Merge branch 'master' into filesystem

This commit is contained in:
Robin Appelman 2013-01-28 02:35:51 +01:00
commit bca5ce724e
173 changed files with 5297 additions and 4699 deletions

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "إرفع",
"There is no error, the file uploaded with success" => "تم ترفيع الملفات بنجاح.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما MAX_FILE_SIZE يسمح به في واجهة ال HTML.",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "تم ترفيع جزء من الملفات الذي تريد ترفيعها فقط",
@ -12,6 +11,7 @@
"Name" => "الاسم",
"Size" => "حجم",
"Modified" => "معدل",
"Upload" => "إرفع",
"Maximum upload size" => "الحد الأقصى لحجم الملفات التي يمكن رفعها",
"Save" => "حفظ",
"New" => "جديد",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Качване",
"Missing a temporary folder" => "Липсва временна папка",
"Files" => "Файлове",
"Delete" => "Изтриване",
@ -11,6 +10,7 @@
"Name" => "Име",
"Size" => "Размер",
"Modified" => "Променено",
"Upload" => "Качване",
"Maximum upload size" => "Максимален размер за качване",
"0 is unlimited" => "Ползвайте 0 за без ограничения",
"Save" => "Запис",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "আপলোড",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না - এই নামের ফাইল বিদ্যমান",
"Could not move %s" => "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হলো না",
"Unable to rename file" => "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব হলো না",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি",
"Missing a temporary folder" => "অস্থায়ী ফোল্ডার খোয়া গিয়েছে",
"Failed to write to disk" => "ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ",
"Not enough space available" => "যথেষ্ঠ পরিমাণ স্থান নেই",
"Invalid directory." => "ভুল ডিরেক্টরি",
"Files" => "ফাইল",
"Unshare" => "ভাগাভাগি বাতিল ",
@ -48,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} টি ফোল্ডার",
"1 file" => "১টি ফাইল",
"{count} files" => "{count} টি ফাইল",
"Upload" => "আপলোড",
"File handling" => "ফাইল হ্যার্ডলিং",
"Maximum upload size" => "আপলোডের সর্বোচ্চ আকার",
"max. possible: " => "অনুমোদিত সর্বোচ্চ আকার",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Puja",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "No s'ha pogut moure %s - Ja hi ha un fitxer amb aquest nom",
"Could not move %s" => " No s'ha pogut moure %s",
"Unable to rename file" => "No es pot canviar el nom del fitxer",
@ -11,7 +10,7 @@
"No file was uploaded" => "El fitxer no s'ha pujat",
"Missing a temporary folder" => "S'ha perdut un fitxer temporal",
"Failed to write to disk" => "Ha fallat en escriure al disc",
"Not enough space available" => "No hi ha prou espai disponible",
"Not enough storage available" => "No hi ha prou espai disponible",
"Invalid directory." => "Directori no vàlid.",
"Files" => "Fitxers",
"Unshare" => "Deixa de compartir",
@ -29,6 +28,8 @@
"'.' is an invalid file name." => "'.' és un nom no vàlid per un fitxer.",
"File name cannot be empty." => "El nom del fitxer no pot ser buit.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos.",
"Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" => "El vostre espai d'emmagatzemament és ple, els fitxers ja no es poden actualitzar o sincronitzar!",
"Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" => "El vostre espai d'emmagatzemament és gairebé ple ({usedSpacePercent}%)",
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are big." => "S'està preparant la baixada. Pot trigar una estona si els fitxers són grans.",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes",
"Upload Error" => "Error en la pujada",
@ -49,6 +50,7 @@
"{count} folders" => "{count} carpetes",
"1 file" => "1 fitxer",
"{count} files" => "{count} fitxers",
"Upload" => "Puja",
"File handling" => "Gestió de fitxers",
"Maximum upload size" => "Mida màxima de pujada",
"max. possible: " => "màxim possible:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Odeslat",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Nelze přesunout %s - existuje soubor se stejným názvem",
"Could not move %s" => "Nelze přesunout %s",
"Unable to rename file" => "Nelze přejmenovat soubor",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Žádný soubor nebyl odeslán",
"Missing a temporary folder" => "Chybí adresář pro dočasné soubory",
"Failed to write to disk" => "Zápis na disk selhal",
"Not enough space available" => "Nedostatek dostupného místa",
"Invalid directory." => "Neplatný adresář",
"Files" => "Soubory",
"Unshare" => "Zrušit sdílení",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} složky",
"1 file" => "1 soubor",
"{count} files" => "{count} soubory",
"Upload" => "Odeslat",
"File handling" => "Zacházení se soubory",
"Maximum upload size" => "Maximální velikost pro odesílání",
"max. possible: " => "největší možná: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Upload",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Der er ingen fejl, filen blev uploadet med success",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Den uploadede fil overstiger upload_max_filesize direktivet i php.ini",
@ -40,6 +39,7 @@
"{count} folders" => "{count} mapper",
"1 file" => "1 fil",
"{count} files" => "{count} filer",
"Upload" => "Upload",
"File handling" => "Filhåndtering",
"Maximum upload size" => "Maksimal upload-størrelse",
"max. possible: " => "max. mulige: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Hochladen",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Konnte %s nicht verschieben - Datei mit diesem Namen existiert bereits.",
"Could not move %s" => "Konnte %s nicht verschieben",
"Unable to rename file" => "Konnte Datei nicht umbenennen",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Es wurde keine Datei hochgeladen.",
"Missing a temporary folder" => "Temporärer Ordner fehlt.",
"Failed to write to disk" => "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte",
"Not enough space available" => "Nicht genug Speicherplatz verfügbar",
"Invalid directory." => "Ungültiges Verzeichnis",
"Files" => "Dateien",
"Unshare" => "Nicht mehr freigeben",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} Ordner",
"1 file" => "1 Datei",
"{count} files" => "{count} Dateien",
"Upload" => "Hochladen",
"File handling" => "Dateibehandlung",
"Maximum upload size" => "Maximale Upload-Größe",
"max. possible: " => "maximal möglich:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Hochladen",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Konnte %s nicht verschieben - Datei mit diesem Namen existiert bereits",
"Could not move %s" => "Konnte %s nicht verschieben",
"Unable to rename file" => "Konnte Datei nicht umbenennen",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Es wurde keine Datei hochgeladen.",
"Missing a temporary folder" => "Der temporäre Ordner fehlt.",
"Failed to write to disk" => "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte",
"Not enough space available" => "Nicht genügend Speicherplatz verfügbar",
"Invalid directory." => "Ungültiges Verzeichnis.",
"Files" => "Dateien",
"Unshare" => "Nicht mehr freigeben",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} Ordner",
"1 file" => "1 Datei",
"{count} files" => "{count} Dateien",
"Upload" => "Hochladen",
"File handling" => "Dateibehandlung",
"Maximum upload size" => "Maximale Upload-Größe",
"max. possible: " => "maximal möglich:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Αποστολή",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Αδυναμία μετακίνησης του %s - υπάρχει ήδη αρχείο με αυτό το όνομα",
"Could not move %s" => "Αδυναμία μετακίνησης του %s",
"Unable to rename file" => "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε",
"Missing a temporary folder" => "Λείπει ο προσωρινός φάκελος",
"Failed to write to disk" => "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο",
"Not enough space available" => "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος",
"Invalid directory." => "Μη έγκυρος φάκελος.",
"Files" => "Αρχεία",
"Unshare" => "Διακοπή κοινής χρήσης",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} φάκελοι",
"1 file" => "1 αρχείο",
"{count} files" => "{count} αρχεία",
"Upload" => "Αποστολή",
"File handling" => "Διαχείριση αρχείων",
"Maximum upload size" => "Μέγιστο μέγεθος αποστολής",
"max. possible: " => "μέγιστο δυνατό:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Alŝuti",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Ne eblis movi %s: dosiero kun ĉi tiu nomo jam ekzistas",
"Could not move %s" => "Ne eblis movi %s",
"Unable to rename file" => "Ne eblis alinomigi dosieron",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Neniu dosiero estas alŝutita",
"Missing a temporary folder" => "Mankas tempa dosierujo",
"Failed to write to disk" => "Malsukcesis skribo al disko",
"Not enough space available" => "Ne haveblas sufiĉa spaco",
"Invalid directory." => "Nevalida dosierujo.",
"Files" => "Dosieroj",
"Unshare" => "Malkunhavigi",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} dosierujoj",
"1 file" => "1 dosiero",
"{count} files" => "{count} dosierujoj",
"Upload" => "Alŝuti",
"File handling" => "Dosieradministro",
"Maximum upload size" => "Maksimuma alŝutogrando",
"max. possible: " => "maks. ebla: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Subir",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "No se puede mover %s - Ya existe un archivo con ese nombre",
"Could not move %s" => "No se puede mover %s",
"Unable to rename file" => "No se puede renombrar el archivo",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "No se ha subido ningún archivo",
"Missing a temporary folder" => "Falta un directorio temporal",
"Failed to write to disk" => "La escritura en disco ha fallado",
"Not enough space available" => "No hay suficiente espacio disponible",
"Invalid directory." => "Directorio invalido.",
"Files" => "Archivos",
"Unshare" => "Dejar de compartir",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} carpetas",
"1 file" => "1 archivo",
"{count} files" => "{count} archivos",
"Upload" => "Subir",
"File handling" => "Tratamiento de archivos",
"Maximum upload size" => "Tamaño máximo de subida",
"max. possible: " => "máx. posible:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Subir",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "No se pudo mover %s - Un archivo con este nombre ya existe",
"Could not move %s" => "No se pudo mover %s ",
"Unable to rename file" => "No fue posible cambiar el nombre al archivo",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "El archivo no fue subido",
"Missing a temporary folder" => "Falta un directorio temporal",
"Failed to write to disk" => "Error al escribir en el disco",
"Not enough space available" => "No hay suficiente espacio disponible",
"Invalid directory." => "Directorio invalido.",
"Files" => "Archivos",
"Unshare" => "Dejar de compartir",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} directorios",
"1 file" => "1 archivo",
"{count} files" => "{count} archivos",
"Upload" => "Subir",
"File handling" => "Tratamiento de archivos",
"Maximum upload size" => "Tamaño máximo de subida",
"max. possible: " => "máx. posible:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Lae üles",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ühtegi viga pole, fail on üles laetud",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Üles laetud faili suurus ületab HTML vormis määratud upload_max_filesize suuruse",
@ -39,6 +38,7 @@
"{count} folders" => "{count} kausta",
"1 file" => "1 fail",
"{count} files" => "{count} faili",
"Upload" => "Lae üles",
"File handling" => "Failide käsitlemine",
"Maximum upload size" => "Maksimaalne üleslaadimise suurus",
"max. possible: " => "maks. võimalik: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Igo",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Ezin da %s mugitu - Izen hau duen fitxategia dagoeneko existitzen da",
"Could not move %s" => "Ezin dira fitxategiak mugitu %s",
"Unable to rename file" => "Ezin izan da fitxategia berrizendatu",
@ -11,7 +10,7 @@
"No file was uploaded" => "Ez da fitxategirik igo",
"Missing a temporary folder" => "Aldi baterako karpeta falta da",
"Failed to write to disk" => "Errore bat izan da diskoan idazterakoan",
"Not enough space available" => "Ez dago leku nahikorik.",
"Not enough storage available" => "Ez dago behar aina leku erabilgarri,",
"Invalid directory." => "Baliogabeko karpeta.",
"Files" => "Fitxategiak",
"Unshare" => "Ez elkarbanatu",
@ -29,6 +28,9 @@
"'.' is an invalid file name." => "'.' ez da fitxategi izen baliogarria.",
"File name cannot be empty." => "Fitxategi izena ezin da hutsa izan.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "IZen aliogabea, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' eta '*' ez daude baimenduta.",
"Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" => "Zure biltegiratzea beterik dago, ezingo duzu aurrerantzean fitxategirik igo edo sinkronizatu!",
"Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" => "Zure biltegiratzea nahiko beterik dago (%{usedSpacePercent})",
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are big." => "Zure deskarga prestatu egin behar da. Denbora bat har lezake fitxategiak handiak badira. ",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Ezin da zure fitxategia igo, karpeta bat da edo 0 byt ditu",
"Upload Error" => "Igotzean errore bat suertatu da",
"Close" => "Itxi",
@ -48,6 +50,7 @@
"{count} folders" => "{count} karpeta",
"1 file" => "fitxategi bat",
"{count} files" => "{count} fitxategi",
"Upload" => "Igo",
"File handling" => "Fitxategien kudeaketa",
"Maximum upload size" => "Igo daitekeen gehienezko tamaina",
"max. possible: " => "max, posiblea:",

View File

@ -1,27 +1,53 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "بارگذاری",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s نمی تواند حرکت کند - در حال حاضر پرونده با این نام وجود دارد. ",
"Could not move %s" => "%s نمی تواند حرکت کند ",
"Unable to rename file" => "قادر به تغییر نام پرونده نیست.",
"No file was uploaded. Unknown error" => "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس",
"There is no error, the file uploaded with success" => "هیچ خطایی وجود ندارد فایل با موفقیت بار گذاری شد",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "پرونده آپلود شده بیش ازدستور ماکزیمم_حجم فایل_برای آپلود در php.ini استفاده کرده است.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "حداکثر حجم مجاز برای بارگذاری از طریق HTML \nMAX_FILE_SIZE",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "مقدار کمی از فایل بارگذاری شده",
"No file was uploaded" => "هیچ فایلی بارگذاری نشده",
"Missing a temporary folder" => "یک پوشه موقت گم شده است",
"Failed to write to disk" => "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود",
"Invalid directory." => "فهرست راهنما نامعتبر می باشد.",
"Files" => "فایل ها",
"Unshare" => "لغو اشتراک",
"Delete" => "پاک کردن",
"Rename" => "تغییرنام",
"{new_name} already exists" => "{نام _جدید} در حال حاضر وجود دارد.",
"replace" => "جایگزین",
"suggest name" => "پیشنهاد نام",
"cancel" => "لغو",
"replaced {new_name}" => "{نام _جدید} جایگزین شد ",
"undo" => "بازگشت",
"replaced {new_name} with {old_name}" => "{نام_جدید} با { نام_قدیمی} جایگزین شد.",
"unshared {files}" => "{ فایل های } قسمت نشده",
"deleted {files}" => "{ فایل های } پاک شده",
"'.' is an invalid file name." => "'.' یک نام پرونده نامعتبر است.",
"File name cannot be empty." => "نام پرونده نمی تواند خالی باشد.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "نام نامعتبر ، '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و '*' مجاز نمی باشند.",
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are big." => "دانلود شما در حال آماده شدن است. در صورتیکه پرونده ها بزرگ باشند ممکن است مدتی طول بکشد.",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "ناتوان در بارگذاری یا فایل یک پوشه است یا 0بایت دارد",
"Upload Error" => "خطا در بار گذاری",
"Close" => "بستن",
"Pending" => "در انتظار",
"1 file uploading" => "1 پرونده آپلود شد.",
"{count} files uploading" => "{ شمار } فایل های در حال آپلود",
"Upload cancelled." => "بار گذاری لغو شد",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "آپلودکردن پرونده در حال پیشرفت است. در صورت خروج از صفحه آپلود لغو میگردد. ",
"URL cannot be empty." => "URL نمی تواند خالی باشد.",
"Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" => "نام پوشه نامعتبر است. استفاده از \" به اشتراک گذاشته شده \" متعلق به سایت Owncloud است.",
"{count} files scanned" => "{ شمار } فایل های اسکن شده",
"error while scanning" => "خطا در حال انجام اسکن ",
"Name" => "نام",
"Size" => "اندازه",
"Modified" => "تغییر یافته",
"1 folder" => "1 پوشه",
"{count} folders" => "{ شمار} پوشه ها",
"1 file" => "1 پرونده",
"{count} files" => "{ شمار } فایل ها",
"Upload" => "بارگذاری",
"File handling" => "اداره پرونده ها",
"Maximum upload size" => "حداکثر اندازه بارگزاری",
"max. possible: " => "حداکثرمقدارممکن:",
@ -33,6 +59,7 @@
"New" => "جدید",
"Text file" => "فایل متنی",
"Folder" => "پوشه",
"From link" => "از پیوند",
"Cancel upload" => "متوقف کردن بار گذاری",
"Nothing in here. Upload something!" => "اینجا هیچ چیز نیست.",
"Download" => "بارگیری",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Lähetä",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Kohteen %s siirto ei onnistunut - Tiedosto samalla nimellä on jo olemassa",
"Could not move %s" => "Kohteen %s siirto ei onnistunut",
"Unable to rename file" => "Tiedoston nimeäminen uudelleen ei onnistunut",
@ -10,7 +9,6 @@
"No file was uploaded" => "Yhtäkään tiedostoa ei lähetetty",
"Missing a temporary folder" => "Väliaikaiskansiota ei ole olemassa",
"Failed to write to disk" => "Levylle kirjoitus epäonnistui",
"Not enough space available" => "Tilaa ei ole riittävästi",
"Invalid directory." => "Virheellinen kansio.",
"Files" => "Tiedostot",
"Unshare" => "Peru jakaminen",
@ -39,6 +37,7 @@
"{count} folders" => "{count} kansiota",
"1 file" => "1 tiedosto",
"{count} files" => "{count} tiedostoa",
"Upload" => "Lähetä",
"File handling" => "Tiedostonhallinta",
"Maximum upload size" => "Lähetettävän tiedoston suurin sallittu koko",
"max. possible: " => "suurin mahdollinen:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Envoyer",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Impossible de déplacer %s - Un fichier possédant ce nom existe déjà",
"Could not move %s" => "Impossible de déplacer %s",
"Unable to rename file" => "Impossible de renommer le fichier",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Aucun fichier n'a été téléversé",
"Missing a temporary folder" => "Il manque un répertoire temporaire",
"Failed to write to disk" => "Erreur d'écriture sur le disque",
"Not enough space available" => "Espace disponible insuffisant",
"Invalid directory." => "Dossier invalide.",
"Files" => "Fichiers",
"Unshare" => "Ne plus partager",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} dossiers",
"1 file" => "1 fichier",
"{count} files" => "{count} fichiers",
"Upload" => "Envoyer",
"File handling" => "Gestion des fichiers",
"Maximum upload size" => "Taille max. d'envoi",
"max. possible: " => "Max. possible :",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Enviar",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Non se moveu %s - Xa existe un ficheiro con ese nome.",
"Could not move %s" => "Non se puido mover %s",
"Unable to rename file" => "Non se pode renomear o ficheiro",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Non se enviou ningún ficheiro",
"Missing a temporary folder" => "Falta un cartafol temporal",
"Failed to write to disk" => "Erro ao escribir no disco",
"Not enough space available" => "O espazo dispoñíbel é insuficiente",
"Invalid directory." => "O directorio é incorrecto.",
"Files" => "Ficheiros",
"Unshare" => "Deixar de compartir",
@ -48,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} cartafoles",
"1 file" => "1 ficheiro",
"{count} files" => "{count} ficheiros",
"Upload" => "Enviar",
"File handling" => "Manexo de ficheiro",
"Maximum upload size" => "Tamaño máximo de envío",
"max. possible: " => "máx. posible: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "העלאה",
"No file was uploaded. Unknown error" => "לא הועלה קובץ. טעות בלתי מזוהה.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "לא אירעה תקלה, הקבצים הועלו בהצלחה",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "הקבצים שנשלחו חורגים מהגודל שצוין בהגדרה upload_max_filesize שבקובץ php.ini:",
@ -40,6 +39,7 @@
"{count} folders" => "{count} תיקיות",
"1 file" => "קובץ אחד",
"{count} files" => "{count} קבצים",
"Upload" => "העלאה",
"File handling" => "טיפול בקבצים",
"Maximum upload size" => "גודל העלאה מקסימלי",
"max. possible: " => "המרבי האפשרי: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Pošalji",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Datoteka je poslana uspješno i bez pogrešaka",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Poslana datoteka izlazi iz okvira MAX_FILE_SIZE direktive postavljene u HTML obrascu",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Datoteka je poslana samo djelomično",
@ -25,6 +24,7 @@
"Name" => "Naziv",
"Size" => "Veličina",
"Modified" => "Zadnja promjena",
"Upload" => "Pošalji",
"File handling" => "datoteka za rukovanje",
"Maximum upload size" => "Maksimalna veličina prijenosa",
"max. possible: " => "maksimalna moguća: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Feltöltés",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s áthelyezése nem sikerült - már létezik másik fájl ezzel a névvel",
"Could not move %s" => "Nem sikerült %s áthelyezése",
"Unable to rename file" => "Nem lehet átnevezni a fájlt",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Nem töltődött fel semmi",
"Missing a temporary folder" => "Hiányzik egy ideiglenes mappa",
"Failed to write to disk" => "Nem sikerült a lemezre történő írás",
"Not enough space available" => "Nincs elég szabad hely",
"Invalid directory." => "Érvénytelen mappa.",
"Files" => "Fájlok",
"Unshare" => "Megosztás visszavonása",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} mappa",
"1 file" => "1 fájl",
"{count} files" => "{count} fájl",
"Upload" => "Feltöltés",
"File handling" => "Fájlkezelés",
"Maximum upload size" => "Maximális feltölthető fájlméret",
"max. possible: " => "max. lehetséges: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Incargar",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Le file incargate solmente esseva incargate partialmente",
"No file was uploaded" => "Nulle file esseva incargate",
"Missing a temporary folder" => "Manca un dossier temporari",
@ -9,6 +8,7 @@
"Name" => "Nomine",
"Size" => "Dimension",
"Modified" => "Modificate",
"Upload" => "Incargar",
"Maximum upload size" => "Dimension maxime de incargamento",
"Save" => "Salveguardar",
"New" => "Nove",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Unggah",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Tidak ada galat, berkas sukses diunggah",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "File yang diunggah melampaui directive MAX_FILE_SIZE yang disebutan dalam form HTML.",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Berkas hanya diunggah sebagian",
@ -21,6 +20,7 @@
"Name" => "Nama",
"Size" => "Ukuran",
"Modified" => "Dimodifikasi",
"Upload" => "Unggah",
"File handling" => "Penanganan berkas",
"Maximum upload size" => "Ukuran unggah maksimum",
"max. possible: " => "Kemungkinan maks:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Senda inn",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Gat ekki fært %s - Skrá með þessu nafni er þegar til",
"Could not move %s" => "Gat ekki fært %s",
"Unable to rename file" => "Gat ekki endurskýrt skrá",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Engin skrá skilaði sér",
"Missing a temporary folder" => "Vantar bráðabirgðamöppu",
"Failed to write to disk" => "Tókst ekki að skrifa á disk",
"Not enough space available" => "Ekki nægt pláss tiltækt",
"Invalid directory." => "Ógild mappa.",
"Files" => "Skrár",
"Unshare" => "Hætta deilingu",
@ -48,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} möppur",
"1 file" => "1 skrá",
"{count} files" => "{count} skrár",
"Upload" => "Senda inn",
"File handling" => "Meðhöndlun skrár",
"Maximum upload size" => "Hámarks stærð innsendingar",
"max. possible: " => "hámark mögulegt: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Carica",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Impossibile spostare %s - un file con questo nome esiste già",
"Could not move %s" => "Impossibile spostare %s",
"Unable to rename file" => "Impossibile rinominare il file",
@ -11,7 +10,7 @@
"No file was uploaded" => "Nessun file è stato caricato",
"Missing a temporary folder" => "Cartella temporanea mancante",
"Failed to write to disk" => "Scrittura su disco non riuscita",
"Not enough space available" => "Spazio disponibile insufficiente",
"Not enough storage available" => "Spazio di archiviazione insufficiente",
"Invalid directory." => "Cartella non valida.",
"Files" => "File",
"Unshare" => "Rimuovi condivisione",
@ -29,6 +28,8 @@
"'.' is an invalid file name." => "'.' non è un nome file valido.",
"File name cannot be empty." => "Il nome del file non può essere vuoto.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nome non valido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' non sono consentiti.",
"Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" => "Lo spazio di archiviazione è pieno, i file non possono essere più aggiornati o sincronizzati!",
"Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" => "Lo spazio di archiviazione è quasi pieno ({usedSpacePercent}%)",
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are big." => "Il tuo scaricamento è in fase di preparazione. Ciò potrebbe richiedere del tempo se i file sono grandi.",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Impossibile inviare il file poiché è una cartella o ha dimensione 0 byte",
"Upload Error" => "Errore di invio",
@ -49,6 +50,7 @@
"{count} folders" => "{count} cartelle",
"1 file" => "1 file",
"{count} files" => "{count} file",
"Upload" => "Carica",
"File handling" => "Gestione file",
"Maximum upload size" => "Dimensione massima upload",
"max. possible: " => "numero mass.: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "アップロード",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s を移動できませんでした ― この名前のファイルはすでに存在します",
"Could not move %s" => "%s を移動できませんでした",
"Unable to rename file" => "ファイル名の変更ができません",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "ファイルはアップロードされませんでした",
"Missing a temporary folder" => "テンポラリフォルダが見つかりません",
"Failed to write to disk" => "ディスクへの書き込みに失敗しました",
"Not enough space available" => "利用可能なスペースが十分にありません",
"Invalid directory." => "無効なディレクトリです。",
"Files" => "ファイル",
"Unshare" => "共有しない",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} フォルダ",
"1 file" => "1 ファイル",
"{count} files" => "{count} ファイル",
"Upload" => "アップロード",
"File handling" => "ファイル操作",
"Maximum upload size" => "最大アップロードサイズ",
"max. possible: " => "最大容量: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "ატვირთვა",
"There is no error, the file uploaded with success" => "ჭოცდომა არ დაფიქსირდა, ფაილი წარმატებით აიტვირთა",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "ატვირთული ფაილი აჭარბებს MAX_FILE_SIZE დირექტივას, რომელიც მითითებულია HTML ფორმაში",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "ატვირთული ფაილი მხოლოდ ნაწილობრივ აიტვირთა",
@ -36,6 +35,7 @@
"{count} folders" => "{count} საქაღალდე",
"1 file" => "1 ფაილი",
"{count} files" => "{count} ფაილი",
"Upload" => "ატვირთვა",
"File handling" => "ფაილის დამუშავება",
"Maximum upload size" => "მაქსიმუმ ატვირთის ზომა",
"max. possible: " => "მაქს. შესაძლებელი:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "업로드",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s 항목을 이동시키지 못하였음 - 파일 이름이 이미 존재함",
"Could not move %s" => "%s 항목을 이딩시키지 못하였음",
"Unable to rename file" => "파일 이름바꾸기 할 수 없음",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "업로드된 파일 없음",
"Missing a temporary folder" => "임시 폴더가 사라짐",
"Failed to write to disk" => "디스크에 쓰지 못했습니다",
"Not enough space available" => "여유공간이 부족합니다",
"Invalid directory." => "올바르지 않은 디렉토리입니다.",
"Files" => "파일",
"Unshare" => "공유 해제",
@ -48,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "폴더 {count}개",
"1 file" => "파일 1개",
"{count} files" => "파일 {count}개",
"Upload" => "업로드",
"File handling" => "파일 처리",
"Maximum upload size" => "최대 업로드 크기",
"max. possible: " => "최대 가능:",

View File

@ -1,8 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "بارکردن",
"Close" => "داخستن",
"URL cannot be empty." => "ناونیشانی به‌سته‌ر نابێت به‌تاڵ بێت.",
"Name" => "ناو",
"Upload" => "بارکردن",
"Save" => "پاشکه‌وتکردن",
"Folder" => "بوخچه",
"Download" => "داگرتن"

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Eroplueden",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Keen Feeler, Datei ass komplett ropgelueden ginn",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Déi ropgelueden Datei ass méi grouss wei d'MAX_FILE_SIZE Eegenschaft déi an der HTML form uginn ass",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Déi ropgelueden Datei ass nëmmen hallef ropgelueden ginn",
@ -7,6 +6,7 @@
"Missing a temporary folder" => "Et feelt en temporären Dossier",
"Failed to write to disk" => "Konnt net op den Disk schreiwen",
"Files" => "Dateien",
"Unshare" => "Net méi deelen",
"Delete" => "Läschen",
"replace" => "ersetzen",
"cancel" => "ofbriechen",
@ -19,6 +19,7 @@
"Name" => "Numm",
"Size" => "Gréisst",
"Modified" => "Geännert",
"Upload" => "Eroplueden",
"File handling" => "Fichier handling",
"Maximum upload size" => "Maximum Upload Gréisst ",
"max. possible: " => "max. méiglech:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Įkelti",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Klaidų nėra, failas įkeltas sėkmingai",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Įkeliamo failo dydis viršija MAX_FILE_SIZE parametrą, kuris yra nustatytas HTML formoje",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Failas buvo įkeltas tik dalinai",
@ -36,6 +35,7 @@
"{count} folders" => "{count} aplankalai",
"1 file" => "1 failas",
"{count} files" => "{count} failai",
"Upload" => "Įkelti",
"File handling" => "Failų tvarkymas",
"Maximum upload size" => "Maksimalus įkeliamo failo dydis",
"max. possible: " => "maks. galima:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Augšuplādet",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Viss kārtībā, augšupielāde veiksmīga",
"No file was uploaded" => "Neviens fails netika augšuplādēts",
"Missing a temporary folder" => "Trūkst pagaidu mapes",
@ -20,6 +19,7 @@
"Name" => "Nosaukums",
"Size" => "Izmērs",
"Modified" => "Izmainīts",
"Upload" => "Augšuplādet",
"File handling" => "Failu pārvaldība",
"Maximum upload size" => "Maksimālais failu augšuplādes apjoms",
"max. possible: " => "maksīmālais iespējamais:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Подигни",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ниту еден фајл не се вчита. Непозната грешка",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Нема грешка, датотеката беше подигната успешно",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Подигнатата датотека ја надминува upload_max_filesize директивата во php.ini:",
@ -40,6 +39,7 @@
"{count} folders" => "{count} папки",
"1 file" => "1 датотека",
"{count} files" => "{count} датотеки",
"Upload" => "Подигни",
"File handling" => "Ракување со датотеки",
"Maximum upload size" => "Максимална големина за подигање",
"max. possible: " => "макс. можно:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Muat naik",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Tiada fail dimuatnaik. Ralat tidak diketahui.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Tiada ralat, fail berjaya dimuat naik.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Fail yang dimuat naik melebihi MAX_FILE_SIZE yang dinyatakan dalam form HTML ",
@ -19,6 +18,7 @@
"Name" => "Nama ",
"Size" => "Saiz",
"Modified" => "Dimodifikasi",
"Upload" => "Muat naik",
"File handling" => "Pengendalian fail",
"Maximum upload size" => "Saiz maksimum muat naik",
"max. possible: " => "maksimum:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Last opp",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ingen filer ble lastet opp. Ukjent feil.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Det er ingen feil. Filen ble lastet opp.",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Filstørrelsen overskrider maksgrensen på MAX_FILE_SIZE som ble oppgitt i HTML-skjemaet",
@ -38,6 +37,7 @@
"{count} folders" => "{count} mapper",
"1 file" => "1 fil",
"{count} files" => "{count} filer",
"Upload" => "Last opp",
"File handling" => "Filhåndtering",
"Maximum upload size" => "Maksimum opplastingsstørrelse",
"max. possible: " => "max. mulige:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Upload",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Kon %s niet verplaatsen - Er bestaat al een bestand met deze naam",
"Could not move %s" => "Kon %s niet verplaatsen",
"Unable to rename file" => "Kan bestand niet hernoemen",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Geen bestand geüpload",
"Missing a temporary folder" => "Een tijdelijke map mist",
"Failed to write to disk" => "Schrijven naar schijf mislukt",
"Not enough space available" => "Niet genoeg ruimte beschikbaar",
"Invalid directory." => "Ongeldige directory.",
"Files" => "Bestanden",
"Unshare" => "Stop delen",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} mappen",
"1 file" => "1 bestand",
"{count} files" => "{count} bestanden",
"Upload" => "Upload",
"File handling" => "Bestand",
"Maximum upload size" => "Maximale bestandsgrootte voor uploads",
"max. possible: " => "max. mogelijk: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Last opp",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ingen feil, fila vart lasta opp",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Den opplasta fila er større enn variabelen MAX_FILE_SIZE i HTML-skjemaet",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Fila vart berre delvis lasta opp",
@ -11,6 +10,7 @@
"Name" => "Namn",
"Size" => "Storleik",
"Modified" => "Endra",
"Upload" => "Last opp",
"Maximum upload size" => "Maksimal opplastingsstorleik",
"Save" => "Lagre",
"New" => "Ny",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Amontcarga",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Amontcargament capitat, pas d'errors",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Lo fichièr amontcargat es mai gròs que la directiva «MAX_FILE_SIZE» especifiada dins lo formulari HTML",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Lo fichièr foguèt pas completament amontcargat",
@ -24,6 +23,7 @@
"Name" => "Nom",
"Size" => "Talha",
"Modified" => "Modificat",
"Upload" => "Amontcarga",
"File handling" => "Manejament de fichièr",
"Maximum upload size" => "Talha maximum d'amontcargament",
"max. possible: " => "max. possible: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Prześlij",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Nie można było przenieść %s - Plik o takiej nazwie już istnieje",
"Could not move %s" => "Nie można było przenieść %s",
"Unable to rename file" => "Nie można zmienić nazwy pliku",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Nie przesłano żadnego pliku",
"Missing a temporary folder" => "Brak katalogu tymczasowego",
"Failed to write to disk" => "Błąd zapisu na dysk",
"Not enough space available" => "Za mało miejsca",
"Invalid directory." => "Zła ścieżka.",
"Files" => "Pliki",
"Unshare" => "Nie udostępniaj",
@ -48,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} foldery",
"1 file" => "1 plik",
"{count} files" => "{count} pliki",
"Upload" => "Prześlij",
"File handling" => "Zarządzanie plikami",
"Maximum upload size" => "Maksymalny rozmiar wysyłanego pliku",
"max. possible: " => "max. możliwych",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Carregar",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Nenhum arquivo foi transferido. Erro desconhecido",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Não houve nenhum erro, o arquivo foi transferido com sucesso",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "O arquivo enviado excede a diretiva upload_max_filesize no php.ini: ",
@ -40,6 +39,7 @@
"{count} folders" => "{count} pastas",
"1 file" => "1 arquivo",
"{count} files" => "{count} arquivos",
"Upload" => "Carregar",
"File handling" => "Tratamento de Arquivo",
"Maximum upload size" => "Tamanho máximo para carregar",
"max. possible: " => "max. possível:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Enviar",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Não foi possível mover o ficheiro %s - Já existe um ficheiro com esse nome",
"Could not move %s" => "Não foi possível move o ficheiro %s",
"Unable to rename file" => "Não foi possível renomear o ficheiro",
@ -11,7 +10,7 @@
"No file was uploaded" => "Não foi enviado nenhum ficheiro",
"Missing a temporary folder" => "Falta uma pasta temporária",
"Failed to write to disk" => "Falhou a escrita no disco",
"Not enough space available" => "Espaço em disco insuficiente!",
"Not enough storage available" => "Não há espaço suficiente em disco",
"Invalid directory." => "Directório Inválido",
"Files" => "Ficheiros",
"Unshare" => "Deixar de partilhar",
@ -29,6 +28,8 @@
"'.' is an invalid file name." => "'.' não é um nome de ficheiro válido!",
"File name cannot be empty." => "O nome do ficheiro não pode estar vazio.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Nome Inválido, os caracteres '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' e '*' não são permitidos.",
"Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" => "O seu armazenamento está cheio, os ficheiros não podem ser sincronizados.",
"Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" => "O seu espaço de armazenamento está quase cheiro ({usedSpacePercent}%)",
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are big." => "O seu download está a ser preparado. Este processo pode demorar algum tempo se os ficheiros forem grandes.",
"Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" => "Não é possível fazer o envio do ficheiro devido a ser uma pasta ou ter 0 bytes",
"Upload Error" => "Erro no envio",
@ -49,6 +50,7 @@
"{count} folders" => "{count} pastas",
"1 file" => "1 ficheiro",
"{count} files" => "{count} ficheiros",
"Upload" => "Enviar",
"File handling" => "Manuseamento de ficheiros",
"Maximum upload size" => "Tamanho máximo de envio",
"max. possible: " => "max. possivel: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Încarcă",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Nu se poate de mutat %s - Fișier cu acest nume deja există",
"Could not move %s" => "Nu s-a putut muta %s",
"Unable to rename file" => "Nu s-a putut redenumi fișierul",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Niciun fișier încărcat",
"Missing a temporary folder" => "Lipsește un dosar temporar",
"Failed to write to disk" => "Eroare la scriere pe disc",
"Not enough space available" => "Nu este suficient spațiu disponibil",
"Invalid directory." => "Director invalid.",
"Files" => "Fișiere",
"Unshare" => "Anulează partajarea",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} foldare",
"1 file" => "1 fisier",
"{count} files" => "{count} fisiere",
"Upload" => "Încarcă",
"File handling" => "Manipulare fișiere",
"Maximum upload size" => "Dimensiune maximă admisă la încărcare",
"max. possible: " => "max. posibil:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Загрузить",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Невозможно переместить %s - файл с таким именем уже существует",
"Could not move %s" => "Невозможно переместить %s",
"Unable to rename file" => "Невозможно переименовать файл",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Файл не был загружен",
"Missing a temporary folder" => "Невозможно найти временную папку",
"Failed to write to disk" => "Ошибка записи на диск",
"Not enough space available" => "Недостаточно свободного места",
"Invalid directory." => "Неправильный каталог.",
"Files" => "Файлы",
"Unshare" => "Отменить публикацию",
@ -48,6 +46,7 @@
"{count} folders" => "{count} папок",
"1 file" => "1 файл",
"{count} files" => "{count} файлов",
"Upload" => "Загрузить",
"File handling" => "Управление файлами",
"Maximum upload size" => "Максимальный размер загружаемого файла",
"max. possible: " => "макс. возможно: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Загрузить ",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Ошибка отсутствует, файл загружен успешно.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Размер загружаемого файла превышает upload_max_filesize директиву в php.ini:",
@ -40,6 +39,7 @@
"{count} folders" => "{количество} папок",
"1 file" => "1 файл",
"{count} files" => "{количество} файлов",
"Upload" => "Загрузить ",
"File handling" => "Работа с файлами",
"Maximum upload size" => "Максимальный размер загружаемого файла",
"max. possible: " => "Максимально возможный",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "උඩුගත කිරීම",
"No file was uploaded. Unknown error" => "ගොනුවක් උඩුගත නොවුනි. නොහැඳිනු දෝෂයක්",
"There is no error, the file uploaded with success" => "නිවැරදි ව ගොනුව උඩුගත කෙරිනි",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "උඩුගත කළ ගොනුවේ විශාලත්වය HTML පෝරමයේ නියම කළ ඇති MAX_FILE_SIZE විශාලත්වයට වඩා වැඩිය",
@ -27,6 +26,7 @@
"Modified" => "වෙනස් කළ",
"1 folder" => "1 ෆොල්ඩරයක්",
"1 file" => "1 ගොනුවක්",
"Upload" => "උඩුගත කිරීම",
"File handling" => "ගොනු පරිහරණය",
"Maximum upload size" => "උඩුගත කිරීමක උපරිම ප්‍රමාණය",
"max. possible: " => "හැකි උපරිමය:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Odoslať",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje",
"Could not move %s" => "Nie je možné presunúť %s",
"Unable to rename file" => "Nemožno premenovať súbor",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Žiaden súbor nebol nahraný",
"Missing a temporary folder" => "Chýbajúci dočasný priečinok",
"Failed to write to disk" => "Zápis na disk sa nepodaril",
"Not enough space available" => "Nie je k dispozícii dostatok miesta",
"Invalid directory." => "Neplatný adresár",
"Files" => "Súbory",
"Unshare" => "Nezdielať",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} priečinkov",
"1 file" => "1 súbor",
"{count} files" => "{count} súborov",
"Upload" => "Odoslať",
"File handling" => "Nastavenie správanie k súborom",
"Maximum upload size" => "Maximálna veľkosť odosielaného súboru",
"max. possible: " => "najväčšie možné:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Pošlji",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Nobena datoteka ni naložena. Neznana napaka.",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Datoteka je uspešno naložena brez napak.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Naložena datoteka presega dovoljeno velikost. Le-ta je določena z vrstico upload_max_filesize v datoteki php.ini:",
@ -40,6 +39,7 @@
"{count} folders" => "{count} map",
"1 file" => "1 datoteka",
"{count} files" => "{count} datotek",
"Upload" => "Pošlji",
"File handling" => "Upravljanje z datotekami",
"Maximum upload size" => "Največja velikost za pošiljanja",
"max. possible: " => "največ mogoče:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Отпреми",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Није дошло до грешке. Датотека је успешно отпремљена.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Отпремљена датотека прелази смерницу upload_max_filesize у датотеци php.ini:",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Отпремљена датотека прелази смерницу MAX_FILE_SIZE која је наведена у HTML обрасцу",
@ -38,6 +37,7 @@
"{count} folders" => "{count} фасцикле/и",
"1 file" => "1 датотека",
"{count} files" => "{count} датотеке/а",
"Upload" => "Отпреми",
"File handling" => "Управљање датотекама",
"Maximum upload size" => "Највећа величина датотеке",
"max. possible: " => "највећа величина:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Pošalji",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Nema greške, fajl je uspešno poslat",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Poslati fajl prevazilazi direktivu MAX_FILE_SIZE koja je navedena u HTML formi",
"The uploaded file was only partially uploaded" => "Poslati fajl je samo delimično otpremljen!",
@ -11,6 +10,7 @@
"Name" => "Ime",
"Size" => "Veličina",
"Modified" => "Zadnja izmena",
"Upload" => "Pošalji",
"Maximum upload size" => "Maksimalna veličina pošiljke",
"Save" => "Snimi",
"Nothing in here. Upload something!" => "Ovde nema ničeg. Pošaljite nešto!",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Ladda upp",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Kunde inte flytta %s - Det finns redan en fil med detta namn",
"Could not move %s" => "Kan inte flytta %s",
"Unable to rename file" => "Kan inte byta namn på filen",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Ingen fil blev uppladdad",
"Missing a temporary folder" => "Saknar en tillfällig mapp",
"Failed to write to disk" => "Misslyckades spara till disk",
"Not enough space available" => "Inte tillräckligt med utrymme tillgängligt",
"Invalid directory." => "Felaktig mapp.",
"Files" => "Filer",
"Unshare" => "Sluta dela",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} mappar",
"1 file" => "1 fil",
"{count} files" => "{count} filer",
"Upload" => "Ladda upp",
"File handling" => "Filhantering",
"Maximum upload size" => "Maximal storlek att ladda upp",
"max. possible: " => "max. möjligt:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "பதிவேற்றுக",
"No file was uploaded. Unknown error" => "ஒரு கோப்பும் பதிவேற்றப்படவில்லை. அறியப்படாத வழு",
"There is no error, the file uploaded with success" => "இங்கு வழு இல்லை, கோப்பு வெற்றிகரமாக பதிவேற்றப்பட்டது",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "பதிவேற்றப்பட்ட கோப்பானது HTML படிவத்தில் குறிப்பிடப்பட்டுள்ள MAX_FILE_SIZE directive ஐ விட கூடியது",
@ -39,6 +38,7 @@
"{count} folders" => "{எண்ணிக்கை} கோப்புறைகள்",
"1 file" => "1 கோப்பு",
"{count} files" => "{எண்ணிக்கை} கோப்புகள்",
"Upload" => "பதிவேற்றுக",
"File handling" => "கோப்பு கையாளுதல்",
"Maximum upload size" => "பதிவேற்றக்கூடிய ஆகக்கூடிய அளவு ",
"max. possible: " => "ஆகக் கூடியது:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "อัพโหลด",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "ไม่สามารถย้าย %s ได้ - ไฟล์ที่ใช้ชื่อนี้มีอยู่แล้ว",
"Could not move %s" => "ไม่สามารถย้าย %s ได้",
"Unable to rename file" => "ไม่สามารถเปลี่ยนชื่อไฟล์ได้",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "ยังไม่มีไฟล์ที่ถูกอัพโหลด",
"Missing a temporary folder" => "แฟ้มเอกสารชั่วคราวเกิดการสูญหาย",
"Failed to write to disk" => "เขียนข้อมูลลงแผ่นดิสก์ล้มเหลว",
"Not enough space available" => "มีพื้นที่เหลือไม่เพียงพอ",
"Invalid directory." => "ไดเร็กทอรี่ไม่ถูกต้อง",
"Files" => "ไฟล์",
"Unshare" => "ยกเลิกการแชร์ข้อมูล",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} โฟลเดอร์",
"1 file" => "1 ไฟล์",
"{count} files" => "{count} ไฟล์",
"Upload" => "อัพโหลด",
"File handling" => "การจัดกาไฟล์",
"Maximum upload size" => "ขนาดไฟล์สูงสุดที่อัพโหลดได้",
"max. possible: " => "จำนวนสูงสุดที่สามารถทำได้: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Yükle",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s taşınamadı. Bu isimde dosya zaten var.",
"Could not move %s" => "%s taşınamadı",
"Unable to rename file" => "Dosya adı değiştirilemedi",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "Hiç dosya yüklenmedi",
"Missing a temporary folder" => "Geçici bir klasör eksik",
"Failed to write to disk" => "Diske yazılamadı",
"Not enough space available" => "Yeterli disk alanı yok",
"Invalid directory." => "Geçersiz dizin.",
"Files" => "Dosyalar",
"Unshare" => "Paylaşılmayan",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} dizin",
"1 file" => "1 dosya",
"{count} files" => "{count} dosya",
"Upload" => "Yükle",
"File handling" => "Dosya taşıma",
"Maximum upload size" => "Maksimum yükleme boyutu",
"max. possible: " => "mümkün olan en fazla: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Відвантажити",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Не завантажено жодного файлу. Невідома помилка",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Файл успішно вивантажено без помилок.",
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " => "Розмір звантаження перевищує upload_max_filesize параметра в php.ini: ",
@ -40,6 +39,7 @@
"{count} folders" => "{count} папок",
"1 file" => "1 файл",
"{count} files" => "{count} файлів",
"Upload" => "Відвантажити",
"File handling" => "Робота з файлами",
"Maximum upload size" => "Максимальний розмір відвантажень",
"max. possible: " => "макс.можливе:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "Tải lên",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Không có tập tin nào được tải lên. Lỗi không xác định",
"There is no error, the file uploaded with success" => "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "Kích thước những tập tin tải lên vượt quá MAX_FILE_SIZE đã được quy định",
@ -39,6 +38,7 @@
"{count} folders" => "{count} thư mục",
"1 file" => "1 tập tin",
"{count} files" => "{count} tập tin",
"Upload" => "Tải lên",
"File handling" => "Xử lý tập tin",
"Maximum upload size" => "Kích thước tối đa ",
"max. possible: " => "tối đa cho phép:",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "上传",
"No file was uploaded. Unknown error" => "没有上传文件。未知错误",
"There is no error, the file uploaded with success" => "没有任何错误,文件上传成功了",
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in the HTML form" => "上传的文件超过了HTML表单指定的MAX_FILE_SIZE",
@ -38,6 +37,7 @@
"{count} folders" => "{count} 个文件夹",
"1 file" => "1 个文件",
"{count} files" => "{count} 个文件",
"Upload" => "上传",
"File handling" => "文件处理中",
"Maximum upload size" => "最大上传大小",
"max. possible: " => "最大可能",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "上传",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "无法移动 %s - 同名文件已存在",
"Could not move %s" => "无法移动 %s",
"Unable to rename file" => "无法重命名文件",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "文件没有上传",
"Missing a temporary folder" => "缺少临时目录",
"Failed to write to disk" => "写入磁盘失败",
"Not enough space available" => "没有足够可用空间",
"Invalid directory." => "无效文件夹。",
"Files" => "文件",
"Unshare" => "取消分享",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} 个文件夹",
"1 file" => "1 个文件",
"{count} files" => "{count} 个文件",
"Upload" => "上传",
"File handling" => "文件处理",
"Maximum upload size" => "最大上传大小",
"max. possible: " => "最大允许: ",

View File

@ -1,5 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Upload" => "上傳",
"Could not move %s - File with this name already exists" => "無法移動 %s - 同名的檔案已經存在",
"Could not move %s" => "無法移動 %s",
"Unable to rename file" => "無法重新命名檔案",
@ -11,7 +10,6 @@
"No file was uploaded" => "無已上傳檔案",
"Missing a temporary folder" => "遺失暫存資料夾",
"Failed to write to disk" => "寫入硬碟失敗",
"Not enough space available" => "沒有足夠的可用空間",
"Invalid directory." => "無效的資料夾。",
"Files" => "檔案",
"Unshare" => "取消共享",
@ -49,6 +47,7 @@
"{count} folders" => "{count} 個資料夾",
"1 file" => "1 個檔案",
"{count} files" => "{count} 個檔案",
"Upload" => "上傳",
"File handling" => "檔案處理",
"Maximum upload size" => "最大上傳檔案大小",
"max. possible: " => "最大允許:",

View File

@ -1,4 +1,7 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"switched to client side encryption" => "Cambiar a encriptación en lado cliente",
"Please check your passwords and try again." => "Por favor revise su contraseña e intentelo de nuevo.",
"Choose encryption mode:" => "Elegir el modo de encriptado:",
"Encryption" => "Cifrado",
"Exclude the following file types from encryption" => "Excluir del cifrado los siguientes tipos de archivo",
"None" => "Ninguno"

View File

@ -1,7 +1,9 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Please switch to your ownCloud client and change your encryption password to complete the conversion." => "Passa al tuo client ownCloud e cambia la password di cifratura per completare la conversione.",
"switched to client side encryption" => "passato alla cifratura lato client",
"Change encryption password to login password" => "Converti la password di cifratura nella password di accesso",
"Please check your passwords and try again." => "Controlla la password e prova ancora.",
"Could not change your file encryption password to your login password" => "Impossibile convertire la password di cifratura nella password di accesso",
"Choose encryption mode:" => "Scegli la modalità di cifratura.",
"Client side encryption (most secure but makes it impossible to access your data from the web interface)" => "Cifratura lato client (più sicura ma rende impossibile accedere ai propri dati dall'interfaccia web)",
"Server side encryption (allows you to access your files from the web interface and the desktop client)" => "Cifratura lato server (ti consente di accedere ai tuoi file dall'interfaccia web e dal client desktop)",

View File

@ -1,4 +1,15 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Please switch to your ownCloud client and change your encryption password to complete the conversion." => "Te rugăm să mergi în clientul ownCloud și să schimbi parola pentru a finisa conversia",
"switched to client side encryption" => "setat la encriptare locală",
"Change encryption password to login password" => "Schimbă parola de ecriptare în parolă de acces",
"Please check your passwords and try again." => "Verifică te rog parolele și înceracă din nou.",
"Could not change your file encryption password to your login password" => "Nu s-a putut schimba parola de encripție a fișierelor ca parolă de acces",
"Choose encryption mode:" => "Alege tipul de ecripție",
"Client side encryption (most secure but makes it impossible to access your data from the web interface)" => "Encripție locală (cea mai sigură, dar face ca datele să nu mai fie accesibile din interfața web)",
"Server side encryption (allows you to access your files from the web interface and the desktop client)" => "Encripție pe server (permite să accesezi datele tale din interfața web și din clientul pentru calculator)",
"None (no encryption at all)" => "Fără (nici un fel de ecriptare)",
"Important: Once you selected an encryption mode there is no way to change it back" => "Important: Din moment ce ai setat un mod de encriptare, nu mai există metode de a-l schimba înapoi",
"User specific (let the user decide)" => "Spefic fiecărui utilizator (lasă utilizatorul să decidă)",
"Encryption" => "Încriptare",
"Exclude the following file types from encryption" => "Exclude următoarele tipuri de fișiere de la încriptare",
"None" => "Niciuna"

View File

@ -1,4 +1,15 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Please switch to your ownCloud client and change your encryption password to complete the conversion." => "請至您的 ownCloud 客戶端程式修改您的加密密碼以完成轉換。",
"switched to client side encryption" => "已切換為客戶端加密",
"Change encryption password to login password" => "將加密密碼修改為登入密碼",
"Please check your passwords and try again." => "請檢查您的密碼並再試一次。",
"Could not change your file encryption password to your login password" => "無法變更您的檔案加密密碼為登入密碼",
"Choose encryption mode:" => "選擇加密模式:",
"Client side encryption (most secure but makes it impossible to access your data from the web interface)" => "客戶端加密 (最安全但是會使您無法從網頁界面存取您的檔案)",
"Server side encryption (allows you to access your files from the web interface and the desktop client)" => "伺服器端加密 (您可以從網頁界面及客戶端程式存取您的檔案)",
"None (no encryption at all)" => "無 (不加密)",
"Important: Once you selected an encryption mode there is no way to change it back" => "重要:一旦您選擇了加密就無法再改回來",
"User specific (let the user decide)" => "使用者自訂 (讓使用者自己決定)",
"Encryption" => "加密",
"Exclude the following file types from encryption" => "下列的檔案類型不加密",
"None" => ""

View File

@ -1,4 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Access granted" => "Acces permis",
"Error configuring Dropbox storage" => "Eroare la configurarea mediului de stocare Dropbox",
"Grant access" => "Permite accesul",
"Fill out all required fields" => "Completează toate câmpurile necesare",
"Please provide a valid Dropbox app key and secret." => "Prezintă te rog o cheie de Dropbox validă și parola",
"Error configuring Google Drive storage" => "Eroare la configurarea mediului de stocare Google Drive",
"<b>Warning:</b> \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Atenție:</b> \"smbclient\" nu este instalat. Montarea mediilor CIFS/SMB partajate nu este posibilă. Solicită administratorului sistemului tău să îl instaleaze.",
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Atenție:</b> suportul pentru FTP în PHP nu este activat sau instalat. Montarea mediilor FPT partajate nu este posibilă. Solicită administratorului sistemului tău să îl instaleze.",
"External Storage" => "Stocare externă",
"Mount point" => "Punctul de montare",
"Backend" => "Backend",

View File

@ -0,0 +1,3 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Password" => "Passwuert"
);

View File

@ -0,0 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"History" => "Historique",
"Files Versioning" => "Fichier's Versionéierung ",
"Enable" => "Aschalten"
);

View File

@ -1,3 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Password" => "Passwuert",
"Help" => "Hëllef"
);

View File

@ -1,3 +1,5 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"URL: http://" => "URL: http://"
"WebDAV Authentication" => "Autentificare WebDAV",
"URL: http://" => "URL: http://",
"ownCloud will send the user credentials to this URL. This plugin checks the response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid credentials, and all other responses as valid credentials." => "ownCloud va trimite datele de autentificare la acest URL. Acest modul verifică răspunsul și va interpreta codurile de status HTTP 401 sau 403 ca fiind date de autentificare invalide, și orice alt răspuns ca fiind date valide."
);

View File

@ -40,7 +40,7 @@ OC.EventSource=function(src,data){
dataStr+=name+'='+encodeURIComponent(data[name])+'&';
}
}
dataStr+='requesttoken='+OC.EventSource.requesttoken;
dataStr+='requesttoken='+oc_requesttoken;
if(!this.useFallBack && typeof EventSource !='undefined'){
var joinChar = '&';
if(src.indexOf('?') == -1) {

View File

@ -8,6 +8,7 @@
"last month" => "последният месец",
"last year" => "последната година",
"years ago" => "последните години",
"Error" => "Грешка",
"Password" => "Парола",
"Personal" => "Лични",
"Users" => "Потребители",

View File

@ -11,6 +11,25 @@
"Error adding %s to favorites." => "Fejl ved tilføjelse af %s til favoritter.",
"No categories selected for deletion." => "Ingen kategorier valgt",
"Error removing %s from favorites." => "Fejl ved fjernelse af %s fra favoritter.",
"Sunday" => "Søndag",
"Monday" => "Mandag",
"Tuesday" => "Tirsdag",
"Wednesday" => "Onsdag",
"Thursday" => "Torsdag",
"Friday" => "Fredag",
"Saturday" => "Lørdag",
"January" => "Januar",
"February" => "Februar",
"March" => "Marts",
"April" => "April",
"May" => "Maj",
"June" => "Juni",
"July" => "Juli",
"August" => "August",
"September" => "September",
"October" => "Oktober",
"November" => "November",
"December" => "December",
"Settings" => "Indstillinger",
"seconds ago" => "sekunder siden",
"1 minute ago" => "1 minut siden",
@ -98,25 +117,6 @@
"Database tablespace" => "Database tabelplads",
"Database host" => "Databasehost",
"Finish setup" => "Afslut opsætning",
"Sunday" => "Søndag",
"Monday" => "Mandag",
"Tuesday" => "Tirsdag",
"Wednesday" => "Onsdag",
"Thursday" => "Torsdag",
"Friday" => "Fredag",
"Saturday" => "Lørdag",
"January" => "Januar",
"February" => "Februar",
"March" => "Marts",
"April" => "April",
"May" => "Maj",
"June" => "Juni",
"July" => "Juli",
"August" => "August",
"September" => "September",
"October" => "Oktober",
"November" => "November",
"December" => "December",
"web services under your control" => "Webtjenester under din kontrol",
"Log out" => "Log ud",
"Automatic logon rejected!" => "Automatisk login afvist!",
@ -126,5 +126,6 @@
"remember" => "husk",
"Log in" => "Log ind",
"prev" => "forrige",
"next" => "næste"
"next" => "næste",
"Updating ownCloud to version %s, this may take a while." => "Opdatere Owncloud til version %s, dette kan tage et stykke tid."
);

View File

@ -11,6 +11,25 @@
"Error adding %s to favorites." => "Fehler beim Hinzufügen von %s zu den Favoriten.",
"No categories selected for deletion." => "Es wurde keine Kategorien zum Löschen ausgewählt.",
"Error removing %s from favorites." => "Fehler beim Entfernen von %s von den Favoriten.",
"Sunday" => "Sonntag",
"Monday" => "Montag",
"Tuesday" => "Dienstag",
"Wednesday" => "Mittwoch",
"Thursday" => "Donnerstag",
"Friday" => "Freitag",
"Saturday" => "Samstag",
"January" => "Januar",
"February" => "Februar",
"March" => "März",
"April" => "April",
"May" => "Mai",
"June" => "Juni",
"July" => "Juli",
"August" => "August",
"September" => "September",
"October" => "Oktober",
"November" => "November",
"December" => "Dezember",
"Settings" => "Einstellungen",
"seconds ago" => "Gerade eben",
"1 minute ago" => "vor einer Minute",
@ -98,25 +117,6 @@
"Database tablespace" => "Datenbank-Tablespace",
"Database host" => "Datenbank-Host",
"Finish setup" => "Installation abschließen",
"Sunday" => "Sonntag",
"Monday" => "Montag",
"Tuesday" => "Dienstag",
"Wednesday" => "Mittwoch",
"Thursday" => "Donnerstag",
"Friday" => "Freitag",
"Saturday" => "Samstag",
"January" => "Januar",
"February" => "Februar",
"March" => "März",
"April" => "April",
"May" => "Mai",
"June" => "Juni",
"July" => "Juli",
"August" => "August",
"September" => "September",
"October" => "Oktober",
"November" => "November",
"December" => "Dezember",
"web services under your control" => "Web-Services unter Ihrer Kontrolle",
"Log out" => "Abmelden",
"Automatic logon rejected!" => "Automatischer Login zurückgewiesen!",

View File

@ -1,53 +1,16 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"User %s shared a file with you" => "کاربر %s یک پرونده را با شما به اشتراک گذاشته است.",
"User %s shared a folder with you" => "کاربر %s یک پوشه را با شما به اشتراک گذاشته است.",
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: %s" => "کاربر %s پرونده \"%s\" را با شما به اشتراک گذاشته است. پرونده برای دانلود اینجاست : %s",
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download here: %s" => "کاربر %s پوشه \"%s\" را با شما به اشتراک گذاشته است. پرونده برای دانلود اینجاست : %s",
"Category type not provided." => "نوع دسته بندی ارائه نشده است.",
"No category to add?" => "آیا گروه دیگری برای افزودن ندارید",
"This category already exists: " => "این گروه از قبل اضافه شده",
"Object type not provided." => "نوع شی ارائه نشده است.",
"%s ID not provided." => "شناسه %s ارائه نشده است.",
"Error adding %s to favorites." => "خطای اضافه کردن %s به علاقه مندی ها.",
"No categories selected for deletion." => "هیج دسته ای برای پاک شدن انتخاب نشده است",
"Settings" => "تنظیمات",
"seconds ago" => "ثانیه‌ها پیش",
"1 minute ago" => "1 دقیقه پیش",
"today" => "امروز",
"yesterday" => "دیروز",
"last month" => "ماه قبل",
"months ago" => "ماه‌های قبل",
"last year" => "سال قبل",
"years ago" => "سال‌های قبل",
"Cancel" => "منصرف شدن",
"No" => "نه",
"Yes" => "بله",
"Ok" => "قبول",
"Error" => "خطا",
"Password" => "گذرواژه",
"Unshare" => "لغو اشتراک",
"create" => "ایجاد",
"ownCloud password reset" => "پسورد ابرهای شما تغییرکرد",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "از لینک زیر جهت دوباره سازی پسورد استفاده کنید :\n{link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "شما یک نامه الکترونیکی حاوی یک لینک جهت بازسازی گذرواژه دریافت خواهید کرد.",
"Username" => "شناسه",
"Request reset" => "درخواست دوباره سازی",
"Your password was reset" => "گذرواژه شما تغییرکرد",
"To login page" => "به صفحه ورود",
"New password" => "گذرواژه جدید",
"Reset password" => "دوباره سازی گذرواژه",
"Personal" => "شخصی",
"Users" => "کاربر ها",
"Apps" => "برنامه",
"Admin" => "مدیر",
"Help" => "کمک",
"Access forbidden" => "اجازه دسترسی به مناطق ممنوعه را ندارید",
"Cloud not found" => "پیدا نشد",
"Edit categories" => "ویرایش گروه ها",
"Add" => "افزودن",
"Security Warning" => "اخطار امنیتی",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "لطفا یک <strong> شناسه برای مدیر</strong> بسازید",
"Advanced" => "حرفه ای",
"Data folder" => "پوشه اطلاعاتی",
"Configure the database" => "پایگاه داده برنامه ریزی شدند",
"will be used" => "استفاده خواهد شد",
"Database user" => "شناسه پایگاه داده",
"Database password" => "پسورد پایگاه داده",
"Database name" => "نام پایگاه داده",
"Database host" => "هاست پایگاه داده",
"Finish setup" => "اتمام نصب",
"Error removing %s from favorites." => "خطای پاک کردن %s از علاقه مندی ها.",
"Sunday" => "یکشنبه",
"Monday" => "دوشنبه",
"Tuesday" => "سه شنبه",
@ -67,8 +30,93 @@
"October" => "اکتبر",
"November" => "نوامبر",
"December" => "دسامبر",
"Settings" => "تنظیمات",
"seconds ago" => "ثانیه‌ها پیش",
"1 minute ago" => "1 دقیقه پیش",
"{minutes} minutes ago" => "{دقیقه ها} دقیقه های پیش",
"1 hour ago" => "1 ساعت پیش",
"{hours} hours ago" => "{ساعت ها} ساعت ها پیش",
"today" => "امروز",
"yesterday" => "دیروز",
"{days} days ago" => "{روزها} روزهای پیش",
"last month" => "ماه قبل",
"{months} months ago" => "{ماه ها} ماه ها پیش",
"months ago" => "ماه‌های قبل",
"last year" => "سال قبل",
"years ago" => "سال‌های قبل",
"Choose" => "انتخاب کردن",
"Cancel" => "منصرف شدن",
"No" => "نه",
"Yes" => "بله",
"Ok" => "قبول",
"The object type is not specified." => "نوع شی تعیین نشده است.",
"Error" => "خطا",
"The app name is not specified." => "نام برنامه تعیین نشده است.",
"The required file {file} is not installed!" => "پرونده { پرونده} درخواست شده نصب نشده است !",
"Error while sharing" => "خطا درحال به اشتراک گذاشتن",
"Error while unsharing" => "خطا درحال لغو اشتراک",
"Error while changing permissions" => "خطا در حال تغییر مجوز",
"Shared with you and the group {group} by {owner}" => "به اشتراک گذاشته شده با شما و گروه {گروه} توسط {دارنده}",
"Shared with you by {owner}" => "به اشتراک گذاشته شده با شما توسط { دارنده}",
"Share with" => "به اشتراک گذاشتن با",
"Share with link" => "به اشتراک گذاشتن با پیوند",
"Password protect" => "نگهداری کردن رمز عبور",
"Password" => "گذرواژه",
"Email link to person" => "پیوند ایمیل برای شخص.",
"Set expiration date" => "تنظیم تاریخ انقضا",
"Expiration date" => "تاریخ انقضا",
"Share via email:" => "از طریق ایمیل به اشتراک بگذارید :",
"No people found" => "کسی یافت نشد",
"Resharing is not allowed" => "اشتراک گذاری مجدد مجاز نمی باشد",
"Shared in {item} with {user}" => "به اشتراک گذاشته شده در {بخش} با {کاربر}",
"Unshare" => "لغو اشتراک",
"can edit" => "می توان ویرایش کرد",
"access control" => "کنترل دسترسی",
"create" => "ایجاد",
"update" => "به روز",
"delete" => "پاک کردن",
"share" => "به اشتراک گذاشتن",
"Password protected" => "نگهداری از رمز عبور",
"Error unsetting expiration date" => "خطا در تنظیم نکردن تاریخ انقضا ",
"Error setting expiration date" => "خطا در تنظیم تاریخ انقضا",
"ownCloud password reset" => "پسورد ابرهای شما تغییرکرد",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "از لینک زیر جهت دوباره سازی پسورد استفاده کنید :\n{link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "شما یک نامه الکترونیکی حاوی یک لینک جهت بازسازی گذرواژه دریافت خواهید کرد.",
"Reset email send." => "تنظیم مجدد ایمیل را بفرستید.",
"Request failed!" => "درخواست رد شده است !",
"Username" => "شناسه",
"Request reset" => "درخواست دوباره سازی",
"Your password was reset" => "گذرواژه شما تغییرکرد",
"To login page" => "به صفحه ورود",
"New password" => "گذرواژه جدید",
"Reset password" => "دوباره سازی گذرواژه",
"Personal" => "شخصی",
"Users" => "کاربر ها",
"Apps" => "برنامه",
"Admin" => "مدیر",
"Help" => "کمک",
"Access forbidden" => "اجازه دسترسی به مناطق ممنوعه را ندارید",
"Cloud not found" => "پیدا نشد",
"Edit categories" => "ویرایش گروه ها",
"Add" => "افزودن",
"Security Warning" => "اخطار امنیتی",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "هیچ مولد تصادفی امن در دسترس نیست، لطفا فرمت PHP OpenSSL را فعال نمایید.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "لطفا یک <strong> شناسه برای مدیر</strong> بسازید",
"Advanced" => "حرفه ای",
"Data folder" => "پوشه اطلاعاتی",
"Configure the database" => "پایگاه داده برنامه ریزی شدند",
"will be used" => "استفاده خواهد شد",
"Database user" => "شناسه پایگاه داده",
"Database password" => "پسورد پایگاه داده",
"Database name" => "نام پایگاه داده",
"Database tablespace" => "جدول پایگاه داده",
"Database host" => "هاست پایگاه داده",
"Finish setup" => "اتمام نصب",
"web services under your control" => "سرویس وب تحت کنترل شما",
"Log out" => "خروج",
"Automatic logon rejected!" => "ورود به سیستم اتوماتیک ردشد!",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "اگر شما اخیرا رمزعبور را تغییر نداده اید، حساب شما در معرض خطر می باشد !",
"Please change your password to secure your account again." => "لطفا رمز عبور خود را تغییر دهید تا مجددا حساب شما در امان باشد.",
"Lost your password?" => "آیا گذرواژه تان را به یاد نمی آورید؟",
"remember" => "بیاد آوری",
"Log in" => "ورود",

View File

@ -2,14 +2,44 @@
"No category to add?" => "Keng Kategorie fir bäizesetzen?",
"This category already exists: " => "Des Kategorie existéiert schonn:",
"No categories selected for deletion." => "Keng Kategorien ausgewielt fir ze läschen.",
"Sunday" => "Sonndes",
"Monday" => "Méindes",
"Tuesday" => "Dënschdes",
"Wednesday" => "Mëttwoch",
"Thursday" => "Donneschdes",
"Friday" => "Freides",
"Saturday" => "Samschdes",
"January" => "Januar",
"February" => "Februar",
"March" => "Mäerz",
"April" => "Abrëll",
"May" => "Mee",
"June" => "Juni",
"July" => "Juli",
"August" => "August",
"September" => "September",
"October" => "Oktober",
"November" => "November",
"December" => "Dezember",
"Settings" => "Astellungen",
"1 hour ago" => "vrun 1 Stonn",
"{hours} hours ago" => "vru {hours} Stonnen",
"last month" => "Läschte Mount",
"{months} months ago" => "vru {months} Méint",
"months ago" => "Méint hier",
"last year" => "Läscht Joer",
"years ago" => "Joren hier",
"Choose" => "Auswielen",
"Cancel" => "Ofbriechen",
"No" => "Nee",
"Yes" => "Jo",
"Ok" => "OK",
"Error" => "Fehler",
"Password" => "Passwuert",
"Unshare" => "Net méi deelen",
"create" => "erstellen",
"delete" => "läschen",
"share" => "deelen",
"ownCloud password reset" => "ownCloud Passwuert reset",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Benotz folgende Link fir däi Passwuert ze reseten: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Du kriss en Link fir däin Passwuert nei ze setzen via Email geschéckt.",
@ -30,7 +60,7 @@
"Add" => "Bäisetzen",
"Security Warning" => "Sécherheets Warnung",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "En <strong>Admin Account</strong> uleeën",
"Advanced" => "Advanced",
"Advanced" => "Avancéiert",
"Data folder" => "Daten Dossier",
"Configure the database" => "Datebank konfiguréieren",
"will be used" => "wärt benotzt ginn",
@ -40,25 +70,6 @@
"Database tablespace" => "Datebank Tabelle-Gréisst",
"Database host" => "Datebank Server",
"Finish setup" => "Installatioun ofschléissen",
"Sunday" => "Sonndes",
"Monday" => "Méindes",
"Tuesday" => "Dënschdes",
"Wednesday" => "Mëttwoch",
"Thursday" => "Donneschdes",
"Friday" => "Freides",
"Saturday" => "Samschdes",
"January" => "Januar",
"February" => "Februar",
"March" => "Mäerz",
"April" => "Abrëll",
"May" => "Mee",
"June" => "Juni",
"July" => "Juli",
"August" => "August",
"September" => "September",
"October" => "Oktober",
"November" => "November",
"December" => "Dezember",
"web services under your control" => "Web Servicer ënnert denger Kontroll",
"Log out" => "Ausloggen",
"Lost your password?" => "Passwuert vergiess?",

View File

@ -1,5 +1,25 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Sunday" => "Svētdiena",
"Monday" => "Pirmdiena",
"Tuesday" => "Otrdiena",
"Wednesday" => "Trešdiena",
"Thursday" => "Ceturtdiena",
"Friday" => "Piektdiena",
"Saturday" => "Sestdiena",
"January" => "Janvāris",
"February" => "Februāris",
"March" => "Marts",
"April" => "Aprīlis",
"May" => "Maijs",
"June" => "Jūnijs",
"July" => "Jūlijs",
"August" => "Augusts",
"September" => "Septembris",
"October" => "Oktobris",
"November" => "Novembris",
"December" => "Decembris",
"Settings" => "Iestatījumi",
"Cancel" => "Atcelt",
"Error" => "Kļūme",
"Password" => "Parole",
"Unshare" => "Pārtraukt līdzdalīšanu",

View File

@ -1,5 +1,8 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"User %s shared a file with you" => "Utilizatorul %s a partajat un fișier cu tine",
"User %s shared a folder with you" => "Utilizatorul %s a partajat un dosar cu tine",
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: %s" => "Utilizatorul %s a partajat fișierul \"%s\" cu tine. Îl poți descărca de aici: %s",
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download here: %s" => "Utilizatorul %s a partajat dosarul \"%s\" cu tine. Îl poți descărca de aici: %s ",
"Category type not provided." => "Tipul de categorie nu este prevazut",
"No category to add?" => "Nici o categorie de adăugat?",
"This category already exists: " => "Această categorie deja există:",
@ -59,6 +62,8 @@
"Share with link" => "Partajare cu legătură",
"Password protect" => "Protejare cu parolă",
"Password" => "Parola",
"Email link to person" => "Expediază legătura prin poșta electronică",
"Send" => "Expediază",
"Set expiration date" => "Specifică data expirării",
"Expiration date" => "Data expirării",
"Share via email:" => "Distribuie prin email:",
@ -75,6 +80,8 @@
"Password protected" => "Protejare cu parolă",
"Error unsetting expiration date" => "Eroare la anularea datei de expirare",
"Error setting expiration date" => "Eroare la specificarea datei de expirare",
"Sending ..." => "Se expediază...",
"Email sent" => "Mesajul a fost expediat",
"ownCloud password reset" => "Resetarea parolei ownCloud ",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Folosește următorul link pentru a reseta parola: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Vei primi un mesaj prin care vei putea reseta parola via email",
@ -119,5 +126,6 @@
"remember" => "amintește",
"Log in" => "Autentificare",
"prev" => "precedentul",
"next" => "următorul"
"next" => "următorul",
"Updating ownCloud to version %s, this may take a while." => "Actualizăm ownCloud la versiunea %s, aceasta poate dura câteva momente."
);

View File

@ -5,7 +5,6 @@
</ul>
<script>
$(document).ready(function () {
OC.EventSource.requesttoken = oc_requesttoken;
var updateEventSource = new OC.EventSource(OC.webroot+'/core/ajax/update.php');
updateEventSource.listen('success', function(message) {
$('<span>').append(message).append('<br />').appendTo($('.update'));

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: ar\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "إرفع"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -37,46 +32,46 @@ msgstr ""
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "تم ترفيع الملفات بنجاح."
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "حجم الملف الذي تريد ترفيعه أعلى مما MAX_FILE_SIZE يسمح به في واجهة ال HTML."
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "تم ترفيع جزء من الملفات الذي تريد ترفيعها فقط"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "لم يتم ترفيع أي من الملفات"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "المجلد المؤقت غير موجود"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
@ -84,11 +79,11 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "الملفات"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "إلغاء مشاركة"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "محذوف"
@ -96,139 +91,151 @@ msgstr "محذوف"
msgid "Rename"
msgstr ""
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr ""
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr ""
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr ""
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr ""
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr ""
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "إغلق"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr ""
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr ""
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr ""
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "حجم"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "معدل"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr ""
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr ""
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr ""
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "إرفع"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""
@ -281,28 +288,28 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "لا يوجد شيء هنا. إرفع بعض الملفات!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "حجم الترفيع أعلى من المسموح"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "حجم الملفات التي تريد ترفيعها أعلى من المسموح على الخادم."
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-15 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:03+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-25 23:23+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -83,59 +83,135 @@ msgstr ""
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr ""
#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61
#: js/config.php:28
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: js/config.php:28
msgid "Monday"
msgstr ""
#: js/config.php:28
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: js/config.php:28
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: js/config.php:28
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: js/config.php:28
msgid "Friday"
msgstr ""
#: js/config.php:28
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "January"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "February"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "March"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "April"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "May"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "June"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "July"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "August"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "September"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "October"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "November"
msgstr ""
#: js/config.php:29
msgid "December"
msgstr ""
#: js/js.js:280 templates/layout.user.php:47 templates/layout.user.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
#: js/js.js:711
#: js/js.js:762
msgid "seconds ago"
msgstr "преди секунди"
#: js/js.js:712
#: js/js.js:763
msgid "1 minute ago"
msgstr "преди 1 минута"
#: js/js.js:713
#: js/js.js:764
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr ""
#: js/js.js:714
#: js/js.js:765
msgid "1 hour ago"
msgstr "преди 1 час"
#: js/js.js:715
#: js/js.js:766
msgid "{hours} hours ago"
msgstr ""
#: js/js.js:716
#: js/js.js:767
msgid "today"
msgstr "днес"
#: js/js.js:717
#: js/js.js:768
msgid "yesterday"
msgstr "вчера"
#: js/js.js:718
#: js/js.js:769
msgid "{days} days ago"
msgstr ""
#: js/js.js:719
#: js/js.js:770
msgid "last month"
msgstr "последният месец"
#: js/js.js:720
#: js/js.js:771
msgid "{months} months ago"
msgstr ""
#: js/js.js:721
#: js/js.js:772
msgid "months ago"
msgstr ""
#: js/js.js:722
#: js/js.js:773
msgid "last year"
msgstr "последната година"
#: js/js.js:723
#: js/js.js:774
msgid "years ago"
msgstr "последните години"
@ -168,7 +244,7 @@ msgstr ""
#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554
#: js/share.js:566
msgid "Error"
msgstr ""
msgstr "Грешка"
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
@ -445,87 +521,11 @@ msgstr ""
msgid "Finish setup"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr ""
#: templates/layout.guest.php:42
#: templates/layout.guest.php:34
msgid "web services under your control"
msgstr "уеб услуги под Ваш контрол"
#: templates/layout.user.php:45
#: templates/layout.user.php:32
msgid "Log out"
msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: bg_BG\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Качване"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -38,46 +33,46 @@ msgstr ""
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Липсва временна папка"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
@ -85,11 +80,11 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Файлове"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr ""
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Изтриване"
@ -97,139 +92,151 @@ msgstr "Изтриване"
msgid "Rename"
msgstr "Преименуване"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "препокриване"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr ""
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "отказ"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "възтановяване"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr ""
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr ""
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr ""
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr ""
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr ""
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr ""
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Качването е спряно."
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr ""
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Име"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Размер"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Променено"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr ""
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr ""
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr ""
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr ""
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Качване"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr ""
@ -282,28 +289,28 @@ msgstr ""
msgid "Cancel upload"
msgstr ""
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Няма нищо тук. Качете нещо."
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Изтегляне"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "Файлът който сте избрали за качване е прекалено голям"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr ""
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr ""
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -18,11 +18,6 @@ msgstr ""
"Language: bn_BD\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "আপলোড"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -37,46 +32,46 @@ msgstr "%s কে স্থানান্তর করা সম্ভব হ
msgid "Unable to rename file"
msgstr "ফাইলের নাম পরিবর্তন করা সম্ভব হলো না"
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি। সমস্যা অজ্ঞাত।"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "কোন সমস্যা নেই, ফাইল আপলোড সুসম্পন্ন হয়েছে"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি php.ini তে বর্ণিত upload_max_filesize নির্দেশিত আয়তন অতিক্রম করছেঃ"
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি HTML ফর্মে নির্ধারিত MAX_FILE_SIZE নির্দেশিত সর্বোচ্চ আকার অতিক্রম করেছে "
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "আপলোড করা ফাইলটি আংশিক আপলোড করা হয়েছে"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "কোন ফাইল আপলোড করা হয় নি"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "অস্থায়ী ফোল্ডার খোয়া গিয়েছে"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "ডিস্কে লিখতে ব্যর্থ"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
msgstr "যথেষ্ঠ পরিমাণ স্থান নেই"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr "ভুল ডিরেক্টরি"
@ -84,11 +79,11 @@ msgstr "ভুল ডিরেক্টরি"
msgid "Files"
msgstr "ফাইল"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "ভাগাভাগি বাতিল "
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "মুছে ফেল"
@ -96,139 +91,151 @@ msgstr "মুছে ফেল"
msgid "Rename"
msgstr "পূনঃনামকরণ"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} টি বিদ্যমান"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "প্রতিস্থাপন"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "নাম সুপারিশ করুন"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "বাতিল"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "{new_name} প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "ক্রিয়া প্রত্যাহার"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{new_name} কে {old_name} নামে প্রতিস্থাপন করা হয়েছে"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "{files} ভাগাভাগি বাতিল কর"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} মুছে ফেলা হয়েছে"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "টি একটি অননুমোদিত নাম।"
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "ফাইলের নামটি ফাঁকা রাখা যাবে না।"
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "নামটি সঠিক নয়, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' এবং '*' অনুমোদিত নয়।"
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "আপনার ফাইলটি আপলোড করা সম্ভব হলো না, কেননা এটি হয় একটি ফোল্ডার কিংবা এর আকার বাইট"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "আপলোড করতে সমস্যা "
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "বন্ধ"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "মুলতুবি"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "১টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} টি ফাইল আপলোড করা হচ্ছে"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "আপলোড বাতিল করা হয়েছে।"
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "ফাইল আপলোড চলমান। এই পৃষ্ঠা পরিত্যাগ করলে আপলোড বাতিল করা হবে।"
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ফাঁকা রাখা যাবে না।"
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "ফোল্ডারের নামটি সঠিক নয়। 'ভাগাভাগি করা' শুধুমাত্র Owncloud এর জন্য সংরক্ষিত।"
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} টি ফাইল স্ক্যান করা হয়েছে"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "স্ক্যান করার সময় সমস্যা দেখা দিয়েছে"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "নাম"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "আকার"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "পরিবর্তিত"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "১টি ফোল্ডার"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} টি ফোল্ডার"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "১টি ফাইল"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} টি ফাইল"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "আপলোড"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "ফাইল হ্যার্ডলিং"
@ -281,28 +288,28 @@ msgstr " লিংক থেকে"
msgid "Cancel upload"
msgstr "আপলোড বাতিল কর"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "এখানে কিছুই নেই। কিছু আপলোড করুন !"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "ডাউনলোড"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "আপলোডের আকারটি অনেক বড়"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "আপনি এই সার্ভারে আপলোড করার জন্য অনুমোদিত ফাইলের সর্বোচ্চ আকারের চেয়ে বৃহদাকার ফাইল আপলোড করার চেষ্টা করছেন "
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "ফাইলগুলো স্ক্যান করা হচ্ছে, দয়া করে অপেক্ষা করুন।"
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "বর্তমান স্ক্যানিং"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 08:39+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 15:24+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,11 +24,6 @@ msgstr ""
"Language: ca\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -43,46 +38,46 @@ msgstr " No s'ha pogut moure %s"
msgid "Unable to rename file"
msgstr "No es pot canviar el nom del fitxer"
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "No s'ha carregat cap fitxer. Error desconegut"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "El fitxer s'ha pujat correctament"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Larxiu que voleu carregar supera el màxim definit en la directiva upload_max_filesize del php.ini:"
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "El fitxer no s'ha pujat"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "S'ha perdut un fitxer temporal"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Ha fallat en escriure al disc"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr "No hi ha prou espai disponible"
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr "Directori no vàlid."
@ -90,11 +85,11 @@ msgstr "Directori no vàlid."
msgid "Files"
msgstr "Fitxers"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Deixa de compartir"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"
@ -102,139 +97,151 @@ msgstr "Suprimeix"
msgid "Rename"
msgstr "Reanomena"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ja existeix"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "substitueix"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "sugereix un nom"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "cancel·la"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "s'ha substituït {new_name}"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "desfés"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "s'ha substituït {old_name} per {new_name}"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "no compartits {files}"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "eliminats {files}"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' és un nom no vàlid per un fitxer."
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nom del fitxer no pot ser buit."
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos."
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és ple, els fitxers ja no es poden actualitzar o sincronitzar!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "El vostre espai d'emmagatzemament és gairebé ple ({usedSpacePercent}%)"
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "S'està preparant la baixada. Pot trigar una estona si els fitxers són grans."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Error en la pujada"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Tanca"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Pendents"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fitxer pujant"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} fitxers en pujada"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "La pujada s'ha cancel·lat."
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "La URL no pot ser buida"
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nom de carpeta no vàlid. L'ús de 'Shared' està reservat per Owncloud"
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} fitxers escannejats"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "error durant l'escaneig"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Mida"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Modificat"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "1 carpeta"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} carpetes"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "1 fitxer"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} fitxers"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Puja"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Gestió de fitxers"
@ -287,28 +294,28 @@ msgstr "Des d'enllaç"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancel·la la pujada"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Baixa"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "La pujada és massa gran"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor"
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu"
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Actualment escanejant"

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 10:48+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,11 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: cs_CZ\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Odeslat"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -39,46 +34,46 @@ msgstr "Nelze přesunout %s"
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Nelze přejmenovat soubor"
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Soubor byl odeslán úspěšně"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Odesílaný soubor přesahuje velikost upload_max_filesize povolenou v php.ini:"
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Odeslaný soubor přesáhl svou velikostí parametr MAX_FILE_SIZE specifikovaný v formuláři HTML"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Soubor byl odeslán pouze částečně"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Žádný soubor nebyl odeslán"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Chybí adresář pro dočasné soubory"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Zápis na disk selhal"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
msgstr "Nedostatek dostupného místa"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr "Neplatný adresář"
@ -86,11 +81,11 @@ msgstr "Neplatný adresář"
msgid "Files"
msgstr "Soubory"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Zrušit sdílení"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Smazat"
@ -98,139 +93,151 @@ msgstr "Smazat"
msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} již existuje"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "nahradit"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "navrhnout název"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "zrušit"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "nahrazeno {new_name}"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "zpět"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "nahrazeno {new_name} s {old_name}"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "sdílení zrušeno pro {files}"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "smazáno {files}"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' je neplatným názvem souboru."
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec."
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Neplatný název, znaky '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' a '*' nejsou povoleny."
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Vaše soubory ke stažení se připravují. Pokud jsou velké může to chvíli trvat."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Nelze odeslat Váš soubor, protože je to adresář nebo má velikost 0 bajtů"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Chyba odesílání"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Zavřít"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Čekající"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "odesílá se 1 soubor"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "odesílám {count} souborů"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Odesílání zrušeno."
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky vyústí ve zrušení nahrávání."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL nemůže být prázdná"
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Neplatný název složky. Použití 'Shared' je rezervováno pro vnitřní potřeby Owncloud"
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "prozkoumáno {count} souborů"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "chyba při prohledávání"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Název"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Velikost"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Změněno"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "1 složka"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} složky"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "1 soubor"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} soubory"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Odeslat"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Zacházení se soubory"
@ -283,28 +290,28 @@ msgstr "Z odkazu"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušit odesílání"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Žádný obsah. Nahrajte něco."
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "Odeslaný soubor je příliš velký"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Soubory, které se snažíte odeslat, překračují limit velikosti odesílání na tomto serveru."
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Soubory se prohledávají, prosím čekejte."
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Aktuální prohledávání"

View File

@ -8,6 +8,7 @@
# Morten Juhl-Johansen Zölde-Fejér <morten@writtenandread.net>, 2011-2012.
# Ole Holm Frandsen <froksen@gmail.com>, 2012.
# Pascal d'Hermilly <pascal@dhermilly.dk>, 2011.
# Rasmus Paasch <rasmuspaasch@gmail.com>, 2013.
# <simon@rosmi.dk>, 2012.
# Thomas Tanghus <>, 2012.
# Thomas Tanghus <thomas@tanghus.net>, 2012.
@ -15,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-15 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 21:27+0000\n"
"Last-Translator: rpaasch <rasmuspaasch@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -87,59 +88,135 @@ msgstr "Ingen kategorier valgt"
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Fejl ved fjernelse af %s fra favoritter."
#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61
#: js/config.php:28
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: js/config.php:28
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
#: js/config.php:28
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: js/config.php:28
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: js/config.php:28
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: js/config.php:28
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: js/config.php:28
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
#: js/config.php:29
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: js/config.php:29
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: js/config.php:29
msgid "March"
msgstr "Marts"
#: js/config.php:29
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/config.php:29
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: js/config.php:29
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: js/config.php:29
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: js/config.php:29
msgid "August"
msgstr "August"
#: js/config.php:29
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/config.php:29
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: js/config.php:29
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/config.php:29
msgid "December"
msgstr "December"
#: js/js.js:280 templates/layout.user.php:47 templates/layout.user.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Indstillinger"
#: js/js.js:711
#: js/js.js:762
msgid "seconds ago"
msgstr "sekunder siden"
#: js/js.js:712
#: js/js.js:763
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 minut siden"
#: js/js.js:713
#: js/js.js:764
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} minutter siden"
#: js/js.js:714
#: js/js.js:765
msgid "1 hour ago"
msgstr "1 time siden"
#: js/js.js:715
#: js/js.js:766
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "{hours} timer siden"
#: js/js.js:716
#: js/js.js:767
msgid "today"
msgstr "i dag"
#: js/js.js:717
#: js/js.js:768
msgid "yesterday"
msgstr "i går"
#: js/js.js:718
#: js/js.js:769
msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} dage siden"
#: js/js.js:719
#: js/js.js:770
msgid "last month"
msgstr "sidste måned"
#: js/js.js:720
#: js/js.js:771
msgid "{months} months ago"
msgstr "{months} måneder siden"
#: js/js.js:721
#: js/js.js:772
msgid "months ago"
msgstr "måneder siden"
#: js/js.js:722
#: js/js.js:773
msgid "last year"
msgstr "sidste år"
#: js/js.js:723
#: js/js.js:774
msgid "years ago"
msgstr "år siden"
@ -449,87 +526,11 @@ msgstr "Databasehost"
msgid "Finish setup"
msgstr "Afslut opsætning"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Søndag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Mandag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Tirsdag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Onsdag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Torsdag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Fredag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Lørdag"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "Marts"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Maj"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "August"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "December"
#: templates/layout.guest.php:42
#: templates/layout.guest.php:34
msgid "web services under your control"
msgstr "Webtjenester under din kontrol"
#: templates/layout.user.php:45
#: templates/layout.user.php:32
msgid "Log out"
msgstr "Log ud"
@ -570,4 +571,4 @@ msgstr "næste"
#: templates/update.php:3
#, php-format
msgid "Updating ownCloud to version %s, this may take a while."
msgstr ""
msgstr "Opdatere Owncloud til version %s, dette kan tage et stykke tid."

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,11 +25,6 @@ msgstr ""
"Language: da\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -44,46 +39,46 @@ msgstr ""
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ingen fil blev uploadet. Ukendt fejl."
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Der er ingen fejl, filen blev uploadet med success"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Den uploadede fil overstiger upload_max_filesize direktivet i php.ini"
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Den uploadede fil overskrider MAX_FILE_SIZE -direktivet som er specificeret i HTML-formularen"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Den uploadede file blev kun delvist uploadet"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ingen fil blev uploadet"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Mangler en midlertidig mappe"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Fejl ved skrivning til disk."
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
@ -91,11 +86,11 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Filer"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Fjern deling"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Slet"
@ -103,139 +98,151 @@ msgstr "Slet"
msgid "Rename"
msgstr "Omdøb"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} eksisterer allerede"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "erstat"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "foreslå navn"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "fortryd"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "erstattede {new_name}"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "fortryd"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "erstattede {new_name} med {old_name}"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "ikke delte {files}"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "slettede {files}"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ugyldigt navn, '\\', '/', '<', '>', ':' | '?', '\"', '', og '*' er ikke tilladt."
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Kunne ikke uploade din fil, da det enten er en mappe eller er tom"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Fejl ved upload"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Luk"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Afventer"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 fil uploades"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} filer uploades"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload afbrudt."
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fil upload kører. Hvis du forlader siden nu, vil uploadet blive annuleret."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URLen kan ikke være tom."
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} filer skannet"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "fejl under scanning"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Størrelse"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Ændret"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "1 mappe"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mapper"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "1 fil"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} filer"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Upload"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Filhåndtering"
@ -288,28 +295,28 @@ msgstr "Fra link"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Fortryd upload"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Her er tomt. Upload noget!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload for stor"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Filerne, du prøver at uploade, er større end den maksimale størrelse for fil-upload på denne server."
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Filerne bliver indlæst, vent venligst."
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Indlæser"

View File

@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-15 00:03+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-14 23:03+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 12:56+0000\n"
"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -95,59 +95,135 @@ msgstr "Es wurde keine Kategorien zum Löschen ausgewählt."
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Fehler beim Entfernen von %s von den Favoriten."
#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61
#: js/config.php:28
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: js/config.php:28
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: js/config.php:28
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: js/config.php:28
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: js/config.php:28
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: js/config.php:28
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: js/config.php:28
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: js/config.php:29
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: js/config.php:29
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: js/config.php:29
msgid "March"
msgstr "März"
#: js/config.php:29
msgid "April"
msgstr "April"
#: js/config.php:29
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: js/config.php:29
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: js/config.php:29
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: js/config.php:29
msgid "August"
msgstr "August"
#: js/config.php:29
msgid "September"
msgstr "September"
#: js/config.php:29
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: js/config.php:29
msgid "November"
msgstr "November"
#: js/config.php:29
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: js/js.js:280 templates/layout.user.php:47 templates/layout.user.php:48
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"
#: js/js.js:711
#: js/js.js:762
msgid "seconds ago"
msgstr "Gerade eben"
#: js/js.js:712
#: js/js.js:763
msgid "1 minute ago"
msgstr "vor einer Minute"
#: js/js.js:713
#: js/js.js:764
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "Vor {minutes} Minuten"
#: js/js.js:714
#: js/js.js:765
msgid "1 hour ago"
msgstr "Vor einer Stunde"
#: js/js.js:715
#: js/js.js:766
msgid "{hours} hours ago"
msgstr "Vor {hours} Stunden"
#: js/js.js:716
#: js/js.js:767
msgid "today"
msgstr "Heute"
#: js/js.js:717
#: js/js.js:768
msgid "yesterday"
msgstr "Gestern"
#: js/js.js:718
#: js/js.js:769
msgid "{days} days ago"
msgstr "Vor {days} Tag(en)"
#: js/js.js:719
#: js/js.js:770
msgid "last month"
msgstr "Letzten Monat"
#: js/js.js:720
#: js/js.js:771
msgid "{months} months ago"
msgstr "Vor {months} Monaten"
#: js/js.js:721
#: js/js.js:772
msgid "months ago"
msgstr "Vor Monaten"
#: js/js.js:722
#: js/js.js:773
msgid "last year"
msgstr "Letztes Jahr"
#: js/js.js:723
#: js/js.js:774
msgid "years ago"
msgstr "Vor Jahren"
@ -457,87 +533,11 @@ msgstr "Datenbank-Host"
msgid "Finish setup"
msgstr "Installation abschließen"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "Januar"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "Februar"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "März"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "April"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "Mai"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "Juni"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "Juli"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "August"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "September"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "Oktober"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "November"
#: templates/layout.guest.php:17 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "Dezember"
#: templates/layout.guest.php:42
#: templates/layout.guest.php:34
msgid "web services under your control"
msgstr "Web-Services unter Ihrer Kontrolle"
#: templates/layout.user.php:45
#: templates/layout.user.php:32
msgid "Log out"
msgstr "Abmelden"

View File

@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 03:38+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,11 +37,6 @@ msgstr ""
"Language: de\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -56,46 +51,46 @@ msgstr "Konnte %s nicht verschieben"
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen"
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Datei fehlerfrei hochgeladen."
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini"
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Die Größe der hochzuladenden Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE-Richtlinie, die im HTML-Formular angegeben wurde"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Temporärer Ordner fehlt."
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
msgstr "Nicht genug Speicherplatz verfügbar"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
@ -103,11 +98,11 @@ msgstr "Ungültiges Verzeichnis"
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Nicht mehr freigeben"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -115,139 +110,151 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} existiert bereits"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "ersetzen"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "Name vorschlagen"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "{new_name} wurde ersetzt"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "rückgängig machen"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name} ersetzt durch {new_name}"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "Freigabe von {files} aufgehoben"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} gelöscht"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname"
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein"
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind nicht zulässig."
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Dein Download wird vorbereitet. Dies kann bei größeren Dateien etwas dauern."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Deine Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Fehler beim Upload"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "Eine Datei wird hoch geladen"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} Dateien werden hochgeladen"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload abgebrochen."
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dateiupload läuft. Wenn Du die Seite jetzt verlässt, wird der Upload abgebrochen."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Die URL darf nicht leer sein"
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Ungültiger Verzeichnisname. Die Nutzung von \"Shared\" ist ownCloud vorbehalten."
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} Dateien wurden gescannt"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "Fehler beim Scannen"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Bearbeitet"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "1 Ordner"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} Ordner"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "1 Datei"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} Dateien"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Dateibehandlung"
@ -300,28 +307,28 @@ msgstr "Von einem Link"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload abbrechen"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Alles leer. Lade etwas hoch!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "Upload zu groß"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server."
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten."
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Scanne"

View File

@ -20,13 +20,14 @@
# Phi Lieb <>, 2012.
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
# Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 23:09+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:12+0000\n"
"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Aktivieren"
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."
#: personal.php:42 personal.php:43
#: personal.php:34 personal.php:35
msgid "__language_name__"
msgstr "Deutsch (Persönlich)"
@ -116,15 +117,15 @@ msgstr "Füge Deine Anwendung hinzu"
msgid "More Apps"
msgstr "Weitere Anwendungen"
#: templates/apps.php:27
#: templates/apps.php:24
msgid "Select an App"
msgstr "Wähle eine Anwendung aus"
#: templates/apps.php:31
#: templates/apps.php:28
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Weitere Anwendungen findest Du auf apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
#: templates/apps.php:29
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lizenziert von <span class=\"author\"></span>"
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Du verwendest <strong>%s</strong> der verfügbaren <strong>%s<strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Clients"
msgstr "Kunden"
msgstr "Clients"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download Desktop Clients"
@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Android-Client herunterladen"
msgid "Download iOS Client"
msgstr "iOS-Client herunterladen"
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:82
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:80
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@ -243,11 +244,11 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Entwickelt von der <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-Community</a>, der <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Quellcode</a> ist unter der <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> lizenziert."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:81
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:83 templates/users.php:103
#: templates/users.php:26 templates/users.php:81 templates/users.php:101
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
@ -259,26 +260,26 @@ msgstr "Anlegen"
msgid "Default Storage"
msgstr "Standard-Speicher"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:138
#: templates/users.php:42 templates/users.php:136
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#: templates/users.php:60 templates/users.php:153
#: templates/users.php:60 templates/users.php:151
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: templates/users.php:85 templates/users.php:117
#: templates/users.php:83 templates/users.php:115
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppenadministrator"
#: templates/users.php:87
#: templates/users.php:85
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"
#: templates/users.php:133
#: templates/users.php:131
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: templates/users.php:161
#: templates/users.php:159
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

View File

@ -27,9 +27,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 03:24+0000\n"
"Last-Translator: Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -37,11 +37,6 @@ msgstr ""
"Language: de_DE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -56,46 +51,46 @@ msgstr "Konnte %s nicht verschieben"
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Konnte Datei nicht umbenennen"
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Keine Datei hochgeladen. Unbekannter Fehler"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Es sind keine Fehler aufgetreten. Die Datei wurde erfolgreich hochgeladen."
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Die hochgeladene Datei überschreitet die upload_max_filesize Vorgabe in php.ini"
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Die Größe der hochzuladenden Datei überschreitet die MAX_FILE_SIZE-Richtlinie, die im HTML-Formular angegeben wurde"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Die Datei wurde nur teilweise hochgeladen."
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Es wurde keine Datei hochgeladen."
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Der temporäre Ordner fehlt."
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf die Festplatte"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
msgstr "Nicht genügend Speicherplatz verfügbar"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr "Ungültiges Verzeichnis."
@ -103,11 +98,11 @@ msgstr "Ungültiges Verzeichnis."
msgid "Files"
msgstr "Dateien"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Nicht mehr freigeben"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"
@ -115,139 +110,151 @@ msgstr "Löschen"
msgid "Rename"
msgstr "Umbenennen"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} existiert bereits"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "ersetzen"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "Name vorschlagen"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "abbrechen"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "{new_name} wurde ersetzt"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "rückgängig machen"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "{old_name} wurde ersetzt durch {new_name}"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "Freigabe für {files} beendet"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} gelöscht"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ist kein gültiger Dateiname."
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Der Dateiname darf nicht leer sein."
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Ungültiger Name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' und '*' sind nicht zulässig."
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Ihr Download wird vorbereitet. Dies kann bei größeren Dateien einen Moment dauern."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Ihre Datei kann nicht hochgeladen werden, da sie entweder ein Verzeichnis oder 0 Bytes groß ist."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Fehler beim Upload"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Schließen"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Ausstehend"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 Datei wird hochgeladen"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} Dateien wurden hochgeladen"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Upload abgebrochen."
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Der Dateiupload läuft. Wenn Sie die Seite jetzt verlassen, wird der Upload abgebrochen."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Die URL darf nicht leer sein."
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Ungültiger Verzeichnisname. Die Nutzung von \"Shared\" ist ownCloud vorbehalten"
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} Dateien wurden gescannt"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "Fehler beim Scannen"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Größe"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Bearbeitet"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "1 Ordner"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} Ordner"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "1 Datei"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} Dateien"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Dateibehandlung"
@ -300,28 +307,28 @@ msgstr "Von einem Link"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload abbrechen"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Alles leer. Bitte laden Sie etwas hoch!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "Der Upload ist zu groß"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Die Datei überschreitet die Maximalgröße für Uploads auf diesem Server."
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dateien werden gescannt, bitte warten."
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Scanne"

View File

@ -20,13 +20,14 @@
# <thomas.mueller@tmit.eu>, 2012.
# <transifex-2.7.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
# <transifex.3.mensaje@spamgourmet.com>, 2012.
# Tristan <blobbyjj@ymail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-12 00:09+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-11 23:09+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:11+0000\n"
"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -104,7 +105,7 @@ msgstr "Aktivieren"
msgid "Saving..."
msgstr "Speichern..."
#: personal.php:42 personal.php:43
#: personal.php:34 personal.php:35
msgid "__language_name__"
msgstr "Deutsch (Förmlich: Sie)"
@ -116,15 +117,15 @@ msgstr "Fügen Sie Ihre Anwendung hinzu"
msgid "More Apps"
msgstr "Weitere Anwendungen"
#: templates/apps.php:27
#: templates/apps.php:24
msgid "Select an App"
msgstr "Wählen Sie eine Anwendung aus"
#: templates/apps.php:31
#: templates/apps.php:28
msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Weitere Anwendungen finden Sie auf apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:32
#: templates/apps.php:29
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lizenziert von <span class=\"author\"></span>"
@ -159,7 +160,7 @@ msgstr "Sie verwenden <strong>%s</strong> der verfügbaren <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:12
msgid "Clients"
msgstr "Kunden"
msgstr "Clients"
#: templates/personal.php:13
msgid "Download Desktop Clients"
@ -173,7 +174,7 @@ msgstr "Android-Client herunterladen"
msgid "Download iOS Client"
msgstr "iOS-Client herunterladen"
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:82
#: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:80
msgid "Password"
msgstr "Passwort"
@ -243,11 +244,11 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Entwickelt von der <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-Community</a>. Der <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">Quellcode</a> ist unter der <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> lizenziert."
#: templates/users.php:21 templates/users.php:81
#: templates/users.php:21 templates/users.php:79
msgid "Name"
msgstr "Name"
#: templates/users.php:26 templates/users.php:83 templates/users.php:103
#: templates/users.php:26 templates/users.php:81 templates/users.php:101
msgid "Groups"
msgstr "Gruppen"
@ -259,26 +260,26 @@ msgstr "Anlegen"
msgid "Default Storage"
msgstr "Standard-Speicher"
#: templates/users.php:42 templates/users.php:138
#: templates/users.php:42 templates/users.php:136
msgid "Unlimited"
msgstr "Unbegrenzt"
#: templates/users.php:60 templates/users.php:153
#: templates/users.php:60 templates/users.php:151
msgid "Other"
msgstr "Andere"
#: templates/users.php:85 templates/users.php:117
#: templates/users.php:83 templates/users.php:115
msgid "Group Admin"
msgstr "Gruppenadministrator"
#: templates/users.php:87
#: templates/users.php:85
msgid "Storage"
msgstr "Speicher"
#: templates/users.php:133
#: templates/users.php:131
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: templates/users.php:161
#: templates/users.php:159
msgid "Delete"
msgstr "Löschen"

View File

@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 12:10+0000\n"
"Last-Translator: Efstathios Iosifidis <iefstathios@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,11 +25,6 @@ msgstr ""
"Language: el\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -44,46 +39,46 @@ msgstr "Αδυναμία μετακίνησης του %s"
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Αδυναμία μετονομασίας αρχείου"
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Δεν ανέβηκε κάποιο αρχείο. Άγνωστο σφάλμα"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Το απεσταλμένο αρχείο ξεπερνά την οδηγία upload_max_filesize στο php.ini:"
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"MAX_FILE_SIZE\" που έχει οριστεί στην HTML φόρμα"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
msgstr "Δεν υπάρχει αρκετός διαθέσιμος χώρος"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr "Μη έγκυρος φάκελος."
@ -91,11 +86,11 @@ msgstr "Μη έγκυρος φάκελος."
msgid "Files"
msgstr "Αρχεία"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Διαγραφή"
@ -103,139 +98,151 @@ msgstr "Διαγραφή"
msgid "Rename"
msgstr "Μετονομασία"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "αντικατέστησε"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "συνιστώμενο όνομα"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "ακύρωση"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "{new_name} αντικαταστάθηκε"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "αναίρεση"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "αντικαταστάθηκε το {new_name} με {old_name}"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "μη διαμοιρασμένα {files}"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "διαγραμμένα {files}"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' είναι μη έγκυρο όνομα αρχείου."
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Το όνομα αρχείου δεν πρέπει να είναι κενό."
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Μη έγκυρο όνομα, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' και '*' δεν επιτρέπονται."
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Η λήψη προετοιμάζεται. Αυτό μπορεί να πάρει ώρα εάν τα αρχεία έχουν μεγάλο μέγεθος."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Σφάλμα Αποστολής"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Εκκρεμεί"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} αρχεία ανεβαίνουν"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε."
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Το κλείσιμο της σελίδας θα ακυρώσει την αποστολή."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Η URL δεν πρέπει να είναι κενή."
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Μη έγκυρο όνομα φακέλου. Η χρήση του 'Κοινόχρηστος' χρησιμοποιείται από ο Owncloud"
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} αρχεία ανιχνεύτηκαν"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "σφάλμα κατά την ανίχνευση"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Τροποποιήθηκε"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "1 φάκελος"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} φάκελοι"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "1 αρχείο"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} αρχεία"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Διαχείριση αρχείων"
@ -288,28 +295,28 @@ msgstr "Από σύνδεσμο"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Ακύρωση αποστολής"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν τον διακομιστή."
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε"
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση "

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 01:38+0000\n"
"Last-Translator: Mariano <mstreet@kde.org.ar>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -20,11 +20,6 @@ msgstr ""
"Language: eo\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Alŝuti"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -39,46 +34,46 @@ msgstr "Ne eblis movi %s"
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Ne eblis alinomigi dosieron"
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Neniu dosiero alŝutiĝis. Nekonata eraro."
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ne estas eraro, la dosiero alŝutiĝis sukcese"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "La dosiero alŝutita superas la regulon upload_max_filesize el php.ini: "
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "La dosiero alŝutita superas la regulon MAX_FILE_SIZE, kiu estas difinita en la HTML-formularo"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "La alŝutita dosiero nur parte alŝutiĝis"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Neniu dosiero estas alŝutita"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Mankas tempa dosierujo"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Malsukcesis skribo al disko"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
msgstr "Ne haveblas sufiĉa spaco"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr "Nevalida dosierujo."
@ -86,11 +81,11 @@ msgstr "Nevalida dosierujo."
msgid "Files"
msgstr "Dosieroj"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Malkunhavigi"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Forigi"
@ -98,139 +93,151 @@ msgstr "Forigi"
msgid "Rename"
msgstr "Alinomigi"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} jam ekzistas"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "anstataŭigi"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "sugesti nomon"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "nuligi"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "anstataŭiĝis {new_name}"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "malfari"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "anstataŭiĝis {new_name} per {old_name}"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "malkunhaviĝis {files}"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "foriĝis {files}"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ne estas valida dosiernomo."
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Dosiernomo devas ne malpleni."
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nevalida nomo: “\\”, “/”, “<”, “>”, “:”, “\"”, “|”, “?” kaj “*” ne permesatas."
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Via elŝuto pretiĝatas. Ĉi tio povas daŭri iom da tempo se la dosieroj grandas."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Ne eblis alŝuti vian dosieron ĉar ĝi estas dosierujo aŭ havas 0 duumokojn"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Alŝuta eraro"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Fermi"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Traktotaj"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 dosiero estas alŝutata"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} dosieroj alŝutatas"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "La alŝuto nuliĝis."
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Dosieralŝuto plenumiĝas. Lasi la paĝon nun nuligus la alŝuton."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ne povas esti malplena."
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nevalida dosierujnomo. Uzo de “Shared” rezervatas de Owncloud."
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} dosieroj skaniĝis"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "eraro dum skano"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Nomo"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Grando"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Modifita"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "1 dosierujo"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} dosierujoj"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "1 dosiero"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} dosierujoj"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Alŝuti"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Dosieradministro"
@ -283,28 +290,28 @@ msgstr "El ligilo"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Nuligi alŝuton"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Nenio estas ĉi tie. Alŝutu ion!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Elŝuti"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "Elŝuto tro larĝa"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "La dosieroj, kiujn vi provas alŝuti, transpasas la maksimuman grandon por dosieralŝutoj en ĉi tiu servilo."
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Dosieroj estas skanataj, bonvolu atendi."
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Nuna skano"

View File

@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,11 +26,6 @@ msgstr ""
"Language: es\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -45,46 +40,46 @@ msgstr "No se puede mover %s"
msgid "Unable to rename file"
msgstr "No se puede renombrar el archivo"
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Fallo no se subió el fichero"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No se ha producido ningún error, el archivo se ha subido con éxito"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable upload_max_filesize en php.ini"
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El archivo que intentas subir sobrepasa el tamaño definido por la variable MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El archivo que intentas subir solo se subió parcialmente"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "No se ha subido ningún archivo"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta un directorio temporal"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "La escritura en disco ha fallado"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr "Directorio invalido."
@ -92,11 +87,11 @@ msgstr "Directorio invalido."
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Dejar de compartir"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
@ -104,139 +99,151 @@ msgstr "Eliminar"
msgid "Rename"
msgstr "Renombrar"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "reemplazar"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "sugerir nombre"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "reemplazado {new_name}"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "deshacer"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "{files} descompartidos"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} eliminados"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido."
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nombre de archivo no puede estar vacío."
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nombre Invalido, \"\\\", \"/\", \"<\", \">\", \":\", \"\", \"|\" \"?\" y \"*\" no están permitidos "
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Tu descarga esta siendo preparada. Esto puede tardar algun tiempo si los archivos son muy grandes."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No ha sido posible subir tu archivo porque es un directorio o tiene 0 bytes"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Error al subir el archivo"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "cerrrar"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "subiendo 1 archivo"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "Subiendo {count} archivos"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Subida cancelada."
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Salir de la página ahora cancelará la subida."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "La URL no puede estar vacía."
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nombre de carpeta invalido. El uso de \"Shared\" esta reservado para Owncloud"
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} archivos escaneados"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "error escaneando"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "1 carpeta"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} carpetas"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "1 archivo"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} archivos"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Tratamiento de archivos"
@ -289,28 +296,28 @@ msgstr "Desde el enlace"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar subida"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Aquí no hay nada. ¡Sube algo!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "El archivo es demasiado grande"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Los archivos que estás intentando subir sobrepasan el tamaño máximo permitido por este servidor."
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor espere."
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Ahora escaneando"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# <juanma@kde.org.ar>, 2012.
# Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-22 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 09:47+0000\n"
"Last-Translator: Raul Fernandez Garcia <raulfg3@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -26,7 +27,7 @@ msgstr ""
#: js/settings-personal.js:17
msgid "switched to client side encryption"
msgstr ""
msgstr "Cambiar a encriptación en lado cliente"
#: js/settings-personal.js:21
msgid "Change encryption password to login password"
@ -34,7 +35,7 @@ msgstr ""
#: js/settings-personal.js:25
msgid "Please check your passwords and try again."
msgstr ""
msgstr "Por favor revise su contraseña e intentelo de nuevo."
#: js/settings-personal.js:25
msgid "Could not change your file encryption password to your login password"
@ -42,7 +43,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings-personal.php:3 templates/settings.php:5
msgid "Choose encryption mode:"
msgstr ""
msgstr "Elegir el modo de encriptado:"
#: templates/settings-personal.php:20 templates/settings.php:24
msgid ""

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 02:53+0000\n"
"Last-Translator: Agustin Ferrario <agustin.ferrario@hotmail.com.ar>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: es_AR\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -38,46 +33,46 @@ msgstr "No se pudo mover %s "
msgid "Unable to rename file"
msgstr "No fue posible cambiar el nombre al archivo"
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "El archivo no fue subido. Error desconocido"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "No se han producido errores, el archivo se ha subido con éxito"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "El archivo que intentás subir excede el tamaño definido por upload_max_filesize en el php.ini:"
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "El archivo que intentás subir sobrepasa el tamaño definido por la variable MAX_FILE_SIZE especificada en el formulario HTML"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "El archivo que intentás subir solo se subió parcialmente"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "El archivo no fue subido"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Falta un directorio temporal"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Error al escribir en el disco"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
msgstr "No hay suficiente espacio disponible"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr "Directorio invalido."
@ -85,11 +80,11 @@ msgstr "Directorio invalido."
msgid "Files"
msgstr "Archivos"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Dejar de compartir"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"
@ -97,139 +92,151 @@ msgstr "Borrar"
msgid "Rename"
msgstr "Cambiar nombre"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} ya existe"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "reemplazar"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "sugerir nombre"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "cancelar"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "reemplazado {new_name}"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "deshacer"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "reemplazado {new_name} con {old_name}"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "{files} se dejaron de compartir"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "{files} borrados"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' es un nombre de archivo inválido."
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "El nombre del archivo no puede quedar vacío."
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Nombre invalido, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' y '*' no están permitidos."
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Tu descarga esta siendo preparada. Esto puede tardar algun tiempo si los archivos son muy grandes."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "No fue posible subir el archivo porque es un directorio o porque su tamaño es 0 bytes"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Error al subir el archivo"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "Subiendo 1 archivo"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "Subiendo {count} archivos"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "La subida fue cancelada"
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "La subida del archivo está en proceso. Si salís de la página ahora, la subida se cancelará."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "La URL no puede estar vacía"
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Nombre de carpeta inválido. El uso de 'Shared' está reservado por ownCloud"
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} archivos escaneados"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "error mientras se escaneaba"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Modificado"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "1 directorio"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} directorios"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "1 archivo"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} archivos"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Subir"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Tratamiento de archivos"
@ -282,28 +289,28 @@ msgstr "Desde enlace"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar subida"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "No hay nada. ¡Subí contenido!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Descargar"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "El archivo es demasiado grande"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Los archivos que intentás subir sobrepasan el tamaño máximo "
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Se están escaneando los archivos, por favor esperá."
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Escaneo actual"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:05+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -19,11 +19,6 @@ msgstr ""
"Language: et_EE\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Lae üles"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -38,46 +33,46 @@ msgstr ""
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles. Tundmatu viga"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ühtegi viga pole, fail on üles laetud"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Üles laetud faili suurus ületab HTML vormis määratud upload_max_filesize suuruse"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Fail laeti üles ainult osaliselt"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ühtegi faili ei laetud üles"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Ajutiste failide kaust puudub"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Kettale kirjutamine ebaõnnestus"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
@ -85,11 +80,11 @@ msgstr ""
msgid "Files"
msgstr "Failid"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Lõpeta jagamine"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
@ -97,139 +92,151 @@ msgstr "Kustuta"
msgid "Rename"
msgstr "ümber"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} on juba olemas"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "asenda"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "soovita nime"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "loobu"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "asendatud nimega {new_name}"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "tagasi"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "asendas nime {old_name} nimega {new_name}"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "jagamata {files}"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "kustutatud {files}"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Vigane nimi, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' pole lubatud."
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Sinu faili üleslaadimine ebaõnnestus, kuna see on kaust või selle suurus on 0 baiti"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Üleslaadimise viga"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Ootel"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "1 faili üleslaadimisel"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} faili üleslaadimist"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Üleslaadimine tühistati."
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Faili üleslaadimine on töös. Lehelt lahkumine katkestab selle üleslaadimise."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URL ei saa olla tühi."
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} faili skännitud"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "viga skännimisel"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Suurus"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Muudetud"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "1 kaust"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} kausta"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "1 fail"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} faili"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Lae üles"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Failide käsitlemine"
@ -282,28 +289,28 @@ msgstr "Allikast"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Tühista üleslaadimine"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Siin pole midagi. Lae midagi üles!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Lae alla"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "Üleslaadimine on liiga suur"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Failid, mida sa proovid üles laadida, ületab serveri poolt üleslaetavatele failidele määratud maksimaalse suuruse."
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Faile skannitakse, palun oota"
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Praegune skannimine"

View File

@ -6,14 +6,14 @@
# <asieriko@gmail.com>, 2013.
# <asieriko@gmail.com>, 2012.
# Asier Urio Larrea <asieriko@gmail.com>, 2011.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2012.
# Piarres Beobide <pi@beobide.net>, 2012-2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-20 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-19 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-28 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-27 15:41+0000\n"
"Last-Translator: Piarres Beobide <pi@beobide.net>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,11 +21,6 @@ msgstr ""
"Language: eu\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -40,46 +35,46 @@ msgstr "Ezin dira fitxategiak mugitu %s"
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Ezin izan da fitxategia berrizendatu"
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Ez da fitxategirik igo. Errore ezezaguna"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ez da arazorik izan, fitxategia ongi igo da"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr "Igotako fitxategiak php.ini fitxategian ezarritako upload_max_filesize muga gainditu du:"
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Igotako fitxategiaren tamaina HTML inprimakiko MAX_FILESIZE direktiban adierazitakoa baino handiagoa da"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Igotako fitxategiaren zati bat baino gehiago ez da igo"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Ez da fitxategirik igo"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Aldi baterako karpeta falta da"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Errore bat izan da diskoan idazterakoan"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
msgstr "Ez dago leku nahikorik."
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr "Ez dago behar aina leku erabilgarri,"
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr "Baliogabeko karpeta."
@ -87,11 +82,11 @@ msgstr "Baliogabeko karpeta."
msgid "Files"
msgstr "Fitxategiak"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Ez elkarbanatu"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
@ -99,139 +94,151 @@ msgstr "Ezabatu"
msgid "Rename"
msgstr "Berrizendatu"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} dagoeneko existitzen da"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "ordeztu"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "aholkatu izena"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "ezeztatu"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr "ordezkatua {new_name}"
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "desegin"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr " {new_name}-k {old_name} ordezkatu du"
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "elkarbanaketa utzita {files}"
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr "ezabatuta {files}"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' ez da fitxategi izen baliogarria."
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Fitxategi izena ezin da hutsa izan."
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "IZen aliogabea, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' eta '*' ez daude baimenduta."
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr "Zure biltegiratzea beterik dago, ezingo duzu aurrerantzean fitxategirik igo edo sinkronizatu!"
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr "Zure biltegiratzea nahiko beterik dago (%{usedSpacePercent})"
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
msgstr "Zure deskarga prestatu egin behar da. Denbora bat har lezake fitxategiak handiak badira. "
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Ezin da zure fitxategia igo, karpeta bat da edo 0 byt ditu"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Igotzean errore bat suertatu da"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Zain"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr "fitxategi 1 igotzen"
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr "{count} fitxategi igotzen"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Igoera ezeztatuta"
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Fitxategien igoera martxan da. Orria orain uzteak igoera ezeztatutko du."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "URLa ezin da hutsik egon."
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Baliogabeako karpeta izena. 'Shared' izena Owncloudek erreserbatzen du"
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr "{count} fitxategi eskaneatuta"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr "errore bat egon da eskaneatzen zen bitartean"
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Tamaina"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Aldatuta"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "karpeta bat"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} karpeta"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "fitxategi bat"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} fitxategi"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Fitxategien kudeaketa"
@ -284,28 +291,28 @@ msgstr "Estekatik"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Ezeztatu igoera"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Ez dago ezer. Igo zerbait!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "Igotakoa handiegia da"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Igotzen saiatzen ari zaren fitxategiak zerbitzari honek igotzeko onartzen duena baino handiagoak dira."
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Fitxategiak eskaneatzen ari da, itxoin mezedez."
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Orain eskaneatzen ari da"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
# mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 08:21+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 08:04+0000\n"
"Last-Translator: miki_mika1362 <miki_mika1362@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,30 +22,30 @@ msgstr ""
#: ajax/share.php:84
#, php-format
msgid "User %s shared a file with you"
msgstr ""
msgstr "کاربر %s یک پرونده را با شما به اشتراک گذاشته است."
#: ajax/share.php:86
#, php-format
msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr ""
msgstr "کاربر %s یک پوشه را با شما به اشتراک گذاشته است."
#: ajax/share.php:88
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s"
msgstr ""
msgstr "کاربر %s پرونده \"%s\" را با شما به اشتراک گذاشته است. پرونده برای دانلود اینجاست : %s"
#: ajax/share.php:90
#, php-format
msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
"here: %s"
msgstr ""
msgstr "کاربر %s پوشه \"%s\" را با شما به اشتراک گذاشته است. پرونده برای دانلود اینجاست : %s"
#: ajax/vcategories/add.php:26 ajax/vcategories/edit.php:25
msgid "Category type not provided."
msgstr ""
msgstr "نوع دسته بندی ارائه نشده است."
#: ajax/vcategories/add.php:30
msgid "No category to add?"
@ -58,18 +59,18 @@ msgstr "این گروه از قبل اضافه شده"
#: ajax/vcategories/favorites.php:24
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:26
msgid "Object type not provided."
msgstr ""
msgstr "نوع شی ارائه نشده است."
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:30
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:30
#, php-format
msgid "%s ID not provided."
msgstr ""
msgstr "شناسه %s ارائه نشده است."
#: ajax/vcategories/addToFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error adding %s to favorites."
msgstr ""
msgstr "خطای اضافه کردن %s به علاقه مندی ها."
#: ajax/vcategories/delete.php:35 js/oc-vcategories.js:136
msgid "No categories selected for deletion."
@ -78,67 +79,143 @@ msgstr "هیج دسته ای برای پاک شدن انتخاب نشده است
#: ajax/vcategories/removeFromFavorites.php:35
#, php-format
msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr ""
msgstr "خطای پاک کردن %s از علاقه مندی ها."
#: js/js.js:259 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61
#: js/config.php:28
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"
#: js/config.php:28
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
#: js/config.php:28
msgid "Tuesday"
msgstr "سه شنبه"
#: js/config.php:28
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
#: js/config.php:28
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"
#: js/config.php:28
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
#: js/config.php:28
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#: js/config.php:29
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
#: js/config.php:29
msgid "February"
msgstr "فبریه"
#: js/config.php:29
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: js/config.php:29
msgid "April"
msgstr "آوریل"
#: js/config.php:29
msgid "May"
msgstr "می"
#: js/config.php:29
msgid "June"
msgstr "ژوئن"
#: js/config.php:29
msgid "July"
msgstr "جولای"
#: js/config.php:29
msgid "August"
msgstr "آگوست"
#: js/config.php:29
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
#: js/config.php:29
msgid "October"
msgstr "اکتبر"
#: js/config.php:29
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
#: js/config.php:29
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
#: js/js.js:280 templates/layout.user.php:47 templates/layout.user.php:48
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
#: js/js.js:706
#: js/js.js:762
msgid "seconds ago"
msgstr "ثانیه‌ها پیش"
#: js/js.js:707
#: js/js.js:763
msgid "1 minute ago"
msgstr "1 دقیقه پیش"
#: js/js.js:708
#: js/js.js:764
msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr ""
msgstr "{دقیقه ها} دقیقه های پیش"
#: js/js.js:709
#: js/js.js:765
msgid "1 hour ago"
msgstr ""
msgstr "1 ساعت پیش"
#: js/js.js:710
#: js/js.js:766
msgid "{hours} hours ago"
msgstr ""
msgstr "{ساعت ها} ساعت ها پیش"
#: js/js.js:711
#: js/js.js:767
msgid "today"
msgstr "امروز"
#: js/js.js:712
#: js/js.js:768
msgid "yesterday"
msgstr "دیروز"
#: js/js.js:713
#: js/js.js:769
msgid "{days} days ago"
msgstr ""
msgstr "{روزها} روزهای پیش"
#: js/js.js:714
#: js/js.js:770
msgid "last month"
msgstr "ماه قبل"
#: js/js.js:715
#: js/js.js:771
msgid "{months} months ago"
msgstr ""
msgstr "{ماه ها} ماه ها پیش"
#: js/js.js:716
#: js/js.js:772
msgid "months ago"
msgstr "ماه‌های قبل"
#: js/js.js:717
#: js/js.js:773
msgid "last year"
msgstr "سال قبل"
#: js/js.js:718
#: js/js.js:774
msgid "years ago"
msgstr "سال‌های قبل"
#: js/oc-dialogs.js:126
msgid "Choose"
msgstr ""
msgstr "انتخاب کردن"
#: js/oc-dialogs.js:146 js/oc-dialogs.js:166
msgid "Cancel"
@ -159,7 +236,7 @@ msgstr "قبول"
#: js/oc-vcategories.js:5 js/oc-vcategories.js:85 js/oc-vcategories.js:102
#: js/oc-vcategories.js:117 js/oc-vcategories.js:132 js/oc-vcategories.js:162
msgid "The object type is not specified."
msgstr ""
msgstr "نوع شی تعیین نشده است."
#: js/oc-vcategories.js:95 js/oc-vcategories.js:125 js/oc-vcategories.js:136
#: js/oc-vcategories.js:195 js/share.js:135 js/share.js:142 js/share.js:554
@ -169,43 +246,43 @@ msgstr "خطا"
#: js/oc-vcategories.js:179
msgid "The app name is not specified."
msgstr ""
msgstr "نام برنامه تعیین نشده است."
#: js/oc-vcategories.js:194
msgid "The required file {file} is not installed!"
msgstr ""
msgstr "پرونده { پرونده} درخواست شده نصب نشده است !"
#: js/share.js:124 js/share.js:594
msgid "Error while sharing"
msgstr ""
msgstr "خطا درحال به اشتراک گذاشتن"
#: js/share.js:135
msgid "Error while unsharing"
msgstr ""
msgstr "خطا درحال لغو اشتراک"
#: js/share.js:142
msgid "Error while changing permissions"
msgstr ""
msgstr "خطا در حال تغییر مجوز"
#: js/share.js:151
msgid "Shared with you and the group {group} by {owner}"
msgstr ""
msgstr "به اشتراک گذاشته شده با شما و گروه {گروه} توسط {دارنده}"
#: js/share.js:153
msgid "Shared with you by {owner}"
msgstr ""
msgstr "به اشتراک گذاشته شده با شما توسط { دارنده}"
#: js/share.js:158
msgid "Share with"
msgstr ""
msgstr "به اشتراک گذاشتن با"
#: js/share.js:163
msgid "Share with link"
msgstr ""
msgstr "به اشتراک گذاشتن با پیوند"
#: js/share.js:166
msgid "Password protect"
msgstr ""
msgstr "نگهداری کردن رمز عبور"
#: js/share.js:168 templates/installation.php:44 templates/login.php:35
msgid "Password"
@ -213,7 +290,7 @@ msgstr "گذرواژه"
#: js/share.js:172
msgid "Email link to person"
msgstr ""
msgstr "پیوند ایمیل برای شخص."
#: js/share.js:173
msgid "Send"
@ -221,27 +298,27 @@ msgstr ""
#: js/share.js:177
msgid "Set expiration date"
msgstr ""
msgstr "تنظیم تاریخ انقضا"
#: js/share.js:178
msgid "Expiration date"
msgstr ""
msgstr "تاریخ انقضا"
#: js/share.js:210
msgid "Share via email:"
msgstr ""
msgstr "از طریق ایمیل به اشتراک بگذارید :"
#: js/share.js:212
msgid "No people found"
msgstr ""
msgstr "کسی یافت نشد"
#: js/share.js:239
msgid "Resharing is not allowed"
msgstr ""
msgstr "اشتراک گذاری مجدد مجاز نمی باشد"
#: js/share.js:275
msgid "Shared in {item} with {user}"
msgstr ""
msgstr "به اشتراک گذاشته شده در {بخش} با {کاربر}"
#: js/share.js:296
msgid "Unshare"
@ -249,11 +326,11 @@ msgstr "لغو اشتراک"
#: js/share.js:308
msgid "can edit"
msgstr ""
msgstr "می توان ویرایش کرد"
#: js/share.js:310
msgid "access control"
msgstr ""
msgstr "کنترل دسترسی"
#: js/share.js:313
msgid "create"
@ -261,27 +338,27 @@ msgstr "ایجاد"
#: js/share.js:316
msgid "update"
msgstr ""
msgstr "به روز"
#: js/share.js:319
msgid "delete"
msgstr ""
msgstr "پاک کردن"
#: js/share.js:322
msgid "share"
msgstr ""
msgstr "به اشتراک گذاشتن"
#: js/share.js:356 js/share.js:541
msgid "Password protected"
msgstr ""
msgstr "نگهداری از رمز عبور"
#: js/share.js:554
msgid "Error unsetting expiration date"
msgstr ""
msgstr "خطا در تنظیم نکردن تاریخ انقضا "
#: js/share.js:566
msgid "Error setting expiration date"
msgstr ""
msgstr "خطا در تنظیم تاریخ انقضا"
#: js/share.js:581
msgid "Sending ..."
@ -305,11 +382,11 @@ msgstr "شما یک نامه الکترونیکی حاوی یک لینک جهت
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:5
msgid "Reset email send."
msgstr ""
msgstr "تنظیم مجدد ایمیل را بفرستید."
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:8
msgid "Request failed!"
msgstr ""
msgstr "درخواست رد شده است !"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39
#: templates/login.php:28
@ -380,7 +457,7 @@ msgstr "اخطار امنیتی"
msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension."
msgstr ""
msgstr "هیچ مولد تصادفی امن در دسترس نیست، لطفا فرمت PHP OpenSSL را فعال نمایید."
#: templates/installation.php:26
msgid ""
@ -432,7 +509,7 @@ msgstr "نام پایگاه داده"
#: templates/installation.php:123
msgid "Database tablespace"
msgstr ""
msgstr "جدول پایگاه داده"
#: templates/installation.php:129
msgid "Database host"
@ -442,103 +519,27 @@ msgstr "هاست پایگاه داده"
msgid "Finish setup"
msgstr "اتمام نصب"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Sunday"
msgstr "یکشنبه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Monday"
msgstr "دوشنبه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Tuesday"
msgstr "سه شنبه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Wednesday"
msgstr "چهارشنبه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Thursday"
msgstr "پنجشنبه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Friday"
msgstr "جمعه"
#: templates/layout.guest.php:15 templates/layout.user.php:17
msgid "Saturday"
msgstr "شنبه"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "January"
msgstr "ژانویه"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "February"
msgstr "فبریه"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "March"
msgstr "مارس"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "April"
msgstr "آوریل"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "May"
msgstr "می"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "June"
msgstr "ژوئن"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "July"
msgstr "جولای"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "August"
msgstr "آگوست"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "September"
msgstr "سپتامبر"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "October"
msgstr "اکتبر"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "November"
msgstr "نوامبر"
#: templates/layout.guest.php:16 templates/layout.user.php:18
msgid "December"
msgstr "دسامبر"
#: templates/layout.guest.php:41
#: templates/layout.guest.php:34
msgid "web services under your control"
msgstr "سرویس وب تحت کنترل شما"
#: templates/layout.user.php:45
#: templates/layout.user.php:32
msgid "Log out"
msgstr "خروج"
#: templates/login.php:10
msgid "Automatic logon rejected!"
msgstr ""
msgstr "ورود به سیستم اتوماتیک ردشد!"
#: templates/login.php:11
msgid ""
"If you did not change your password recently, your account may be "
"compromised!"
msgstr ""
msgstr "اگر شما اخیرا رمزعبور را تغییر نداده اید، حساب شما در معرض خطر می باشد !"
#: templates/login.php:13
msgid "Please change your password to secure your account again."
msgstr ""
msgstr "لطفا رمز عبور خود را تغییر دهید تا مجددا حساب شما در امان باشد."
#: templates/login.php:19
msgid "Lost your password?"

View File

@ -4,14 +4,15 @@
#
# Translators:
# Hossein nag <h.sname@yahoo.com>, 2012.
# mahdi Kereshteh <miki_mika1362@yahoo.com>, 2013.
# Mohammad Dashtizadeh <mohammad@dashtizadeh.net>, 2012.
# vahid chakoshy <vchakoshy@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-23 00:05+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-21 08:21+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -20,77 +21,72 @@ msgstr ""
"Language: fa\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
msgstr ""
msgstr "%s نمی تواند حرکت کند - در حال حاضر پرونده با این نام وجود دارد. "
#: ajax/move.php:24
#, php-format
msgid "Could not move %s"
msgstr ""
msgstr "%s نمی تواند حرکت کند "
#: ajax/rename.php:19
msgid "Unable to rename file"
msgstr ""
msgstr "قادر به تغییر نام پرونده نیست."
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "هیچ فایلی آپلود نشد.خطای ناشناس"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "هیچ خطایی وجود ندارد فایل با موفقیت بار گذاری شد"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
msgstr "پرونده آپلود شده بیش ازدستور ماکزیمم_حجم فایل_برای آپلود در php.ini استفاده کرده است."
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "حداکثر حجم مجاز برای بارگذاری از طریق HTML \nMAX_FILE_SIZE"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "مقدار کمی از فایل بارگذاری شده"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "هیچ فایلی بارگذاری نشده"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "یک پوشه موقت گم شده است"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "نوشتن بر روی دیسک سخت ناموفق بود"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr ""
msgstr "فهرست راهنما نامعتبر می باشد."
#: appinfo/app.php:10
msgid "Files"
msgstr "فایل ها"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "لغو اشتراک"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "پاک کردن"
@ -98,138 +94,150 @@ msgstr "پاک کردن"
msgid "Rename"
msgstr "تغییرنام"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr ""
msgstr "{نام _جدید} در حال حاضر وجود دارد."
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "جایگزین"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr ""
msgstr "پیشنهاد نام"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "لغو"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""
msgstr "{نام _جدید} جایگزین شد "
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "بازگشت"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
msgstr "{نام_جدید} با { نام_قدیمی} جایگزین شد."
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr "{ فایل های } قسمت نشده"
#: js/filelist.js:288
msgid "unshared {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:290
msgid "deleted {files}"
msgstr ""
msgstr "{ فایل های } پاک شده"
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr ""
msgstr "'.' یک نام پرونده نامعتبر است."
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "نام پرونده نمی تواند خالی باشد."
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "نام نامعتبر ، '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' و '*' مجاز نمی باشند."
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:204
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr ""
msgstr "دانلود شما در حال آماده شدن است. در صورتیکه پرونده ها بزرگ باشند ممکن است مدتی طول بکشد."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "ناتوان در بارگذاری یا فایل یک پوشه است یا 0بایت دارد"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "خطا در بار گذاری"
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "بستن"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "در انتظار"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
msgstr "1 پرونده آپلود شد."
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""
msgstr "{ شمار } فایل های در حال آپلود"
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "بار گذاری لغو شد"
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr ""
msgstr "آپلودکردن پرونده در حال پیشرفت است. در صورت خروج از صفحه آپلود لغو میگردد. "
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr ""
msgstr "URL نمی تواند خالی باشد."
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
msgstr "نام پوشه نامعتبر است. استفاده از \" به اشتراک گذاشته شده \" متعلق به سایت Owncloud است."
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""
msgstr "{ شمار } فایل های اسکن شده"
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr ""
msgstr "خطا در حال انجام اسکن "
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "نام"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "اندازه"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "تغییر یافته"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr ""
msgstr "1 پوشه"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr ""
msgstr "{ شمار} پوشه ها"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr ""
msgstr "1 پرونده"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr ""
msgstr "{ شمار } فایل ها"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
@ -277,34 +285,34 @@ msgstr "پوشه"
#: templates/index.php:14
msgid "From link"
msgstr ""
msgstr "از پیوند"
#: templates/index.php:41
msgid "Cancel upload"
msgstr "متوقف کردن بار گذاری"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "اینجا هیچ چیز نیست."
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "بارگیری"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "حجم بارگذاری بسیار زیاد است"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "فایلها بیش از حد تعیین شده در این سرور هستند\nمترجم:با تغییر فایل php,ini میتوان این محدودیت را برطرف کرد"
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "پرونده ها در حال بازرسی هستند لطفا صبر کنید"
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "بازرسی کنونی"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-17 00:26+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 23:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 13:36+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -58,7 +58,7 @@ msgstr ""
msgid "Selected files too large to generate zip file."
msgstr ""
#: helper.php:228
#: helper.php:229
msgid "couldn't be determined"
msgstr ""
@ -101,7 +101,7 @@ msgstr "%d دقیقه پیش"
#: template.php:116
msgid "1 hour ago"
msgstr ""
msgstr "1 ساعت پیش"
#: template.php:117
#, php-format

View File

@ -12,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-21 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-20 11:41+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
"POT-Creation-Date: 2013-01-27 00:04+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:05+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -22,11 +22,6 @@ msgstr ""
"Language: fi_FI\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/delete.php:28 ajax/getstoragestats.php:11 ajax/upload.php:17
#: ajax/upload.php:76 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"
#: ajax/move.php:17
#, php-format
msgid "Could not move %s - File with this name already exists"
@ -41,46 +36,46 @@ msgstr "Kohteen %s siirto ei onnistunut"
msgid "Unable to rename file"
msgstr "Tiedoston nimeäminen uudelleen ei onnistunut"
#: ajax/upload.php:20
#: ajax/upload.php:17
msgid "No file was uploaded. Unknown error"
msgstr "Tiedostoa ei lähetetty. Tuntematon virhe"
#: ajax/upload.php:30
#: ajax/upload.php:24
msgid "There is no error, the file uploaded with success"
msgstr "Ei virheitä, tiedosto lähetettiin onnistuneesti"
#: ajax/upload.php:31
#: ajax/upload.php:25
msgid ""
"The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: "
msgstr ""
#: ajax/upload.php:33
#: ajax/upload.php:27
msgid ""
"The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
"the HTML form"
msgstr "Lähetetty tiedosto ylittää HTML-lomakkeessa määritetyn MAX_FILE_SIZE-arvon ylärajan"
#: ajax/upload.php:35
#: ajax/upload.php:29
msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Tiedoston lähetys onnistui vain osittain"
#: ajax/upload.php:36
#: ajax/upload.php:30
msgid "No file was uploaded"
msgstr "Yhtäkään tiedostoa ei lähetetty"
#: ajax/upload.php:37
#: ajax/upload.php:31
msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Väliaikaiskansiota ei ole olemassa"
#: ajax/upload.php:38
#: ajax/upload.php:32
msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Levylle kirjoitus epäonnistui"
#: ajax/upload.php:57
msgid "Not enough space available"
msgstr "Tilaa ei ole riittävästi"
#: ajax/upload.php:48
msgid "Not enough storage available"
msgstr ""
#: ajax/upload.php:91
#: ajax/upload.php:77
msgid "Invalid directory."
msgstr "Virheellinen kansio."
@ -88,11 +83,11 @@ msgstr "Virheellinen kansio."
msgid "Files"
msgstr "Tiedostot"
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:82 templates/index.php:83
#: js/fileactions.js:117 templates/index.php:81 templates/index.php:82
msgid "Unshare"
msgstr "Peru jakaminen"
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:88 templates/index.php:89
#: js/fileactions.js:119 templates/index.php:87 templates/index.php:88
msgid "Delete"
msgstr "Poista"
@ -100,139 +95,151 @@ msgstr "Poista"
msgid "Rename"
msgstr "Nimeä uudelleen"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} on jo olemassa"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "replace"
msgstr "korvaa"
#: js/filelist.js:205
#: js/filelist.js:208
msgid "suggest name"
msgstr "ehdota nimeä"
#: js/filelist.js:205 js/filelist.js:207
#: js/filelist.js:208 js/filelist.js:210
msgid "cancel"
msgstr "peru"
#: js/filelist.js:254
#: js/filelist.js:253
msgid "replaced {new_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:254 js/filelist.js:256 js/filelist.js:288 js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:253 js/filelist.js:255 js/filelist.js:286 js/filelist.js:288
msgid "undo"
msgstr "kumoa"
#: js/filelist.js:256
#: js/filelist.js:255
msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:288
#: js/filelist.js:286
msgid "unshared {files}"
msgstr ""
#: js/filelist.js:290
#: js/filelist.js:288
msgid "deleted {files}"
msgstr ""
#: js/files.js:48
#: js/files.js:52
msgid "'.' is an invalid file name."
msgstr "'.' on virheellinen nimi tiedostolle."
#: js/files.js:53
#: js/files.js:56
msgid "File name cannot be empty."
msgstr "Tiedoston nimi ei voi olla tyhjä."
#: js/files.js:62
#: js/files.js:64
msgid ""
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not "
"allowed."
msgstr "Virheellinen nimi, merkit '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' ja '*' eivät ole sallittuja."
#: js/files.js:204
#: js/files.js:78
msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!"
msgstr ""
#: js/files.js:82
msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)"
msgstr ""
#: js/files.js:219
msgid ""
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are "
"big."
msgstr "Lataustasi valmistellaan. Tämä saattaa kestää hetken, jos tiedostot ovat suuria kooltaan."
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes"
msgstr "Tiedoston lähetys epäonnistui, koska sen koko on 0 tavua tai kyseessä on kansio"
#: js/files.js:242
#: js/files.js:256
msgid "Upload Error"
msgstr "Lähetysvirhe."
#: js/files.js:259
#: js/files.js:273
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
#: js/files.js:278 js/files.js:397 js/files.js:431
#: js/files.js:292 js/files.js:408 js/files.js:439
msgid "Pending"
msgstr "Odottaa"
#: js/files.js:298
#: js/files.js:312
msgid "1 file uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:301 js/files.js:357 js/files.js:372
#: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385
msgid "{count} files uploading"
msgstr ""
#: js/files.js:376 js/files.js:414
#: js/files.js:388 js/files.js:423
msgid "Upload cancelled."
msgstr "Lähetys peruttu."
#: js/files.js:486
#: js/files.js:493
msgid ""
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload."
msgstr "Tiedoston lähetys on meneillään. Sivulta poistuminen nyt peruu tiedoston lähetyksen."
#: js/files.js:559
#: js/files.js:566
msgid "URL cannot be empty."
msgstr "Verkko-osoite ei voi olla tyhjä"
#: js/files.js:565
#: js/files.js:571
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr ""
#: js/files.js:775
#: js/files.js:784
msgid "{count} files scanned"
msgstr ""
#: js/files.js:783
#: js/files.js:792
msgid "error while scanning"
msgstr ""
#: js/files.js:857 templates/index.php:64
#: js/files.js:866 templates/index.php:63
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: js/files.js:858 templates/index.php:75
#: js/files.js:867 templates/index.php:74
msgid "Size"
msgstr "Koko"
#: js/files.js:859 templates/index.php:77
#: js/files.js:868 templates/index.php:76
msgid "Modified"
msgstr "Muutettu"
#: js/files.js:878
#: js/files.js:887
msgid "1 folder"
msgstr "1 kansio"
#: js/files.js:880
#: js/files.js:889
msgid "{count} folders"
msgstr "{count} kansiota"
#: js/files.js:888
#: js/files.js:897
msgid "1 file"
msgstr "1 tiedosto"
#: js/files.js:890
#: js/files.js:899
msgid "{count} files"
msgstr "{count} tiedostoa"
#: lib/helper.php:11 templates/index.php:18
msgid "Upload"
msgstr "Lähetä"
#: templates/admin.php:5
msgid "File handling"
msgstr "Tiedostonhallinta"
@ -285,28 +292,28 @@ msgstr "Linkistä"
msgid "Cancel upload"
msgstr "Peru lähetys"
#: templates/index.php:56
#: templates/index.php:55
msgid "Nothing in here. Upload something!"
msgstr "Täällä ei ole mitään. Lähetä tänne jotakin!"
#: templates/index.php:70
#: templates/index.php:69
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
#: templates/index.php:102
#: templates/index.php:101
msgid "Upload too large"
msgstr "Lähetettävä tiedosto on liian suuri"
#: templates/index.php:104
#: templates/index.php:103
msgid ""
"The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads "
"on this server."
msgstr "Lähetettäväksi valitsemasi tiedostot ylittävät palvelimen salliman tiedostokoon rajan."
#: templates/index.php:109
#: templates/index.php:108
msgid "Files are being scanned, please wait."
msgstr "Tiedostoja tarkistetaan, odota hetki."
#: templates/index.php:112
#: templates/index.php:111
msgid "Current scanning"
msgstr "Tämänhetkinen tutkinta"

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More