[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2013-11-15 22:56:31 -05:00
parent 68f278025c
commit c3746e866a
363 changed files with 8214 additions and 6923 deletions

View File

@ -3,6 +3,14 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Nelze přesunout %s - již existuje soubor se stejným názvem", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Nelze přesunout %s - již existuje soubor se stejným názvem",
"Could not move %s" => "Nelze přesunout %s", "Could not move %s" => "Nelze přesunout %s",
"File name cannot be empty." => "Název souboru nemůže být prázdný řetězec.", "File name cannot be empty." => "Název souboru nemůže být prázdný řetězec.",
"File name must not contain \"/\". Please choose a different name." => "Název souboru nesmí obsahovat \"/\". Vyberte prosím jiné jméno.",
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different name." => "Název %s ve složce %s již existuje. Vyberte prosím jiné jméno.",
"Not a valid source" => "Neplatný zdroj",
"Error while downloading %s to %s" => "Chyba při stahování %s do %s",
"Error when creating the file" => "Chyba při vytváření souboru",
"Folder name cannot be empty." => "Název složky nemůže být prázdný.",
"Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." => "Název složky nesmí obsahovat \"/\". Zvolte prosím jiný.",
"Error when creating the folder" => "Chyba při vytváření složky",
"Unable to set upload directory." => "Nelze nastavit adresář pro nahrané soubory.", "Unable to set upload directory." => "Nelze nastavit adresář pro nahrané soubory.",
"Invalid Token" => "Neplatný token", "Invalid Token" => "Neplatný token",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Žádný soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba", "No file was uploaded. Unknown error" => "Žádný soubor nebyl odeslán. Neznámá chyba",
@ -23,11 +31,16 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Upload cancelled." => "Odesílání zrušeno.", "Upload cancelled." => "Odesílání zrušeno.",
"Could not get result from server." => "Nepodařilo se získat výsledek ze serveru.", "Could not get result from server." => "Nepodařilo se získat výsledek ze serveru.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky způsobí zrušení nahrávání.", "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky způsobí zrušení nahrávání.",
"URL cannot be empty" => "URL nemůže zůstat prázdná",
"In the home folder 'Shared' is a reserved filename" => "V osobní složce je název 'Shared' rezervovaný",
"{new_name} already exists" => "{new_name} již existuje", "{new_name} already exists" => "{new_name} již existuje",
"Could not create file" => "Nepodařilo se vytvořit soubor",
"Could not create folder" => "Nepodařilo se vytvořit složku",
"Share" => "Sdílet", "Share" => "Sdílet",
"Delete permanently" => "Trvale odstranit", "Delete permanently" => "Trvale odstranit",
"Rename" => "Přejmenovat", "Rename" => "Přejmenovat",
"Pending" => "Nevyřízené", "Pending" => "Nevyřízené",
"Could not rename file" => "Nepodařilo se přejmenovat soubor",
"replaced {new_name} with {old_name}" => "nahrazeno {new_name} s {old_name}", "replaced {new_name} with {old_name}" => "nahrazeno {new_name} s {old_name}",
"undo" => "vrátit zpět", "undo" => "vrátit zpět",
"_%n folder_::_%n folders_" => array("%n složka","%n složky","%n složek"), "_%n folder_::_%n folders_" => array("%n složka","%n složky","%n složek"),
@ -47,6 +60,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Name" => "Název", "Name" => "Název",
"Size" => "Velikost", "Size" => "Velikost",
"Modified" => "Upraveno", "Modified" => "Upraveno",
"Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." => "Neplatný název složky. Použití 'Shared' je rezervováno.",
"%s could not be renamed" => "%s nemůže být přejmenován", "%s could not be renamed" => "%s nemůže být přejmenován",
"Upload" => "Odeslat", "Upload" => "Odeslat",
"File handling" => "Zacházení se soubory", "File handling" => "Zacházení se soubory",
@ -63,6 +77,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"From link" => "Z odkazu", "From link" => "Z odkazu",
"Deleted files" => "Odstraněné soubory", "Deleted files" => "Odstraněné soubory",
"Cancel upload" => "Zrušit odesílání", "Cancel upload" => "Zrušit odesílání",
"You dont have permission to upload or create files here" => "Nemáte oprávnění zde nahrávat a vytvářet soubory.",
"Nothing in here. Upload something!" => "Žádný obsah. Nahrajte něco.", "Nothing in here. Upload something!" => "Žádný obsah. Nahrajte něco.",
"Download" => "Stáhnout", "Download" => "Stáhnout",
"Unshare" => "Zrušit sdílení", "Unshare" => "Zrušit sdílení",

View File

@ -60,6 +60,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Name" => "Név", "Name" => "Név",
"Size" => "Méret", "Size" => "Méret",
"Modified" => "Módosítva", "Modified" => "Módosítva",
"Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." => "Érvénytelen mappanév. A 'Shared' a rendszer számára fenntartott elnevezés.",
"%s could not be renamed" => "%s átnevezése nem sikerült", "%s could not be renamed" => "%s átnevezése nem sikerült",
"Upload" => "Feltöltés", "Upload" => "Feltöltés",
"File handling" => "Fájlkezelés", "File handling" => "Fájlkezelés",

View File

@ -60,6 +60,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Name" => "名前", "Name" => "名前",
"Size" => "サイズ", "Size" => "サイズ",
"Modified" => "更新日時", "Modified" => "更新日時",
"Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." => "無効なフォルダ名。「Shared」の利用は予約されています。",
"%s could not be renamed" => "%sの名前を変更できませんでした", "%s could not be renamed" => "%sの名前を変更できませんでした",
"Upload" => "アップロード", "Upload" => "アップロード",
"File handling" => "ファイル操作", "File handling" => "ファイル操作",

View File

@ -3,6 +3,14 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje", "Could not move %s - File with this name already exists" => "Nie je možné presunúť %s - súbor s týmto menom už existuje",
"Could not move %s" => "Nie je možné presunúť %s", "Could not move %s" => "Nie je možné presunúť %s",
"File name cannot be empty." => "Meno súboru nemôže byť prázdne", "File name cannot be empty." => "Meno súboru nemôže byť prázdne",
"File name must not contain \"/\". Please choose a different name." => "Názov súboru nesmie obsahovať \"/\". Prosím zvoľte iný názov.",
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different name." => "Názov %s už používa priečinok s%. Prosím zvoľte iný názov.",
"Not a valid source" => "Neplatný zdroj",
"Error while downloading %s to %s" => "Chyba pri sťahovaní súboru %s do %s",
"Error when creating the file" => "Chyba pri vytváraní súboru",
"Folder name cannot be empty." => "Názov súboru nemôže byť prázdny.",
"Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." => "Názov priečinka nesmie obsahovať \"/\". Prosím zvoľte iný názov.",
"Error when creating the folder" => "Chyba pri vytváraní priečinka",
"Unable to set upload directory." => "Nemožno nastaviť priečinok pre nahrané súbory.", "Unable to set upload directory." => "Nemožno nastaviť priečinok pre nahrané súbory.",
"Invalid Token" => "Neplatný token", "Invalid Token" => "Neplatný token",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Žiaden súbor nebol nahraný. Neznáma chyba", "No file was uploaded. Unknown error" => "Žiaden súbor nebol nahraný. Neznáma chyba",
@ -23,11 +31,16 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Upload cancelled." => "Odosielanie zrušené.", "Upload cancelled." => "Odosielanie zrušené.",
"Could not get result from server." => "Nepodarilo sa dostať výsledky zo servera.", "Could not get result from server." => "Nepodarilo sa dostať výsledky zo servera.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru.", "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "Opustenie stránky zruší práve prebiehajúce odosielanie súboru.",
"URL cannot be empty" => "URL nemôže byť prázdna",
"In the home folder 'Shared' is a reserved filename" => "V domovskej zložke je názov \"Shared\" vyhradený názov súboru",
"{new_name} already exists" => "{new_name} už existuje", "{new_name} already exists" => "{new_name} už existuje",
"Could not create file" => "Nemožno vytvoriť súbor",
"Could not create folder" => "Nemožno vytvoriť priečinok",
"Share" => "Zdieľať", "Share" => "Zdieľať",
"Delete permanently" => "Zmazať trvalo", "Delete permanently" => "Zmazať trvalo",
"Rename" => "Premenovať", "Rename" => "Premenovať",
"Pending" => "Prebieha", "Pending" => "Prebieha",
"Could not rename file" => "Nemožno premenovať súbor",
"replaced {new_name} with {old_name}" => "prepísaný {new_name} súborom {old_name}", "replaced {new_name} with {old_name}" => "prepísaný {new_name} súborom {old_name}",
"undo" => "vrátiť", "undo" => "vrátiť",
"_%n folder_::_%n folders_" => array("%n priečinok","%n priečinky","%n priečinkov"), "_%n folder_::_%n folders_" => array("%n priečinok","%n priečinky","%n priečinkov"),
@ -47,6 +60,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Name" => "Názov", "Name" => "Názov",
"Size" => "Veľkosť", "Size" => "Veľkosť",
"Modified" => "Upravené", "Modified" => "Upravené",
"Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." => "Názov priečinka je chybný. Použitie názvu 'Shared' nie je povolené.",
"%s could not be renamed" => "%s nemohol byť premenovaný", "%s could not be renamed" => "%s nemohol byť premenovaný",
"Upload" => "Odoslať", "Upload" => "Odoslať",
"File handling" => "Nastavenie správania sa k súborom", "File handling" => "Nastavenie správania sa k súborom",
@ -63,6 +77,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"From link" => "Z odkazu", "From link" => "Z odkazu",
"Deleted files" => "Zmazané súbory", "Deleted files" => "Zmazané súbory",
"Cancel upload" => "Zrušiť odosielanie", "Cancel upload" => "Zrušiť odosielanie",
"You dont have permission to upload or create files here" => "Nemáte oprávnenie sem nahrávať alebo vytvoriť súbory",
"Nothing in here. Upload something!" => "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!", "Nothing in here. Upload something!" => "Žiadny súbor. Nahrajte niečo!",
"Download" => "Sťahovanie", "Download" => "Sťahovanie",
"Unshare" => "Zrušiť zdieľanie", "Unshare" => "Zrušiť zdieľanie",

View File

@ -3,6 +3,14 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Could not move %s - File with this name already exists" => "%s ni mogoče premakniti - datoteka s tem imenom že obstaja", "Could not move %s - File with this name already exists" => "%s ni mogoče premakniti - datoteka s tem imenom že obstaja",
"Could not move %s" => "Ni mogoče premakniti %s", "Could not move %s" => "Ni mogoče premakniti %s",
"File name cannot be empty." => "Ime datoteke ne sme biti prazno polje.", "File name cannot be empty." => "Ime datoteke ne sme biti prazno polje.",
"File name must not contain \"/\". Please choose a different name." => "Ime datoteke ne sme vsebovati znaka \"/\". Določiti je treba drugo ime.",
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different name." => "Ime %s je že v mapi %s že v uporabi. Izbrati je treba drugo ime.",
"Not a valid source" => "Vir ni veljaven",
"Error while downloading %s to %s" => "Napaka med prejemanjem %s v mapo %s",
"Error when creating the file" => "Napaka med ustvarjanjem datoteke",
"Folder name cannot be empty." => "Ime mape ne more biti prazna vrednost",
"Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." => "Ime mape ne sme vsebovati znaka \"/\". Določiti je treba drugo ime.",
"Error when creating the folder" => "Napaka med ustvarjanjem mape",
"Unable to set upload directory." => "Mapo, v katero boste prenašali dokumente, ni mogoče določiti", "Unable to set upload directory." => "Mapo, v katero boste prenašali dokumente, ni mogoče določiti",
"Invalid Token" => "Neveljaven žeton", "Invalid Token" => "Neveljaven žeton",
"No file was uploaded. Unknown error" => "Ni poslane datoteke. Neznana napaka.", "No file was uploaded. Unknown error" => "Ni poslane datoteke. Neznana napaka.",
@ -14,30 +22,41 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Missing a temporary folder" => "Manjka začasna mapa", "Missing a temporary folder" => "Manjka začasna mapa",
"Failed to write to disk" => "Pisanje na disk je spodletelo", "Failed to write to disk" => "Pisanje na disk je spodletelo",
"Not enough storage available" => "Na voljo ni dovolj prostora", "Not enough storage available" => "Na voljo ni dovolj prostora",
"Upload failed. Could not get file info." => "Pošiljanje je spodletelo. Ni mogoče pridobiti podrobnosti datoteke.",
"Upload failed. Could not find uploaded file" => "Pošiljanje je spodletelo. Ni mogoče najti poslane datoteke.",
"Invalid directory." => "Neveljavna mapa.", "Invalid directory." => "Neveljavna mapa.",
"Files" => "Datoteke", "Files" => "Datoteke",
"Not enough space available" => "Na voljo ni dovolj prostora.", "Not enough space available" => "Na voljo ni dovolj prostora.",
"Upload cancelled." => "Pošiljanje je preklicano.", "Upload cancelled." => "Pošiljanje je preklicano.",
"Could not get result from server." => "Ni mogoče pridobiti podatkov s strežnika.",
"File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano.", "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." => "V teku je pošiljanje datoteke. Če zapustite to stran zdaj, bo pošiljanje preklicano.",
"URL cannot be empty" => "Polje naslova URL ne sme biti prazno",
"In the home folder 'Shared' is a reserved filename" => "V domači mapi ni dovoljeno ustvariti mape z imenom 'Souporabe', saj je ime zadržano za javno mapo.",
"{new_name} already exists" => "{new_name} že obstaja", "{new_name} already exists" => "{new_name} že obstaja",
"Could not create file" => "Ni mogoče ustvariti datoteke",
"Could not create folder" => "Ni mogoče ustvariti mape",
"Share" => "Souporaba", "Share" => "Souporaba",
"Delete permanently" => "Izbriši dokončno", "Delete permanently" => "Izbriši dokončno",
"Rename" => "Preimenuj", "Rename" => "Preimenuj",
"Pending" => "V čakanju ...", "Pending" => "V čakanju ...",
"Could not rename file" => "Ni mogoče preimenovati datoteke",
"replaced {new_name} with {old_name}" => "preimenovano ime {new_name} z imenom {old_name}", "replaced {new_name} with {old_name}" => "preimenovano ime {new_name} z imenom {old_name}",
"undo" => "razveljavi", "undo" => "razveljavi",
"_%n folder_::_%n folders_" => array("","","",""), "_%n folder_::_%n folders_" => array("%n mapa","%n mapi","%n mape","%n map"),
"_%n file_::_%n files_" => array("","","",""), "_%n file_::_%n files_" => array("%n datoteka","%n datoteki","%n datoteke","%n datotek"),
"_Uploading %n file_::_Uploading %n files_" => array("","","",""), "{dirs} and {files}" => "{dirs} in {files}",
"_Uploading %n file_::_Uploading %n files_" => array("Posodabljanje %n datoteke","Posodabljanje %n datotek","Posodabljanje %n datotek","Posodabljanje %n datotek"),
"'.' is an invalid file name." => "'.' je neveljavno ime datoteke.", "'.' is an invalid file name." => "'.' je neveljavno ime datoteke.",
"Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Neveljavno ime, znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni.", "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not allowed." => "Neveljavno ime, znaki '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' in '*' niso dovoljeni.",
"Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" => "Shramba je povsem napolnjena. Datotek ni več mogoče posodabljati in usklajevati!", "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" => "Shramba je povsem napolnjena. Datotek ni več mogoče posodabljati in usklajevati!",
"Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" => "Mesto za shranjevanje je skoraj polno ({usedSpacePercent}%)", "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" => "Mesto za shranjevanje je skoraj polno ({usedSpacePercent}%)",
"Your download is being prepared. This might take some time if the files are big." => "Postopek priprave datoteke za prejem je lahko dolgotrajen, če je datoteka zelo velika.", "Your download is being prepared. This might take some time if the files are big." => "Postopek priprave datoteke za prejem je lahko dolgotrajen, če je datoteka zelo velika.",
"Error moving file" => "Napaka premikanja datoteke",
"Error" => "Napaka", "Error" => "Napaka",
"Name" => "Ime", "Name" => "Ime",
"Size" => "Velikost", "Size" => "Velikost",
"Modified" => "Spremenjeno", "Modified" => "Spremenjeno",
"Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." => "Neveljavno ime mape. Ime 'Souporaba' je zadržana za javno mapo.",
"%s could not be renamed" => "%s ni bilo mogoče preimenovati", "%s could not be renamed" => "%s ni bilo mogoče preimenovati",
"Upload" => "Pošlji", "Upload" => "Pošlji",
"File handling" => "Upravljanje z datotekami", "File handling" => "Upravljanje z datotekami",
@ -54,6 +73,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"From link" => "Iz povezave", "From link" => "Iz povezave",
"Deleted files" => "Izbrisane datoteke", "Deleted files" => "Izbrisane datoteke",
"Cancel upload" => "Prekliči pošiljanje", "Cancel upload" => "Prekliči pošiljanje",
"You dont have permission to upload or create files here" => "Ni ustreznih dovoljenj za pošiljanje ali ustvarjanje datotek na tem mestu.",
"Nothing in here. Upload something!" => "Tukaj še ni ničesar. Najprej je treba kakšno datoteko poslati v oblak!", "Nothing in here. Upload something!" => "Tukaj še ni ničesar. Najprej je treba kakšno datoteko poslati v oblak!",
"Download" => "Prejmi", "Download" => "Prejmi",
"Unshare" => "Prekliči souporabo", "Unshare" => "Prekliči souporabo",

View File

@ -9,6 +9,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Private key password successfully updated." => "秘密鍵のパスワードが正常に更新されました。", "Private key password successfully updated." => "秘密鍵のパスワードが正常に更新されました。",
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not correct." => "秘密鍵のパスワードを更新できませんでした。古いパスワードが正確でない場合があります。", "Could not update the private key password. Maybe the old password was not correct." => "秘密鍵のパスワードを更新できませんでした。古いパスワードが正確でない場合があります。",
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled during your session. Please try to log out and log back in to initialize the encryption app." => "暗号化アプリが初期化されていません。暗号化アプリが接続中に再度有効かされた可能性があります。暗号化アプリを初期化する為に、1回ログアウトしてログインしなおしてください。", "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled during your session. Please try to log out and log back in to initialize the encryption app." => "暗号化アプリが初期化されていません。暗号化アプリが接続中に再度有効かされた可能性があります。暗号化アプリを初期化する為に、1回ログアウトしてログインしなおしてください。",
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of %s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password in your personal settings to recover access to your encrypted files." => "プライベートキーが有効ではありません!パスワードが%sの外部で変更された(例: 共同ディレクトリ)と思われます。個人設定でプライベートキーのパスワードを更新して、暗号化ファイルへのアクセスを回復することができます。",
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the file owner to reshare the file with you." => "このファイルを復号化できません、共有ファイルの可能性があります。ファイルの所有者にお願いして、ファイルを共有しなおしてもらってください。", "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the file owner to reshare the file with you." => "このファイルを復号化できません、共有ファイルの可能性があります。ファイルの所有者にお願いして、ファイルを共有しなおしてもらってください。",
"Unknown error please check your system settings or contact your administrator" => "不明なエラーです。システム設定を確認するか、管理者に問い合わせてください。", "Unknown error please check your system settings or contact your administrator" => "不明なエラーです。システム設定を確認するか、管理者に問い合わせてください。",
"Missing requirements." => "必要要件が満たされていません。", "Missing requirements." => "必要要件が満たされていません。",

View File

@ -9,6 +9,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Private key password successfully updated." => "Heslo súkromného kľúča je úspešne aktualizované.", "Private key password successfully updated." => "Heslo súkromného kľúča je úspešne aktualizované.",
"Could not update the private key password. Maybe the old password was not correct." => "Nemožno aktualizovať heslo súkromného kľúča. Možno nebolo staré heslo správne.", "Could not update the private key password. Maybe the old password was not correct." => "Nemožno aktualizovať heslo súkromného kľúča. Možno nebolo staré heslo správne.",
"Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled during your session. Please try to log out and log back in to initialize the encryption app." => "Šifrovacia aplikácia nie je inicializovaná. Je možné, že aplikácia bola znova aktivovaná počas vášho prihlasovania. Pokúste sa odhlásiť a znova prihlásiť pre inicializáciu šifrovania.", "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled during your session. Please try to log out and log back in to initialize the encryption app." => "Šifrovacia aplikácia nie je inicializovaná. Je možné, že aplikácia bola znova aktivovaná počas vášho prihlasovania. Pokúste sa odhlásiť a znova prihlásiť pre inicializáciu šifrovania.",
"Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of %s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password in your personal settings to recover access to your encrypted files." => "Váš súkromný kľúč nie je platný! Možno bolo vaše heslo zmenené mimo %s (napr. firemný priečinok). Môžete si aktualizovať heslo svojho súkromného kľúča vo vašom osobnom nastavení, ak si chcete obnoviť prístup k šifrovaným súborom.",
"Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the file owner to reshare the file with you." => "Tento súbor sa nepodarilo dešifrovať, pravdepodobne je zdieľaný. Požiadajte majiteľa súboru, aby ho s vami znovu vyzdieľal.", "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the file owner to reshare the file with you." => "Tento súbor sa nepodarilo dešifrovať, pravdepodobne je zdieľaný. Požiadajte majiteľa súboru, aby ho s vami znovu vyzdieľal.",
"Unknown error please check your system settings or contact your administrator" => "Neznáma chyba, skontrolujte si vaše systémové nastavenia alebo kontaktujte administrátora", "Unknown error please check your system settings or contact your administrator" => "Neznáma chyba, skontrolujte si vaše systémové nastavenia alebo kontaktujte administrátora",
"Missing requirements." => "Chýbajúce požiadavky.", "Missing requirements." => "Chýbajúce požiadavky.",

View File

@ -9,7 +9,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Upozornenie:</b> Podpora FTP v PHP nie je povolená alebo nainštalovaná. Nie je možné pripojenie oddielov FTP. Požiadajte administrátora systému, nech ho nainštaluje.", "<b>Warning:</b> The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Upozornenie:</b> Podpora FTP v PHP nie je povolená alebo nainštalovaná. Nie je možné pripojenie oddielov FTP. Požiadajte administrátora systému, nech ho nainštaluje.",
"<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Varovanie:</b> nie je nainštalovaná, alebo povolená, podpora Curl v PHP. Nie je možné pripojenie oddielov ownCloud, WebDAV, či GoogleDrive. Prosím požiadajte svojho administrátora systému, nech ju nainštaluje.", "<b>Warning:</b> The Curl support in PHP is not enabled or installed. Mounting of ownCloud / WebDAV or GoogleDrive is not possible. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Varovanie:</b> nie je nainštalovaná, alebo povolená, podpora Curl v PHP. Nie je možné pripojenie oddielov ownCloud, WebDAV, či GoogleDrive. Prosím požiadajte svojho administrátora systému, nech ju nainštaluje.",
"External Storage" => "Externé úložisko", "External Storage" => "Externé úložisko",
"Folder name" => "Meno priečinka", "Folder name" => "Názov priečinka",
"External storage" => "Externé úložisko", "External storage" => "Externé úložisko",
"Configuration" => "Nastavenia", "Configuration" => "Nastavenia",
"Options" => "Možnosti", "Options" => "Možnosti",
@ -21,7 +21,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Users" => "Používatelia", "Users" => "Používatelia",
"Delete" => "Zmazať", "Delete" => "Zmazať",
"Enable User External Storage" => "Povoliť externé úložisko", "Enable User External Storage" => "Povoliť externé úložisko",
"Allow users to mount their own external storage" => "Povoliť používateľom pripojiť ich vlastné externé úložisko", "Allow users to mount their own external storage" => "Povoliť používateľom pripojiť si vlastné externé úložisko",
"SSL root certificates" => "Koreňové SSL certifikáty", "SSL root certificates" => "Koreňové SSL certifikáty",
"Import Root Certificate" => "Importovať koreňový certifikát" "Import Root Certificate" => "Importovať koreňový certifikát"
); );

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?php <?php
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"This share is password-protected" => "Elkarbanatutako hau pasahitzarekin babestuta dago",
"The password is wrong. Try again." => "Pasahitza ez da egokia. Saiatu berriro.", "The password is wrong. Try again." => "Pasahitza ez da egokia. Saiatu berriro.",
"Password" => "Pasahitza", "Password" => "Pasahitza",
"Sorry, this link doesnt seem to work anymore." => "Barkatu, lotura ez dirudi eskuragarria dagoenik.", "Sorry, this link doesnt seem to work anymore." => "Barkatu, lotura ez dirudi eskuragarria dagoenik.",
@ -13,6 +14,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Download" => "Deskargatu", "Download" => "Deskargatu",
"Upload" => "Igo", "Upload" => "Igo",
"Cancel upload" => "Ezeztatu igoera", "Cancel upload" => "Ezeztatu igoera",
"No preview available for" => "Ez dago aurrebista eskuragarririk hauentzat " "No preview available for" => "Ez dago aurrebista eskuragarririk hauentzat ",
"Direct link" => "Lotura zuzena"
); );
$PLURAL_FORMS = "nplurals=2; plural=(n != 1);"; $PLURAL_FORMS = "nplurals=2; plural=(n != 1);";

View File

@ -1,11 +1,20 @@
<?php <?php
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"This share is password-protected" => "To mesto je zaščiteno z geslom.",
"The password is wrong. Try again." => "Geslo je napačno. Poskusite znova.",
"Password" => "Geslo", "Password" => "Geslo",
"Sorry, this link doesnt seem to work anymore." => "Povezava očitno ni več v uporabi.",
"Reasons might be:" => "Vzrok je lahko:",
"the item was removed" => "predmet je odstranjen,",
"the link expired" => "povezava je pretekla,",
"sharing is disabled" => "souporaba je onemogočena.",
"For more info, please ask the person who sent this link." => "Za več podrobnosti stopite v stik s pošiljateljem te povezave.",
"%s shared the folder %s with you" => "Oseba %s je določila mapo %s za souporabo", "%s shared the folder %s with you" => "Oseba %s je določila mapo %s za souporabo",
"%s shared the file %s with you" => "Oseba %s je določila datoteko %s za souporabo", "%s shared the file %s with you" => "Oseba %s je določila datoteko %s za souporabo",
"Download" => "Prejmi", "Download" => "Prejmi",
"Upload" => "Pošlji", "Upload" => "Pošlji",
"Cancel upload" => "Prekliči pošiljanje", "Cancel upload" => "Prekliči pošiljanje",
"No preview available for" => "Predogled ni na voljo za" "No preview available for" => "Predogled ni na voljo za",
"Direct link" => "Neposredna povezava"
); );
$PLURAL_FORMS = "nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);"; $PLURAL_FORMS = "nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);";

View File

@ -1,8 +1,9 @@
<?php <?php
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"Couldn't delete %s permanently" => "Datoteke %s ni mogoče dokončno izbrisati.", "Couldn't delete %s permanently" => "Datoteke %s ni mogoče trajno izbrisati.",
"Couldn't restore %s" => "Ni mogoče obnoviti %s", "Couldn't restore %s" => "Ni mogoče obnoviti %s",
"Error" => "Napaka", "Error" => "Napaka",
"restored" => "obnovljeno",
"Nothing in here. Your trash bin is empty!" => "Mapa smeti je prazna.", "Nothing in here. Your trash bin is empty!" => "Mapa smeti je prazna.",
"Name" => "Ime", "Name" => "Ime",
"Restore" => "Obnovi", "Restore" => "Obnovi",

View File

@ -2,6 +2,9 @@
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"Could not revert: %s" => "Ni mogoče povrniti: %s", "Could not revert: %s" => "Ni mogoče povrniti: %s",
"Versions" => "Različice", "Versions" => "Različice",
"Failed to revert {file} to revision {timestamp}." => "Povrnitev datoteke {file} na objavo {timestamp} je spodletelo.",
"More versions..." => "Več različic",
"No other versions available" => "Ni drugih različic",
"Restore" => "Obnovi" "Restore" => "Obnovi"
); );
$PLURAL_FORMS = "nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);"; $PLURAL_FORMS = "nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);";

View File

@ -4,6 +4,11 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Failed to delete the server configuration" => "Selhalo smazání nastavení serveru", "Failed to delete the server configuration" => "Selhalo smazání nastavení serveru",
"The configuration is valid and the connection could be established!" => "Nastavení je v pořádku a spojení bylo navázáno.", "The configuration is valid and the connection could be established!" => "Nastavení je v pořádku a spojení bylo navázáno.",
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server settings and credentials." => "Konfigurace je v pořádku, ale spojení selhalo. Zkontrolujte, prosím, nastavení serveru a přihlašovací údaje.", "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server settings and credentials." => "Konfigurace je v pořádku, ale spojení selhalo. Zkontrolujte, prosím, nastavení serveru a přihlašovací údaje.",
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further details." => "Konfigurace je neplatná. Pro bližší informace se podívejte do logu.",
"No action specified" => "Neurčena žádná akce",
"No configuration specified" => "Neurčena žádná konfigurace",
"No data specified" => "Neurčena žádná data",
" Could not set configuration %s" => "Nelze nastavit konfiguraci %s",
"Deletion failed" => "Mazání selhalo", "Deletion failed" => "Mazání selhalo",
"Take over settings from recent server configuration?" => "Převzít nastavení z nedávné konfigurace serveru?", "Take over settings from recent server configuration?" => "Převzít nastavení z nedávné konfigurace serveru?",
"Keep settings?" => "Ponechat nastavení?", "Keep settings?" => "Ponechat nastavení?",
@ -12,15 +17,24 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Success" => "Úspěch", "Success" => "Úspěch",
"Error" => "Chyba", "Error" => "Chyba",
"Select groups" => "Vyberte skupiny", "Select groups" => "Vyberte skupiny",
"Select object classes" => "Výběr objektových tříd",
"Select attributes" => "Výběr atributů",
"Connection test succeeded" => "Test spojení byl úspěšný", "Connection test succeeded" => "Test spojení byl úspěšný",
"Connection test failed" => "Test spojení selhal", "Connection test failed" => "Test spojení selhal",
"Do you really want to delete the current Server Configuration?" => "Opravdu si přejete smazat současné nastavení serveru?", "Do you really want to delete the current Server Configuration?" => "Opravdu si přejete smazat současné nastavení serveru?",
"Confirm Deletion" => "Potvrdit smazání", "Confirm Deletion" => "Potvrdit smazání",
"_%s group found_::_%s groups found_" => array("","",""), "_%s group found_::_%s groups found_" => array("nalezena %s skupina","nalezeny %s skupiny","nalezeno %s skupin"),
"_%s user found_::_%s users found_" => array("","",""), "_%s user found_::_%s users found_" => array("nalezen %s uživatel","nalezeni %s uživatelé","nalezeno %s uživatelů"),
"Invalid Host" => "Neplatný hostitel",
"Save" => "Uložit", "Save" => "Uložit",
"Test Configuration" => "Vyzkoušet nastavení", "Test Configuration" => "Vyzkoušet nastavení",
"Help" => "Nápověda", "Help" => "Nápověda",
"only those object classes:" => "pouze tyto objektové třídy:",
"only from those groups:" => "pouze z těchto skupin:",
"groups found" => "nalezené skupiny",
"LDAP Username:" => "LDAP uživatelské jméno",
"LDAP Email Address:" => "LDAP e-mailová adresa:",
"Other Attributes:" => "Další atributy",
"Add Server Configuration" => "Přidat nastavení serveru", "Add Server Configuration" => "Přidat nastavení serveru",
"Host" => "Počítač", "Host" => "Počítač",
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" => "Můžete vynechat protokol, vyjma pokud požadujete SSL. Tehdy začněte s ldaps://", "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" => "Můžete vynechat protokol, vyjma pokud požadujete SSL. Tehdy začněte s ldaps://",
@ -31,6 +45,8 @@ $TRANSLATIONS = array(
"For anonymous access, leave DN and Password empty." => "Pro anonymní přístup ponechte údaje DN and heslo prázdné.", "For anonymous access, leave DN and Password empty." => "Pro anonymní přístup ponechte údaje DN and heslo prázdné.",
"One Base DN per line" => "Jedna základní DN na řádku", "One Base DN per line" => "Jedna základní DN na řádku",
"You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "V rozšířeném nastavení můžete určit základní DN pro uživatele a skupiny", "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "V rozšířeném nastavení můžete určit základní DN pro uživatele a skupiny",
"Limit the access to %s to users meeting this criteria:" => "Omezit přístup k %s uživatelům splňujícím tyto podmínky:",
"users found" => "nalezení uživatelé",
"Back" => "Zpět", "Back" => "Zpět",
"Continue" => "Pokračovat", "Continue" => "Pokračovat",
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to disable one of them." => "<b>Varování:</b> Aplikace user_ldap a user_webdavauth jsou vzájemně nekompatibilní. Můžete zaznamenat neočekávané chování. Požádejte prosím vašeho systémového administrátora o zakázání jednoho z nich.", "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to disable one of them." => "<b>Varování:</b> Aplikace user_ldap a user_webdavauth jsou vzájemně nekompatibilní. Můžete zaznamenat neočekávané chování. Požádejte prosím vašeho systémového administrátora o zakázání jednoho z nich.",

View File

@ -4,6 +4,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Failed to delete the server configuration" => "Nem sikerült törölni a kiszolgáló konfigurációját", "Failed to delete the server configuration" => "Nem sikerült törölni a kiszolgáló konfigurációját",
"The configuration is valid and the connection could be established!" => "A konfiguráció érvényes, és a kapcsolat létrehozható!", "The configuration is valid and the connection could be established!" => "A konfiguráció érvényes, és a kapcsolat létrehozható!",
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server settings and credentials." => "A konfiguráció érvényes, de a kapcsolat nem hozható létre. Kérem ellenőrizze a kiszolgáló beállításait, és az elérési adatokat.", "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server settings and credentials." => "A konfiguráció érvényes, de a kapcsolat nem hozható létre. Kérem ellenőrizze a kiszolgáló beállításait, és az elérési adatokat.",
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further details." => "Érvénytelen konfiguráció. További információkért nézze meg a naplófájlokat!",
"No action specified" => "Nincs megadva parancs", "No action specified" => "Nincs megadva parancs",
"No configuration specified" => "Nincs megadva konfiguráció", "No configuration specified" => "Nincs megadva konfiguráció",
"No data specified" => "Nincs adat megadva", "No data specified" => "Nincs adat megadva",

View File

@ -4,6 +4,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Failed to delete the server configuration" => "サーバ設定の削除に失敗しました", "Failed to delete the server configuration" => "サーバ設定の削除に失敗しました",
"The configuration is valid and the connection could be established!" => "設定は有効であり、接続を確立しました!", "The configuration is valid and the connection could be established!" => "設定は有効であり、接続を確立しました!",
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server settings and credentials." => "設定は有効ですが、接続に失敗しました。サーバ設定と資格情報を確認して下さい。", "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server settings and credentials." => "設定は有効ですが、接続に失敗しました。サーバ設定と資格情報を確認して下さい。",
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further details." => "設定が無効です。詳細はログを確認してください。",
"No action specified" => "アクションが指定されていません", "No action specified" => "アクションが指定されていません",
"No configuration specified" => "構成が指定されていません", "No configuration specified" => "構成が指定されていません",
"No data specified" => "データが指定されていません", "No data specified" => "データが指定されていません",

View File

@ -4,6 +4,11 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Failed to delete the server configuration" => "Zlyhalo zmazanie nastavenia servera.", "Failed to delete the server configuration" => "Zlyhalo zmazanie nastavenia servera.",
"The configuration is valid and the connection could be established!" => "Nastavenie je v poriadku a pripojenie je stabilné.", "The configuration is valid and the connection could be established!" => "Nastavenie je v poriadku a pripojenie je stabilné.",
"The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server settings and credentials." => "Nastavenie je v poriadku, ale pripojenie zlyhalo. Skontrolujte nastavenia servera a prihlasovacie údaje.", "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server settings and credentials." => "Nastavenie je v poriadku, ale pripojenie zlyhalo. Skontrolujte nastavenia servera a prihlasovacie údaje.",
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further details." => "Konfigurácia je chybná. Prosím, pozrite sa do logov pre ďalšie podrobnosti.",
"No action specified" => "Nie je vybraná akcia",
"No configuration specified" => "Nie je určená konfigurácia",
"No data specified" => "Nie sú vybraté dáta",
" Could not set configuration %s" => "Nemôžem nastaviť konfiguráciu %s",
"Deletion failed" => "Odstránenie zlyhalo", "Deletion failed" => "Odstránenie zlyhalo",
"Take over settings from recent server configuration?" => "Prebrať nastavenia z nedávneho nastavenia servera?", "Take over settings from recent server configuration?" => "Prebrať nastavenia z nedávneho nastavenia servera?",
"Keep settings?" => "Ponechať nastavenia?", "Keep settings?" => "Ponechať nastavenia?",
@ -12,15 +17,29 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Success" => "Úspešné", "Success" => "Úspešné",
"Error" => "Chyba", "Error" => "Chyba",
"Select groups" => "Vybrať skupinu", "Select groups" => "Vybrať skupinu",
"Select object classes" => "Vyberte triedy objektov",
"Select attributes" => "Vyberte atribúty",
"Connection test succeeded" => "Test pripojenia bol úspešný", "Connection test succeeded" => "Test pripojenia bol úspešný",
"Connection test failed" => "Test pripojenia zlyhal", "Connection test failed" => "Test pripojenia zlyhal",
"Do you really want to delete the current Server Configuration?" => "Naozaj chcete zmazať súčasné nastavenie servera?", "Do you really want to delete the current Server Configuration?" => "Naozaj chcete zmazať súčasné nastavenie servera?",
"Confirm Deletion" => "Potvrdiť vymazanie", "Confirm Deletion" => "Potvrdiť vymazanie",
"_%s group found_::_%s groups found_" => array("","",""), "_%s group found_::_%s groups found_" => array("%s nájdená skupina","%s nájdené skupiny","%s nájdených skupín"),
"_%s user found_::_%s users found_" => array("","",""), "_%s user found_::_%s users found_" => array("%s nájdený používateľ","%s nájdení používatelia","%s nájdených používateľov"),
"Invalid Host" => "Neplatný hostiteľ",
"Could not find the desired feature" => "Nemožno nájsť požadovanú funkciu",
"Save" => "Uložiť", "Save" => "Uložiť",
"Test Configuration" => "Test nastavenia", "Test Configuration" => "Test nastavenia",
"Help" => "Pomoc", "Help" => "Pomoc",
"Limit the access to %s to groups meeting this criteria:" => "Obmedziť prístup %s do skupiny, ktoré spĺňajú tieto kritériá:",
"only those object classes:" => "len tieto triedy objektov:",
"only from those groups:" => "len z týchto skupín:",
"Raw LDAP filter" => "Surový LDAP filter",
"The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." => "Tento filter LDAP určuje, ktoré skupiny budú mať prístup k %s inštancii.",
"groups found" => "nájdené skupiny",
"What attribute shall be used as login name:" => "Ako prihlasovacie meno použiť atribút:",
"LDAP Username:" => "LDAP používateľské meno:",
"LDAP Email Address:" => "LDAP emailová adresa:",
"Other Attributes:" => "Iné atribúty:",
"Add Server Configuration" => "Pridať nastavenia servera.", "Add Server Configuration" => "Pridať nastavenia servera.",
"Host" => "Hostiteľ", "Host" => "Hostiteľ",
"You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" => "Môžete vynechať protokol, s výnimkou požadovania SSL. Vtedy začnite s ldaps://", "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" => "Môžete vynechať protokol, s výnimkou požadovania SSL. Vtedy začnite s ldaps://",
@ -31,6 +50,9 @@ $TRANSLATIONS = array(
"For anonymous access, leave DN and Password empty." => "Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne.", "For anonymous access, leave DN and Password empty." => "Pre anonymný prístup ponechajte údaje DN a Heslo prázdne.",
"One Base DN per line" => "Jedno základné DN na riadok", "One Base DN per line" => "Jedno základné DN na riadok",
"You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "V rozšírenom nastavení môžete zadať základné DN pre používateľov a skupiny", "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "V rozšírenom nastavení môžete zadať základné DN pre používateľov a skupiny",
"Limit the access to %s to users meeting this criteria:" => "Obmedziť prístup k %s na používateľov, ktorí spĺňajú tieto kritériá:",
"The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." => "Tento filter LDAP určuje, ktorí používatelia majú prístup k %s inštancii.",
"users found" => "nájdení používatelia",
"Back" => "Späť", "Back" => "Späť",
"Continue" => "Pokračovať", "Continue" => "Pokračovať",
"<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to disable one of them." => "<b>Upozornenie:</b> Aplikácie user_ldap a user_webdavauth sú navzájom nekompatibilné. Môžete zaznamenať neočakávané správanie. Požiadajte prosím vášho systémového administrátora pre zakázanie jedného z nich.", "<b>Warning:</b> Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to disable one of them." => "<b>Upozornenie:</b> Aplikácie user_ldap a user_webdavauth sú navzájom nekompatibilné. Môžete zaznamenať neočakávané správanie. Požiadajte prosím vášho systémového administrátora pre zakázanie jedného z nich.",
@ -40,7 +62,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"When unchecked, this configuration will be skipped." => "Ak nie je zaškrtnuté, nastavenie bude preskočené.", "When unchecked, this configuration will be skipped." => "Ak nie je zaškrtnuté, nastavenie bude preskočené.",
"User Login Filter" => "Filter prihlásenia používateľov", "User Login Filter" => "Filter prihlásenia používateľov",
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" => "Určuje použitý filter, pri pokuse o prihlásenie. %%uid nahradzuje používateľské meno v činnosti prihlásenia. Napríklad: \"uid=%%uid\"", "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" => "Určuje použitý filter, pri pokuse o prihlásenie. %%uid nahradzuje používateľské meno v činnosti prihlásenia. Napríklad: \"uid=%%uid\"",
"Backup (Replica) Host" => "Záložný server (kópia) hosť", "Backup (Replica) Host" => "Záložný server (kópia) hostiteľa",
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD server." => "Zadajte záložný LDAP/AD. Musí to byť kópia hlavného LDAP/AD servera.", "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD server." => "Zadajte záložný LDAP/AD. Musí to byť kópia hlavného LDAP/AD servera.",
"Backup (Replica) Port" => "Záložný server (kópia) port", "Backup (Replica) Port" => "Záložný server (kópia) port",
"Disable Main Server" => "Zakázať hlavný server", "Disable Main Server" => "Zakázať hlavný server",
@ -48,10 +70,10 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Case insensitve LDAP server (Windows)" => "LDAP server nerozlišuje veľkosť znakov (Windows)", "Case insensitve LDAP server (Windows)" => "LDAP server nerozlišuje veľkosť znakov (Windows)",
"Turn off SSL certificate validation." => "Vypnúť overovanie SSL certifikátu.", "Turn off SSL certificate validation." => "Vypnúť overovanie SSL certifikátu.",
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." => "Neodporúčané, použite iba pri testovaní! Pokiaľ spojenie funguje iba z daným nastavením, importujte SSL certifikát LDAP servera do vášho %s servera.", "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." => "Neodporúčané, použite iba pri testovaní! Pokiaľ spojenie funguje iba z daným nastavením, importujte SSL certifikát LDAP servera do vášho %s servera.",
"Cache Time-To-Live" => "Životnosť objektov v cache", "Cache Time-To-Live" => "Životnosť objektov v medzipamäti",
"in seconds. A change empties the cache." => "v sekundách. Zmena vyprázdni vyrovnávaciu pamäť.", "in seconds. A change empties the cache." => "v sekundách. Zmena vyprázdni vyrovnávaciu pamäť.",
"Directory Settings" => "Nastavenie priečinka", "Directory Settings" => "Nastavenie priečinka",
"User Display Name Field" => "Pole pre zobrazenia mena používateľa", "User Display Name Field" => "Pole pre zobrazenie mena používateľa",
"The LDAP attribute to use to generate the user's display name." => "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie zobrazovaného mena používateľa. ", "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." => "Atribút LDAP použitý na vygenerovanie zobrazovaného mena používateľa. ",
"Base User Tree" => "Základný používateľský strom", "Base User Tree" => "Základný používateľský strom",
"One User Base DN per line" => "Jedna používateľská základná DN na riadok", "One User Base DN per line" => "Jedna používateľská základná DN na riadok",
@ -67,8 +89,8 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Quota Field" => "Pole kvóty", "Quota Field" => "Pole kvóty",
"Quota Default" => "Predvolená kvóta", "Quota Default" => "Predvolená kvóta",
"in bytes" => "v bajtoch", "in bytes" => "v bajtoch",
"Email Field" => "Pole email", "Email Field" => "Pole emailu",
"User Home Folder Naming Rule" => "Pravidlo pre nastavenie mena používateľského priečinka dát", "User Home Folder Naming Rule" => "Pravidlo pre nastavenie názvu používateľského priečinka dát",
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD attribute." => "Nechajte prázdne pre používateľské meno (predvolené). Inak uveďte atribút LDAP/AD.", "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD attribute." => "Nechajte prázdne pre používateľské meno (predvolené). Inak uveďte atribút LDAP/AD.",
"Internal Username" => "Interné používateľské meno", "Internal Username" => "Interné používateľské meno",
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It makes sure that the username is unique and characters do not need to be converted. The internal username has the restriction that only these characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number will be added/increased. The internal username is used to identify a user internally. It is also the default name for the user home folder. It is also a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users." => "V predvolenom nastavení bude interné používateľské meno vytvorené z UUID atribútu. Zabezpečí sa to, že používateľské meno bude jedinečné a znaky nemusia byť prevedené. Interné meno má obmedzenie, iba tieto znaky sú povolené: [a-zA-Z0-9_ @ -.]. Ostatné znaky sú nahradené ich ASCII alebo jednoducho vynechané. Pri kolíziách používateľských mien bude číslo pridané / odobrané. Interné používateľské meno sa používa na internú identifikáciu používateľa. Je tiež predvoleným názvom používateľského domovského priečinka v ownCloud. Je tiež súčasťou URL pre vzdialený prístup, napríklad pre všetky služby * DAV. S týmto nastavením sa dá prepísať predvolené správanie. Pre dosiahnutie podobného správania sa ako pred verziou ownCloud 5 zadajte atribút zobrazenia používateľského mena v tomto poli. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmeny budú mať vplyv iba na novo namapovaných (pridaných) LDAP používateľov.", "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It makes sure that the username is unique and characters do not need to be converted. The internal username has the restriction that only these characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number will be added/increased. The internal username is used to identify a user internally. It is also the default name for the user home folder. It is also a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users." => "V predvolenom nastavení bude interné používateľské meno vytvorené z UUID atribútu. Zabezpečí sa to, že používateľské meno bude jedinečné a znaky nemusia byť prevedené. Interné meno má obmedzenie, iba tieto znaky sú povolené: [a-zA-Z0-9_ @ -.]. Ostatné znaky sú nahradené ich ASCII alebo jednoducho vynechané. Pri kolíziách používateľských mien bude číslo pridané / odobrané. Interné používateľské meno sa používa na internú identifikáciu používateľa. Je tiež predvoleným názvom používateľského domovského priečinka v ownCloud. Je tiež súčasťou URL pre vzdialený prístup, napríklad pre všetky služby * DAV. S týmto nastavením sa dá prepísať predvolené správanie. Pre dosiahnutie podobného správania sa ako pred verziou ownCloud 5 zadajte atribút zobrazenia používateľského mena v tomto poli. Ponechajte prázdne pre predvolené správanie. Zmeny budú mať vplyv iba na novo namapovaných (pridaných) LDAP používateľov.",

View File

@ -12,12 +12,14 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Success" => "Uspešno končano.", "Success" => "Uspešno končano.",
"Error" => "Napaka", "Error" => "Napaka",
"Select groups" => "Izberi skupine", "Select groups" => "Izberi skupine",
"Select attributes" => "Izbor atributov",
"Connection test succeeded" => "Preizkus povezave je uspešno končan.", "Connection test succeeded" => "Preizkus povezave je uspešno končan.",
"Connection test failed" => "Preizkus povezave je spodletel.", "Connection test failed" => "Preizkus povezave je spodletel.",
"Do you really want to delete the current Server Configuration?" => "Ali res želite izbrisati trenutne nastavitve strežnika?", "Do you really want to delete the current Server Configuration?" => "Ali res želite izbrisati trenutne nastavitve strežnika?",
"Confirm Deletion" => "Potrdi brisanje", "Confirm Deletion" => "Potrdi brisanje",
"_%s group found_::_%s groups found_" => array("","","",""), "_%s group found_::_%s groups found_" => array("","","",""),
"_%s user found_::_%s users found_" => array("","","",""), "_%s user found_::_%s users found_" => array("","","",""),
"Invalid Host" => "Neveljaven gostitelj",
"Save" => "Shrani", "Save" => "Shrani",
"Test Configuration" => "Preizkusne nastavitve", "Test Configuration" => "Preizkusne nastavitve",
"Help" => "Pomoč", "Help" => "Pomoč",
@ -32,6 +34,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"One Base DN per line" => "En osnovni DN na vrstico", "One Base DN per line" => "En osnovni DN na vrstico",
"You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "Osnovni DN za uporabnike in skupine lahko določite v zavihku naprednih možnosti.", "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" => "Osnovni DN za uporabnike in skupine lahko določite v zavihku naprednih možnosti.",
"Back" => "Nazaj", "Back" => "Nazaj",
"Continue" => "Nadaljuj",
"<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not work. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Opozorilo:</b> modul PHP LDAP mora biti nameščen, sicer vmesnik ne bo deloval. Paket je treba namestiti.", "<b>Warning:</b> The PHP LDAP module is not installed, the backend will not work. Please ask your system administrator to install it." => "<b>Opozorilo:</b> modul PHP LDAP mora biti nameščen, sicer vmesnik ne bo deloval. Paket je treba namestiti.",
"Connection Settings" => "Nastavitve povezave", "Connection Settings" => "Nastavitve povezave",
"Configuration Active" => "Dejavna nastavitev", "Configuration Active" => "Dejavna nastavitev",

View File

@ -1,5 +1,7 @@
<?php <?php
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"WebDAV Authentication" => "Overitev WebDAV" "WebDAV Authentication" => "Overitev WebDAV",
"Address: " => "Naslov:",
"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid credentials, and all other responses as valid credentials." => "Uporabniška poverila bodo poslana na ta naslov. Vstavek preveri odziv in kodi stanja 401 in 403 kot neveljavna poverila, vse ostale odzive pa kot veljavna."
); );
$PLURAL_FORMS = "nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);"; $PLURAL_FORMS = "nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);";

View File

@ -1,6 +1,7 @@
<?php <?php
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"WebDAV Authentication" => "Аутентифікація WebDAV", "WebDAV Authentication" => "Аутентифікація WebDAV",
"Address: " => "Адреса:" "Address: " => "Адреса:",
"The user credentials will be sent to this address. This plugin checks the response and will interpret the HTTP statuscodes 401 and 403 as invalid credentials, and all other responses as valid credentials." => "Облікові дані користувача буде надіслано на цю адресу. Цей плагін перевіряє відповідь і буде інтерпретувати коди статусу HTTP 401 і 403, як неправильні облікові дані, а всі інші відповіді, вважатимуться правильними."
); );
$PLURAL_FORMS = "nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);"; $PLURAL_FORMS = "nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);";

View File

@ -1,6 +1,11 @@
<?php <?php
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"%s shared »%s« with you" => "%s teilt »%s« mit Ihnen", "%s shared »%s« with you" => "%s teilt »%s« mit Ihnen",
"Turned on maintenance mode" => "Wartungsmodus eingeschaltet",
"Turned off maintenance mode" => "Wartungsmodus ausgeschaltet",
"Updated database" => "Datenbank aktualisiert",
"Updating filecache, this may take really long..." => "Aktualisiere Dateicache, dies könnte eine Weile dauern...",
"Updated filecache" => "Dateicache aktualisiert",
"Sunday" => "Sonntag", "Sunday" => "Sonntag",
"Monday" => "Montag", "Monday" => "Montag",
"Tuesday" => "Dienstag", "Tuesday" => "Dienstag",

View File

@ -111,7 +111,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile.", "You will receive a link to reset your password via Email." => "Sinu parooli taastamise link saadetakse sulle e-postile.",
"Username" => "Kasutajanimi", "Username" => "Kasutajanimi",
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there will be no way to get your data back after your password is reset. If you are not sure what to do, please contact your administrator before you continue. Do you really want to continue?" => "Sinu failid on krüpteeritud. Kui sa pole taastamise võtit veel määranud, siis pole präast parooli taastamist mingit võimalust sinu andmeid tagasi saada. Kui sa pole kindel, mida teha, siis palun väta enne jätkamist ühendust oma administaatoriga. Oled sa kindel, et sa soovid jätkata?", "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there will be no way to get your data back after your password is reset. If you are not sure what to do, please contact your administrator before you continue. Do you really want to continue?" => "Sinu failid on krüpteeritud. Kui sa pole taastamise võtit veel määranud, siis pole präast parooli taastamist mingit võimalust sinu andmeid tagasi saada. Kui sa pole kindel, mida teha, siis palun väta enne jätkamist ühendust oma administaatoriga. Oled sa kindel, et sa soovid jätkata?",
"Yes, I really want to reset my password now" => "Jah, ma tõesti soovin oma parooli praegu nullida", "Yes, I really want to reset my password now" => "Jah, ma tõesti soovin oma parooli praegu taastada",
"Reset" => "Algseaded", "Reset" => "Algseaded",
"Your password was reset" => "Sinu parool on taastatud", "Your password was reset" => "Sinu parool on taastatud",
"To login page" => "Sisselogimise lehele", "To login page" => "Sisselogimise lehele",
@ -169,7 +169,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Updating ownCloud to version %s, this may take a while." => "ownCloudi uuendamine versioonile %s. See võib veidi aega võtta.", "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." => "ownCloudi uuendamine versioonile %s. See võib veidi aega võtta.",
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." => "Seda ownCloud instantsi hetkel uuendatakse, võib võtta veidi aega.", "This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." => "Seda ownCloud instantsi hetkel uuendatakse, võib võtta veidi aega.",
"Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." => "Palun laadi see leht uuesti veidi aja pärast jätkamaks ownCloud kasutamist.", "Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." => "Palun laadi see leht uuesti veidi aja pärast jätkamaks ownCloud kasutamist.",
"Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." => "Kontakteeru oma süsteemihalduriga kui see teade püsib või on tekkinud ootamatult.", "Contact your system administrator if this message persists or appeared unexpectedly." => "Kontakteeru oma süsteemihalduriga, kui see teade püsib või on tekkinud ootamatult.",
"Thank you for your patience." => "Täname kannatlikkuse eest." "Thank you for your patience." => "Täname kannatlikkuse eest."
); );
$PLURAL_FORMS = "nplurals=2; plural=(n != 1);"; $PLURAL_FORMS = "nplurals=2; plural=(n != 1);";

View File

@ -1,10 +1,10 @@
<?php <?php
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"%s shared »%s« with you" => "%s s Vami zdieľa »%s«", "%s shared »%s« with you" => "%s s vami zdieľa »%s«",
"Couldn't send mail to following users: %s " => "Nebolo možné odoslať email týmto používateľom: %s ", "Couldn't send mail to following users: %s " => "Nebolo možné odoslať email týmto používateľom: %s ",
"Turned on maintenance mode" => "Mód údržby zapnutý", "Turned on maintenance mode" => "Mód údržby je zapnutý",
"Turned off maintenance mode" => "Mód údržby vypnutý", "Turned off maintenance mode" => "Mód údržby e vypnutý",
"Updated database" => "Databáza aktualizovaná", "Updated database" => "Databáza je aktualizovaná",
"Updating filecache, this may take really long..." => "Aktualizácia \"filecache\", toto môže trvať dlhšie...", "Updating filecache, this may take really long..." => "Aktualizácia \"filecache\", toto môže trvať dlhšie...",
"Updated filecache" => "\"Filecache\" aktualizovaná", "Updated filecache" => "\"Filecache\" aktualizovaná",
"... %d%% done ..." => "... %d%% dokončených ...", "... %d%% done ..." => "... %d%% dokončených ...",
@ -44,7 +44,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"months ago" => "pred mesiacmi", "months ago" => "pred mesiacmi",
"last year" => "minulý rok", "last year" => "minulý rok",
"years ago" => "pred rokmi", "years ago" => "pred rokmi",
"Choose" => "Výber", "Choose" => "Vybrať",
"Error loading file picker template: {error}" => "Chyba pri nahrávaní šablóny výberu súborov: {error}", "Error loading file picker template: {error}" => "Chyba pri nahrávaní šablóny výberu súborov: {error}",
"Yes" => "Áno", "Yes" => "Áno",
"No" => "Nie", "No" => "Nie",
@ -66,6 +66,8 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Error while changing permissions" => "Chyba počas zmeny oprávnení", "Error while changing permissions" => "Chyba počas zmeny oprávnení",
"Shared with you and the group {group} by {owner}" => "Zdieľané s vami a so skupinou {group} používateľom {owner}", "Shared with you and the group {group} by {owner}" => "Zdieľané s vami a so skupinou {group} používateľom {owner}",
"Shared with you by {owner}" => "Zdieľané s vami používateľom {owner}", "Shared with you by {owner}" => "Zdieľané s vami používateľom {owner}",
"Share with user or group …" => "Zdieľať s používateľom alebo skupinou ...",
"Share link" => "Zdieľať linku",
"Password protect" => "Chrániť heslom", "Password protect" => "Chrániť heslom",
"Password" => "Heslo", "Password" => "Heslo",
"Allow Public Upload" => "Povoliť verejné nahrávanie", "Allow Public Upload" => "Povoliť verejné nahrávanie",
@ -73,12 +75,13 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Send" => "Odoslať", "Send" => "Odoslať",
"Set expiration date" => "Nastaviť dátum expirácie", "Set expiration date" => "Nastaviť dátum expirácie",
"Expiration date" => "Dátum expirácie", "Expiration date" => "Dátum expirácie",
"Share via email:" => "Zdieľať cez e-mail:", "Share via email:" => "Zdieľať cez email:",
"No people found" => "Používateľ nenájdený", "No people found" => "Používateľ nenájdený",
"group" => "skupina", "group" => "skupina",
"Resharing is not allowed" => "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené", "Resharing is not allowed" => "Zdieľanie už zdieľanej položky nie je povolené",
"Shared in {item} with {user}" => "Zdieľané v {item} s {user}", "Shared in {item} with {user}" => "Zdieľané v {item} s {user}",
"Unshare" => "Zrušiť zdieľanie", "Unshare" => "Zrušiť zdieľanie",
"notify by email" => "informovať emailom",
"can edit" => "môže upraviť", "can edit" => "môže upraviť",
"access control" => "prístupové práva", "access control" => "prístupové práva",
"create" => "vytvoriť", "create" => "vytvoriť",
@ -103,11 +106,12 @@ $TRANSLATIONS = array(
"%s password reset" => "reset hesla %s", "%s password reset" => "reset hesla %s",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}", "Use the following link to reset your password: {link}" => "Použite nasledujúci odkaz pre obnovenie vášho hesla: {link}",
"The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." => "Odkaz na obnovenie hesla bol odoslaný na Vašu emailovú adresu.<br>Ak ho v krátkej dobe neobdržíte, skontrolujte si Váš kôš a priečinok spam.<br>Ak ho ani tam nenájdete, kontaktujte svojho administrátora.", "The link to reset your password has been sent to your email.<br>If you do not receive it within a reasonable amount of time, check your spam/junk folders.<br>If it is not there ask your local administrator ." => "Odkaz na obnovenie hesla bol odoslaný na Vašu emailovú adresu.<br>Ak ho v krátkej dobe neobdržíte, skontrolujte si Váš kôš a priečinok spam.<br>Ak ho ani tam nenájdete, kontaktujte svojho administrátora.",
"Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" => "Požiadavka zlyhala.<br>Uistili ste sa, že Vaše používateľské meno a email sú správne?", "Request failed!<br>Did you make sure your email/username was right?" => "Požiadavka zlyhala.<br>Uistili ste sa, že vaše používateľské meno a email sú správne?",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte e-mailom.", "You will receive a link to reset your password via Email." => "Odkaz pre obnovenie hesla obdržíte e-mailom.",
"Username" => "Meno používateľa", "Username" => "Meno používateľa",
"Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there will be no way to get your data back after your password is reset. If you are not sure what to do, please contact your administrator before you continue. Do you really want to continue?" => "Vaše súbory sú šifrované. Ak nemáte povolený kľúč obnovy, nie je spôsob, ako získať po obnove hesla Vaše dáta. Ak nie ste si isí tým, čo robíte, obráťte sa najskôr na administrátora. Naozaj chcete pokračovať?", "Your files are encrypted. If you haven't enabled the recovery key, there will be no way to get your data back after your password is reset. If you are not sure what to do, please contact your administrator before you continue. Do you really want to continue?" => "Vaše súbory sú šifrované. Ak nemáte povolený kľúč obnovy, nie je spôsob, ako získať po obnove hesla vaše dáta. Ak nie ste si istí tým, čo robíte, obráťte sa najskôr na administrátora. Naozaj chcete pokračovať?",
"Yes, I really want to reset my password now" => "Áno, želám si teraz obnoviť svoje heslo", "Yes, I really want to reset my password now" => "Áno, želám si teraz obnoviť svoje heslo",
"Reset" => "Resetovať",
"Your password was reset" => "Vaše heslo bolo obnovené", "Your password was reset" => "Vaše heslo bolo obnovené",
"To login page" => "Na prihlasovaciu stránku", "To login page" => "Na prihlasovaciu stránku",
"New password" => "Nové heslo", "New password" => "Nové heslo",
@ -115,7 +119,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Personal" => "Osobné", "Personal" => "Osobné",
"Users" => "Používatelia", "Users" => "Používatelia",
"Apps" => "Aplikácie", "Apps" => "Aplikácie",
"Admin" => "Administrátor", "Admin" => "Administrácia",
"Help" => "Pomoc", "Help" => "Pomoc",
"Error loading tags" => "Chyba pri načítaní štítkov", "Error loading tags" => "Chyba pri načítaní štítkov",
"Tag already exists" => "Štítok už existuje", "Tag already exists" => "Štítok už existuje",
@ -141,26 +145,29 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Data folder" => "Priečinok dát", "Data folder" => "Priečinok dát",
"Configure the database" => "Nastaviť databázu", "Configure the database" => "Nastaviť databázu",
"will be used" => "bude použité", "will be used" => "bude použité",
"Database user" => "Hostiteľ databázy", "Database user" => "Používateľ databázy",
"Database password" => "Heslo databázy", "Database password" => "Heslo databázy",
"Database name" => "Meno databázy", "Database name" => "Meno databázy",
"Database tablespace" => "Tabuľkový priestor databázy", "Database tablespace" => "Tabuľkový priestor databázy",
"Database host" => "Server databázy", "Database host" => "Server databázy",
"Finish setup" => "Dokončiť inštaláciu", "Finish setup" => "Dokončiť inštaláciu",
"Finishing …" => "Dokončujem...", "Finishing …" => "Dokončujem...",
"%s is available. Get more information on how to update." => "%s je dostupná. Získajte viac informácií k postupu aktualizáce.", "%s is available. Get more information on how to update." => "%s je dostupná. Získajte viac informácií k postupu aktualizácie.",
"Log out" => "Odhlásiť", "Log out" => "Odhlásiť",
"Automatic logon rejected!" => "Automatické prihlásenie bolo zamietnuté!", "Automatic logon rejected!" => "Automatické prihlásenie bolo zamietnuté!",
"If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "V nedávnej dobe ste nezmenili svoje heslo, Váš účet môže byť kompromitovaný.", "If you did not change your password recently, your account may be compromised!" => "V nedávnej dobe ste nezmenili svoje heslo, váš účet môže byť kompromitovaný.",
"Please change your password to secure your account again." => "Prosím, zmeňte svoje heslo pre opätovné zabezpečenie Vášho účtu", "Please change your password to secure your account again." => "Prosím, zmeňte svoje heslo pre opätovné zabezpečenie vášho účtu",
"Server side authentication failed!" => "Autentifikácia na serveri zlyhala!", "Server side authentication failed!" => "Autentifikácia na serveri zlyhala!",
"Please contact your administrator." => "Kontaktujte prosím vášho administrátora.", "Please contact your administrator." => "Kontaktujte prosím vášho administrátora.",
"Lost your password?" => "Zabudli ste heslo?", "Lost your password?" => "Zabudli ste heslo?",
"remember" => "zapamätať", "remember" => "zapamätať",
"Log in" => "Prihlásiť sa", "Log in" => "Prihlásiť sa",
"Alternative Logins" => "Alternatívne prihlasovanie", "Alternative Logins" => "Alternatívne prihlásenie",
"Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" => "Ahoj,<br><br>chcem ti dať navedomie, že %s zdieľa »%s« s tebou.<br><a href=\"%s\">Zobrazenie tu!</a><br><br>", "Hey there,<br><br>just letting you know that %s shared »%s« with you.<br><a href=\"%s\">View it!</a><br><br>" => "Ahoj,<br><br>chcem ti dať navedomie, že %s zdieľa »%s« s tebou.<br><a href=\"%s\">Zobrazenie tu!</a><br><br>",
"The share will expire on %s.<br><br>" => "Zdieľanie vyexpiruje %s.<br><br>", "The share will expire on %s.<br><br>" => "Zdieľanie vyexpiruje %s.<br><br>",
"Updating ownCloud to version %s, this may take a while." => "Aktualizujem ownCloud na verziu %s, môže to chvíľu trvať." "Updating ownCloud to version %s, this may take a while." => "Aktualizujem ownCloud na verziu %s, môže to chvíľu trvať.",
"This ownCloud instance is currently being updated, which may take a while." => "Táto inštancia ownCloud sa práve aktualizuje, čo môže nejaký čas trvať.",
"Please reload this page after a short time to continue using ownCloud." => "Prosím obnovte túto stránku a po krátkej dobe môžete pokračovať v používaní.",
"Thank you for your patience." => "Ďakujeme za Vašu trpezlivosť."
); );
$PLURAL_FORMS = "nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;"; $PLURAL_FORMS = "nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;";

View File

@ -1,6 +1,9 @@
<?php <?php
$TRANSLATIONS = array( $TRANSLATIONS = array(
"%s shared »%s« with you" => "%s je delil »%s« z vami", "%s shared »%s« with you" => "%s je delil »%s« z vami",
"Updated database" => "Posodobljena podatkovna zbirka",
"Unknown filetype" => "Neznana vrsta datoteke",
"Invalid image" => "Neveljavna slika",
"Sunday" => "nedelja", "Sunday" => "nedelja",
"Monday" => "ponedeljek", "Monday" => "ponedeljek",
"Tuesday" => "torek", "Tuesday" => "torek",
@ -22,13 +25,13 @@ $TRANSLATIONS = array(
"December" => "december", "December" => "december",
"Settings" => "Nastavitve", "Settings" => "Nastavitve",
"seconds ago" => "pred nekaj sekundami", "seconds ago" => "pred nekaj sekundami",
"_%n minute ago_::_%n minutes ago_" => array("","","",""), "_%n minute ago_::_%n minutes ago_" => array("","","","pred %n minutami"),
"_%n hour ago_::_%n hours ago_" => array("","","",""), "_%n hour ago_::_%n hours ago_" => array("","","","pred %n urami"),
"today" => "danes", "today" => "danes",
"yesterday" => "včeraj", "yesterday" => "včeraj",
"_%n day ago_::_%n days ago_" => array("","","",""), "_%n day ago_::_%n days ago_" => array("","","","pred %n dnevi"),
"last month" => "zadnji mesec", "last month" => "zadnji mesec",
"_%n month ago_::_%n months ago_" => array("","","",""), "_%n month ago_::_%n months ago_" => array("","","","pred %n meseci"),
"months ago" => "mesecev nazaj", "months ago" => "mesecev nazaj",
"last year" => "lansko leto", "last year" => "lansko leto",
"years ago" => "let nazaj", "years ago" => "let nazaj",
@ -38,6 +41,9 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Ok" => "V redu", "Ok" => "V redu",
"_{count} file conflict_::_{count} file conflicts_" => array("","","",""), "_{count} file conflict_::_{count} file conflicts_" => array("","","",""),
"Cancel" => "Prekliči", "Cancel" => "Prekliči",
"Continue" => "Nadaljuj",
"(all selected)" => "(vse izbrano)",
"({count} selected)" => "({count} izbranih)",
"Shared" => "V souporabi", "Shared" => "V souporabi",
"Share" => "Souporaba", "Share" => "Souporaba",
"Error" => "Napaka", "Error" => "Napaka",
@ -63,17 +69,18 @@ $TRANSLATIONS = array(
"access control" => "nadzor dostopa", "access control" => "nadzor dostopa",
"create" => "ustvari", "create" => "ustvari",
"update" => "posodobi", "update" => "posodobi",
"delete" => "izbriši", "delete" => "izbriše",
"share" => "določi souporabo", "share" => "določi souporabo",
"Password protected" => "Zaščiteno z geslom", "Password protected" => "Zaščiteno z geslom",
"Error unsetting expiration date" => "Napaka brisanja datuma preteka", "Error unsetting expiration date" => "Napaka brisanja datuma preteka",
"Error setting expiration date" => "Napaka med nastavljanjem datuma preteka", "Error setting expiration date" => "Napaka nastavljanja datuma preteka",
"Sending ..." => "Pošiljanje ...", "Sending ..." => "Pošiljanje ...",
"Email sent" => "Elektronska pošta je poslana", "Email sent" => "Elektronska pošta je poslana",
"Warning" => "Opozorilo", "Warning" => "Opozorilo",
"The object type is not specified." => "Vrsta predmeta ni podana.", "The object type is not specified." => "Vrsta predmeta ni podana.",
"Delete" => "Izbriši", "Delete" => "Izbriši",
"Add" => "Dodaj", "Add" => "Dodaj",
"Edit tags" => "Uredi oznake",
"The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." => "Posodobitev ni uspela. Pošljite poročilo o napaki na sistemu <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud</a>.", "The update was unsuccessful. Please report this issue to the <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>." => "Posodobitev ni uspela. Pošljite poročilo o napaki na sistemu <a href=\"https://github.com/owncloud/core/issues\" target=\"_blank\">ownCloud</a>.",
"The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." => "Posodobitev je uspešno končana. Stran bo preusmerjena na oblak ownCloud.", "The update was successful. Redirecting you to ownCloud now." => "Posodobitev je uspešno končana. Stran bo preusmerjena na oblak ownCloud.",
"Use the following link to reset your password: {link}" => "Za ponastavitev gesla uporabite povezavo: {link}", "Use the following link to reset your password: {link}" => "Za ponastavitev gesla uporabite povezavo: {link}",
@ -93,6 +100,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Apps" => "Programi", "Apps" => "Programi",
"Admin" => "Skrbništvo", "Admin" => "Skrbništvo",
"Help" => "Pomoč", "Help" => "Pomoč",
"Error loading tags" => "Napaka nalaganja oznak",
"Access forbidden" => "Dostop je prepovedan", "Access forbidden" => "Dostop je prepovedan",
"Cloud not found" => "Oblaka ni mogoče najti", "Cloud not found" => "Oblaka ni mogoče najti",
"Security Warning" => "Varnostno opozorilo", "Security Warning" => "Varnostno opozorilo",
@ -113,6 +121,7 @@ $TRANSLATIONS = array(
"Database tablespace" => "Razpredelnica podatkovne zbirke", "Database tablespace" => "Razpredelnica podatkovne zbirke",
"Database host" => "Gostitelj podatkovne zbirke", "Database host" => "Gostitelj podatkovne zbirke",
"Finish setup" => "Končaj namestitev", "Finish setup" => "Končaj namestitev",
"Finishing …" => "Poteka zaključevanje opravila ...",
"%s is available. Get more information on how to update." => "%s je na voljo. Pridobite več podrobnosti za posodobitev.", "%s is available. Get more information on how to update." => "%s je na voljo. Pridobite več podrobnosti za posodobitev.",
"Log out" => "Odjava", "Log out" => "Odjava",
"Automatic logon rejected!" => "Samodejno prijavljanje je zavrnjeno!", "Automatic logon rejected!" => "Samodejno prijavljanje je zavrnjeno!",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 01:44-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 06:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ach/)\n" "Language-Team: Acoli (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ach/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,65 +74,77 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,145 +307,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -449,15 +461,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -468,19 +480,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -494,10 +506,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 01:44-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 06:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Adyghe (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ady/)\n" "Language-Team: Adyghe (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ady/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,65 +74,77 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,145 +307,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -449,15 +461,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -468,19 +480,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -494,10 +506,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 01:44-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 06:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n" "Language-Team: Afrikaans (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,65 +74,77 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,145 +307,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -449,15 +461,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -468,19 +480,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -494,10 +506,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,32 +53,32 @@ msgstr ""
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,65 +74,77 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hulp" msgstr "Hulp"
@ -258,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,145 +307,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -449,15 +461,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -468,19 +480,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -494,10 +506,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,32 +53,32 @@ msgstr ""
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s شارك المجلد %s معك" msgstr "%s شارك المجلد %s معك"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s شارك الملف %s معك" msgstr "%s شارك الملف %s معك"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "تحميل" msgstr "تحميل"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "رفع" msgstr "رفع"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "إلغاء رفع الملفات" msgstr "إلغاء رفع الملفات"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "لا يوجد عرض مسبق لـ" msgstr "لا يوجد عرض مسبق لـ"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,47 +74,59 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "خطأ" msgstr "خطأ"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "إختر مجموعة" msgstr "إختر مجموعة"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
@ -125,7 +137,7 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
@ -136,11 +148,11 @@ msgstr[3] ""
msgstr[4] "" msgstr[4] ""
msgstr[5] "" msgstr[5] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -152,7 +164,7 @@ msgstr "حفظ"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "المساعدة" msgstr "المساعدة"
@ -266,11 +278,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "رجوع" msgstr "رجوع"
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -303,145 +315,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -457,15 +469,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -476,19 +488,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -502,10 +514,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 01:44-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 06:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,47 +74,59 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
@ -123,7 +135,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
@ -132,11 +144,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -148,7 +160,7 @@ msgstr ""
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -262,11 +274,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -299,145 +311,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -453,15 +465,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -472,19 +484,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -498,10 +510,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,32 +53,32 @@ msgstr ""
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s сподели папката %s с Вас" msgstr "%s сподели папката %s с Вас"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s сподели файла %s с Вас" msgstr "%s сподели файла %s с Вас"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Изтегляне" msgstr "Изтегляне"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Качване" msgstr "Качване"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Спри качването" msgstr "Спри качването"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "Няма наличен преглед за" msgstr "Няма наличен преглед за"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,65 +74,77 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Грешка" msgstr "Грешка"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +156,7 @@ msgstr "Запис"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Помощ" msgstr "Помощ"
@ -258,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,145 +307,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -449,15 +461,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -468,19 +480,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -494,10 +506,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,32 +53,32 @@ msgstr ""
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s আপনার সাথে %s ফোল্ডারটি ভাগাভাগি করেছেন" msgstr "%s আপনার সাথে %s ফোল্ডারটি ভাগাভাগি করেছেন"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s আপনার সাথে %s ফাইলটি ভাগাভাগি করেছেন" msgstr "%s আপনার সাথে %s ফাইলটি ভাগাভাগি করেছেন"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "ডাউনলোড" msgstr "ডাউনলোড"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "আপলোড" msgstr "আপলোড"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "আপলোড বাতিল কর" msgstr "আপলোড বাতিল কর"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "এর জন্য কোন প্রাকবীক্ষণ সুলভ নয়" msgstr "এর জন্য কোন প্রাকবীক্ষণ সুলভ নয়"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,65 +74,77 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "সমস্যা" msgstr "সমস্যা"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +156,7 @@ msgstr "সংরক্ষণ"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "সহায়িকা" msgstr "সহায়িকা"
@ -258,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,145 +307,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "ব্যবহারকারির প্রবেশ ছাঁকনী" msgstr "ব্যবহারকারির প্রবেশ ছাঁকনী"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "বর্ণ অসংবেদী LDAP সার্ভার (উইন্ডোজ)" msgstr "বর্ণ অসংবেদী LDAP সার্ভার (উইন্ডোজ)"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "SSL সনদপত্র যাচাইকরণ বন্ধ রাক।" msgstr "SSL সনদপত্র যাচাইকরণ বন্ধ রাক।"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "সেকেন্ডে। কোন পরিবর্তন ক্যাসে খালি করবে।" msgstr "সেকেন্ডে। কোন পরিবর্তন ক্যাসে খালি করবে।"
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "ব্যবহারকারীর প্রদর্শিতব্য নামের ক্ষেত্র" msgstr "ব্যবহারকারীর প্রদর্শিতব্য নামের ক্ষেত্র"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "ভিত্তি ব্যবহারকারি বৃক্ষাকারে" msgstr "ভিত্তি ব্যবহারকারি বৃক্ষাকারে"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "গোষ্ঠীর প্রদর্শিতব্য নামের ক্ষেত্র" msgstr "গোষ্ঠীর প্রদর্শিতব্য নামের ক্ষেত্র"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "ভিত্তি গোষ্ঠী বৃক্ষাকারে" msgstr "ভিত্তি গোষ্ঠী বৃক্ষাকারে"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "গোষ্ঠী-সদস্য সংস্থাপন" msgstr "গোষ্ঠী-সদস্য সংস্থাপন"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "বাইটে" msgstr "বাইটে"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "ব্যবহারকারী নামের জন্য ফাঁকা রাখুন (পূর্বনির্ধারিত)। অন্যথায়, LDAP/AD বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন।" msgstr "ব্যবহারকারী নামের জন্য ফাঁকা রাখুন (পূর্বনির্ধারিত)। অন্যথায়, LDAP/AD বৈশিষ্ট্য নির্ধারণ করুন।"
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -449,15 +461,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -468,19 +480,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -494,10 +506,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 07:02+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bs/)\n" "Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,47 +74,59 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
@ -122,7 +134,7 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
@ -130,11 +142,11 @@ msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -146,7 +158,7 @@ msgstr "Spasi"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -260,11 +272,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -297,145 +309,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -451,15 +463,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -470,19 +482,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -496,10 +508,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: rogerc\n" "Last-Translator: rogerc\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: rogerc\n" "Last-Translator: rogerc\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,32 +54,32 @@ msgstr "s'ha desactivat la compartició"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Per més informació contacteu amb qui us ha enviat l'enllaç." msgstr "Per més informació contacteu amb qui us ha enviat l'enllaç."
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s ha compartit la carpeta %s amb vós" msgstr "%s ha compartit la carpeta %s amb vós"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s ha compartit el fitxer %s amb vós" msgstr "%s ha compartit el fitxer %s amb vós"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Baixa" msgstr "Baixa"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Puja" msgstr "Puja"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancel·la la pujada" msgstr "Cancel·la la pujada"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "No hi ha vista prèvia disponible per a" msgstr "No hi ha vista prèvia disponible per a"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "Enllaç directe" msgstr "Enllaç directe"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: rogerc\n" "Last-Translator: rogerc\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,65 +75,77 @@ msgstr "Voleu mantenir la configuració?"
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "No es pot afegir la configuració del servidor" msgstr "No es pot afegir la configuració del servidor"
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "s'han eliminat els mapatges" msgstr "s'han eliminat els mapatges"
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Èxit" msgstr "Èxit"
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "Selecciona els grups" msgstr "Selecciona els grups"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "Seleccioneu les classes dels objectes" msgstr "Seleccioneu les classes dels objectes"
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "Seleccioneu els atributs" msgstr "Seleccioneu els atributs"
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "La prova de connexió ha reeixit" msgstr "La prova de connexió ha reeixit"
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "La prova de connexió ha fallat" msgstr "La prova de connexió ha fallat"
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Voleu eliminar la configuració actual del servidor?" msgstr "Voleu eliminar la configuració actual del servidor?"
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirma l'eliminació" msgstr "Confirma l'eliminació"
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "S'ha trobat %s grup" msgstr[0] "S'ha trobat %s grup"
msgstr[1] "S'han trobat %s grups" msgstr[1] "S'han trobat %s grups"
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "S'ha trobat %s usuari" msgstr[0] "S'ha trobat %s usuari"
msgstr[1] "S'han trobat %s usuaris" msgstr[1] "S'han trobat %s usuaris"
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "Ordinador central no vàlid" msgstr "Ordinador central no vàlid"
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "La característica desitjada no s'ha trobat" msgstr "La característica desitjada no s'ha trobat"
@ -145,7 +157,7 @@ msgstr "Desa"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "Comprovació de la configuració" msgstr "Comprovació de la configuració"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ajuda" msgstr "Ajuda"
@ -259,11 +271,11 @@ msgstr "El filtre especifica quins usuaris LDAP haurien de tenir accés a la ins
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "usuaris trobats" msgstr "usuaris trobats"
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Enrera" msgstr "Enrera"
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continua" msgstr "Continua"
@ -296,145 +308,145 @@ msgstr "Si està desmarcat, aquesta configuració s'ometrà."
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "Filtre d'inici de sessió d'usuari" msgstr "Filtre d'inici de sessió d'usuari"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan s'intenta iniciar la sessió. %%uid reemplaça el nom d'usuari en l'acció d'inici de sessió. Per exemple: \"uid=%%uid\"" msgstr "Defineix el filtre a aplicar quan s'intenta iniciar la sessió. %%uid reemplaça el nom d'usuari en l'acció d'inici de sessió. Per exemple: \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Màquina de còpia de serguretat (rèplica)" msgstr "Màquina de còpia de serguretat (rèplica)"
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "Afegiu una màquina de còpia de seguretat opcional. Ha de ser una rèplica del servidor LDAP/AD principal." msgstr "Afegiu una màquina de còpia de seguretat opcional. Ha de ser una rèplica del servidor LDAP/AD principal."
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Port de la còpia de seguretat (rèplica)" msgstr "Port de la còpia de seguretat (rèplica)"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "Desactiva el servidor principal" msgstr "Desactiva el servidor principal"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Connecta només al servidor rèplica." msgstr "Connecta només al servidor rèplica."
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Servidor LDAP sense distinció entre majúscules i minúscules (Windows)" msgstr "Servidor LDAP sense distinció entre majúscules i minúscules (Windows)"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Desactiva la validació de certificat SSL." msgstr "Desactiva la validació de certificat SSL."
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "No es recomana, useu-ho només com a prova! Importeu el certificat SSL del servidor LDAP al servidor %s només si la connexió funciona amb aquesta opció." msgstr "No es recomana, useu-ho només com a prova! Importeu el certificat SSL del servidor LDAP al servidor %s només si la connexió funciona amb aquesta opció."
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Memòria de cau Time-To-Live" msgstr "Memòria de cau Time-To-Live"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "en segons. Un canvi buidarà la memòria de cau." msgstr "en segons. Un canvi buidarà la memòria de cau."
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "Arranjaments de carpetes" msgstr "Arranjaments de carpetes"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "Camp per mostrar el nom d'usuari" msgstr "Camp per mostrar el nom d'usuari"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "Atribut LDAP a usar per generar el nom a mostrar de l'usuari." msgstr "Atribut LDAP a usar per generar el nom a mostrar de l'usuari."
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "Arbre base d'usuaris" msgstr "Arbre base d'usuaris"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Una DN Base d'Usuari per línia" msgstr "Una DN Base d'Usuari per línia"
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "Atributs de cerca d'usuari" msgstr "Atributs de cerca d'usuari"
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Opcional; Un atribut per línia" msgstr "Opcional; Un atribut per línia"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Camp per mostrar el nom del grup" msgstr "Camp per mostrar el nom del grup"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "Atribut LDAP a usar per generar el nom a mostrar del grup." msgstr "Atribut LDAP a usar per generar el nom a mostrar del grup."
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "Arbre base de grups" msgstr "Arbre base de grups"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Una DN Base de Grup per línia" msgstr "Una DN Base de Grup per línia"
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atributs de cerca de grup" msgstr "Atributs de cerca de grup"
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "Associació membres-grup" msgstr "Associació membres-grup"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "Atributs especials" msgstr "Atributs especials"
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "Camp de quota" msgstr "Camp de quota"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "Quota per defecte" msgstr "Quota per defecte"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "en bytes" msgstr "en bytes"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "Camp de correu electrònic" msgstr "Camp de correu electrònic"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Norma per anomenar la carpeta arrel d'usuari" msgstr "Norma per anomenar la carpeta arrel d'usuari"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "Deixeu-ho buit pel nom d'usuari (per defecte). Altrament, especifiqueu un atribut LDAP/AD." msgstr "Deixeu-ho buit pel nom d'usuari (per defecte). Altrament, especifiqueu un atribut LDAP/AD."
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "Nom d'usuari intern" msgstr "Nom d'usuari intern"
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -450,15 +462,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "Per defecte el nom d'usuari intern es crearà a partir de l'atribut UUID. Això assegura que el nom d'usuari és únic i que els caràcters no s'han de convertir. El nom d'usuari intern té la restricció que només estan permesos els caràcters: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Els altres caràcters es substitueixen pel seu corresponent ASCII o simplement s'ometen. En cas de col·lisió s'incrementa/decrementa en un. El nom d'usuari intern s'utilitza per identificar un usuari internament. També és el nom per defecte de la carpeta home d'usuari. És també un port de URLs remotes, per exemple tots els serveis *DAV. Amb aquest arranjament es pot variar el comportament per defecte. Per obtenir un comportament similar al d'abans de ownCloud 5, escriviu el nom d'usuari a mostrar en el camp següent. Deixei-lo en blanc si preferiu el comportament per defecte. Els canvis tindran efecte només en els nous usuaris LDAP mapats (afegits)." msgstr "Per defecte el nom d'usuari intern es crearà a partir de l'atribut UUID. Això assegura que el nom d'usuari és únic i que els caràcters no s'han de convertir. El nom d'usuari intern té la restricció que només estan permesos els caràcters: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Els altres caràcters es substitueixen pel seu corresponent ASCII o simplement s'ometen. En cas de col·lisió s'incrementa/decrementa en un. El nom d'usuari intern s'utilitza per identificar un usuari internament. També és el nom per defecte de la carpeta home d'usuari. És també un port de URLs remotes, per exemple tots els serveis *DAV. Amb aquest arranjament es pot variar el comportament per defecte. Per obtenir un comportament similar al d'abans de ownCloud 5, escriviu el nom d'usuari a mostrar en el camp següent. Deixei-lo en blanc si preferiu el comportament per defecte. Els canvis tindran efecte només en els nous usuaris LDAP mapats (afegits)."
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Atribut nom d'usuari intern:" msgstr "Atribut nom d'usuari intern:"
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "Sobrescriu la detecció UUID" msgstr "Sobrescriu la detecció UUID"
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -469,19 +481,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "Per defecte, owncloud autodetecta l'atribut UUID. L'atribut UUID s'utilitza per identificar usuaris i grups de forma indubtable. També el nom d'usuari intern es crearà en base a la UUIS, si no heu especificat res diferent a dalt. Podeu sobreescriure l'arranjament i passar l'atribut que desitgeu. Heu d'assegurar-vos que l'atribut que escolliu pot ser recollit tant pels usuaris com pels grups i que és únic. Deixeu-ho en blanc si preferiu el comportament per defecte. els canvis s'aplicaran als usuaris i grups LDAP mapats de nou (afegits)." msgstr "Per defecte, owncloud autodetecta l'atribut UUID. L'atribut UUID s'utilitza per identificar usuaris i grups de forma indubtable. També el nom d'usuari intern es crearà en base a la UUIS, si no heu especificat res diferent a dalt. Podeu sobreescriure l'arranjament i passar l'atribut que desitgeu. Heu d'assegurar-vos que l'atribut que escolliu pot ser recollit tant pels usuaris com pels grups i que és únic. Deixeu-ho en blanc si preferiu el comportament per defecte. els canvis s'aplicaran als usuaris i grups LDAP mapats de nou (afegits)."
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "Atribut UUID per Usuaris:" msgstr "Atribut UUID per Usuaris:"
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "Atribut UUID per Grups:" msgstr "Atribut UUID per Grups:"
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Mapatge d'usuari Nom d'usuari-LDAP" msgstr "Mapatge d'usuari Nom d'usuari-LDAP"
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -495,10 +507,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "Els noms d'usuari s'usen per desar i assignar (meta)dades. Per tal d'identificar amb precisió i reconèixer els usuaris, cada usuari LDAP tindrà un nom d'usuari intern. Això requereix mapatge del nom d'usuari a l'usuari LDAP. El nom d'usuari creat es mapa a la UUID de l'usuari LDAP. A més, la DN es posa a la memòria de cau per reduir la interacció LDAP, però no s'usa per identificació. En cas que la DN canvïi, els canvis es trobaran. El nom d'usuari intern s'usa a tot arreu. Si esborreu els mapatges quedaran sobrants a tot arreu. Esborrar els mapatges no és sensible a la configuració, afecta a totes les configuracions LDAP! No esborreu mai els mapatges en un entorn de producció, només en un estadi de prova o experimental." msgstr "Els noms d'usuari s'usen per desar i assignar (meta)dades. Per tal d'identificar amb precisió i reconèixer els usuaris, cada usuari LDAP tindrà un nom d'usuari intern. Això requereix mapatge del nom d'usuari a l'usuari LDAP. El nom d'usuari creat es mapa a la UUID de l'usuari LDAP. A més, la DN es posa a la memòria de cau per reduir la interacció LDAP, però no s'usa per identificació. En cas que la DN canvïi, els canvis es trobaran. El nom d'usuari intern s'usa a tot arreu. Si esborreu els mapatges quedaran sobrants a tot arreu. Esborrar els mapatges no és sensible a la configuració, afecta a totes les configuracions LDAP! No esborreu mai els mapatges en un entorn de producció, només en un estadi de prova o experimental."
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Elimina el mapatge d'usuari Nom d'usuari-LDAP" msgstr "Elimina el mapatge d'usuari Nom d'usuari-LDAP"
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Elimina el mapatge de grup Nom de grup-LDAP" msgstr "Elimina el mapatge de grup Nom de grup-LDAP"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Twiguard, 2013
# dibalaj <dibalaj@dibalaj.cz>, 2013 # dibalaj <dibalaj@dibalaj.cz>, 2013
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013 # Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
# cvanca <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013 # cvanca <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013
@ -12,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 07:01+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-15 13:50+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: Twiguard\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,39 +39,39 @@ msgstr "Název souboru nemůže být prázdný řetězec."
#: ajax/newfile.php:62 #: ajax/newfile.php:62
msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name."
msgstr "" msgstr "Název souboru nesmí obsahovat \"/\". Vyberte prosím jiné jméno."
#: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different "
"name." "name."
msgstr "" msgstr "Název %s ve složce %s již existuje. Vyberte prosím jiné jméno."
#: ajax/newfile.php:81 #: ajax/newfile.php:81
msgid "Not a valid source" msgid "Not a valid source"
msgstr "" msgstr "Neplatný zdroj"
#: ajax/newfile.php:94 #: ajax/newfile.php:94
#, php-format #, php-format
msgid "Error while downloading %s to %s" msgid "Error while downloading %s to %s"
msgstr "" msgstr "Chyba při stahování %s do %s"
#: ajax/newfile.php:128 #: ajax/newfile.php:128
msgid "Error when creating the file" msgid "Error when creating the file"
msgstr "" msgstr "Chyba při vytváření souboru"
#: ajax/newfolder.php:21 #: ajax/newfolder.php:21
msgid "Folder name cannot be empty." msgid "Folder name cannot be empty."
msgstr "" msgstr "Název složky nemůže být prázdný."
#: ajax/newfolder.php:27 #: ajax/newfolder.php:27
msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name."
msgstr "" msgstr "Název složky nesmí obsahovat \"/\". Zvolte prosím jiný."
#: ajax/newfolder.php:56 #: ajax/newfolder.php:56
msgid "Error when creating the folder" msgid "Error when creating the folder"
msgstr "" msgstr "Chyba při vytváření složky"
#: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50
msgid "Unable to set upload directory." msgid "Unable to set upload directory."
@ -158,23 +159,23 @@ msgstr "Probíhá odesílání souboru. Opuštění stránky způsobí zrušení
#: js/file-upload.js:519 #: js/file-upload.js:519
msgid "URL cannot be empty" msgid "URL cannot be empty"
msgstr "" msgstr "URL nemůže zůstat prázdná"
#: js/file-upload.js:523 js/filelist.js:371 #: js/file-upload.js:523 js/filelist.js:377
msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename"
msgstr "" msgstr "V osobní složce je název 'Shared' rezervovaný"
#: js/file-upload.js:525 js/filelist.js:373 #: js/file-upload.js:525 js/filelist.js:379
msgid "{new_name} already exists" msgid "{new_name} already exists"
msgstr "{new_name} již existuje" msgstr "{new_name} již existuje"
#: js/file-upload.js:585 #: js/file-upload.js:585
msgid "Could not create file" msgid "Could not create file"
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se vytvořit soubor"
#: js/file-upload.js:601 #: js/file-upload.js:601
msgid "Could not create folder" msgid "Could not create folder"
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se vytvořit složku"
#: js/fileactions.js:125 #: js/fileactions.js:125
msgid "Share" msgid "Share"
@ -188,41 +189,41 @@ msgstr "Trvale odstranit"
msgid "Rename" msgid "Rename"
msgstr "Přejmenovat" msgstr "Přejmenovat"
#: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:857 #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:863
msgid "Pending" msgid "Pending"
msgstr "Nevyřízené" msgstr "Nevyřízené"
#: js/filelist.js:399 #: js/filelist.js:405
msgid "Could not rename file" msgid "Could not rename file"
msgstr "" msgstr "Nepodařilo se přejmenovat soubor"
#: js/filelist.js:518 #: js/filelist.js:524
msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgid "replaced {new_name} with {old_name}"
msgstr "nahrazeno {new_name} s {old_name}" msgstr "nahrazeno {new_name} s {old_name}"
#: js/filelist.js:518 #: js/filelist.js:524
msgid "undo" msgid "undo"
msgstr "vrátit zpět" msgstr "vrátit zpět"
#: js/filelist.js:578 js/filelist.js:652 js/files.js:631 #: js/filelist.js:584 js/filelist.js:658 js/files.js:631
msgid "%n folder" msgid "%n folder"
msgid_plural "%n folders" msgid_plural "%n folders"
msgstr[0] "%n složka" msgstr[0] "%n složka"
msgstr[1] "%n složky" msgstr[1] "%n složky"
msgstr[2] "%n složek" msgstr[2] "%n složek"
#: js/filelist.js:579 js/filelist.js:653 js/files.js:637 #: js/filelist.js:585 js/filelist.js:659 js/files.js:637
msgid "%n file" msgid "%n file"
msgid_plural "%n files" msgid_plural "%n files"
msgstr[0] "%n soubor" msgstr[0] "%n soubor"
msgstr[1] "%n soubory" msgstr[1] "%n soubory"
msgstr[2] "%n souborů" msgstr[2] "%n souborů"
#: js/filelist.js:586 #: js/filelist.js:592
msgid "{dirs} and {files}" msgid "{dirs} and {files}"
msgstr "{dirs} a {files}" msgstr "{dirs} a {files}"
#: js/filelist.js:796 js/filelist.js:834 #: js/filelist.js:802 js/filelist.js:840
msgid "Uploading %n file" msgid "Uploading %n file"
msgid_plural "Uploading %n files" msgid_plural "Uploading %n files"
msgstr[0] "Nahrávám %n soubor" msgstr[0] "Nahrávám %n soubor"
@ -294,7 +295,7 @@ msgstr "Upraveno"
#: lib/app.php:60 #: lib/app.php:60
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved."
msgstr "" msgstr "Neplatný název složky. Použití 'Shared' je rezervováno."
#: lib/app.php:88 #: lib/app.php:88
#, php-format #, php-format
@ -363,7 +364,7 @@ msgstr "Zrušit odesílání"
#: templates/index.php:40 #: templates/index.php:40
msgid "You dont have permission to upload or create files here" msgid "You dont have permission to upload or create files here"
msgstr "" msgstr "Nemáte oprávnění zde nahrávat a vytvářet soubory."
#: templates/index.php:45 #: templates/index.php:45
msgid "Nothing in here. Upload something!" msgid "Nothing in here. Upload something!"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,32 +54,32 @@ msgstr "sdílení je zakázané"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Pro více informací kontaktujte osobu, která vám zaslala tento odkaz." msgstr "Pro více informací kontaktujte osobu, která vám zaslala tento odkaz."
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s s Vámi sdílí složku %s" msgstr "%s s Vámi sdílí složku %s"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s s Vámi sdílí soubor %s" msgstr "%s s Vámi sdílí soubor %s"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Stáhnout" msgstr "Stáhnout"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Odeslat" msgstr "Odeslat"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Zrušit odesílání" msgstr "Zrušit odesílání"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "Náhled není dostupný pro" msgstr "Náhled není dostupný pro"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Twiguard, 2013
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013 # Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
# cvanca <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013 # cvanca <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013 # pstast <petr@stastny.eu>, 2013
@ -11,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-15 14:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: Twiguard\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -32,11 +33,11 @@ msgstr "Chyba přihlášení"
#: ajax/changedisplayname.php:31 #: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed." msgid "Your full name has been changed."
msgstr "" msgstr "Vaše celé jméno bylo změněno."
#: ajax/changedisplayname.php:34 #: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name" msgid "Unable to change full name"
msgstr "" msgstr "Nelze změnit celé jméno"
#: ajax/creategroup.php:10 #: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists" msgid "Group already exists"
@ -216,7 +217,7 @@ msgstr "Musíte zadat platné heslo"
#: js/users.js:481 #: js/users.js:481
msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists" msgid "Warning: Home directory for user \"{user}\" already exists"
msgstr "" msgstr "Varování: Osobní složka uživatele \"{user}\" již existuje."
#: personal.php:45 personal.php:46 #: personal.php:45 personal.php:46
msgid "__language_name__" msgid "__language_name__"
@ -317,11 +318,11 @@ msgstr "Spustit jednu úlohu s každým načtením stránky"
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 " "cron.php is registered at a webcron service to call cron.php every 15 "
"minutes over http." "minutes over http."
msgstr "" msgstr "cron.php je registrován u služby webcron, aby zavolal cron.php jednou za 15 minut přes http."
#: templates/admin.php:122 #: templates/admin.php:122
msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes." msgid "Use systems cron service to call the cron.php file every 15 minutes."
msgstr "" msgstr "Použít systémovou službu cron pro zavolání cron.php každých 15 minut."
#: templates/admin.php:127 #: templates/admin.php:127
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
@ -509,7 +510,7 @@ msgstr "Změnit heslo"
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Full Name" msgid "Full Name"
msgstr "" msgstr "Celé jméno"
#: templates/personal.php:73 #: templates/personal.php:73
msgid "Email" msgid "Email"
@ -610,7 +611,7 @@ msgstr "Výchozí úložiště"
#: templates/users.php:44 templates/users.php:139 #: templates/users.php:44 templates/users.php:139
msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")" msgid "Please enter storage quota (ex: \"512 MB\" or \"12 GB\")"
msgstr "" msgstr "Zvolte prosím kvótu pro úložiště (např. \"512 MB\" nebo \"12 GB\")"
#: templates/users.php:48 templates/users.php:148 #: templates/users.php:48 templates/users.php:148
msgid "Unlimited" msgid "Unlimited"
@ -630,7 +631,7 @@ msgstr "Úložiště"
#: templates/users.php:108 #: templates/users.php:108
msgid "change full name" msgid "change full name"
msgstr "" msgstr "změnit celé jméno"
#: templates/users.php:112 #: templates/users.php:112
msgid "set new password" msgid "set new password"

View File

@ -3,6 +3,7 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Twiguard, 2013
# Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013 # Honza K. <honza889@gmail.com>, 2013
# cvanca <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013 # cvanca <mrs.jenkins.oh.yeah@gmail.com>, 2013
# pstast <petr@stastny.eu>, 2013 # pstast <petr@stastny.eu>, 2013
@ -11,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -43,24 +44,24 @@ msgstr "Konfigurace je v pořádku, ale spojení selhalo. Zkontrolujte, prosím,
msgid "" msgid ""
"The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " "The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further "
"details." "details."
msgstr "" msgstr "Konfigurace je neplatná. Pro bližší informace se podívejte do logu."
#: ajax/wizard.php:32 #: ajax/wizard.php:32
msgid "No action specified" msgid "No action specified"
msgstr "" msgstr "Neurčena žádná akce"
#: ajax/wizard.php:38 #: ajax/wizard.php:38
msgid "No configuration specified" msgid "No configuration specified"
msgstr "" msgstr "Neurčena žádná konfigurace"
#: ajax/wizard.php:78 #: ajax/wizard.php:78
msgid "No data specified" msgid "No data specified"
msgstr "" msgstr "Neurčena žádná data"
#: ajax/wizard.php:86 #: ajax/wizard.php:86
#, php-format #, php-format
msgid " Could not set configuration %s" msgid " Could not set configuration %s"
msgstr "" msgstr "Nelze nastavit konfiguraci %s"
#: js/settings.js:67 #: js/settings.js:67
msgid "Deletion failed" msgid "Deletion failed"
@ -78,67 +79,79 @@ msgstr "Ponechat nastavení?"
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Nelze přidat nastavení serveru" msgstr "Nelze přidat nastavení serveru"
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "mapování zrušeno" msgstr "mapování zrušeno"
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Úspěch" msgstr "Úspěch"
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Chyba" msgstr "Chyba"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "Vyberte skupiny" msgstr "Vyberte skupiny"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr "Výběr objektových tříd"
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr "Výběr atributů"
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Test spojení byl úspěšný" msgstr "Test spojení byl úspěšný"
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "Test spojení selhal" msgstr "Test spojení selhal"
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Opravdu si přejete smazat současné nastavení serveru?" msgstr "Opravdu si přejete smazat současné nastavení serveru?"
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Potvrdit smazání" msgstr "Potvrdit smazání"
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] "nalezena %s skupina"
msgstr[1] "" msgstr[1] "nalezeny %s skupiny"
msgstr[2] "" msgstr[2] "nalezeno %s skupin"
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] "nalezen %s uživatel"
msgstr[1] "" msgstr[1] "nalezeni %s uživatelé"
msgstr[2] "" msgstr[2] "nalezeno %s uživatelů"
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr "Neplatný hostitel"
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -150,7 +163,7 @@ msgstr "Uložit"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "Vyzkoušet nastavení" msgstr "Vyzkoušet nastavení"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Nápověda" msgstr "Nápověda"
@ -162,12 +175,12 @@ msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8
#: templates/part.wizard-userfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8
msgid "only those object classes:" msgid "only those object classes:"
msgstr "" msgstr "pouze tyto objektové třídy:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17
#: templates/part.wizard-userfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17
msgid "only from those groups:" msgid "only from those groups:"
msgstr "" msgstr "pouze z těchto skupin:"
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25
#: templates/part.wizard-userfilter.php:25 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25
@ -187,7 +200,7 @@ msgstr ""
#: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38
msgid "groups found" msgid "groups found"
msgstr "" msgstr "nalezené skupiny"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4
msgid "What attribute shall be used as login name:" msgid "What attribute shall be used as login name:"
@ -195,15 +208,15 @@ msgstr ""
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8
msgid "LDAP Username:" msgid "LDAP Username:"
msgstr "" msgstr "LDAP uživatelské jméno"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16
msgid "LDAP Email Address:" msgid "LDAP Email Address:"
msgstr "" msgstr "LDAP e-mailová adresa:"
#: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24
msgid "Other Attributes:" msgid "Other Attributes:"
msgstr "" msgstr "Další atributy"
#: templates/part.wizard-server.php:18 #: templates/part.wizard-server.php:18
msgid "Add Server Configuration" msgid "Add Server Configuration"
@ -252,7 +265,7 @@ msgstr "V rozšířeném nastavení můžete určit základní DN pro uživatele
#: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #: templates/part.wizard-userfilter.php:4
#, php-format #, php-format
msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:" msgid "Limit the access to %s to users meeting this criteria:"
msgstr "" msgstr "Omezit přístup k %s uživatelům splňujícím tyto podmínky:"
#: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #: templates/part.wizard-userfilter.php:31
#, php-format #, php-format
@ -262,13 +275,13 @@ msgstr ""
#: templates/part.wizard-userfilter.php:38 #: templates/part.wizard-userfilter.php:38
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr "nalezení uživatelé"
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zpět" msgstr "Zpět"
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Pokračovat" msgstr "Pokračovat"
@ -301,145 +314,145 @@ msgstr "Pokud není zaškrtnuto, bude toto nastavení přeskočeno."
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "Filtr přihlášení uživatelů" msgstr "Filtr přihlášení uživatelů"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "Určuje použitý filtr při pokusu o přihlášení. %%uid nahrazuje uživatelské jméno v činnosti přihlášení. Příklad: \"uid=%%uid\"" msgstr "Určuje použitý filtr při pokusu o přihlášení. %%uid nahrazuje uživatelské jméno v činnosti přihlášení. Příklad: \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Záložní (kopie) hostitel" msgstr "Záložní (kopie) hostitel"
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "Zadejte volitelného záložního hostitele. Musí to být kopie hlavního serveru LDAP/AD." msgstr "Zadejte volitelného záložního hostitele. Musí to být kopie hlavního serveru LDAP/AD."
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Záložní (kopie) port" msgstr "Záložní (kopie) port"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "Zakázat hlavní server" msgstr "Zakázat hlavní server"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Připojit jen k záložnímu serveru." msgstr "Připojit jen k záložnímu serveru."
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP server nerozlišující velikost znaků (Windows)" msgstr "LDAP server nerozlišující velikost znaků (Windows)"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Vypnout ověřování SSL certifikátu." msgstr "Vypnout ověřování SSL certifikátu."
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "Nedoporučuje se, určeno pouze k testovacímu použití. Pokud spojení funguje jen s touto volbou, importujte SSL certifikát vašeho LDAP serveru na server %s." msgstr "Nedoporučuje se, určeno pouze k testovacímu použití. Pokud spojení funguje jen s touto volbou, importujte SSL certifikát vašeho LDAP serveru na server %s."
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "TTL vyrovnávací paměti" msgstr "TTL vyrovnávací paměti"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "v sekundách. Změna vyprázdní vyrovnávací paměť." msgstr "v sekundách. Změna vyprázdní vyrovnávací paměť."
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "Nastavení adresáře" msgstr "Nastavení adresáře"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "Pole zobrazovaného jména uživatele" msgstr "Pole zobrazovaného jména uživatele"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "LDAP atribut použitý k vytvoření zobrazovaného jména uživatele." msgstr "LDAP atribut použitý k vytvoření zobrazovaného jména uživatele."
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "Základní uživatelský strom" msgstr "Základní uživatelský strom"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Jedna uživatelská základní DN na řádku" msgstr "Jedna uživatelská základní DN na řádku"
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "Atributy vyhledávání uživatelů" msgstr "Atributy vyhledávání uživatelů"
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Volitelné, jeden atribut na řádku" msgstr "Volitelné, jeden atribut na řádku"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Pole zobrazovaného jména skupiny" msgstr "Pole zobrazovaného jména skupiny"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "LDAP atribut použitý k vytvoření zobrazovaného jména skupiny." msgstr "LDAP atribut použitý k vytvoření zobrazovaného jména skupiny."
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "Základní skupinový strom" msgstr "Základní skupinový strom"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Jedna skupinová základní DN na řádku" msgstr "Jedna skupinová základní DN na řádku"
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atributy vyhledávání skupin" msgstr "Atributy vyhledávání skupin"
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "Asociace člena skupiny" msgstr "Asociace člena skupiny"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "Speciální atributy" msgstr "Speciální atributy"
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "Pole pro kvótu" msgstr "Pole pro kvótu"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "Výchozí kvóta" msgstr "Výchozí kvóta"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "v bajtech" msgstr "v bajtech"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "Pole e-mailu" msgstr "Pole e-mailu"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Pravidlo pojmenování domovské složky uživatele" msgstr "Pravidlo pojmenování domovské složky uživatele"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "Ponechte prázdné pro uživatelské jméno (výchozí). Jinak uveďte LDAP/AD parametr." msgstr "Ponechte prázdné pro uživatelské jméno (výchozí). Jinak uveďte LDAP/AD parametr."
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "Interní uživatelské jméno" msgstr "Interní uživatelské jméno"
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -455,15 +468,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "Ve výchozím nastavení bude uživatelské jméno vytvořeno z UUID atributu. To zajistí unikátnost uživatelského jména a není potřeba provádět konverzi znaků. Interní uživatelské jméno je omezeno na znaky: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Ostatní znaky jsou nahrazeny jejich ASCII ekvivalentem nebo jednoduše vynechány. V případě kolize uživatelských jmen bude přidáno/navýšeno číslo. Interní uživatelské jméno je používáno k interní identifikaci uživatele. Je také výchozím názvem uživatelského domovského adresáře. Je také součástí URL pro vzdálený přístup, například všech *DAV služeb. S tímto nastavením může být výchozí chování změněno. Pro dosažení podobného chování jako před ownCloudem 5 uveďte atribut zobrazovaného jména do pole níže. Ponechte prázdné pro výchozí chování. Změna bude mít vliv jen na nově namapované (přidané) uživatele z LDAP." msgstr "Ve výchozím nastavení bude uživatelské jméno vytvořeno z UUID atributu. To zajistí unikátnost uživatelského jména a není potřeba provádět konverzi znaků. Interní uživatelské jméno je omezeno na znaky: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Ostatní znaky jsou nahrazeny jejich ASCII ekvivalentem nebo jednoduše vynechány. V případě kolize uživatelských jmen bude přidáno/navýšeno číslo. Interní uživatelské jméno je používáno k interní identifikaci uživatele. Je také výchozím názvem uživatelského domovského adresáře. Je také součástí URL pro vzdálený přístup, například všech *DAV služeb. S tímto nastavením může být výchozí chování změněno. Pro dosažení podobného chování jako před ownCloudem 5 uveďte atribut zobrazovaného jména do pole níže. Ponechte prázdné pro výchozí chování. Změna bude mít vliv jen na nově namapované (přidané) uživatele z LDAP."
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Atribut interního uživatelského jména:" msgstr "Atribut interního uživatelského jména:"
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "Nastavit ručně UUID atribut" msgstr "Nastavit ručně UUID atribut"
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -474,19 +487,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "Ve výchozím nastavení je UUID atribut nalezen automaticky. UUID atribut je používán pro nezpochybnitelnou identifikaci uživatelů a skupin z LDAP. Navíc je na základě UUID tvořeno také interní uživatelské jméno, pokud není nastaveno jinak. Můžete výchozí nastavení přepsat a použít atribut, který sami zvolíte. Musíte se ale ujistit, že atribut, který vyberete, bude uveden jak u uživatelů, tak i u skupin a je unikátní. Ponechte prázdné pro výchozí chování. Změna bude mít vliv jen na nově namapované (přidané) uživatele a skupiny z LDAP." msgstr "Ve výchozím nastavení je UUID atribut nalezen automaticky. UUID atribut je používán pro nezpochybnitelnou identifikaci uživatelů a skupin z LDAP. Navíc je na základě UUID tvořeno také interní uživatelské jméno, pokud není nastaveno jinak. Můžete výchozí nastavení přepsat a použít atribut, který sami zvolíte. Musíte se ale ujistit, že atribut, který vyberete, bude uveden jak u uživatelů, tak i u skupin a je unikátní. Ponechte prázdné pro výchozí chování. Změna bude mít vliv jen na nově namapované (přidané) uživatele a skupiny z LDAP."
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "UUID atribut pro uživatele:" msgstr "UUID atribut pro uživatele:"
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "UUID atribut pro skupiny:" msgstr "UUID atribut pro skupiny:"
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Mapování uživatelských jmen z LDAPu" msgstr "Mapování uživatelských jmen z LDAPu"
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -500,10 +513,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "Uživatelská jména jsou používány pro uchovávání a přiřazování (meta)dat. Pro správnou identifikaci a rozpoznání uživatelů bude mít každý uživatel z LDAP interní uživatelské jméno. To vyžaduje mapování uživatelských jmen na uživatele LDAP. Vytvořené uživatelské jméno je mapováno na UUID uživatele v LDAP. Navíc je cachována DN pro zmenšení interakce s LDAP, ale není používána pro identifikaci. Pokud se DN změní, bude to správně rozpoznáno. Interní uživatelské jméno se používá celé. Vyčištění mapování zanechá zbytky všude. Vyčištění navíc není specifické konfiguraci, bude mít vliv na všechny LDAP konfigurace! Nikdy nečistěte mapování v produkčním prostředí, jen v testovací nebo experimentální fázi." msgstr "Uživatelská jména jsou používány pro uchovávání a přiřazování (meta)dat. Pro správnou identifikaci a rozpoznání uživatelů bude mít každý uživatel z LDAP interní uživatelské jméno. To vyžaduje mapování uživatelských jmen na uživatele LDAP. Vytvořené uživatelské jméno je mapováno na UUID uživatele v LDAP. Navíc je cachována DN pro zmenšení interakce s LDAP, ale není používána pro identifikaci. Pokud se DN změní, bude to správně rozpoznáno. Interní uživatelské jméno se používá celé. Vyčištění mapování zanechá zbytky všude. Vyčištění navíc není specifické konfiguraci, bude mít vliv na všechny LDAP konfigurace! Nikdy nečistěte mapování v produkčním prostředí, jen v testovací nebo experimentální fázi."
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Zrušit mapování uživatelských jmen LDAPu" msgstr "Zrušit mapování uživatelských jmen LDAPu"
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Zrušit mapování názvů skupin LDAPu" msgstr "Zrušit mapování názvů skupin LDAPu"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n" "Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n" "Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -53,32 +53,32 @@ msgstr ""
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "Rhannodd %s blygell %s â chi" msgstr "Rhannodd %s blygell %s â chi"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "Rhannodd %s ffeil %s â chi" msgstr "Rhannodd %s ffeil %s â chi"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Llwytho i lawr" msgstr "Llwytho i lawr"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Llwytho i fyny" msgstr "Llwytho i fyny"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Diddymu llwytho i fyny" msgstr "Diddymu llwytho i fyny"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "Does dim rhagolwg ar gael ar gyfer" msgstr "Does dim rhagolwg ar gael ar gyfer"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n" "Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n" "Language-Team: Welsh (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cy_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,47 +74,59 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Gwall" msgstr "Gwall"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
@ -123,7 +135,7 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
@ -132,11 +144,11 @@ msgstr[1] ""
msgstr[2] "" msgstr[2] ""
msgstr[3] "" msgstr[3] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -148,7 +160,7 @@ msgstr "Cadw"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Cymorth" msgstr "Cymorth"
@ -262,11 +274,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -299,145 +311,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -453,15 +465,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -472,19 +484,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -498,10 +510,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: kaffeldt <kasper.affeldt@gmail.com>\n" "Last-Translator: kaffeldt <kasper.affeldt@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,32 +54,32 @@ msgstr "deling er deaktiveret"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "For yderligere information, kontakt venligst personen der sendte linket. " msgstr "For yderligere information, kontakt venligst personen der sendte linket. "
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s delte mappen %s med dig" msgstr "%s delte mappen %s med dig"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s delte filen %s med dig" msgstr "%s delte filen %s med dig"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Fortryd upload" msgstr "Fortryd upload"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgængelig for" msgstr "Forhåndsvisning ikke tilgængelig for"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,65 +75,77 @@ msgstr "Behold indstillinger?"
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Kan ikke tilføje serverkonfiguration" msgstr "Kan ikke tilføje serverkonfiguration"
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Succes" msgstr "Succes"
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fejl" msgstr "Fejl"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "Vælg grupper" msgstr "Vælg grupper"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Forbindelsestest lykkedes" msgstr "Forbindelsestest lykkedes"
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "Forbindelsestest mislykkedes" msgstr "Forbindelsestest mislykkedes"
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Ønsker du virkelig at slette den nuværende Server Konfiguration?" msgstr "Ønsker du virkelig at slette den nuværende Server Konfiguration?"
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Bekræft Sletning" msgstr "Bekræft Sletning"
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,7 +157,7 @@ msgstr "Gem"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "Test Konfiguration" msgstr "Test Konfiguration"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hjælp" msgstr "Hjælp"
@ -259,11 +271,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Tilbage" msgstr "Tilbage"
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Videre" msgstr "Videre"
@ -296,145 +308,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "Bruger Login Filter" msgstr "Bruger Login Filter"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Backup (Replika) Vært" msgstr "Backup (Replika) Vært"
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "Opgiv en ikke obligatorisk backup server. Denne skal være en replikation af hoved-LDAP/AD serveren." msgstr "Opgiv en ikke obligatorisk backup server. Denne skal være en replikation af hoved-LDAP/AD serveren."
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Backup (Replika) Port" msgstr "Backup (Replika) Port"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "Deaktiver Hovedserver" msgstr "Deaktiver Hovedserver"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Forbind kun til replika serveren." msgstr "Forbind kun til replika serveren."
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Ikke versalfølsom LDAP server (Windows)" msgstr "Ikke versalfølsom LDAP server (Windows)"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Deaktiver SSL certifikat validering" msgstr "Deaktiver SSL certifikat validering"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache Time-To-Live"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "User Display Name Field" msgstr "User Display Name Field"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "Base Bruger Træ" msgstr "Base Bruger Træ"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "Base Group Tree" msgstr "Base Group Tree"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "Group-Member association" msgstr "Group-Member association"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "Kvote Felt" msgstr "Kvote Felt"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "i bytes" msgstr "i bytes"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "Email Felt" msgstr "Email Felt"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "Internt Brugernavn" msgstr "Internt Brugernavn"
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -450,15 +462,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -469,19 +481,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -495,10 +507,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Susi <>\n" "Last-Translator: Susi <>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Teilen ist deaktiviert"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Für mehr Informationen, frage bitte die Person, die dir diesen Link geschickt hat." msgstr "Für mehr Informationen, frage bitte die Person, die dir diesen Link geschickt hat."
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s hat den Ordner %s mit Dir geteilt" msgstr "%s hat den Ordner %s mit Dir geteilt"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s hat die Datei %s mit Dir geteilt" msgstr "%s hat die Datei %s mit Dir geteilt"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload abbrechen" msgstr "Upload abbrechen"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar für" msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar für"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "Direkte Verlinkung" msgstr "Direkte Verlinkung"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n" "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -78,65 +78,77 @@ msgstr "Einstellungen beibehalten?"
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Das Hinzufügen der Serverkonfiguration schlug fehl" msgstr "Das Hinzufügen der Serverkonfiguration schlug fehl"
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "Zuordnungen gelöscht" msgstr "Zuordnungen gelöscht"
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Erfolgreich" msgstr "Erfolgreich"
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "Wähle Gruppen aus" msgstr "Wähle Gruppen aus"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "Objekt-Klassen auswählen" msgstr "Objekt-Klassen auswählen"
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "Attribute auswählen" msgstr "Attribute auswählen"
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Verbindungstest erfolgreich" msgstr "Verbindungstest erfolgreich"
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen" msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen"
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Möchtest Du die aktuelle Serverkonfiguration wirklich löschen?" msgstr "Möchtest Du die aktuelle Serverkonfiguration wirklich löschen?"
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Löschung bestätigen" msgstr "Löschung bestätigen"
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "%s Gruppe gefunden" msgstr[0] "%s Gruppe gefunden"
msgstr[1] "%s Gruppen gefunden" msgstr[1] "%s Gruppen gefunden"
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "%s Benutzer gefunden" msgstr[0] "%s Benutzer gefunden"
msgstr[1] "%s Benutzer gefunden" msgstr[1] "%s Benutzer gefunden"
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "Ungültiger Host" msgstr "Ungültiger Host"
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "Konnte die gewünschte Funktion nicht finden" msgstr "Konnte die gewünschte Funktion nicht finden"
@ -148,7 +160,7 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "Testkonfiguration" msgstr "Testkonfiguration"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@ -262,11 +274,11 @@ msgstr "Der Filter definiert welche LDAP-Benutzer Zugriff auf die %s Instanz hab
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "Benutzer gefunden" msgstr "Benutzer gefunden"
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen" msgstr "Fortsetzen"
@ -299,145 +311,145 @@ msgstr "Konfiguration wird übersprungen wenn deaktiviert"
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "Benutzer-Login-Filter" msgstr "Benutzer-Login-Filter"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "Bestimmt den Filter, welcher bei einer Anmeldung angewandt wird. %%uid ersetzt den Benutzernamen bei der Anmeldung. Beispiel: \"uid=%%uid\"" msgstr "Bestimmt den Filter, welcher bei einer Anmeldung angewandt wird. %%uid ersetzt den Benutzernamen bei der Anmeldung. Beispiel: \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Backup Host (Kopie)" msgstr "Backup Host (Kopie)"
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "Gib einen optionalen Backup Host an. Es muss sich um eine Kopie des Haupt LDAP/AD Servers handeln." msgstr "Gib einen optionalen Backup Host an. Es muss sich um eine Kopie des Haupt LDAP/AD Servers handeln."
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Backup Port" msgstr "Backup Port"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "Hauptserver deaktivieren" msgstr "Hauptserver deaktivieren"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Nur zum Replikat-Server verbinden." msgstr "Nur zum Replikat-Server verbinden."
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP-Server (Windows: Groß- und Kleinschreibung bleibt unbeachtet)" msgstr "LDAP-Server (Windows: Groß- und Kleinschreibung bleibt unbeachtet)"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Schalte die SSL-Zertifikatsprüfung aus." msgstr "Schalte die SSL-Zertifikatsprüfung aus."
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "Nur für Testzwecke geeignet, sollte Standardmäßig nicht verwendet werden. Falls die Verbindung nur mit dieser Option funktioniert, importiere das SSL-Zertifikat des LDAP-Servers in deinen %s Server." msgstr "Nur für Testzwecke geeignet, sollte Standardmäßig nicht verwendet werden. Falls die Verbindung nur mit dieser Option funktioniert, importiere das SSL-Zertifikat des LDAP-Servers in deinen %s Server."
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Speichere Time-To-Live zwischen" msgstr "Speichere Time-To-Live zwischen"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "in Sekunden. Eine Änderung leert den Cache." msgstr "in Sekunden. Eine Änderung leert den Cache."
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "Ordnereinstellungen" msgstr "Ordnereinstellungen"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "Feld für den Anzeigenamen des Benutzers" msgstr "Feld für den Anzeigenamen des Benutzers"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens des Benutzers." msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens des Benutzers."
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "Basis-Benutzerbaum" msgstr "Basis-Benutzerbaum"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Ein Benutzer Basis-DN pro Zeile" msgstr "Ein Benutzer Basis-DN pro Zeile"
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "Benutzersucheigenschaften" msgstr "Benutzersucheigenschaften"
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Optional; ein Attribut pro Zeile" msgstr "Optional; ein Attribut pro Zeile"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Feld für den Anzeigenamen der Gruppe" msgstr "Feld für den Anzeigenamen der Gruppe"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens der Gruppen." msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens der Gruppen."
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "Basis-Gruppenbaum" msgstr "Basis-Gruppenbaum"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Ein Gruppen Basis-DN pro Zeile" msgstr "Ein Gruppen Basis-DN pro Zeile"
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Gruppensucheigenschaften" msgstr "Gruppensucheigenschaften"
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "Assoziation zwischen Gruppe und Benutzer" msgstr "Assoziation zwischen Gruppe und Benutzer"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "Spezielle Eigenschaften" msgstr "Spezielle Eigenschaften"
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "Kontingent Feld" msgstr "Kontingent Feld"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "Standard Kontingent" msgstr "Standard Kontingent"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "in Bytes" msgstr "in Bytes"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "E-Mail Feld" msgstr "E-Mail Feld"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Benennungsregel für das Home-Verzeichnis des Benutzers" msgstr "Benennungsregel für das Home-Verzeichnis des Benutzers"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "Ohne Eingabe wird der Benutzername (Standard) verwendet. Anderenfall trage ein LDAP/AD-Attribut ein." msgstr "Ohne Eingabe wird der Benutzername (Standard) verwendet. Anderenfall trage ein LDAP/AD-Attribut ein."
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "Interner Benutzername" msgstr "Interner Benutzername"
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -453,15 +465,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "Standardmäßig wird der interne Benutzername mittels des UUID-Attributes erzeugt. Dies stellt sicher, dass der Benutzername einzigartig ist und keinerlei Zeichen konvertiert werden müssen. Der interne Benutzername unterliegt Beschränkungen, die nur die nachfolgenden Zeichen erlauben: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere Zeichen werden mittels ihrer korrespondierenden Zeichen ersetzt oder einfach ausgelassen. Bei Kollisionen wird ein Zähler hinzugefügt bzw. der Zähler um einen Wert erhöht. Der interne Benutzername wird benutzt, um einen Benutzer intern zu identifizieren. Es ist ebenso der standardmäßig vorausgewählte Namen des Heimatverzeichnisses. Es ist auch ein Teil der Remote-URLs - zum Beispiel für alle *DAV-Dienste. Mit dieser Einstellung kann das Standardverhalten überschrieben werden. Um ein ähnliches Verhalten wie vor ownCloud 5 zu erzielen, fügen Sie das anzuzeigende Attribut des Benutzernamens in das nachfolgende Feld ein. Lassen Sie dies hingegen für das Standardverhalten leer. Die Änderungen werden sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer auswirken." msgstr "Standardmäßig wird der interne Benutzername mittels des UUID-Attributes erzeugt. Dies stellt sicher, dass der Benutzername einzigartig ist und keinerlei Zeichen konvertiert werden müssen. Der interne Benutzername unterliegt Beschränkungen, die nur die nachfolgenden Zeichen erlauben: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere Zeichen werden mittels ihrer korrespondierenden Zeichen ersetzt oder einfach ausgelassen. Bei Kollisionen wird ein Zähler hinzugefügt bzw. der Zähler um einen Wert erhöht. Der interne Benutzername wird benutzt, um einen Benutzer intern zu identifizieren. Es ist ebenso der standardmäßig vorausgewählte Namen des Heimatverzeichnisses. Es ist auch ein Teil der Remote-URLs - zum Beispiel für alle *DAV-Dienste. Mit dieser Einstellung kann das Standardverhalten überschrieben werden. Um ein ähnliches Verhalten wie vor ownCloud 5 zu erzielen, fügen Sie das anzuzeigende Attribut des Benutzernamens in das nachfolgende Feld ein. Lassen Sie dies hingegen für das Standardverhalten leer. Die Änderungen werden sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer auswirken."
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Attribut für interne Benutzernamen:" msgstr "Attribut für interne Benutzernamen:"
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "UUID-Erkennung überschreiben" msgstr "UUID-Erkennung überschreiben"
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -472,19 +484,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "Standardmäßig wird die UUID-Eigenschaft automatisch erkannt. Die UUID-Eigenschaft wird genutzt, um einen LDAP-Benutzer und Gruppen einwandfrei zu identifizieren. Außerdem wird der interne Benutzername erzeugt, der auf Eigenschaften der UUID basiert, wenn es oben nicht anders angegeben wurde. Du musst allerdings sicherstellen, dass deine gewählten Eigenschaften zur Identifikation der Benutzer und Gruppen eindeutig sind und zugeordnet werden können. Lasse es frei, um es beim Standardverhalten zu belassen. Änderungen wirken sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer und -Gruppen aus." msgstr "Standardmäßig wird die UUID-Eigenschaft automatisch erkannt. Die UUID-Eigenschaft wird genutzt, um einen LDAP-Benutzer und Gruppen einwandfrei zu identifizieren. Außerdem wird der interne Benutzername erzeugt, der auf Eigenschaften der UUID basiert, wenn es oben nicht anders angegeben wurde. Du musst allerdings sicherstellen, dass deine gewählten Eigenschaften zur Identifikation der Benutzer und Gruppen eindeutig sind und zugeordnet werden können. Lasse es frei, um es beim Standardverhalten zu belassen. Änderungen wirken sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer und -Gruppen aus."
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "UUID-Attribute für Benutzer:" msgstr "UUID-Attribute für Benutzer:"
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "UUID-Attribute für Gruppen:" msgstr "UUID-Attribute für Gruppen:"
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "LDAP-Benutzernamenzuordnung" msgstr "LDAP-Benutzernamenzuordnung"
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -498,10 +510,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "Die Benutzernamen werden genutzt, um (Meta)Daten zuzuordnen und zu speichern. Um Benutzer eindeutig und präzise zu identifizieren, hat jeder LDAP-Benutzer einen internen Benutzernamen. Dies erfordert eine Zuordnung (mappen) von Benutzernamen zum LDAP-Benutzer. Der erstellte Benutzername wird der UUID des LDAP-Benutzernamens zugeordnet. Zusätzlich wird der DN zwischengespeichert, um die Interaktion mit dem LDAP zu minimieren, was aber nicht der Identifikation dient. Ändert sich der DN, werden die Änderungen durch gefunden. Der interne Benutzername, wird in überall verwendet. Werden die Zuordnungen gelöscht, bleiben überall Reste zurück. Die Löschung der Zuordnungen kann nicht in der Konfiguration vorgenommen werden, beeinflusst aber die LDAP-Konfiguration! Löschen Sie niemals die Zuordnungen in einer produktiven Umgebung. Lösche die Zuordnungen nur in einer Test- oder Experimentierumgebung." msgstr "Die Benutzernamen werden genutzt, um (Meta)Daten zuzuordnen und zu speichern. Um Benutzer eindeutig und präzise zu identifizieren, hat jeder LDAP-Benutzer einen internen Benutzernamen. Dies erfordert eine Zuordnung (mappen) von Benutzernamen zum LDAP-Benutzer. Der erstellte Benutzername wird der UUID des LDAP-Benutzernamens zugeordnet. Zusätzlich wird der DN zwischengespeichert, um die Interaktion mit dem LDAP zu minimieren, was aber nicht der Identifikation dient. Ändert sich der DN, werden die Änderungen durch gefunden. Der interne Benutzername, wird in überall verwendet. Werden die Zuordnungen gelöscht, bleiben überall Reste zurück. Die Löschung der Zuordnungen kann nicht in der Konfiguration vorgenommen werden, beeinflusst aber die LDAP-Konfiguration! Löschen Sie niemals die Zuordnungen in einer produktiven Umgebung. Lösche die Zuordnungen nur in einer Test- oder Experimentierumgebung."
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Lösche LDAP-Benutzernamenzuordnung" msgstr "Lösche LDAP-Benutzernamenzuordnung"
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Lösche LDAP-Gruppennamenzuordnung" msgstr "Lösche LDAP-Gruppennamenzuordnung"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 01:44-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 06:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Austria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_AT/)\n" "Language-Team: German (Austria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_AT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,65 +74,77 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,145 +307,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -449,15 +461,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -468,19 +480,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -494,10 +506,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,6 +7,7 @@
# FlorianScholz <work@bgstyle.de>, 2013 # FlorianScholz <work@bgstyle.de>, 2013
# FlorianScholz <work@bgstyle.de>, 2013 # FlorianScholz <work@bgstyle.de>, 2013
# I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2013 # I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>, 2013
# kenwood <kenwood@gmx.ch>, 2013
# Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2013 # Marcel Kühlhorn <susefan93@gmx.de>, 2013
# Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013 # Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>, 2013
# Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013 # Mirodin <blobbyjj@ymail.com>, 2013
@ -16,9 +17,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: kenwood <kenwood@gmx.ch>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -38,23 +39,23 @@ msgstr ""
#: ajax/update.php:11 #: ajax/update.php:11
msgid "Turned on maintenance mode" msgid "Turned on maintenance mode"
msgstr "" msgstr "Wartungsmodus eingeschaltet"
#: ajax/update.php:14 #: ajax/update.php:14
msgid "Turned off maintenance mode" msgid "Turned off maintenance mode"
msgstr "" msgstr "Wartungsmodus ausgeschaltet"
#: ajax/update.php:17 #: ajax/update.php:17
msgid "Updated database" msgid "Updated database"
msgstr "" msgstr "Datenbank aktualisiert"
#: ajax/update.php:20 #: ajax/update.php:20
msgid "Updating filecache, this may take really long..." msgid "Updating filecache, this may take really long..."
msgstr "" msgstr "Aktualisiere Dateicache, dies könnte eine Weile dauern..."
#: ajax/update.php:23 #: ajax/update.php:23
msgid "Updated filecache" msgid "Updated filecache"
msgstr "" msgstr "Dateicache aktualisiert"
#: ajax/update.php:26 #: ajax/update.php:26
#, php-format #, php-format

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -56,32 +56,32 @@ msgstr "Teilen ist deaktiviert"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Für mehr Informationen, fragen Sie bitte die Person, die Ihnen diesen Link geschickt hat." msgstr "Für mehr Informationen, fragen Sie bitte die Person, die Ihnen diesen Link geschickt hat."
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s hat den Ordner %s mit Ihnen geteilt" msgstr "%s hat den Ordner %s mit Ihnen geteilt"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s hat die Datei %s mit Ihnen geteilt" msgstr "%s hat die Datei %s mit Ihnen geteilt"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Herunterladen" msgstr "Herunterladen"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload abbrechen" msgstr "Upload abbrechen"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar für" msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar für"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n" "Language-Team: German (Switzerland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_CH/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -82,65 +82,77 @@ msgstr "Einstellungen beibehalten?"
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Das Hinzufügen der Serverkonfiguration schlug fehl" msgstr "Das Hinzufügen der Serverkonfiguration schlug fehl"
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "Zuordnungen gelöscht" msgstr "Zuordnungen gelöscht"
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Erfolg" msgstr "Erfolg"
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "Wähle Gruppen" msgstr "Wähle Gruppen"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Verbindungstest erfolgreich" msgstr "Verbindungstest erfolgreich"
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen" msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen"
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Möchten Sie die aktuelle Serverkonfiguration wirklich löschen?" msgstr "Möchten Sie die aktuelle Serverkonfiguration wirklich löschen?"
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Löschung bestätigen" msgstr "Löschung bestätigen"
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -152,7 +164,7 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "Testkonfiguration" msgstr "Testkonfiguration"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@ -266,11 +278,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -303,145 +315,145 @@ msgstr "Wenn nicht angehakt, wird diese Konfiguration übersprungen."
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "Benutzer-Login-Filter" msgstr "Benutzer-Login-Filter"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "Bestimmt den Filter, welcher bei einer Anmeldung angewandt wird. %%uid ersetzt den Benutzernamen bei der Anmeldung. Beispiel: \"uid=%%uid\"" msgstr "Bestimmt den Filter, welcher bei einer Anmeldung angewandt wird. %%uid ersetzt den Benutzernamen bei der Anmeldung. Beispiel: \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Backup Host (Kopie)" msgstr "Backup Host (Kopie)"
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "Geben Sie einen optionalen Backup Host an. Es muss sich um eine Kopie des Haupt LDAP/AD Servers handeln." msgstr "Geben Sie einen optionalen Backup Host an. Es muss sich um eine Kopie des Haupt LDAP/AD Servers handeln."
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Backup Port" msgstr "Backup Port"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "Hauptserver deaktivieren" msgstr "Hauptserver deaktivieren"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Nur zum Replikat-Server verbinden." msgstr "Nur zum Replikat-Server verbinden."
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP-Server (Windows: Gross- und Kleinschreibung bleibt unbeachtet)" msgstr "LDAP-Server (Windows: Gross- und Kleinschreibung bleibt unbeachtet)"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Schalten Sie die SSL-Zertifikatsprüfung aus." msgstr "Schalten Sie die SSL-Zertifikatsprüfung aus."
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "Nur für Testzwecke geeignet, sollte Standardmäßig nicht verwendet werden. Falls die Verbindung nur mit dieser Option funktioniert, importieren Sie das SSL-Zertifikat des LDAP-Servers in Ihren %s Server." msgstr "Nur für Testzwecke geeignet, sollte Standardmäßig nicht verwendet werden. Falls die Verbindung nur mit dieser Option funktioniert, importieren Sie das SSL-Zertifikat des LDAP-Servers in Ihren %s Server."
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Speichere Time-To-Live zwischen" msgstr "Speichere Time-To-Live zwischen"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "in Sekunden. Eine Änderung leert den Cache." msgstr "in Sekunden. Eine Änderung leert den Cache."
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "Ordnereinstellungen" msgstr "Ordnereinstellungen"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "Feld für den Anzeigenamen des Benutzers" msgstr "Feld für den Anzeigenamen des Benutzers"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens des Benutzers." msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens des Benutzers."
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "Basis-Benutzerbaum" msgstr "Basis-Benutzerbaum"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Ein Benutzer Basis-DN pro Zeile" msgstr "Ein Benutzer Basis-DN pro Zeile"
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "Benutzersucheigenschaften" msgstr "Benutzersucheigenschaften"
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Optional; ein Attribut pro Zeile" msgstr "Optional; ein Attribut pro Zeile"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Feld für den Anzeigenamen der Gruppe" msgstr "Feld für den Anzeigenamen der Gruppe"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens der Gruppen." msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens der Gruppen."
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "Basis-Gruppenbaum" msgstr "Basis-Gruppenbaum"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Ein Gruppen Basis-DN pro Zeile" msgstr "Ein Gruppen Basis-DN pro Zeile"
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Gruppensucheigenschaften" msgstr "Gruppensucheigenschaften"
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "Assoziation zwischen Gruppe und Benutzer" msgstr "Assoziation zwischen Gruppe und Benutzer"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "Spezielle Eigenschaften" msgstr "Spezielle Eigenschaften"
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "Kontingent-Feld" msgstr "Kontingent-Feld"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "Standard-Kontingent" msgstr "Standard-Kontingent"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "in Bytes" msgstr "in Bytes"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "E-Mail-Feld" msgstr "E-Mail-Feld"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Benennungsregel für das Home-Verzeichnis des Benutzers" msgstr "Benennungsregel für das Home-Verzeichnis des Benutzers"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "Ohne Eingabe wird der Benutzername (Standard) verwendet. Anderenfalls tragen Sie bitte ein LDAP/AD-Attribut ein." msgstr "Ohne Eingabe wird der Benutzername (Standard) verwendet. Anderenfalls tragen Sie bitte ein LDAP/AD-Attribut ein."
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "Interner Benutzername" msgstr "Interner Benutzername"
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -457,15 +469,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "Standardmässig wird der interne Benutzername mittels des UUID-Attributes erzeugt. Dies stellt sicher, dass der Benutzername einzigartig ist und keinerlei Zeichen konvertiert werden müssen. Der interne Benutzername unterliegt Beschränkungen, die nur die nachfolgenden Zeichen erlauben: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere Zeichen werden mittels ihrer korrespondierenden Zeichen ersetzt oder einfach ausgelassen. Bei Kollisionen wird ein Zähler hinzugefügt bzw. der Zähler um einen Wert erhöht. Der interne Benutzername wird benutzt, um einen Benutzer intern zu identifizieren. Es ist ebenso der standardmässig vorausgewählte Namen des Heimatverzeichnisses. Es ist auch ein Teil der Remote-URLs - zum Beispiel für alle *DAV-Dienste. Mit dieser Einstellung kann das Standardverhalten überschrieben werden. Um ein ähnliches Verhalten wie vor ownCloud 5 zu erzielen, fügen Sie das anzuzeigende Attribut des Benutzernamens in das nachfolgende Feld ein. Lassen Sie dies hingegen für das Standardverhalten leer. Die Änderungen werden sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer auswirken." msgstr "Standardmässig wird der interne Benutzername mittels des UUID-Attributes erzeugt. Dies stellt sicher, dass der Benutzername einzigartig ist und keinerlei Zeichen konvertiert werden müssen. Der interne Benutzername unterliegt Beschränkungen, die nur die nachfolgenden Zeichen erlauben: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere Zeichen werden mittels ihrer korrespondierenden Zeichen ersetzt oder einfach ausgelassen. Bei Kollisionen wird ein Zähler hinzugefügt bzw. der Zähler um einen Wert erhöht. Der interne Benutzername wird benutzt, um einen Benutzer intern zu identifizieren. Es ist ebenso der standardmässig vorausgewählte Namen des Heimatverzeichnisses. Es ist auch ein Teil der Remote-URLs - zum Beispiel für alle *DAV-Dienste. Mit dieser Einstellung kann das Standardverhalten überschrieben werden. Um ein ähnliches Verhalten wie vor ownCloud 5 zu erzielen, fügen Sie das anzuzeigende Attribut des Benutzernamens in das nachfolgende Feld ein. Lassen Sie dies hingegen für das Standardverhalten leer. Die Änderungen werden sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer auswirken."
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Interne Eigenschaften des Benutzers:" msgstr "Interne Eigenschaften des Benutzers:"
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "UUID-Erkennung überschreiben" msgstr "UUID-Erkennung überschreiben"
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -476,19 +488,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "Standardmässig wird die UUID-Eigenschaft automatisch erkannt. Die UUID-Eigenschaft wird genutzt, um einen LDAP-Benutzer und Gruppen einwandfrei zu identifizieren. Ausserdem wird der interne Benutzername erzeugt, der auf Eigenschaften der UUID basiert, wenn es oben nicht anders angegeben wurde. Sie müssen allerdings sicherstellen, dass Ihre gewählten Eigenschaften zur Identifikation der Benutzer und Gruppen eindeutig sind und zugeordnet werden können. Lassen Sie es frei, um es beim Standardverhalten zu belassen. Änderungen wirken sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer und -Gruppen aus." msgstr "Standardmässig wird die UUID-Eigenschaft automatisch erkannt. Die UUID-Eigenschaft wird genutzt, um einen LDAP-Benutzer und Gruppen einwandfrei zu identifizieren. Ausserdem wird der interne Benutzername erzeugt, der auf Eigenschaften der UUID basiert, wenn es oben nicht anders angegeben wurde. Sie müssen allerdings sicherstellen, dass Ihre gewählten Eigenschaften zur Identifikation der Benutzer und Gruppen eindeutig sind und zugeordnet werden können. Lassen Sie es frei, um es beim Standardverhalten zu belassen. Änderungen wirken sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer und -Gruppen aus."
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "LDAP-Benutzernamenzuordnung" msgstr "LDAP-Benutzernamenzuordnung"
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -502,10 +514,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "Die Benutzernamen werden genutzt, um (Meta)Daten zuzuordnen und zu speichern. Um Benutzer eindeutig und präzise zu identifizieren, hat jeder LDAP-Benutzer einen internen Benutzernamen. Dies erfordert eine Zuordnung (mappen) von Benutzernamen zum LDAP-Benutzer. Der erstellte Benutzername wird der UUID des LDAP-Benutzernamens zugeordnet. Zusätzlich wird der DN zwischengespeichert, um die Interaktion mit dem LDAP zu minimieren, was aber nicht der Identifikation dient. Ändert sich der DN, werden die Änderungen durch gefunden. Der interne Benutzername, wird in überall verwendet. Werden die Zuordnungen gelöscht, bleiben überall Reste zurück. Die Löschung der Zuordnungen kann nicht in der Konfiguration vorgenommen werden, beeinflusst aber die LDAP-Konfiguration! Löschen Sie niemals die Zuordnungen in einer produktiven Umgebung. Löschen Sie die Zuordnungen nur in einer Test- oder Experimentierumgebung." msgstr "Die Benutzernamen werden genutzt, um (Meta)Daten zuzuordnen und zu speichern. Um Benutzer eindeutig und präzise zu identifizieren, hat jeder LDAP-Benutzer einen internen Benutzernamen. Dies erfordert eine Zuordnung (mappen) von Benutzernamen zum LDAP-Benutzer. Der erstellte Benutzername wird der UUID des LDAP-Benutzernamens zugeordnet. Zusätzlich wird der DN zwischengespeichert, um die Interaktion mit dem LDAP zu minimieren, was aber nicht der Identifikation dient. Ändert sich der DN, werden die Änderungen durch gefunden. Der interne Benutzername, wird in überall verwendet. Werden die Zuordnungen gelöscht, bleiben überall Reste zurück. Die Löschung der Zuordnungen kann nicht in der Konfiguration vorgenommen werden, beeinflusst aber die LDAP-Konfiguration! Löschen Sie niemals die Zuordnungen in einer produktiven Umgebung. Löschen Sie die Zuordnungen nur in einer Test- oder Experimentierumgebung."
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Lösche LDAP-Benutzernamenzuordnung" msgstr "Lösche LDAP-Benutzernamenzuordnung"
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Lösche LDAP-Gruppennamenzuordnung" msgstr "Lösche LDAP-Gruppennamenzuordnung"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -55,32 +55,32 @@ msgstr "Teilen ist deaktiviert"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Für mehr Informationen, fragen Sie bitte die Person, die Ihnen diesen Link geschickt hat." msgstr "Für mehr Informationen, fragen Sie bitte die Person, die Ihnen diesen Link geschickt hat."
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s hat den Ordner %s mit Ihnen geteilt" msgstr "%s hat den Ordner %s mit Ihnen geteilt"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s hat die Datei %s mit Ihnen geteilt" msgstr "%s hat die Datei %s mit Ihnen geteilt"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Herunterladen" msgstr "Herunterladen"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Hochladen" msgstr "Hochladen"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Upload abbrechen" msgstr "Upload abbrechen"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar für" msgstr "Es ist keine Vorschau verfügbar für"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "Direkte Verlinkung" msgstr "Direkte Verlinkung"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n" "Last-Translator: Mario Siegmann <mario_siegmann@web.de>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -80,65 +80,77 @@ msgstr "Einstellungen beibehalten?"
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Das Hinzufügen der Serverkonfiguration schlug fehl" msgstr "Das Hinzufügen der Serverkonfiguration schlug fehl"
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "Zuordnungen gelöscht" msgstr "Zuordnungen gelöscht"
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Erfolg" msgstr "Erfolg"
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Fehler" msgstr "Fehler"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "Wähle Gruppen" msgstr "Wähle Gruppen"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "Objekt-Klassen auswählen" msgstr "Objekt-Klassen auswählen"
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "Attribute auswählen" msgstr "Attribute auswählen"
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Verbindungstest erfolgreich" msgstr "Verbindungstest erfolgreich"
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen" msgstr "Verbindungstest fehlgeschlagen"
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Möchten Sie die aktuelle Serverkonfiguration wirklich löschen?" msgstr "Möchten Sie die aktuelle Serverkonfiguration wirklich löschen?"
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Löschung bestätigen" msgstr "Löschung bestätigen"
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "%s Gruppe gefunden" msgstr[0] "%s Gruppe gefunden"
msgstr[1] "%s Gruppen gefunden" msgstr[1] "%s Gruppen gefunden"
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "%s Benutzer gefunden" msgstr[0] "%s Benutzer gefunden"
msgstr[1] "%s Benutzer gefunden" msgstr[1] "%s Benutzer gefunden"
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "Ungültiger Host" msgstr "Ungültiger Host"
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "Konnte die gewünschte Funktion nicht finden" msgstr "Konnte die gewünschte Funktion nicht finden"
@ -150,7 +162,7 @@ msgstr "Speichern"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "Testkonfiguration" msgstr "Testkonfiguration"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Hilfe" msgstr "Hilfe"
@ -264,11 +276,11 @@ msgstr "Der Filter definiert welche LDAP-Benutzer Zugriff auf die %s Instanz hab
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "Benutzer gefunden" msgstr "Benutzer gefunden"
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Zurück" msgstr "Zurück"
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Fortsetzen" msgstr "Fortsetzen"
@ -301,145 +313,145 @@ msgstr "Wenn nicht angehakt, wird diese Konfiguration übersprungen."
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "Benutzer-Login-Filter" msgstr "Benutzer-Login-Filter"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "Bestimmt den Filter, welcher bei einer Anmeldung angewandt wird. %%uid ersetzt den Benutzernamen bei der Anmeldung. Beispiel: \"uid=%%uid\"" msgstr "Bestimmt den Filter, welcher bei einer Anmeldung angewandt wird. %%uid ersetzt den Benutzernamen bei der Anmeldung. Beispiel: \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Backup Host (Kopie)" msgstr "Backup Host (Kopie)"
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "Geben Sie einen optionalen Backup Host an. Es muss sich um eine Kopie des Haupt LDAP/AD Servers handeln." msgstr "Geben Sie einen optionalen Backup Host an. Es muss sich um eine Kopie des Haupt LDAP/AD Servers handeln."
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Backup Port" msgstr "Backup Port"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "Hauptserver deaktivieren" msgstr "Hauptserver deaktivieren"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Nur zum Replikat-Server verbinden." msgstr "Nur zum Replikat-Server verbinden."
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP-Server (Windows: Groß- und Kleinschreibung bleibt unbeachtet)" msgstr "LDAP-Server (Windows: Groß- und Kleinschreibung bleibt unbeachtet)"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Schalten Sie die SSL-Zertifikatsprüfung aus." msgstr "Schalten Sie die SSL-Zertifikatsprüfung aus."
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "Nur für Testzwecke geeignet, sollte Standardmäßig nicht verwendet werden. Falls die Verbindung nur mit dieser Option funktioniert, importieren Sie das SSL-Zertifikat des LDAP-Servers in Ihren %s Server." msgstr "Nur für Testzwecke geeignet, sollte Standardmäßig nicht verwendet werden. Falls die Verbindung nur mit dieser Option funktioniert, importieren Sie das SSL-Zertifikat des LDAP-Servers in Ihren %s Server."
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Speichere Time-To-Live zwischen" msgstr "Speichere Time-To-Live zwischen"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "in Sekunden. Eine Änderung leert den Cache." msgstr "in Sekunden. Eine Änderung leert den Cache."
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "Ordnereinstellungen" msgstr "Ordnereinstellungen"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "Feld für den Anzeigenamen des Benutzers" msgstr "Feld für den Anzeigenamen des Benutzers"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens des Benutzers." msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens des Benutzers."
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "Basis-Benutzerbaum" msgstr "Basis-Benutzerbaum"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Ein Benutzer Basis-DN pro Zeile" msgstr "Ein Benutzer Basis-DN pro Zeile"
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "Benutzersucheigenschaften" msgstr "Benutzersucheigenschaften"
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Optional; ein Attribut pro Zeile" msgstr "Optional; ein Attribut pro Zeile"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Feld für den Anzeigenamen der Gruppe" msgstr "Feld für den Anzeigenamen der Gruppe"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens der Gruppen." msgstr "Das LDAP-Attribut zur Generierung des Anzeigenamens der Gruppen."
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "Basis-Gruppenbaum" msgstr "Basis-Gruppenbaum"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Ein Gruppen Basis-DN pro Zeile" msgstr "Ein Gruppen Basis-DN pro Zeile"
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Gruppensucheigenschaften" msgstr "Gruppensucheigenschaften"
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "Assoziation zwischen Gruppe und Benutzer" msgstr "Assoziation zwischen Gruppe und Benutzer"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "Spezielle Eigenschaften" msgstr "Spezielle Eigenschaften"
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "Kontingent-Feld" msgstr "Kontingent-Feld"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "Standard-Kontingent" msgstr "Standard-Kontingent"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "in Bytes" msgstr "in Bytes"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "E-Mail-Feld" msgstr "E-Mail-Feld"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Benennungsregel für das Home-Verzeichnis des Benutzers" msgstr "Benennungsregel für das Home-Verzeichnis des Benutzers"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "Ohne Eingabe wird der Benutzername (Standard) verwendet. Anderenfalls tragen Sie bitte ein LDAP/AD-Attribut ein." msgstr "Ohne Eingabe wird der Benutzername (Standard) verwendet. Anderenfalls tragen Sie bitte ein LDAP/AD-Attribut ein."
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "Interner Benutzername" msgstr "Interner Benutzername"
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -455,15 +467,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "Standardmäßig wird der interne Benutzername mittels des UUID-Attributes erzeugt. Dies stellt sicher, dass der Benutzername einzigartig ist und keinerlei Zeichen konvertiert werden müssen. Der interne Benutzername unterliegt Beschränkungen, die nur die nachfolgenden Zeichen erlauben: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere Zeichen werden mittels ihrer korrespondierenden Zeichen ersetzt oder einfach ausgelassen. Bei Kollisionen wird ein Zähler hinzugefügt bzw. der Zähler um einen Wert erhöht. Der interne Benutzername wird benutzt, um einen Benutzer intern zu identifizieren. Es ist ebenso der standardmäßig vorausgewählte Namen des Heimatverzeichnisses. Es ist auch ein Teil der Remote-URLs - zum Beispiel für alle *DAV-Dienste. Mit dieser Einstellung kann das Standardverhalten überschrieben werden. Um ein ähnliches Verhalten wie vor ownCloud 5 zu erzielen, fügen Sie das anzuzeigende Attribut des Benutzernamens in das nachfolgende Feld ein. Lassen Sie dies hingegen für das Standardverhalten leer. Die Änderungen werden sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer auswirken." msgstr "Standardmäßig wird der interne Benutzername mittels des UUID-Attributes erzeugt. Dies stellt sicher, dass der Benutzername einzigartig ist und keinerlei Zeichen konvertiert werden müssen. Der interne Benutzername unterliegt Beschränkungen, die nur die nachfolgenden Zeichen erlauben: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Andere Zeichen werden mittels ihrer korrespondierenden Zeichen ersetzt oder einfach ausgelassen. Bei Kollisionen wird ein Zähler hinzugefügt bzw. der Zähler um einen Wert erhöht. Der interne Benutzername wird benutzt, um einen Benutzer intern zu identifizieren. Es ist ebenso der standardmäßig vorausgewählte Namen des Heimatverzeichnisses. Es ist auch ein Teil der Remote-URLs - zum Beispiel für alle *DAV-Dienste. Mit dieser Einstellung kann das Standardverhalten überschrieben werden. Um ein ähnliches Verhalten wie vor ownCloud 5 zu erzielen, fügen Sie das anzuzeigende Attribut des Benutzernamens in das nachfolgende Feld ein. Lassen Sie dies hingegen für das Standardverhalten leer. Die Änderungen werden sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer auswirken."
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Interne Eigenschaften des Benutzers:" msgstr "Interne Eigenschaften des Benutzers:"
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "UUID-Erkennung überschreiben" msgstr "UUID-Erkennung überschreiben"
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -474,19 +486,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "Standardmäßig wird die UUID-Eigenschaft automatisch erkannt. Die UUID-Eigenschaft wird genutzt, um einen LDAP-Benutzer und Gruppen einwandfrei zu identifizieren. Außerdem wird der interne Benutzername erzeugt, der auf Eigenschaften der UUID basiert, wenn es oben nicht anders angegeben wurde. Sie müssen allerdings sicherstellen, dass Ihre gewählten Eigenschaften zur Identifikation der Benutzer und Gruppen eindeutig sind und zugeordnet werden können. Lassen Sie es frei, um es beim Standardverhalten zu belassen. Änderungen wirken sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer und -Gruppen aus." msgstr "Standardmäßig wird die UUID-Eigenschaft automatisch erkannt. Die UUID-Eigenschaft wird genutzt, um einen LDAP-Benutzer und Gruppen einwandfrei zu identifizieren. Außerdem wird der interne Benutzername erzeugt, der auf Eigenschaften der UUID basiert, wenn es oben nicht anders angegeben wurde. Sie müssen allerdings sicherstellen, dass Ihre gewählten Eigenschaften zur Identifikation der Benutzer und Gruppen eindeutig sind und zugeordnet werden können. Lassen Sie es frei, um es beim Standardverhalten zu belassen. Änderungen wirken sich nur auf neu gemappte (hinzugefügte) LDAP-Benutzer und -Gruppen aus."
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "UUID-Attribute für Benutzer:" msgstr "UUID-Attribute für Benutzer:"
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "UUID-Attribute für Gruppen:" msgstr "UUID-Attribute für Gruppen:"
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "LDAP-Benutzernamenzuordnung" msgstr "LDAP-Benutzernamenzuordnung"
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -500,10 +512,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "Die Benutzernamen werden genutzt, um (Meta)Daten zuzuordnen und zu speichern. Um Benutzer eindeutig und präzise zu identifizieren, hat jeder LDAP-Benutzer einen internen Benutzernamen. Dies erfordert eine Zuordnung (mappen) von Benutzernamen zum LDAP-Benutzer. Der erstellte Benutzername wird der UUID des LDAP-Benutzernamens zugeordnet. Zusätzlich wird der DN zwischengespeichert, um die Interaktion mit dem LDAP zu minimieren, was aber nicht der Identifikation dient. Ändert sich der DN, werden die Änderungen durch gefunden. Der interne Benutzername, wird in überall verwendet. Werden die Zuordnungen gelöscht, bleiben überall Reste zurück. Die Löschung der Zuordnungen kann nicht in der Konfiguration vorgenommen werden, beeinflusst aber die LDAP-Konfiguration! Löschen Sie niemals die Zuordnungen in einer produktiven Umgebung. Löschen Sie die Zuordnungen nur in einer Test- oder Experimentierumgebung." msgstr "Die Benutzernamen werden genutzt, um (Meta)Daten zuzuordnen und zu speichern. Um Benutzer eindeutig und präzise zu identifizieren, hat jeder LDAP-Benutzer einen internen Benutzernamen. Dies erfordert eine Zuordnung (mappen) von Benutzernamen zum LDAP-Benutzer. Der erstellte Benutzername wird der UUID des LDAP-Benutzernamens zugeordnet. Zusätzlich wird der DN zwischengespeichert, um die Interaktion mit dem LDAP zu minimieren, was aber nicht der Identifikation dient. Ändert sich der DN, werden die Änderungen durch gefunden. Der interne Benutzername, wird in überall verwendet. Werden die Zuordnungen gelöscht, bleiben überall Reste zurück. Die Löschung der Zuordnungen kann nicht in der Konfiguration vorgenommen werden, beeinflusst aber die LDAP-Konfiguration! Löschen Sie niemals die Zuordnungen in einer produktiven Umgebung. Löschen Sie die Zuordnungen nur in einer Test- oder Experimentierumgebung."
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Lösche LDAP-Benutzernamenzuordnung" msgstr "Lösche LDAP-Benutzernamenzuordnung"
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Lösche LDAP-Gruppennamenzuordnung" msgstr "Lösche LDAP-Gruppennamenzuordnung"

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,32 +54,32 @@ msgstr "ο διαμοιρασμός απενεργοποιήθηκε"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ρωτήστε το άτομο που σας έστειλε αυτόν τον σύνδεσμο." msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, παρακαλώ ρωτήστε το άτομο που σας έστειλε αυτόν τον σύνδεσμο."
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s μοιράστηκε τον φάκελο %s μαζί σας" msgstr "%s μοιράστηκε τον φάκελο %s μαζί σας"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s μοιράστηκε το αρχείο %s μαζί σας" msgstr "%s μοιράστηκε το αρχείο %s μαζί σας"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Λήψη" msgstr "Λήψη"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Μεταφόρτωση" msgstr "Μεταφόρτωση"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Ακύρωση αποστολής" msgstr "Ακύρωση αποστολής"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση για" msgstr "Δεν υπάρχει διαθέσιμη προεπισκόπηση για"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,65 +74,77 @@ msgstr "Διατήρηση ρυθμίσεων;"
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Αδυναμία προσθήκης ρυθμίσεων διακομιστή" msgstr "Αδυναμία προσθήκης ρυθμίσεων διακομιστή"
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία" msgstr "Επιτυχία"
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Σφάλμα" msgstr "Σφάλμα"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "Επιλέξτε ομάδες" msgstr "Επιλέξτε ομάδες"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Επιτυχημένη δοκιμαστική σύνδεση" msgstr "Επιτυχημένη δοκιμαστική σύνδεση"
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "Αποτυχημένη δοκιμαστική σύνδεσης." msgstr "Αποτυχημένη δοκιμαστική σύνδεσης."
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις του διακομιστή;" msgstr "Θέλετε να διαγράψετε τις τρέχουσες ρυθμίσεις του διακομιστή;"
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής" msgstr "Επιβεβαίωση Διαγραφής"
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +156,7 @@ msgstr "Αποθήκευση"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "Δοκιμαστικες ρυθμισεις" msgstr "Δοκιμαστικες ρυθμισεις"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια" msgstr "Βοήθεια"
@ -258,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Επιστροφή" msgstr "Επιστροφή"
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Συνέχεια" msgstr "Συνέχεια"
@ -295,145 +307,145 @@ msgstr "Όταν δεν είναι επιλεγμένο, αυτή η ρύθμι
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "User Login Filter" msgstr "User Login Filter"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Host " msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Host "
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "Δώστε μια προαιρετική εφεδρική υποδοχή. Πρέπει να είναι ένα αντίγραφο του κύριου LDAP / AD διακομιστη." msgstr "Δώστε μια προαιρετική εφεδρική υποδοχή. Πρέπει να είναι ένα αντίγραφο του κύριου LDAP / AD διακομιστη."
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Υποδοχη" msgstr "Δημιουργία αντιγράφων ασφαλείας (Replica) Υποδοχη"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "Απενεργοποιηση του κεντρικου διακομιστη" msgstr "Απενεργοποιηση του κεντρικου διακομιστη"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP server (Windows) με διάκριση πεζών-ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ" msgstr "LDAP server (Windows) με διάκριση πεζών-ΚΕΦΑΛΑΙΩΝ"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Απενεργοποίηση επικύρωσης πιστοποιητικού SSL." msgstr "Απενεργοποίηση επικύρωσης πιστοποιητικού SSL."
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache Time-To-Live"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "σε δευτερόλεπτα. Μια αλλαγή αδειάζει την μνήμη cache." msgstr "σε δευτερόλεπτα. Μια αλλαγή αδειάζει την μνήμη cache."
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις Καταλόγου" msgstr "Ρυθμίσεις Καταλόγου"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "Πεδίο Ονόματος Χρήστη" msgstr "Πεδίο Ονόματος Χρήστη"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "Base User Tree" msgstr "Base User Tree"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Ένα DN βάσης χρηστών ανά γραμμή" msgstr "Ένα DN βάσης χρηστών ανά γραμμή"
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "Χαρακτηριστικά αναζήτησης των χρηστών " msgstr "Χαρακτηριστικά αναζήτησης των χρηστών "
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Προαιρετικά? Ένα χαρακτηριστικό ανά γραμμή " msgstr "Προαιρετικά? Ένα χαρακτηριστικό ανά γραμμή "
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Group Display Name Field" msgstr "Group Display Name Field"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "Base Group Tree" msgstr "Base Group Tree"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Μια ομαδικη Βάση DN ανά γραμμή" msgstr "Μια ομαδικη Βάση DN ανά γραμμή"
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Ομάδα Χαρακτηριστικων Αναζήτηση" msgstr "Ομάδα Χαρακτηριστικων Αναζήτηση"
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "Group-Member association" msgstr "Group-Member association"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "Ειδικά Χαρακτηριστικά " msgstr "Ειδικά Χαρακτηριστικά "
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "Ποσοσταση πεδιου" msgstr "Ποσοσταση πεδιου"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "Προκαθισμενο πεδιο" msgstr "Προκαθισμενο πεδιο"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "σε bytes" msgstr "σε bytes"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "Email τυπος" msgstr "Email τυπος"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Χρήστης Προσωπικόςφάκελος Ονομασία Κανόνας " msgstr "Χρήστης Προσωπικόςφάκελος Ονομασία Κανόνας "
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "Αφήστε το κενό για το όνομα χρήστη (προεπιλογή). Διαφορετικά, συμπληρώστε μία ιδιότητα LDAP/AD." msgstr "Αφήστε το κενό για το όνομα χρήστη (προεπιλογή). Διαφορετικά, συμπληρώστε μία ιδιότητα LDAP/AD."
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -449,15 +461,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -468,19 +480,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -494,10 +506,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,32 +54,32 @@ msgstr ""
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s shared the folder %s with you" msgstr "%s shared the folder %s with you"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s shared the file %s with you" msgstr "%s shared the file %s with you"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "No preview available for" msgstr "No preview available for"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n" "Language-Team: Pirate English (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en@pirate/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,65 +74,77 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,145 +307,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -449,15 +461,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -468,19 +480,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -494,10 +506,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:00+0000\n"
"Last-Translator: mnestis <transifex@mnestis.net>\n" "Last-Translator: mnestis <transifex@mnestis.net>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:00+0000\n"
"Last-Translator: mnestis <transifex@mnestis.net>\n" "Last-Translator: mnestis <transifex@mnestis.net>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,32 +54,32 @@ msgstr "sharing is disabled"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "For more info, please ask the person who sent this link."
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s shared the folder %s with you" msgstr "%s shared the folder %s with you"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s shared the file %s with you" msgstr "%s shared the file %s with you"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Download" msgstr "Download"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Upload" msgstr "Upload"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancel upload" msgstr "Cancel upload"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "No preview available for" msgstr "No preview available for"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "Direct link" msgstr "Direct link"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:00+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: mnestis <transifex@mnestis.net>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -29,11 +29,11 @@ msgstr "Authentication error"
#: ajax/changedisplayname.php:31 #: ajax/changedisplayname.php:31
msgid "Your full name has been changed." msgid "Your full name has been changed."
msgstr "" msgstr "Your full name has been changed."
#: ajax/changedisplayname.php:34 #: ajax/changedisplayname.php:34
msgid "Unable to change full name" msgid "Unable to change full name"
msgstr "" msgstr "Unable to change full name"
#: ajax/creategroup.php:10 #: ajax/creategroup.php:10
msgid "Group already exists" msgid "Group already exists"
@ -506,7 +506,7 @@ msgstr "Change password"
#: templates/personal.php:58 templates/users.php:88 #: templates/personal.php:58 templates/users.php:88
msgid "Full Name" msgid "Full Name"
msgstr "" msgstr "Full Name"
#: templates/personal.php:73 #: templates/personal.php:73
msgid "Email" msgid "Email"
@ -627,7 +627,7 @@ msgstr "Storage"
#: templates/users.php:108 #: templates/users.php:108
msgid "change full name" msgid "change full name"
msgstr "" msgstr "change full name"
#: templates/users.php:112 #: templates/users.php:112
msgid "set new password" msgid "set new password"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n" "Language-Team: English (United Kingdom) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/en_GB/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,65 +75,77 @@ msgstr "Keep settings?"
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Cannot add server configuration" msgstr "Cannot add server configuration"
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "mappings cleared" msgstr "mappings cleared"
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Success" msgstr "Success"
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "Select groups" msgstr "Select groups"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "Select object classes" msgstr "Select object classes"
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "Select attributes" msgstr "Select attributes"
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Connection test succeeded" msgstr "Connection test succeeded"
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "Connection test failed" msgstr "Connection test failed"
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirm Deletion" msgstr "Confirm Deletion"
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "%s group found" msgstr[0] "%s group found"
msgstr[1] "%s groups found" msgstr[1] "%s groups found"
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "%s user found" msgstr[0] "%s user found"
msgstr[1] "%s users found" msgstr[1] "%s users found"
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "Invalid Host" msgstr "Invalid Host"
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "Could not find the desired feature" msgstr "Could not find the desired feature"
@ -145,7 +157,7 @@ msgstr "Save"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "Test Configuration" msgstr "Test Configuration"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Help" msgstr "Help"
@ -259,11 +271,11 @@ msgstr "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instan
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "users found" msgstr "users found"
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Back" msgstr "Back"
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continue" msgstr "Continue"
@ -296,145 +308,145 @@ msgstr "When unchecked, this configuration will be skipped."
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "User Login Filter" msgstr "User Login Filter"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Backup (Replica) Host" msgstr "Backup (Replica) Host"
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD server." msgstr "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD server."
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Backup (Replica) Port" msgstr "Backup (Replica) Port"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "Disable Main Server" msgstr "Disable Main Server"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Only connect to the replica server." msgstr "Only connect to the replica server."
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Case insensitve LDAP server (Windows)"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Turn off SSL certificate validation."
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache Time-To-Live"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "in seconds. A change empties the cache." msgstr "in seconds. A change empties the cache."
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "Directory Settings" msgstr "Directory Settings"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "User Display Name Field" msgstr "User Display Name Field"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "Base User Tree" msgstr "Base User Tree"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "One User Base DN per line" msgstr "One User Base DN per line"
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "User Search Attributes" msgstr "User Search Attributes"
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Optional; one attribute per line" msgstr "Optional; one attribute per line"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Group Display Name Field" msgstr "Group Display Name Field"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "The LDAP attribute to use to generate the group's display name." msgstr "The LDAP attribute to use to generate the group's display name."
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "Base Group Tree" msgstr "Base Group Tree"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "One Group Base DN per line" msgstr "One Group Base DN per line"
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Group Search Attributes" msgstr "Group Search Attributes"
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "Group-Member association" msgstr "Group-Member association"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "Special Attributes" msgstr "Special Attributes"
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "Quota Field" msgstr "Quota Field"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "Quota Default" msgstr "Quota Default"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "in bytes" msgstr "in bytes"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "Email Field" msgstr "Email Field"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "User Home Folder Naming Rule" msgstr "User Home Folder Naming Rule"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD attribute." msgstr "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD attribute."
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "Internal Username" msgstr "Internal Username"
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -450,15 +462,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It makes sure that the username is unique and characters do not need to be converted. The internal username has the restriction that only these characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number will be added/increased. The internal username is used to identify a user internally. It is also the default name for the user home folder. It is also a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar behaviour as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the following field. Leave it empty for default behaviour. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It makes sure that the username is unique and characters do not need to be converted. The internal username has the restriction that only these characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number will be added/increased. The internal username is used to identify a user internally. It is also the default name for the user home folder. It is also a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar behaviour as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the following field. Leave it empty for default behaviour. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users."
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Internal Username Attribute:" msgstr "Internal Username Attribute:"
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "Override UUID detection" msgstr "Override UUID detection"
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -469,19 +481,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute is used to unambiguously identify LDAP users and groups. Also, the internal username will be created based on the UUID, if not specified otherwise above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both users and groups and it is unique. Leave it empty for default behaviour. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute is used to unambiguously identify LDAP users and groups. Also, the internal username will be created based on the UUID, if not specified otherwise above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both users and groups and it is unique. Leave it empty for default behaviour. Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "UUID Attribute for Users:" msgstr "UUID Attribute for Users:"
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "UUID Attribute for Groups:" msgstr "UUID Attribute for Groups:"
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Username-LDAP User Mapping"
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -495,10 +507,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely identify and recognise users, each LDAP user will have a internal username. This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN changes, the changes will be found. The internal username is used all over. Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never clear the mappings in a production environment, only in a testing or experimental stage." msgstr "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely identify and recognise users, each LDAP user will have a internal username. This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN changes, the changes will be found. The internal username is used all over. Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never clear the mappings in a production environment, only in a testing or experimental stage."
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Clear Username-LDAP User Mapping"
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Mariano <mstreet@kde.org.ar>\n" "Last-Translator: Mariano <mstreet@kde.org.ar>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,32 +54,32 @@ msgstr "kunhavigo malkapablas"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Por plia informo, bonvolu peti al la persono, kiu sendis ĉi tiun ligilon." msgstr "Por plia informo, bonvolu peti al la persono, kiu sendis ĉi tiun ligilon."
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s kunhavigis la dosierujon %s kun vi" msgstr "%s kunhavigis la dosierujon %s kun vi"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s kunhavigis la dosieron %s kun vi" msgstr "%s kunhavigis la dosieron %s kun vi"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Elŝuti" msgstr "Elŝuti"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Alŝuti" msgstr "Alŝuti"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Nuligi alŝuton" msgstr "Nuligi alŝuton"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "Ne haveblas antaŭvido por" msgstr "Ne haveblas antaŭvido por"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "Direkta ligilo" msgstr "Direkta ligilo"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,65 +75,77 @@ msgstr "Ĉu daŭrigi la agordon?"
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "Ne eblas aldoni agordon de servilo" msgstr "Ne eblas aldoni agordon de servilo"
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Sukceso" msgstr "Sukceso"
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Eraro" msgstr "Eraro"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "Elekti grupojn" msgstr "Elekti grupojn"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "Elekti objektoklasojn" msgstr "Elekti objektoklasojn"
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "Elekti atribuojn" msgstr "Elekti atribuojn"
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "Provo de konekto sukcesis" msgstr "Provo de konekto sukcesis"
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "Provo de konekto malsukcesis" msgstr "Provo de konekto malsukcesis"
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Konfirmi forigon" msgstr "Konfirmi forigon"
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "%s grupo troviĝis" msgstr[0] "%s grupo troviĝis"
msgstr[1] "%s grupoj troviĝis" msgstr[1] "%s grupoj troviĝis"
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "%s uzanto troviĝis" msgstr[0] "%s uzanto troviĝis"
msgstr[1] "%s uzanto troviĝis" msgstr[1] "%s uzanto troviĝis"
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "Nevalida gastigo" msgstr "Nevalida gastigo"
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,7 +157,7 @@ msgstr "Konservi"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "Provi agordon" msgstr "Provi agordon"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Helpo" msgstr "Helpo"
@ -259,11 +271,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "uzantoj trovitaj" msgstr "uzantoj trovitaj"
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Antaŭen" msgstr "Antaŭen"
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -296,145 +308,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "Filtrilo de uzantensaluto" msgstr "Filtrilo de uzantensaluto"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "Malkapabligi la ĉefan servilon" msgstr "Malkapabligi la ĉefan servilon"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "LDAP-servilo blinda je litergrandeco (Vindozo)" msgstr "LDAP-servilo blinda je litergrandeco (Vindozo)"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Malkapabligi validkontrolon de SSL-atestiloj." msgstr "Malkapabligi validkontrolon de SSL-atestiloj."
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Vivotempo de la kaŝmemoro" msgstr "Vivotempo de la kaŝmemoro"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "sekunde. Ajna ŝanĝo malplenigas la kaŝmemoron." msgstr "sekunde. Ajna ŝanĝo malplenigas la kaŝmemoron."
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "Kampo de vidignomo de uzanto" msgstr "Kampo de vidignomo de uzanto"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "Baza uzantarbo" msgstr "Baza uzantarbo"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Kampo de vidignomo de grupo" msgstr "Kampo de vidignomo de grupo"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "Baza gruparbo" msgstr "Baza gruparbo"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atribuoj de gruposerĉo" msgstr "Atribuoj de gruposerĉo"
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "Asocio de grupo kaj membro" msgstr "Asocio de grupo kaj membro"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "Specialaj atribuoj" msgstr "Specialaj atribuoj"
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "Kampo de kvoto" msgstr "Kampo de kvoto"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "duumoke" msgstr "duumoke"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "Kampo de retpoŝto" msgstr "Kampo de retpoŝto"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "Lasu malplena por uzantonomo (defaŭlto). Alie, specifu LDAP/AD-atributon." msgstr "Lasu malplena por uzantonomo (defaŭlto). Alie, specifu LDAP/AD-atributon."
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "Ena uzantonomo" msgstr "Ena uzantonomo"
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -450,15 +462,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Atribuo de ena uzantonomo:" msgstr "Atribuo de ena uzantonomo:"
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -469,19 +481,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "UUID-atribuo por uzantoj:" msgstr "UUID-atribuo por uzantoj:"
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "UUID-atribuo por grupoj:" msgstr "UUID-atribuo por grupoj:"
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -495,10 +507,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Rubén del Campo <yo@rubendelcampo.es>\n" "Last-Translator: Rubén del Campo <yo@rubendelcampo.es>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,32 +57,32 @@ msgstr "compartir está desactivado"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Para mayor información, contacte a la persona que le envió el enlace." msgstr "Para mayor información, contacte a la persona que le envió el enlace."
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s compartió la carpeta %s contigo" msgstr "%s compartió la carpeta %s contigo"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s compartió el fichero %s contigo" msgstr "%s compartió el fichero %s contigo"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar subida" msgstr "Cancelar subida"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "No hay vista previa disponible para" msgstr "No hay vista previa disponible para"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "Enlace directo" msgstr "Enlace directo"

View File

@ -19,8 +19,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>\n" "Last-Translator: Art O. Pal <artopal@fastmail.fm>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -81,65 +81,77 @@ msgstr "¿Mantener la configuración?"
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "No se puede añadir la configuración del servidor" msgstr "No se puede añadir la configuración del servidor"
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "Asignaciones borradas" msgstr "Asignaciones borradas"
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Éxito" msgstr "Éxito"
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "Seleccionar grupos" msgstr "Seleccionar grupos"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "Seleccionar la clase de objeto" msgstr "Seleccionar la clase de objeto"
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "Seleccionar atributos" msgstr "Seleccionar atributos"
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "La prueba de conexión fue exitosa" msgstr "La prueba de conexión fue exitosa"
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "La prueba de conexión falló" msgstr "La prueba de conexión falló"
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "¿Realmente desea eliminar la configuración actual del servidor?" msgstr "¿Realmente desea eliminar la configuración actual del servidor?"
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar eliminación" msgstr "Confirmar eliminación"
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "Grupo %s encontrado" msgstr[0] "Grupo %s encontrado"
msgstr[1] "Grupos %s encontrados" msgstr[1] "Grupos %s encontrados"
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "Usuario %s encontrado" msgstr[0] "Usuario %s encontrado"
msgstr[1] "Usuarios %s encontrados" msgstr[1] "Usuarios %s encontrados"
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "Host inválido" msgstr "Host inválido"
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "No se puede encontrar la función deseada." msgstr "No se puede encontrar la función deseada."
@ -151,7 +163,7 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "Configuración de prueba" msgstr "Configuración de prueba"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
@ -265,11 +277,11 @@ msgstr "El filtro especifica que usuarios LDAP pueden tener acceso a %s."
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "usuarios encontrados" msgstr "usuarios encontrados"
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Atrás" msgstr "Atrás"
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "Continuar" msgstr "Continuar"
@ -302,145 +314,145 @@ msgstr "Cuando deseleccione, esta configuracion sera omitida."
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "Filtro de inicio de sesión de usuario" msgstr "Filtro de inicio de sesión de usuario"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se intenta identificar. %%uid remplazará al nombre de usuario en el proceso de identificación. Por ejemplo: \"uid=%%uid\"" msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se intenta identificar. %%uid remplazará al nombre de usuario en el proceso de identificación. Por ejemplo: \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Servidor de copia de seguridad (Replica)" msgstr "Servidor de copia de seguridad (Replica)"
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "Dar un servidor de copia de seguridad opcional. Debe ser una réplica del servidor principal LDAP / AD." msgstr "Dar un servidor de copia de seguridad opcional. Debe ser una réplica del servidor principal LDAP / AD."
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Puerto para copias de seguridad (Replica)" msgstr "Puerto para copias de seguridad (Replica)"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "Deshabilitar servidor principal" msgstr "Deshabilitar servidor principal"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Conectar sólo con el servidor de réplica." msgstr "Conectar sólo con el servidor de réplica."
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Servidor de LDAP no sensible a mayúsculas/minúsculas (Windows)" msgstr "Servidor de LDAP no sensible a mayúsculas/minúsculas (Windows)"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Apagar la validación por certificado SSL." msgstr "Apagar la validación por certificado SSL."
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "No se recomienda, ¡utilízalo únicamente para pruebas! Si la conexión únicamente funciona con esta opción, importa el certificado SSL del servidor LDAP en tu servidor %s." msgstr "No se recomienda, ¡utilízalo únicamente para pruebas! Si la conexión únicamente funciona con esta opción, importa el certificado SSL del servidor LDAP en tu servidor %s."
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Cache TTL" msgstr "Cache TTL"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "en segundos. Un cambio vacía la caché." msgstr "en segundos. Un cambio vacía la caché."
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "Configuracion de directorio" msgstr "Configuracion de directorio"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "Campo de nombre de usuario a mostrar" msgstr "Campo de nombre de usuario a mostrar"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "El campo LDAP a usar para generar el nombre para mostrar del usuario." msgstr "El campo LDAP a usar para generar el nombre para mostrar del usuario."
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "Árbol base de usuario" msgstr "Árbol base de usuario"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Un DN Base de Usuario por línea" msgstr "Un DN Base de Usuario por línea"
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "Atributos de la busqueda de usuario" msgstr "Atributos de la busqueda de usuario"
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Opcional; un atributo por linea" msgstr "Opcional; un atributo por linea"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Campo de nombre de grupo a mostrar" msgstr "Campo de nombre de grupo a mostrar"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "El campo LDAP a usar para generar el nombre para mostrar del grupo." msgstr "El campo LDAP a usar para generar el nombre para mostrar del grupo."
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "Árbol base de grupo" msgstr "Árbol base de grupo"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Un DN Base de Grupo por línea" msgstr "Un DN Base de Grupo por línea"
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atributos de busqueda de grupo" msgstr "Atributos de busqueda de grupo"
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "Asociación Grupo-Miembro" msgstr "Asociación Grupo-Miembro"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "Atributos especiales" msgstr "Atributos especiales"
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "Cuota" msgstr "Cuota"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "Cuota por defecto" msgstr "Cuota por defecto"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "en bytes" msgstr "en bytes"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Regla para la carpeta Home de usuario" msgstr "Regla para la carpeta Home de usuario"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "Vacío para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especifique un atributo LDAP/AD." msgstr "Vacío para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especifique un atributo LDAP/AD."
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "Nombre de usuario interno" msgstr "Nombre de usuario interno"
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -456,15 +468,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "El nombre de usuario interno será creado de forma predeterminada desde el atributo UUID. Esto asegura que el nombre de usuario es único y los caracteres no necesitan ser convertidos. En el nombre de usuario interno sólo se pueden usar estos caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. El resto de caracteres son sustituidos por su correspondiente en ASCII o simplemente omitidos. En caso de duplicidades, se añadirá o incrementará un número. El nombre de usuario interno es usado para identificar un usuario. Es también el nombre predeterminado para la carpeta personal del usuario en ownCloud. También es parte de URLs remotas, por ejemplo, para todos los servicios *DAV. Con esta configuración el comportamiento predeterminado puede ser cambiado. Para conseguir un comportamiento similar a como era antes de ownCloud 5, introduzca el campo del nombre para mostrar del usuario en la siguiente caja. Déjelo vacío para el comportamiento predeterminado. Los cambios solo tendrán efecto en los usuarios LDAP mapeados (añadidos) recientemente." msgstr "El nombre de usuario interno será creado de forma predeterminada desde el atributo UUID. Esto asegura que el nombre de usuario es único y los caracteres no necesitan ser convertidos. En el nombre de usuario interno sólo se pueden usar estos caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. El resto de caracteres son sustituidos por su correspondiente en ASCII o simplemente omitidos. En caso de duplicidades, se añadirá o incrementará un número. El nombre de usuario interno es usado para identificar un usuario. Es también el nombre predeterminado para la carpeta personal del usuario en ownCloud. También es parte de URLs remotas, por ejemplo, para todos los servicios *DAV. Con esta configuración el comportamiento predeterminado puede ser cambiado. Para conseguir un comportamiento similar a como era antes de ownCloud 5, introduzca el campo del nombre para mostrar del usuario en la siguiente caja. Déjelo vacío para el comportamiento predeterminado. Los cambios solo tendrán efecto en los usuarios LDAP mapeados (añadidos) recientemente."
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Atributo Nombre de usuario Interno:" msgstr "Atributo Nombre de usuario Interno:"
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "Sobrescribir la detección UUID" msgstr "Sobrescribir la detección UUID"
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -475,19 +487,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "Por defecto, el atributo UUID es autodetectado. Este atributo es usado para identificar indudablemente usuarios y grupos LDAP. Además, el nombre de usuario interno será creado en base al UUID, si no ha sido especificado otro comportamiento arriba. Puedes sobrescribir la configuración y pasar un atributo de tu elección. Debes asegurarte de que el atributo de tu elección sea accesible por los usuarios y grupos y ser único. Déjalo en blanco para usar el comportamiento por defecto. Los cambios tendrán efecto solo en los usuarios y grupos de LDAP mapeados (añadidos) recientemente." msgstr "Por defecto, el atributo UUID es autodetectado. Este atributo es usado para identificar indudablemente usuarios y grupos LDAP. Además, el nombre de usuario interno será creado en base al UUID, si no ha sido especificado otro comportamiento arriba. Puedes sobrescribir la configuración y pasar un atributo de tu elección. Debes asegurarte de que el atributo de tu elección sea accesible por los usuarios y grupos y ser único. Déjalo en blanco para usar el comportamiento por defecto. Los cambios tendrán efecto solo en los usuarios y grupos de LDAP mapeados (añadidos) recientemente."
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "Atributo UUID para usuarios:" msgstr "Atributo UUID para usuarios:"
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "Atributo UUID para Grupos:" msgstr "Atributo UUID para Grupos:"
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Asignación del Nombre de usuario de un usuario LDAP" msgstr "Asignación del Nombre de usuario de un usuario LDAP"
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -501,10 +513,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "Los usuarios son usados para almacenar y asignar (meta) datos. Con el fin de identificar de forma precisa y reconocer usuarios, cada usuario de LDAP tendrá un nombre de usuario interno. Esto requiere un mapeo entre el nombre de usuario y el usuario del LDAP. El nombre de usuario creado es mapeado respecto al UUID del usuario en el LDAP. De forma adicional, el DN es cacheado para reducir la interacción entre el LDAP, pero no es usado para identificar. Si el DN cambia, los cambios serán aplicados. El nombre de usuario interno es usado por encima de todo. Limpiar los mapeos dejará restos por todas partes, no es sensible a configuración, ¡afecta a todas las configuraciones del LDAP! Nunca limpies los mapeos en un entorno de producción, únicamente en una fase de desarrollo o experimental." msgstr "Los usuarios son usados para almacenar y asignar (meta) datos. Con el fin de identificar de forma precisa y reconocer usuarios, cada usuario de LDAP tendrá un nombre de usuario interno. Esto requiere un mapeo entre el nombre de usuario y el usuario del LDAP. El nombre de usuario creado es mapeado respecto al UUID del usuario en el LDAP. De forma adicional, el DN es cacheado para reducir la interacción entre el LDAP, pero no es usado para identificar. Si el DN cambia, los cambios serán aplicados. El nombre de usuario interno es usado por encima de todo. Limpiar los mapeos dejará restos por todas partes, no es sensible a configuración, ¡afecta a todas las configuraciones del LDAP! Nunca limpies los mapeos en un entorno de producción, únicamente en una fase de desarrollo o experimental."
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de usuario de los usuarios LDAP" msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de usuario de los usuarios LDAP"
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de grupo de los grupos de LDAP" msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de grupo de los grupos de LDAP"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -54,32 +54,32 @@ msgstr "compartir está desactivado"
msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgid "For more info, please ask the person who sent this link."
msgstr "Para mayor información, contactá a la persona que te mandó el enlace." msgstr "Para mayor información, contactá a la persona que te mandó el enlace."
#: templates/public.php:17 #: templates/public.php:18
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the folder %s with you" msgid "%s shared the folder %s with you"
msgstr "%s compartió la carpeta %s con vos" msgstr "%s compartió la carpeta %s con vos"
#: templates/public.php:20 #: templates/public.php:21
#, php-format #, php-format
msgid "%s shared the file %s with you" msgid "%s shared the file %s with you"
msgstr "%s compartió el archivo %s con vos" msgstr "%s compartió el archivo %s con vos"
#: templates/public.php:28 templates/public.php:94 #: templates/public.php:29 templates/public.php:95
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "Descargar" msgstr "Descargar"
#: templates/public.php:45 templates/public.php:48 #: templates/public.php:46 templates/public.php:49
msgid "Upload" msgid "Upload"
msgstr "Subir" msgstr "Subir"
#: templates/public.php:58 #: templates/public.php:59
msgid "Cancel upload" msgid "Cancel upload"
msgstr "Cancelar subida" msgstr "Cancelar subida"
#: templates/public.php:91 #: templates/public.php:92
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"
msgstr "La vista preliminar no está disponible para" msgstr "La vista preliminar no está disponible para"
#: templates/public.php:98 #: templates/public.php:99
msgid "Direct link" msgid "Direct link"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-13 16:11+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -75,65 +75,77 @@ msgstr "¿Mantener preferencias?"
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "No se pudo añadir la configuración del servidor" msgstr "No se pudo añadir la configuración del servidor"
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "Asignaciones borradas" msgstr "Asignaciones borradas"
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "Éxito" msgstr "Éxito"
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "Error" msgstr "Error"
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "Seleccionar grupos" msgstr "Seleccionar grupos"
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "El este de conexión ha sido completado satisfactoriamente" msgstr "El este de conexión ha sido completado satisfactoriamente"
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "Falló es test de conexión" msgstr "Falló es test de conexión"
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "¿Realmente desea borrar la configuración actual del servidor?" msgstr "¿Realmente desea borrar la configuración actual del servidor?"
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "Confirmar borrado" msgstr "Confirmar borrado"
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -145,7 +157,7 @@ msgstr "Guardar"
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "Probar configuración" msgstr "Probar configuración"
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "Ayuda" msgstr "Ayuda"
@ -259,11 +271,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "Volver" msgstr "Volver"
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -296,145 +308,145 @@ msgstr "Si no está seleccionada, esta configuración será omitida."
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "Filtro de inicio de sesión de usuario" msgstr "Filtro de inicio de sesión de usuario"
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se intenta ingresar. %%uid remplaza el nombre de usuario en el proceso de identificación. Por ejemplo: \"uid=%%uid\"" msgstr "Define el filtro a aplicar cuando se intenta ingresar. %%uid remplaza el nombre de usuario en el proceso de identificación. Por ejemplo: \"uid=%%uid\""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "Host para copia de seguridad (réplica)" msgstr "Host para copia de seguridad (réplica)"
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "Dar un servidor de copia de seguridad opcional. Debe ser una réplica del servidor principal LDAP/AD." msgstr "Dar un servidor de copia de seguridad opcional. Debe ser una réplica del servidor principal LDAP/AD."
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "Puerto para copia de seguridad (réplica)" msgstr "Puerto para copia de seguridad (réplica)"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "Deshabilitar el Servidor Principal" msgstr "Deshabilitar el Servidor Principal"
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "Conectarse únicamente al servidor de réplica." msgstr "Conectarse únicamente al servidor de réplica."
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "Servidor de LDAP sensible a mayúsculas/minúsculas (Windows)" msgstr "Servidor de LDAP sensible a mayúsculas/minúsculas (Windows)"
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "Desactivar la validación por certificado SSL." msgstr "Desactivar la validación por certificado SSL."
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "No es recomendado, ¡Usalo solamente para pruebas! Si la conexión únicamente funciona con esta opción, importá el certificado SSL del servidor LDAP en tu servidor %s." msgstr "No es recomendado, ¡Usalo solamente para pruebas! Si la conexión únicamente funciona con esta opción, importá el certificado SSL del servidor LDAP en tu servidor %s."
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "Tiempo de vida del caché" msgstr "Tiempo de vida del caché"
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "en segundos. Cambiarlo vacía la cache." msgstr "en segundos. Cambiarlo vacía la cache."
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "Configuración de Directorio" msgstr "Configuración de Directorio"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "Campo de nombre de usuario a mostrar" msgstr "Campo de nombre de usuario a mostrar"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de usuario mostrado." msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de usuario mostrado."
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "Árbol base de usuario" msgstr "Árbol base de usuario"
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "Una DN base de usuario por línea" msgstr "Una DN base de usuario por línea"
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "Atributos de la búsqueda de usuario" msgstr "Atributos de la búsqueda de usuario"
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "Opcional; un atributo por linea" msgstr "Opcional; un atributo por linea"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "Campo de nombre de grupo a mostrar" msgstr "Campo de nombre de grupo a mostrar"
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de grupo mostrado." msgstr "El atributo LDAP a usar para generar el nombre de grupo mostrado."
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "Árbol base de grupo" msgstr "Árbol base de grupo"
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "Una DN base de grupo por línea" msgstr "Una DN base de grupo por línea"
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "Atributos de búsqueda de grupo" msgstr "Atributos de búsqueda de grupo"
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "Asociación Grupo-Miembro" msgstr "Asociación Grupo-Miembro"
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "Atributos Especiales" msgstr "Atributos Especiales"
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "Campo de cuota" msgstr "Campo de cuota"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "Cuota por defecto" msgstr "Cuota por defecto"
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "en bytes" msgstr "en bytes"
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "Campo de e-mail" msgstr "Campo de e-mail"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "Regla de nombre de los directorios de usuario" msgstr "Regla de nombre de los directorios de usuario"
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "Vacío para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especificá un atributo LDAP/AD." msgstr "Vacío para el nombre de usuario (por defecto). En otro caso, especificá un atributo LDAP/AD."
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "Nombre interno de usuario" msgstr "Nombre interno de usuario"
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -450,15 +462,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "Por defecto, el nombre de usuario interno es creado a partir del atributo UUID. Esto asegura que el nombre de usuario es único y no es necesaria una conversión de caracteres. El nombre de usuario interno sólo se pueden usar estos caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. El resto de caracteres son sustituidos por su correspondiente en ASCII o simplemente omitidos. En caso colisiones, se agregará o incrementará un número. El nombre de usuario interno es usado para identificar un usuario. Es también el nombre predeterminado para el directorio personal del usuario en ownCloud. También es parte de las URLs remotas, por ejemplo, para los servicios *DAV. Con esta opción, se puede cambiar el comportamiento por defecto. Para conseguir un comportamiento similar a versiones anteriores a ownCloud 5, ingresá el atributo del nombre mostrado en el campo siguiente. Dejalo vacío para el comportamiento por defecto. Los cambios solo tendrán efecto en los nuevos usuarios LDAP mapeados (agregados)." msgstr "Por defecto, el nombre de usuario interno es creado a partir del atributo UUID. Esto asegura que el nombre de usuario es único y no es necesaria una conversión de caracteres. El nombre de usuario interno sólo se pueden usar estos caracteres: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. El resto de caracteres son sustituidos por su correspondiente en ASCII o simplemente omitidos. En caso colisiones, se agregará o incrementará un número. El nombre de usuario interno es usado para identificar un usuario. Es también el nombre predeterminado para el directorio personal del usuario en ownCloud. También es parte de las URLs remotas, por ejemplo, para los servicios *DAV. Con esta opción, se puede cambiar el comportamiento por defecto. Para conseguir un comportamiento similar a versiones anteriores a ownCloud 5, ingresá el atributo del nombre mostrado en el campo siguiente. Dejalo vacío para el comportamiento por defecto. Los cambios solo tendrán efecto en los nuevos usuarios LDAP mapeados (agregados)."
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "Atributo Nombre Interno de usuario:" msgstr "Atributo Nombre Interno de usuario:"
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "Sobrescribir la detección UUID" msgstr "Sobrescribir la detección UUID"
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -469,19 +481,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "Por defecto, el atributo UUID es detectado automáticamente. Este atributo es usado para identificar de manera certera usuarios y grupos LDAP. Además, el nombre de usuario interno será creado en base al UUID, si no fue especificado otro comportamiento más arriba. Podés sobrescribir la configuración y pasar un atributo de tu elección. Tenés que asegurarte que el atributo de tu elección sea accesible por los usuarios y grupos y que sea único. Dejalo en blanco para usar el comportamiento por defecto. Los cambios tendrán efecto sólo en los nuevos usuarios y grupos de LDAP mapeados (agregados)." msgstr "Por defecto, el atributo UUID es detectado automáticamente. Este atributo es usado para identificar de manera certera usuarios y grupos LDAP. Además, el nombre de usuario interno será creado en base al UUID, si no fue especificado otro comportamiento más arriba. Podés sobrescribir la configuración y pasar un atributo de tu elección. Tenés que asegurarte que el atributo de tu elección sea accesible por los usuarios y grupos y que sea único. Dejalo en blanco para usar el comportamiento por defecto. Los cambios tendrán efecto sólo en los nuevos usuarios y grupos de LDAP mapeados (agregados)."
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "Atributo UUID para usuarios:" msgstr "Atributo UUID para usuarios:"
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "Atributo UUID para grupos:" msgstr "Atributo UUID para grupos:"
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Asignación del Nombre de usuario de un usuario LDAP" msgstr "Asignación del Nombre de usuario de un usuario LDAP"
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -495,10 +507,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "Los usuarios son usados para almacenar y asignar datos (metadatos). Con el fin de identificar de forma precisa y reconocer usuarios, a cada usuario de LDAP se será asignado un nombre de usuario interno. Esto requiere un mapeo entre el nombre de usuario y el usuario del LDAP. El nombre de usuario creado es mapeado respecto al UUID del usuario en el LDAP. De forma adicional, el DN es dejado en caché para reducir la interacción entre el LDAP, pero no es usado para la identificación. Si el DN cambia, los cambios van a ser aplicados. El nombre de usuario interno es usado en todos los lugares. Vaciar los mapeos, deja restos por todas partes. Vaciar los mapeos, no es sensible a configuración, ¡afecta a todas las configuraciones del LDAP! Nunca limpies los mapeos en un entorno de producción, solamente en fase de desarrollo o experimental." msgstr "Los usuarios son usados para almacenar y asignar datos (metadatos). Con el fin de identificar de forma precisa y reconocer usuarios, a cada usuario de LDAP se será asignado un nombre de usuario interno. Esto requiere un mapeo entre el nombre de usuario y el usuario del LDAP. El nombre de usuario creado es mapeado respecto al UUID del usuario en el LDAP. De forma adicional, el DN es dejado en caché para reducir la interacción entre el LDAP, pero no es usado para la identificación. Si el DN cambia, los cambios van a ser aplicados. El nombre de usuario interno es usado en todos los lugares. Vaciar los mapeos, deja restos por todas partes. Vaciar los mapeos, no es sensible a configuración, ¡afecta a todas las configuraciones del LDAP! Nunca limpies los mapeos en un entorno de producción, solamente en fase de desarrollo o experimental."
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de usuario de los usuarios LDAP" msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de usuario de los usuarios LDAP"
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de grupo de los grupos de LDAP" msgstr "Borrar la asignación de los Nombres de grupo de los grupos de LDAP"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-09 01:44-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-09 06:44+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-16 03:54+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n" "Language-Team: Spanish (Mexico) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_MX/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -74,65 +74,77 @@ msgstr ""
msgid "Cannot add server configuration" msgid "Cannot add server configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:113 #: js/settings.js:127
msgid "mappings cleared" msgid "mappings cleared"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:114 #: js/settings.js:128
msgid "Success" msgid "Success"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:119 #: js/settings.js:133
msgid "Error" msgid "Error"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:660 js/settings.js:669 #: js/settings.js:674
msgid "Configuration OK"
msgstr ""
#: js/settings.js:683
msgid "Configuration incorrect"
msgstr ""
#: js/settings.js:692
msgid "Configuration incomplete"
msgstr ""
#: js/settings.js:709 js/settings.js:718
msgid "Select groups" msgid "Select groups"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:663 js/settings.js:672 #: js/settings.js:712 js/settings.js:721
msgid "Select object classes" msgid "Select object classes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:666 #: js/settings.js:715
msgid "Select attributes" msgid "Select attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:694 #: js/settings.js:741
msgid "Connection test succeeded" msgid "Connection test succeeded"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:699 #: js/settings.js:748
msgid "Connection test failed" msgid "Connection test failed"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:709 #: js/settings.js:757
msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?"
msgstr "" msgstr ""
#: js/settings.js:710 #: js/settings.js:758
msgid "Confirm Deletion" msgid "Confirm Deletion"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:78 lib/wizard.php:92 #: lib/wizard.php:76 lib/wizard.php:90
#, php-format #, php-format
msgid "%s group found" msgid "%s group found"
msgid_plural "%s groups found" msgid_plural "%s groups found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:123 #: lib/wizard.php:119
#, php-format #, php-format
msgid "%s user found" msgid "%s user found"
msgid_plural "%s users found" msgid_plural "%s users found"
msgstr[0] "" msgstr[0] ""
msgstr[1] "" msgstr[1] ""
#: lib/wizard.php:752 lib/wizard.php:764 #: lib/wizard.php:740 lib/wizard.php:752
msgid "Invalid Host" msgid "Invalid Host"
msgstr "" msgstr ""
#: lib/wizard.php:910 #: lib/wizard.php:913
msgid "Could not find the desired feature" msgid "Could not find the desired feature"
msgstr "" msgstr ""
@ -144,7 +156,7 @@ msgstr ""
msgid "Test Configuration" msgid "Test Configuration"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:13 #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr ""
@ -258,11 +270,11 @@ msgstr ""
msgid "users found" msgid "users found"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:4 #: templates/part.wizardcontrols.php:5
msgid "Back" msgid "Back"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/part.wizardcontrols.php:7 #: templates/part.wizardcontrols.php:8
msgid "Continue" msgid "Continue"
msgstr "" msgstr ""
@ -295,145 +307,145 @@ msgstr ""
msgid "User Login Filter" msgid "User Login Filter"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:26 #: templates/settings.php:25
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the "
"username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\""
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "Backup (Replica) Host" msgid "Backup (Replica) Host"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:27 #: templates/settings.php:26
msgid "" msgid ""
"Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD "
"server." "server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:28 #: templates/settings.php:27
msgid "Backup (Replica) Port" msgid "Backup (Replica) Port"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Disable Main Server" msgid "Disable Main Server"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:29 #: templates/settings.php:28
msgid "Only connect to the replica server." msgid "Only connect to the replica server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:30 #: templates/settings.php:29
msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
msgid "Turn off SSL certificate validation." msgid "Turn off SSL certificate validation."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:31 #: templates/settings.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this"
" option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "Cache Time-To-Live" msgid "Cache Time-To-Live"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:32 #: templates/settings.php:31
msgid "in seconds. A change empties the cache." msgid "in seconds. A change empties the cache."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:34 #: templates/settings.php:33
msgid "Directory Settings" msgid "Directory Settings"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "User Display Name Field" msgid "User Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:35
msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "Base User Tree" msgid "Base User Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:37 #: templates/settings.php:36
msgid "One User Base DN per line" msgid "One User Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 #: templates/settings.php:37
msgid "User Search Attributes" msgid "User Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:38 templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:37 templates/settings.php:40
msgid "Optional; one attribute per line" msgid "Optional; one attribute per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "Group Display Name Field" msgid "Group Display Name Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:39 #: templates/settings.php:38
msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "Base Group Tree" msgid "Base Group Tree"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:40 #: templates/settings.php:39
msgid "One Group Base DN per line" msgid "One Group Base DN per line"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:41 #: templates/settings.php:40
msgid "Group Search Attributes" msgid "Group Search Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:42 #: templates/settings.php:41
msgid "Group-Member association" msgid "Group-Member association"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:44 #: templates/settings.php:43
msgid "Special Attributes" msgid "Special Attributes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:46 #: templates/settings.php:45
msgid "Quota Field" msgid "Quota Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "Quota Default" msgid "Quota Default"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:47 #: templates/settings.php:46
msgid "in bytes" msgid "in bytes"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:48 #: templates/settings.php:47
msgid "Email Field" msgid "Email Field"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "User Home Folder Naming Rule" msgid "User Home Folder Naming Rule"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:49 #: templates/settings.php:48
msgid "" msgid ""
"Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD "
"attribute." "attribute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:55 #: templates/settings.php:54
msgid "Internal Username" msgid "Internal Username"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:56 #: templates/settings.php:55
msgid "" msgid ""
"By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It"
" makes sure that the username is unique and characters do not need to be " " makes sure that the username is unique and characters do not need to be "
@ -449,15 +461,15 @@ msgid ""
"effect only on newly mapped (added) LDAP users." "effect only on newly mapped (added) LDAP users."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:57 #: templates/settings.php:56
msgid "Internal Username Attribute:" msgid "Internal Username Attribute:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:58 #: templates/settings.php:57
msgid "Override UUID detection" msgid "Override UUID detection"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:59 #: templates/settings.php:58
msgid "" msgid ""
"By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute"
" is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal "
@ -468,19 +480,19 @@ msgid ""
"Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:60 #: templates/settings.php:59
msgid "UUID Attribute for Users:" msgid "UUID Attribute for Users:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:61 #: templates/settings.php:60
msgid "UUID Attribute for Groups:" msgid "UUID Attribute for Groups:"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:62 #: templates/settings.php:61
msgid "Username-LDAP User Mapping" msgid "Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:63 #: templates/settings.php:62
msgid "" msgid ""
"Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely "
"identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. "
@ -494,10 +506,10 @@ msgid ""
"experimental stage." "experimental stage."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgid "Clear Username-LDAP User Mapping"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/settings.php:64 #: templates/settings.php:63
msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-11 05:45-0500\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-15 22:54-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-11 08:12+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-14 20:10+0000\n"
"Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n" "Last-Translator: Rivo Zängov <eraser@eraser.ee>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -493,7 +493,7 @@ msgstr "Sinu failid on krüpteeritud. Kui sa pole taastamise võtit veel määra
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:27 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:27
msgid "Yes, I really want to reset my password now" msgid "Yes, I really want to reset my password now"
msgstr "Jah, ma tõesti soovin oma parooli praegu nullida" msgstr "Jah, ma tõesti soovin oma parooli praegu taastada"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:30 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:30
msgid "Reset" msgid "Reset"
@ -758,7 +758,7 @@ msgstr "Palun laadi see leht uuesti veidi aja pärast jätkamaks ownCloud kasuta
msgid "" msgid ""
"Contact your system administrator if this message persists or appeared " "Contact your system administrator if this message persists or appeared "
"unexpectedly." "unexpectedly."
msgstr "Kontakteeru oma süsteemihalduriga kui see teade püsib või on tekkinud ootamatult." msgstr "Kontakteeru oma süsteemihalduriga, kui see teade püsib või on tekkinud ootamatult."
#: templates/update.user.php:6 #: templates/update.user.php:6
msgid "Thank you for your patience." msgid "Thank you for your patience."

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More