau naudojamas aplanke %s. Prašome pasirinkti kitokį pavadinimą."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Netinkamas šaltinis"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Serveriui neleidžiama atverti URL, prašome patikrinti serverio konfigūraciją"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Klaida siunčiant %s į %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Klaida kuriant failą"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Aplanko pavadinimas negali būti tuščias."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Klaida kuriant aplanką"
@ -91,54 +91,54 @@ msgstr "Nepavyksta nustatyti įkėlimų katalogo."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Netinkamas ženklas"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Failai nebuvo įkelti dėl nežinomos priežasties"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Failas įkeltas sėkmingai, be klaidų"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Įkeliamas failas yra didesnis nei leidžia upload_max_filesize php.ini faile:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Įkeliamo failo dydis viršija MAX_FILE_SIZE nustatymą, kuris naudojamas HTML formoje."
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Failas buvo įkeltas tik dalinai"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nebuvo įkeltas joks failas"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Nėra laikinojo katalogo"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Nepavyko įrašyti į diską"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nepakanka vietos serveryje"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Įkėlimas nepavyko. Nepavyko rasti įkelto failo"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Įkėlimas nepavyko. Nepavyko gauti failo informacijos."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neteisingas aplankas"
@ -159,40 +159,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Įkėlimas atšauktas."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Nepavyko gauti rezultato iš serverio."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Failo įkėlimas pradėtas. Jei paliksite šį puslapį, įkėlimas nutrūks."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL negali būti tuščias."
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Pradiniame aplanke failo pavadinimas „Shared“ yra rezervuotas"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jau egzistuoja"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Neįmanoma sukurti failo"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Neįmanoma sukurti aplanko"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Klauda gaunant URL"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,66 +18,66 @@ msgstr ""
"Language: lv\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : 2);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Nevarēja pārvietot %s — jau eksistē datne ar tādu nosaukumu"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nevarēja pārvietot %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Datnes nosaukums nevar būt tukšs."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nederīgs nosaukums, nav atļauti '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' un '*'."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -89,54 +89,54 @@ msgstr "Nevar uzstādīt augšupielādes mapi."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Nepareiza pilnvara"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Netika augšupielādēta neviena datne. Nezināma kļūda"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Viss kārtībā, datne augšupielādēta veiksmīga"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz upload_max_filesize norādījumu php.ini datnē:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Augšupielādētā datne pārsniedz MAX_FILE_SIZE norādi, kas ir norādīta HTML formā"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Augšupielādētā datne ir tikai daļēji augšupielādēta"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neviena datne netika augšupielādēta"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Trūkst pagaidu mapes"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Neizdevās saglabāt diskā"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nav pietiekami daudz vietas"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Nederīga direktorija."
@ -157,40 +157,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Augšupielāde ir atcelta."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Notiek augšupielāde. Pametot lapu tagad, tiks atcelta augšupielāde."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jau eksistē"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,66 +18,66 @@ msgstr ""
"Language: mk\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n % 10 == 1 && n % 100 != 11) ? 0 : 1;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Не можам да го преместам %s - Датотека со такво име веќе постои"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Не можам да ги префрлам %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Името на датотеката не може да биде празно."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Неправилно име. , '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' не се дозволени."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Не е валиден извор"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Грешка додека преземам %s to %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Грешка при креирање на датотека"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Името на папката не може да биде празно."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Грешка при креирање на папка"
@ -89,54 +89,54 @@ msgstr "Не може да се постави папката за префрл
msgid "Invalid Token"
msgstr "Грешен токен"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ниту еден фајл не се вчита. Непозната грешка"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Датотеката беше успешно подигната."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Подигнатата датотека ја надминува upload_max_filesize директивата во php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Големината на датотеката ја надминува MAX_FILE_SIZE директивата која беше специфицирана во HTML формата"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Датотеката беше само делумно подигната."
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Не беше подигната датотека."
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Недостасува привремена папка"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Неуспеав да запишам на диск"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Нема доволно слободен сториџ"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Префрлањето е неуспешно. Не можам да го најдам префрлената датотека."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Погрешна папка."
@ -157,40 +157,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Преземањето е прекинато."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Не можам да добијам резултат од серверот."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Подигање на датотека е во тек. Напуштење на страницата ќе го прекине."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL-то не може да биде празно"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Во домашната папка, 'Shared' е резервирано има на датотека/папка"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} веќе постои"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Не множам да креирам датотека"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Не можам да креирам папка"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: nb_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Kan ikke flytte %s - En fil med samme navn finnes allerede"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Kunne ikke flytte %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Filnavn kan ikke være tomt."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ugyldig navn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' og '*' er ikke tillatt."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Navnet %s brukes allerede i mappen %s. Velg et annet navn."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Ikke en gyldig kilde"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Serveren har ikke lov til å åpne URL-er. Sjekk konfigurasjon av server"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Feil ved nedlasting av %s til %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Feil ved oppretting av filen"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Mappenavn kan ikke være tomt."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Feil ved oppretting av mappen"
@ -92,54 +92,54 @@ msgstr "Kunne ikke sette opplastingskatalog."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ugyldig nøkkel"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ingen filer ble lastet opp. Ukjent feil."
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Pust ut, ingen feil. Filen ble lastet opp problemfritt"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Filstørrelsen overskrider maksgrensedirektivet upload_max_filesize i php.ini-konfigurasjonen."
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Filen du prøvde å laste opp var større enn grensen satt i MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet."
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Filen du prøvde å laste opp ble kun delvis lastet opp"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ingen filer ble lastet opp"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Mangler midlertidig mappe"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Klarte ikke å skrive til disk"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ikke nok lagringsplass"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Opplasting feilet. Fant ikke opplastet fil."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Opplasting feilet. Klarte ikke å finne informasjon om fil."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ugyldig katalog."
@ -160,40 +160,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Opplasting avbrutt."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Fikk ikke resultat fra serveren."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Filopplasting pågår. Forlater du siden nå avbrytes opplastingen."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL kan ikke være tom"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "I hjemmemappen er 'Shared' et reservert filnavn"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} finnes allerede"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Klarte ikke å opprette fil"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Klarte ikke å opprette mappe"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Feil ved henting av URL"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Dutch (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: nl\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Kon %s niet verplaatsen - Er bestaat al een bestand met deze naam"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Kon %s niet verplaatsen"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Bestandsnaam kan niet leeg zijn."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" is een ongeldige bestandsnaam."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Onjuiste naam; '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' en '*' zijn niet toegestaan."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "De doelmap is verplaatst of verwijderd."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "De naam %s bestaat al in map %s. Kies een andere naam."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Geen geldige bron"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Server mag geen URS's openen, controleer de server configuratie"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Fout bij downloaden %s naar %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Fout bij creëren bestand"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Mapnaam mag niet leeg zijn."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Fout bij aanmaken map"
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "Kan upload map niet instellen."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ongeldig Token"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Er was geen bestand geladen. Onbekende fout"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "De upload van het bestand is goedgegaan."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Het geüploade bestand overscheidt de upload_max_filesize optie in php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Het bestand overschrijdt de MAX_FILE_SIZE instelling dat is opgegeven in het HTML formulier"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Het bestand is gedeeltelijk geüpload"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Er is geen bestand geüpload"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Er ontbreekt een tijdelijke map"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Schrijven naar schijf mislukt"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Niet genoeg opslagruimte beschikbaar"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Upload mislukt. Kon ge-uploade bestand niet vinden"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Upload mislukt, Kon geen bestandsinfo krijgen."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ongeldige directory."
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Niet genoeg vrije ruimte. U upload {size1}, maar is is slechts {size2} beschikbaar"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Uploaden geannuleerd."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Kon het resultaat van de server niet terugkrijgen."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Bestandsupload is bezig. Wanneer de pagina nu verlaten wordt, stopt de upload."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL mag niet leeg zijn"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "in de home map 'Shared' is een gereserveerde bestandsnaam"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} bestaat al"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Kon bestand niet creëren"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kon niet creëren map"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Fout bij ophalen URL"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nn_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: nn_NO\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Klarte ikkje flytta %s det finst allereie ei fil med dette namnet"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Klarte ikkje flytta %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Filnamnet kan ikkje vera tomt."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ugyldig namn, «\\», «/», «<», «>», «:», «\"», «|», «?» og «*» er ikkje tillate."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -91,54 +91,54 @@ msgstr "Klarte ikkje å endra opplastingsmappa."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ugyldig token"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ingen filer lasta opp. Ukjend feil"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ingen feil, fila vart lasta opp"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Fila du lasta opp er større enn det «upload_max_filesize» i php.ini tillater: "
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Den opplasta fila er større enn variabelen MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fila vart berre delvis lasta opp"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ingen filer vart lasta opp"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manglar ei mellombels mappe"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Klarte ikkje skriva til disk"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ikkje nok lagringsplass tilgjengeleg"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Feil ved opplasting. Klarte ikkje å finna opplasta fil."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Feil ved opplasting. Klarte ikkje å henta filinfo."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ugyldig mappe."
@ -159,40 +159,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Opplasting avbroten."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Klarte ikkje å henta resultat frå tenaren."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fila lastar no opp. Viss du forlèt sida no vil opplastinga verta avbroten."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} finst allereie"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,66 +23,66 @@ msgstr ""
"Language: pl\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Nie można było przenieść %s - Plik o takiej nazwie już istnieje"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nie można było przenieść %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Nazwa pliku nie może być pusta."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" jest nieprawidłową nazwą pliku."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nieprawidłowa nazwa. Znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' oraz '*' są niedozwolone."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Folder docelowy został przeniesiony lub usunięty"
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Nazwa %s jest już używana w folderze %s. Proszę wybrać inną nazwę."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Niepoprawne źródło"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Serwer nie mógł otworzyć adresów URL, należy sprawdzić konfigurację serwera"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Błąd podczas pobierania %s do %S"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Błąd przy tworzeniu pliku"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Nazwa folderu nie może być pusta."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Błąd przy tworzeniu folderu"
@ -94,54 +94,54 @@ msgstr "Nie można ustawić katalog wczytywania."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Nieprawidłowy Token"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Żaden plik nie został załadowany. Nieznany błąd"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nie było błędów, plik wysłano poprawnie."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Wgrany plik przekracza wartość upload_max_filesize zdefiniowaną w php.ini: "
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Wysłany plik przekracza wielkość dyrektywy MAX_FILE_SIZE określonej w formularzu HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Załadowany plik został wysłany tylko częściowo."
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nie wysłano żadnego pliku"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Brak folderu tymczasowego"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Błąd zapisu na dysk"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Za mało dostępnego miejsca"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można znaleźć przesyłanego pliku"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Nieudane przesłanie. Nie można pobrać informacji o pliku."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Zła ścieżka."
@ -162,40 +162,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Brak wolnej przestrzeni, przesyłasz {size1} a pozostało tylko {size2}"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Wczytywanie anulowane."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Nie można uzyskać wyniku z serwera."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Wysyłanie pliku jest w toku. Jeśli opuścisz tę stronę, wysyłanie zostanie przerwane."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL nie może być pusty"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "W katalogu domowym \"Shared\" jest zarezerwowana nazwa pliku"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} już istnieje"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Nie można utworzyć pliku"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Nie można utworzyć folderu"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Błąd przy pobieraniu adresu URL"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_BR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,66 +20,66 @@ msgstr ""
"Language: pt_BR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Impossível mover %s - Um arquivo com este nome já existe"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Impossível mover %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "O nome do arquivo não pode estar vazio."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" é um nome de arquivo inválido."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nome inválido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "A pasta de destino foi movida ou excluída."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "O nome %s já é usado na pasta %s. Por favor, escolha um nome diferente."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Não é uma fonte válida"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Não é permitido ao servidor abrir URLs, por favor verificar a configuração do servidor."
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Erro ao baixar %s para %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Erro ao criar o arquivo"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "O nome da pasta não pode estar vazio."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Erro ao criar a pasta"
@ -91,54 +91,54 @@ msgstr "Impossível configurar o diretório de upload"
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token inválido"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nenhum arquivo foi enviado. Erro desconhecido"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Sem erros, o arquivo foi enviado com sucesso"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "O arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize no php.ini: "
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "O arquivo carregado excede o argumento MAX_FILE_SIZE especificado no formulário HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O arquivo foi parcialmente enviado"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenhum arquivo enviado"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Pasta temporária não encontrada"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Falha ao escrever no disco"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Espaço de armazenamento insuficiente"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Falha no envio. Não foi possível encontrar o arquivo enviado"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Falha no envio. Não foi possível obter informações do arquivo."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Diretório inválido."
@ -159,40 +159,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Não há espaço suficiente, você está enviando {size1} mas resta apenas {size2}"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envio cancelado."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Não foi possível obter o resultado do servidor."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Upload em andamento. Sair da página agora resultará no cancelamento do envio."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL não pode estar vazia"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Na pasta home 'Shared- Compartilhada' é um nome reservado"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} já existe"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Não foi possível criar o arquivo"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Não foi possível criar a pasta"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Erro ao buscar URL"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: pt_PT\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Não pôde mover o ficheiro %s - Já existe um ficheiro com esse nome"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Não foi possível move o ficheiro %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "O nome do ficheiro não pode estar vazio."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nome Inválido, os caracteres '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "O nome %s já está em uso na pasta %s. Por favor escolha um nome diferente."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Não é uma fonte válida"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "O servidor não consegue abrir URLs, por favor verifique a configuração do servidor"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Erro ao transferir %s para %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Erro ao criar o ficheiro"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "O nome da pasta não pode estar vazio."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Erro ao criar a pasta"
@ -92,54 +92,54 @@ msgstr "Não foi possível criar o diretório de upload"
msgid "Invalid Token"
msgstr "Token inválido"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Nenhum ficheiro foi carregado. Erro desconhecido"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Não ocorreram erros, o ficheiro foi submetido com sucesso"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "O ficheiro enviado excede o limite permitido na directiva do php.ini upload_max_filesize"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "O tamanho do ficheiro carregado ultrapassa o valor MAX_FILE_SIZE definido no formulário HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "O ficheiro seleccionado foi apenas carregado parcialmente"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nenhum ficheiro foi submetido"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Está a faltar a pasta temporária"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Falhou a escrita no disco"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Não há espaço suficiente em disco"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Falhou o envio. Não conseguiu encontrar o ficheiro enviado"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "O carregamento falhou. Não foi possível obter a informação do ficheiro."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Directório Inválido"
@ -160,40 +160,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Envio cancelado."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Não foi possível obter o resultado do servidor."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Envio de ficheiro em progresso. Irá cancelar o envio se sair da página agora."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL não pode estar vazio"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Na pasta pessoal \"Partilhado\" é um nome de ficheiro reservado"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "O nome {new_name} já existe"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Não pôde criar ficheiro"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Não pôde criar pasta"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Erro ao obter URL"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Romanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ro/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,66 +24,66 @@ msgstr ""
"Language: ro\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1?0:(((n%100>19)||((n%100==0)&&(n!=0)))?2:1));\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s nu se poate muta - Fișierul cu acest nume există deja "
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nu se poate muta %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Numele fișierului nu poate rămâne gol."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nume nevalide, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' și '*' nu sunt permise."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Eroare la crearea fisierului"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Eroare la crearea folderului"
@ -95,54 +95,54 @@ msgstr "Imposibil de a seta directorul pentru incărcare."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Jeton Invalid"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Niciun fișier nu a fost încărcat. Eroare necunoscută"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nu a apărut nici o eroare, fișierul a fost încărcat cu succes"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva upload_max_filesize din php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în formularul HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fișierul a fost încărcat doar parțial"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nu a fost încărcat niciun fișier"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Lipsește un dosar temporar"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Eroare la scrierea pe disc"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nu este disponibil suficient spațiu"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Încărcare eșuată. Nu se poate găsi fișierul încărcat"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Încărcare eșuată. Nu se pot obține informații despre fișier."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Dosar nevalid."
@ -163,40 +163,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Încărcare anulată."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Nu se poate obține rezultatul de la server."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fișierul este în curs de încărcare. Părăsirea paginii va întrerupe încărcarea."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL nu poate fi gol"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} există deja"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Nu s-a putut crea fisierul"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Nu s-a putut crea folderul"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,66 +28,66 @@ msgstr ""
"Language: ru\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Невозможно переместить %s - файл с таким именем уже существует"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Невозможно переместить %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Имя файла не может быть пустым."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Неправильное имя: символы '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' недопустимы."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Имя %s уже используется для каталога %s. Пожалуйста, выберите другое имя."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Неправильный источник"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Сервер не позволяет открывать URL-адреса, пожалуйста, проверьте настройки сервера"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Ошибка при скачивании %s в %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Ошибка при создании файла"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Имя папки не может быть пустым."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Ошибка создания каталога"
@ -99,54 +99,54 @@ msgstr "Не удалось установить каталог загрузки
msgid "Invalid Token"
msgstr "Недопустимый маркер"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Файл загружен успешно."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Файл превышает размер, установленный параметром upload_max_filesize в php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Загруженный файл превышает размер, установленный параметром MAX_FILE_SIZE в HTML-форме"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Файл загружен лишь частично"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ни одного файла загружено не было"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Отсутствует временный каталог"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Ошибка записи на диск"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Недостаточно доступного места в хранилище"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно найти загружаемый файл"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно получить информацию о файле"
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Неверный каталог."
@ -167,40 +167,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Загрузка отменена."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Не удалось получить ответ от сервера."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Идёт загрузка файла. Покинув страницу, вы прервёте загрузку."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Ссылка не может быть пустой."
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "'Shared' - это зарезервированное имя файла в домашнем каталоге"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} уже существует"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Не удалось создать файл"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Не удалось создать каталог"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Ошибка получения URL"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovak (Slovakia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sk_SK/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,66 +18,66 @@ msgstr ""
"Language: sk_SK\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nie je možné presunúť %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Meno súboru nemôže byť prázdne"
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nesprávne meno, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nie sú povolené hodnoty."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Názov %s už používa priečinok s%. Prosím zvoľte iný názov."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Neplatný zdroj"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Server nie je oprávnený otvárať adresy URL. Overte nastavenia servera."
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Chyba pri sťahovaní súboru %s do %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Chyba pri vytváraní súboru"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Názov priečinka nemôže byť prázdny."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Chyba pri vytváraní priečinka"
@ -89,54 +89,54 @@ msgstr "Nemožno nastaviť priečinok pre nahrané súbory."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Neplatný token"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Žiaden súbor nebol nahraný. Neznáma chyba"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Nenastala žiadna chyba, súbor bol úspešne nahraný"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Nahraný súbor prekročil limit nastavený v upload_max_filesize v súbore php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Ukladaný súbor prekračuje nastavenie MAX_FILE_SIZE z volieb HTML formulára."
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Ukladaný súbor sa nahral len čiastočne"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Žiadny súbor nebol uložený"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chýba dočasný priečinok"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Zápis na disk sa nepodaril"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nedostatok dostupného úložného priestoru"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Nahrávanie zlyhalo. Nepodarilo sa nájsť nahrávaný súbor"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Nahrávanie zlyhalo. Nepodarilo sa získať informácie o súbore."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neplatný priečinok."
@ -157,40 +157,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odosielanie zrušené."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Nepodarilo sa dostať výsledky zo servera."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL nemôže byť prázdna"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "V domovskom priečinku je názov \"Shared\" vyhradený názov súboru"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} už existuje"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Nemožno vytvoriť súbor"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Nemožno vytvoriť priečinok"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Chyba pri načítavaní URL"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: sl\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Datoteke %s ni mogoče premakniti - datoteka s tem imenom že obstaja."
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Datoteke %s ni mogoče premakniti"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Ime datoteke ne sme biti prazno polje."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "\"%s\" je neveljavno ime datoteke."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Neveljavno ime; znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Ciljna mapa je premaknjena ali izbrisana."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Ime %s je že v mapi %s že v uporabi. Izbrati je treba drugo ime."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Vir ni veljaven"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Odpiranje naslovov URL preko strežnika ni dovoljeno. Preverite nastavitve strežnika."
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Napaka med prejemanjem %s v mapo %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem datoteke"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Ime mape ne more biti prazna vrednost."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Napaka med ustvarjanjem mape"
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "Mapo, v katero boste prenašali dokumente, ni mogoče določiti"
msgid "Invalid Token"
msgstr "Neveljaven žeton"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ni poslane datoteke. Neznana napaka."
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Datoteka je uspešno naložena."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Poslana datoteka presega dovoljeno velikost, ki je določena z možnostjo upload_max_filesize v datoteki php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Poslana datoteka presega velikost, ki jo določa parameter največje dovoljene velikosti v obrazcu HTML."
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Poslan je le del datoteke."
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ni poslane datoteke"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Manjka začasna mapa"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Pisanje na disk je spodletelo"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Na voljo ni dovolj prostora"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Pošiljanje je spodletelo. Ni mogoče najti poslane datoteke."
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Pošiljanje je spodletelo. Ni mogoče pridobiti podrobnosti datoteke."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neveljavna mapa."
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Na voljo ni dovolj prostora. Velikost poslane datoteke je {size1}, na voljo pa je je {size2}."
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Pošiljanje je preklicano."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Ni mogoče pridobiti podatkov s strežnika."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "Polje naslova URL ne sme biti prazno"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "V domači mapi ni dovoljeno ustvariti mape z imenom 'Souporabe', saj je ime zadržano za javno mapo."
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} že obstaja"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Ni mogoče ustvariti datoteke"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Ni mogoče ustvariti mape"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Napaka pridobivanja naslova URL"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: sq\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "E pa mundur zhvendosja e %s - ekziston nje skedar me te njetin emer"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Nuk mund të zhvendoset %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Emri i skedarit nuk mund të jetë bosh."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Emër jo i vlefshëm, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' dhe '*' nuk lejohen."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "E pa mundur të vendoset dosja e ngarkimit"
msgid "Invalid Token"
msgstr "Shenjë e gabuar"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Asnjë skedar nuk u dërgua. Gabim i pa njohur"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Skedari u ngarkua me sukses"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Skedari i ngarkuar tejkalon limitin hapsirës së lejuar në php.ini"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Skedari i ngarkuar tejlakon vlerën MAX_FILE_SIZE të përcaktuar në formën HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Skedari është ngakruar vetëm pjesërisht"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Asnjë skedar nuk është ngarkuar"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Mungon dosja e përkohshme"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Dështoi shkrimi në disk"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Hapsira e arkivimit e pamjaftueshme"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Dosje e pavlefshme"
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Ngarkimi u anullua"
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Skedari duke u ngarkuar. Largimi nga faqja do të anullojë ngarkimin"
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL-i nuk mund të jetë bosh"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} është ekzistues "
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "I pamundur krijimi i kartelës"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,66 +17,66 @@ msgstr ""
"Language: sr\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Не могу да преместим %s датотека с овим именом већ постоји"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Не могу да преместим %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Име датотеке не може бити празно."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Неисправан назив. Следећи знакови нису дозвољени: \\, /, <, >, :, \", |, ? и *."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -88,54 +88,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ниједна датотека није отпремљена услед непознате грешке"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Није дошло до грешке. Датотека је успешно отпремљена."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Отпремљена датотека прелази смерницу upload_max_filesize у датотеци php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Отпремљена датотека прелази смерницу MAX_FILE_SIZE која је наведена у HTML обрасцу"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Датотека је делимично отпремљена"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Датотека није отпремљена"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Недостаје привремена фасцикла"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Не могу да пишем на диск"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Нема довољно простора"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "неисправна фасцикла."
@ -156,40 +156,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Отпремање је прекинуто."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Отпремање датотеке је у току. Ако сада напустите страницу, прекинућете отпремање."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} већ постоји"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,66 +25,66 @@ msgstr ""
"Language: sv\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Kunde inte flytta %s - Det finns redan en fil med detta namn"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Kan inte flytta %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Filnamn kan inte vara tomt."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ogiltigt namn, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' och '*' är inte tillåtet."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Namnet %s används redan i katalogen %s. Välj ett annat namn."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Inte en giltig källa"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Fel under nerladdning från %s till %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Fel under skapande utav filen"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Katalognamn kan ej vara tomt."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Fel under skapande utav en katalog"
@ -96,54 +96,54 @@ msgstr "Kan inte sätta mapp för uppladdning."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Ogiltig token"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ingen fil uppladdad. Okänt fel"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Inga fel uppstod. Filen laddades upp utan problem."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Den uppladdade filen överskrider upload_max_filesize direktivet php.ini:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Den uppladdade filen överskrider MAX_FILE_SIZE direktivet som har angetts i HTML formuläret"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Den uppladdade filen var endast delvis uppladdad"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ingen fil laddades upp"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "En temporär mapp saknas"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Misslyckades spara till disk"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Inte tillräckligt med lagringsutrymme tillgängligt"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Uppladdning misslyckades. Kunde inte hitta den uppladdade filen"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Uppladdning misslyckades. Gick inte att hämta filinformation."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Felaktig mapp."
@ -164,40 +164,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Uppladdning avbruten."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Gick inte att hämta resultat från server."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Filuppladdning pågår. Lämnar du sidan så avbryts uppladdningen."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL kan ej vara tomt"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "I hemma katalogen 'Delat' är ett reserverat filnamn"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} finns redan"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Kunde ej skapa fil"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Kunde ej skapa katalog"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud Core 6.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-23 01:55-0400\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,66 +17,66 @@ msgstr ""
"Language: th_TH\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "ไม่สามารถย้าย %s ได้ - ไฟล์ที่ใช้ชื่อนี้มีอยู่แล้ว"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "ไม่สามารถย้าย %s ได้"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ชื่อไฟล์ไม่สามารถเว้นว่างได้"
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "ชื่อที่ใช้ไม่ถูกต้อง, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' และ '*' ไม่ได้รับอนุญาตให้ใช้งานได้"
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -88,54 +88,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ยังไม่มีไฟล์ใดที่ถูกอัพโหลด เกิดข้อผิดพลาดที่ไม่ทราบสาเหตุ"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "ไม่พบข้อผิดพลาดใดๆ, ไฟล์ถูกอัพโหลดเรียบร้อยแล้ว"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "ขนาดไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดเกิน upload_max_filesize ที่ระบุไว้ใน php.ini"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "ไฟล์ที่อัพโหลดมีขนาดไฟล์ใหญ่เกินจำนวนที่กำหนดไว้ในคำสั่ง MAX_FILE_SIZE ที่ถูกระบุไว้ในรูปแบบของ HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "ไฟล์ถูกอัพโหลดได้เพียงบางส่วนเท่านั้น"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "โฟลเดอร์ชั่วคราวเกิดการสูญหาย"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "เขียนข้อมูลลงแผ่นดิสก์ล้มเหลว"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "เหลือพื้นที่ไม่เพียงสำหรับใช้งาน"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "ไดเร็กทอรี่ไม่ถูกต้อง"
@ -156,40 +156,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "การอัพโหลดถูกยกเลิก"
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "การอัพโหลดไฟล์กำลังอยู่ในระหว่างดำเนินการ การออกจากหน้าเว็บนี้จะทำให้การอัพโหลดถูกยกเลิก"
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} มีอยู่แล้วในระบบ"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-22 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-22 05:55+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-23 13:20+0000\n"
"Last-Translator: volkangezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -542,12 +542,12 @@ msgstr "Parolayı sıfırla"
msgid ""
"Mac OS X is not supported and %s will not work properly on this platform. "
"Use it at your own risk! "
msgstr ""
msgstr "Mac OS X desteklenmemediğinden %s bu platformda düzgün çalışmayacak. Kendi riskinizle kullanın!"
#: setup/controller.php:142
msgid ""
"For the best results, please consider using a GNU/Linux server instead."
msgstr ""
msgstr "En iyi sonuçlar için GNU/Linux sunucusu kullanın."
#: strings.php:5
msgid "Personal"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/tr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: tr\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "%s taşınamadı - Bu isimde dosya zaten var"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s taşınamadı"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Dosya adı boş olamaz."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr "'%s' geçersiz bir dosya adı."
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Geçersiz isim, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ve '*' karakterlerine izin verilmemektedir."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr "Hedef klasör taşındı veya silindi."
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "%s ismi zaten %s klasöründe kullanılıyor. Lütfen farklı bir isim seçin."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Geçerli bir kaynak değil"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Sunucunun adresleri açma izi yok, lütfen sunucu yapılandırmasını denetleyin"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "%s, %s içine indirilirken hata"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Dosya oluşturulurken hata"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Klasör adı boş olamaz."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Klasör oluşturulurken hata"
@ -92,54 +92,54 @@ msgstr "Yükleme dizini tanımlanamadı."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Geçersiz Simge"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Dosya yüklenmedi. Bilinmeyen hata"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Dosya başarıyla yüklendi, hata oluşmadı"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "php.ini dosyasında upload_max_filesize ile belirtilen dosya yükleme sınırııldı."
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Yüklenecek dosyanın boyutu HTML formunda belirtilen MAX_FILE_SIZE limitini aşıyor"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Dosya kısmen karşıya yüklenebildi"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Hiç dosya gönderilmedi"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Geçici dizin eksik"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Diske yazılamadı"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Yeterli disk alanı yok"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Yükleme başarısız. Yüklenen dosya bulunamadı"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Yükleme başarısız. Dosya bilgisi alınamadı."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Geçersiz dizin."
@ -160,40 +160,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr "Yeterince boş alan yok. Gönderdiğiniz boyut {size1} ancak {size2} alan mevcut"
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Yükleme iptal edildi."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Sunucudan sonuç alınamadı."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dosya yükleme işlemi sürüyor. Şimdi sayfadan ayrılırsanız işleminiz iptal olur."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL boş olamaz"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "Ev klasöründeki 'Paylaşılan', ayrılmış bir dosya adıdır"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} zaten mevcut"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Dosya oluşturulamadı"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Klasör oluşturulamadı"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "Adres getirilirken hata"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Uighur (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ug/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -17,66 +17,66 @@ msgstr ""
"Language: ug\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "%s يۆتكىيەلمەيدۇ"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -88,54 +88,54 @@ msgstr ""
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "ھېچقانداق ھۆججەت يۈكلەنمىدى. يوچۇن خاتالىق"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "ھېچقانداق ھۆججەت يۈكلەنمىدى"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "ۋاقىتلىق قىسقۇچ كەم."
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "دىسكىغا يازالمىدى"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "يېتەرلىك ساقلاش بوشلۇقى يوق"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
@ -156,40 +156,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "يۈكلەشتىن ۋاز كەچتى."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "ھۆججەت يۈكلەش مەشغۇلاتى ئېلىپ بېرىلىۋاتىدۇ. Leaving the page now will cancel the upload."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} مەۋجۇت"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,66 +18,66 @@ msgstr ""
"Language: uk\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Не вдалося перемістити %s - Файл з таким ім'ям вже існує"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Не вдалося перемістити %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr " Ім'я файлу не може бути порожнім."
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Невірне ім'я, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' та '*' не дозволені."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr ""
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Ім'я теки не може бути порожнім."
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr ""
@ -89,54 +89,54 @@ msgstr "Не вдалося встановити каталог завантаж
msgid "Invalid Token"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Не завантажено жодного файлу. Невідома помилка"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Файл успішно вивантажено без помилок."
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Розмір звантаження перевищує upload_max_filesize параметра в php.ini: "
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Розмір відвантаженого файлу перевищує директиву MAX_FILE_SIZE вказану в HTML формі"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Файл відвантажено лише частково"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Не відвантажено жодного файлу"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Відсутній тимчасовий каталог"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Невдалося записати на диск"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Місця більше немає"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr ""
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Невірний каталог."
@ -157,40 +157,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Завантаження перервано."
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr ""
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Виконується завантаження файлу. Закриття цієї сторінки приведе до відміни завантаження."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL не може бути порожнім"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} вже існує"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Не вдалося створити файл"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Не вдалося створити теку"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: vi\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "Không thể di chuyển %s - Đã có tên tập tin này trên hệ thống"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "Không thể di chuyển %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Tên file không được rỗng"
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Tên không hợp lệ, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' và '*' thì không được phép dùng."
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "Tên %s đã được sử dụng trong thư mục %s. Hãy chọn tên khác."
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "Nguồn không hợp lệ"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "Server cấm mở URLs, vui lòng kiểm tra lại cấu hình server"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "Lỗi trong trong quá trình tải %s từ %s"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "Lỗi khi tạo file"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "Tên thư mục không thể để trống"
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "Lỗi khi tạo thư mục"
@ -92,54 +92,54 @@ msgstr "Không thể thiết lập thư mục tải lên."
msgid "Invalid Token"
msgstr "Xác thực không hợp lệ"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Không có tập tin nào được tải lên. Lỗi không xác định"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Tập tin được tải lên vượt quá MAX_FILE_SIZE được quy định trong mẫu HTML"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Các tập tin được tải lên chỉ tải lên được một phần"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Chưa có file nào được tải lên"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Không tìm thấy thư mục tạm"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Không thể ghi "
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Không đủ không gian lưu trữ"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "Tải lên thất bại. Không thể tìm thấy tập tin được tải lên"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "Tải lên thất bại. Không thể có được thông tin tập tin."
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "Thư mục không hợp lệ"
@ -160,40 +160,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Hủy tải lên"
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "Không thể nhận được kết quả từ máy chủ."
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Tập tin tải lên đang được xử lý. Nếu bạn rời khỏi trang bây giờ sẽ hủy quá trình này."
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL không thể để trống"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} đã tồn tại"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "Không thể tạo file"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "Không thể tạo thư mục"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,66 +21,66 @@ msgstr ""
"Language: zh_CN\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "无法移动 %s - 同名文件已存在"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "无法移动 %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "文件名不能为空。"
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "无效名称,'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 不被允许使用。"
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "文件名 %s 是已经在 %s 中存在的名称。请使用其他名称。"
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "不是一个可用的源"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr "服务器没有允许打开URL网址请检查服务器配置"
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "当下载 %s 到 %s 时出错"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "当创建文件是出错"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "文件夹名称不能为空"
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "创建文件夹出错"
@ -92,54 +92,54 @@ msgstr "无法设置上传文件夹。"
msgid "Invalid Token"
msgstr "无效密匙"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "没有文件被上传。未知错误"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "文件上传成功,没有错误发生"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "上传文件大小已超过php.ini中upload_max_filesize所规定的值"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "上传的文件长度超出了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的限制"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "已上传文件只上传了部分(不完整)"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "没有文件被上传"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "缺少临时目录"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "写入磁盘失败"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "没有足够的存储空间"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "上传失败。不能发现上传的文件"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "上传失败。不能获取文件信息。"
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "无效文件夹。"
@ -160,40 +160,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "上传已取消"
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "不能从服务器得到结果"
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "文件正在上传中。现在离开此页会导致上传动作被取消。"
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL不能为空"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "主目录里 'Shared' 是系统预留目录名"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} 已存在"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "不能创建文件"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "不能创建文件夹"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr "获取URL出错"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-20 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-20 05:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-24 01:55-0400\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-24 05:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot\n"
"Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,66 +19,66 @@ msgstr ""
"Language: zh_TW\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/move.php:17
#: ajax/move.php:15
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr "無法移動 %s ,同名的檔案已經存在"
#: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30
#: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr "無法移動 %s"
#: ajax/newfile.php:57 js/files.js:98
#: ajax/newfile.php:58 js/files.js:98
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "檔名不能為空"
#: ajax/newfile.php:62
#: ajax/newfile.php:63
#, php-format
msgid "\"%s\" is an invalid file name."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:68 ajax/newfolder.php:27 js/files.js:105
#: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:105
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "檔名不合法,不允許 \\ / < > : \" | ? * 字元"
#: ajax/newfile.php:75 ajax/newfolder.php:34 ajax/upload.php:137
#: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:138
#: lib/app.php:65
msgid "The target folder has been moved or deleted."
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:87 ajax/newfolder.php:46 lib/app.php:74
#: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:74
#, php-format
msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name."
msgstr "%s 已經被使用於資料夾 %s ,請換一個名字"
#: ajax/newfile.php:96
#: ajax/newfile.php:97
msgid "Not a valid source"
msgstr "不是有效的來源"
#: ajax/newfile.php:101
#: ajax/newfile.php:102
msgid ""
"Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration"
msgstr ""
#: ajax/newfile.php:118
#: ajax/newfile.php:119
#, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "下載 %s 到 %s 失敗"
#: ajax/newfile.php:155
#: ajax/newfile.php:156
msgid "Error when creating the file"
msgstr "建立檔案失敗"
#: ajax/newfolder.php:21
#: ajax/newfolder.php:22
msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "資料夾名稱不能留空"
#: ajax/newfolder.php:65
#: ajax/newfolder.php:66
msgid "Error when creating the folder"
msgstr "建立資料夾失敗"
@ -90,54 +90,54 @@ msgstr "無法設定上傳目錄"
msgid "Invalid Token"
msgstr "無效的 token"
#: ajax/upload.php:67
#: ajax/upload.php:68
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "沒有檔案被上傳,原因未知"
#: ajax/upload.php:74
#: ajax/upload.php:75
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "一切都順利,檔案上傳成功"
#: ajax/upload.php:75
#: ajax/upload.php:76
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "上傳的檔案大小超過 php.ini 當中 upload_max_filesize 參數的設定:"
#: ajax/upload.php:77
#: ajax/upload.php:78
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "上傳的檔案大小超過 HTML 表單中 MAX_FILE_SIZE 的限制"
#: ajax/upload.php:78
#: ajax/upload.php:79
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "只有檔案的一部分被上傳"
#: ajax/upload.php:79
#: ajax/upload.php:80
msgid "No file was uploaded"
msgstr "沒有檔案被上傳"
#: ajax/upload.php:80
#: ajax/upload.php:81
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "找不到暫存資料夾"
#: ajax/upload.php:81
#: ajax/upload.php:82
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "寫入硬碟失敗"
#: ajax/upload.php:99
#: ajax/upload.php:100
msgid "Not enough storage available"
msgstr "儲存空間不足"
#: ajax/upload.php:156
#: ajax/upload.php:157
msgid "Upload failed. Could not find uploaded file"
msgstr "上傳失敗,找不到上傳的檔案"
#: ajax/upload.php:166
#: ajax/upload.php:167
msgid "Upload failed. Could not get file info."
msgstr "上傳失敗,無法取得檔案資訊"
#: ajax/upload.php:185
#: ajax/upload.php:186
msgid "Invalid directory."
msgstr "無效的資料夾"
@ -158,40 +158,40 @@ msgid ""
"Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left"
msgstr ""
#: js/file-upload.js:338
#: js/file-upload.js:340
msgid "Upload cancelled."
msgstr "上傳已取消"
#: js/file-upload.js:383
#: js/file-upload.js:385
msgid "Could not get result from server."
msgstr "無法從伺服器取回結果"
#: js/file-upload.js:475
#: js/file-upload.js:477
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "檔案上傳中,離開此頁面將會取消上傳。"
#: js/file-upload.js:562
#: js/file-upload.js:564
msgid "URL cannot be empty"
msgstr "URL 不能留空"
#: js/file-upload.js:566
#: js/file-upload.js:568
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "在家目錄中不能使用「共享」作為檔名"
#: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:430
#: js/file-upload.js:570 js/filelist.js:430
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} 已經存在"
#: js/file-upload.js:634
#: js/file-upload.js:636
msgid "Could not create file"
msgstr "無法建立檔案"
#: js/file-upload.js:650
#: js/file-upload.js:652
msgid "Could not create folder"
msgstr "無法建立資料夾"
#: js/file-upload.js:700
#: js/file-upload.js:702
msgid "Error fetching URL"
msgstr ""

View File

@ -8,15 +8,22 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Users" => "المستخدمين",
"Admin" => "المدير",
"Failed to upgrade \"%s\"." => "خطا في ترقية \"%s\".",
"Unknown filetype" => "نوع الملف غير معروف",
"Invalid image" => "الصورة غير صالحة",
"web services under your control" => "خدمات الشبكة تحت سيطرتك",
"ZIP download is turned off." => "تحميل ملفات ZIP متوقف",
"Files need to be downloaded one by one." => "الملفات بحاجة الى ان يتم تحميلها واحد تلو الاخر",
"Back to Files" => "العودة الى الملفات",
"Selected files too large to generate zip file." => "الملفات المحددة كبيرة جدا ليتم ضغطها في ملف zip",
"No source specified when installing app" => "لم يتم تحديد المصدر عن تثبيت البرنامج",
"Archives of type %s are not supported" => "الأرشيفات من نوع %s غير مدعومة",
"App does not provide an info.xml file" => "التطبيق لا يتوفر على ملف info.xml",
"App directory already exists" => "مجلد التطبيق موجود مسبقا",
"Can't create app folder. Please fix permissions. %s" => "لا يمكن إنشاء مجلد التطبيق. يرجى تعديل الصلاحيات. %s",
"Application is not enabled" => "التطبيق غير مفعّل",
"Authentication error" => "لم يتم التأكد من الشخصية بنجاح",
"Token expired. Please reload page." => "انتهت صلاحية الكلمة , يرجى اعادة تحميل الصفحة",
"Unknown user" => "المستخدم غير معروف",
"Files" => "الملفات",
"Text" => "معلومات إضافية",
"Images" => "صور",
@ -25,8 +32,12 @@ $TRANSLATIONS = array(
"%s you may not use dots in the database name" => "%s لا يسمح لك باستخدام نقطه (.) في اسم قاعدة البيانات",
"MS SQL username and/or password not valid: %s" => "اسم المستخدم و/أو كلمة المرور لنظام MS SQL غير صحيح : %s",
"You need to enter either an existing account or the administrator." => "انت بحاجة لكتابة اسم مستخدم موجود أو حساب المدير.",
"MySQL/MariaDB username and/or password not valid" => "اسم مستخدم أو كلمة مرور MySQL/MariaDB غير صحيحين",
"DB Error: \"%s\"" => "خطأ في قواعد البيانات : \"%s\"",
"Offending command was: \"%s\"" => "الأمر المخالف كان : \"%s\"",
"MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." => "مستخدم MySQL/MariaDB '%s'@'localhost' موجود مسبقا",
"Drop this user from MySQL/MariaDB." => "حذف هذا المستخدم من MySQL/MariaDB",
"Oracle connection could not be established" => "لم تنجح محاولة اتصال Oracle",
"Oracle username and/or password not valid" => "اسم المستخدم و/أو كلمة المرور لنظام Oracle غير صحيح",
"Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" => "الأمر المخالف كان : \"%s\", اسم المستخدم : %s, كلمة المرور: %s",
"PostgreSQL username and/or password not valid" => "اسم المستخدم / أو كلمة المرور الخاصة بـPostgreSQL غير صحيحة",
@ -34,6 +45,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Set an admin password." => "اعداد كلمة مرور للمدير",
"Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization because the WebDAV interface seems to be broken." => "اعدادات خادمك غير صحيحة بشكل تسمح لك بمزامنة ملفاتك وذلك بسبب أن واجهة WebDAV تبدو معطلة",
"Please double check the <a href='%s'>installation guides</a>." => "الرجاء التحقق من <a href='%s'>دليل التنصيب</a>.",
"%s shared »%s« with you" => "%s شارك »%s« معك",
"Could not find category \"%s\"" => "تعذر العثور على المجلد \"%s\"",
"seconds ago" => "منذ ثواني",
"_%n minute ago_::_%n minutes ago_" => array("","","","","",""),

View File

@ -44,9 +44,9 @@ $TRANSLATIONS = array(
"DB Error: \"%s\"" => "Chyba databáze: \"%s\"",
"Offending command was: \"%s\"" => "Příslušný příkaz byl: \"%s\"",
"MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." => "MySQL/MariaDB uživatel '%s'@'localhost' již existuje.",
"Drop this user from MySQL/MariaDB" => "Zahodit uživatele z MySQL/MariaDB",
"Drop this user from MySQL/MariaDB" => "Smazat tohoto uživatele z MySQL/MariaDB",
"MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" => "MySQL/MariaDB uživatel '%s'@'%%' již existuje",
"Drop this user from MySQL/MariaDB." => "Zahodit uživatele z MySQL/MariaDB.",
"Drop this user from MySQL/MariaDB." => "Smazat tohoto uživatele z MySQL/MariaDB.",
"Oracle connection could not be established" => "Spojení s Oracle nemohlo být navázáno",
"Oracle username and/or password not valid" => "Uživatelské jméno či heslo Oracle není platné",
"Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" => "Příslušný příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s",

View File

@ -1,10 +1,15 @@
<?php
$TRANSLATIONS = array(
"Invalid value supplied for %s" => "Uvedena nesprávná hodnota pro %s",
"Saved" => "Uloženo",
"test email settings" => "nastavení zkušebního emailu",
"test email settings" => "otestovat nastavení e-mailu",
"If you received this email, the settings seem to be correct." => "Pokud jste obdrželi tento e-mail, nastavení se zdají být v pořádku.",
"A problem occurred while sending the e-mail. Please revisit your settings." => "Při odesílání e-mailu nastala chyba. Překontrolujte vaše nastavení.",
"Email sent" => "E-mail odeslán",
"You need to set your user email before being able to send test emails." => "Pro možnost odeslání zkušebních e-mailů musíte nejprve nastavit svou e-mailovou adresu.",
"Send mode" => "Mód odesílání",
"Encryption" => "Šifrování",
"Authentication method" => "Metoda autentifikace",
"Authentication method" => "Metoda ověření",
"Unable to load list from App Store" => "Nelze načíst seznam z App Store",
"Authentication error" => "Chyba přihlášení",
"Your full name has been changed." => "Vaše celé jméno bylo změněno.",
@ -67,6 +72,8 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Fatal issues only" => "Pouze fatální problémy",
"None" => "Žádné",
"Login" => "Přihlásit",
"Plain" => "Čistý text",
"NT LAN Manager" => "Správce NT LAN",
"SSL" => "SSL",
"TLS" => "TLS",
"Security Warning" => "Bezpečnostní upozornění",
@ -106,16 +113,16 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Enforce HTTPS" => "Vynutit HTTPS",
"Forces the clients to connect to %s via an encrypted connection." => "Vynutí připojování klientů k %s šifrovaným spojením.",
"Please connect to your %s via HTTPS to enable or disable the SSL enforcement." => "Připojte se k %s skrze HTTPS pro povolení nebo zakázání vynucování SSL.",
"Email Server" => "Emailový server",
"This is used for sending out notifications." => "Toto se používá při odesílání upozornění.",
"Email Server" => "E-mailový server",
"This is used for sending out notifications." => "Toto se používá pro odesílání upozornění.",
"From address" => "Adresa odesílatele",
"Authentication required" => "Ověření vyžadováno",
"Authentication required" => "Vyžadováno ověření",
"Server address" => "Adresa serveru",
"Port" => "Port",
"Credentials" => "Přihlašovací údaje",
"SMTP Username" => "SMTP uživatelské jméno ",
"SMTP Password" => "SMTP heslo",
"Test email settings" => "Nastavení zkušebního emailu",
"Test email settings" => "Otestovat nastavení e-mailu",
"Send email" => "Odeslat e-mail",
"Log" => "Záznam",
"Log level" => "Úroveň zaznamenávání",
@ -147,6 +154,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Full Name" => "Celé jméno",
"Email" => "E-mail",
"Your email address" => "Vaše e-mailová adresa",
"Fill in an email address to enable password recovery and receive notifications" => "Zadejte e-mailovou adresu pro umožnění obnovy zapomenutého hesla a pro přijímání upozornění.",
"Profile picture" => "Profilový obrázek",
"Upload new" => "Nahrát nový",
"Select new from Files" => "Vyberte nový ze souborů",