[tx-robot] updated from transifex

This commit is contained in:
Jenkins for ownCloud 2013-02-27 14:37:12 +01:00
parent 3a7322342e
commit fd654e9c2f
201 changed files with 5023 additions and 4929 deletions

4
apps/files/l10n/ka.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Files" => "ფაილები",
"Download" => "გადმოწერა"
);

View File

@ -1,3 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Files" => "ဖိုင်များ" "Files" => "ဖိုင်များ",
"Download" => "ဒေါင်းလုတ်"
); );

View File

@ -60,6 +60,7 @@
"Text file" => "Textfil", "Text file" => "Textfil",
"Folder" => "Mapp", "Folder" => "Mapp",
"From link" => "Från länk", "From link" => "Från länk",
"Deleted files" => "Raderade filer",
"Cancel upload" => "Avbryt uppladdning", "Cancel upload" => "Avbryt uppladdning",
"Nothing in here. Upload something!" => "Ingenting här. Ladda upp något!", "Nothing in here. Upload something!" => "Ingenting här. Ladda upp något!",
"Download" => "Ladda ner", "Download" => "Ladda ner",

View File

@ -0,0 +1,3 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Users" => "მომხმარებლები"
);

View File

@ -0,0 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Password" => "პაროლი",
"Download" => "გადმოწერა"
);

View File

@ -1,4 +1,6 @@
<?php $TRANSLATIONS = array( <?php $TRANSLATIONS = array(
"Password" => "စကားဝှက်", "Password" => "စကားဝှက်",
"Submit" => "ထည့်သွင်းမည်",
"Download" => "ဒေါင်းလုတ်",
"web services under your control" => "သင်၏ထိန်းချုပ်မှု့အောက်တွင်ရှိသော Web services" "web services under your control" => "သင်၏ထိန်းချုပ်မှု့အောက်တွင်ရှိသော Web services"
); );

View File

@ -0,0 +1,4 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"Password" => "პაროლი",
"Help" => "შველა"
);

12
core/l10n/ka.php Normal file
View File

@ -0,0 +1,12 @@
<?php $TRANSLATIONS = array(
"seconds ago" => "წამის წინ",
"1 minute ago" => "1 წუთის წინ",
"1 hour ago" => "1 საათის წინ",
"today" => "დღეს",
"yesterday" => "გუშინ",
"Password" => "პაროლი",
"Personal" => "პერსონა",
"Users" => "მომხმარებლები",
"Admin" => "ადმინისტრატორი",
"Help" => "შველა"
);

View File

@ -48,7 +48,7 @@
"Set expiration date" => "მიუთითე ვადის გასვლის დრო", "Set expiration date" => "მიუთითე ვადის გასვლის დრო",
"Expiration date" => "ვადის გასვლის დრო", "Expiration date" => "ვადის გასვლის დრო",
"Share via email:" => "გააზიარე მეილზე", "Share via email:" => "გააზიარე მეილზე",
"No people found" => "გვერდი არ არის ნაპოვნი", "No people found" => "მომხმარებელი არ არის ნაპოვნი",
"Resharing is not allowed" => "მეორეჯერ გაზიარება არ არის დაშვებული", "Resharing is not allowed" => "მეორეჯერ გაზიარება არ არის დაშვებული",
"Unshare" => "გაზიარების მოხსნა", "Unshare" => "გაზიარების მოხსნა",
"can edit" => "შეგიძლია შეცვლა", "can edit" => "შეგიძლია შეცვლა",
@ -64,11 +64,11 @@
"Use the following link to reset your password: {link}" => "გამოიყენე შემდეგი ლინკი პაროლის შესაცვლელად: {link}", "Use the following link to reset your password: {link}" => "გამოიყენე შემდეგი ლინკი პაროლის შესაცვლელად: {link}",
"You will receive a link to reset your password via Email." => "თქვენ მოგივათ პაროლის შესაცვლელი ლინკი მეილზე", "You will receive a link to reset your password via Email." => "თქვენ მოგივათ პაროლის შესაცვლელი ლინკი მეილზე",
"Username" => "მომხმარებელი", "Username" => "მომხმარებელი",
"Request reset" => "რესეტის მოთხოვნა", "Request reset" => "პაროლის შეცვლის მოთხოვნა",
"Your password was reset" => "თქვენი პაროლი შეცვლილია", "Your password was reset" => "თქვენი პაროლი შეცვლილია",
"To login page" => "შესვლის გვერდზე", "To login page" => "შესვლის გვერდზე",
"New password" => "ახალი პაროლი", "New password" => "ახალი პაროლი",
"Reset password" => "პაროლის რესეტი", "Reset password" => "პაროლის შეცვლა",
"Personal" => "პირადი", "Personal" => "პირადი",
"Users" => "მომხმარებლები", "Users" => "მომხმარებლები",
"Apps" => "აპლიკაციები", "Apps" => "აპლიკაციები",
@ -81,16 +81,16 @@
"Security Warning" => "უსაფრთხოების გაფრთხილება", "Security Warning" => "უსაფრთხოების გაფრთხილება",
"No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორი არ არსებობს, გთხოვთ ჩართოთ PHP OpenSSL გაფართოება.", "No secure random number generator is available, please enable the PHP OpenSSL extension." => "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორი არ არსებობს, გთხოვთ ჩართოთ PHP OpenSSL გაფართოება.",
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორის გარეშე, შემტევმა შეიძლება ამოიცნოს თქვენი პაროლი შეგიცვალოთ ის და დაეუფლოს თქვენს ექაუნთს.", "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict password reset tokens and take over your account." => "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორის გარეშე, შემტევმა შეიძლება ამოიცნოს თქვენი პაროლი შეგიცვალოთ ის და დაეუფლოს თქვენს ექაუნთს.",
"Create an <strong>admin account</strong>" => "შექმენი ადმინ ექაუნტი", "Create an <strong>admin account</strong>" => "შექმენი <strong>ადმინ ექაუნტი</strong>",
"Advanced" => "Advanced", "Advanced" => "Advanced",
"Data folder" => "მონაცემთა საქაღალდე", "Data folder" => "მონაცემთა საქაღალდე",
"Configure the database" => "ბაზის კონფიგურირება", "Configure the database" => "მონაცემთა ბაზის კონფიგურირება",
"will be used" => "გამოყენებული იქნება", "will be used" => "გამოყენებული იქნება",
"Database user" => "ბაზის მომხმარებელი", "Database user" => "მონაცემთა ბაზის მომხმარებელი",
"Database password" => "ბაზის პაროლი", "Database password" => "მონაცემთა ბაზის პაროლი",
"Database name" => "ბაზის სახელი", "Database name" => "მონაცემთა ბაზის სახელი",
"Database tablespace" => "ბაზის ცხრილის ზომა", "Database tablespace" => "ბაზის ცხრილის ზომა",
"Database host" => "ბაზის ჰოსტი", "Database host" => "მონაცემთა ბაზის ჰოსტი",
"Finish setup" => "კონფიგურაციის დასრულება", "Finish setup" => "კონფიგურაციის დასრულება",
"web services under your control" => "თქვენი კონტროლის ქვეშ მყოფი ვებ სერვისები", "web services under your control" => "თქვენი კონტროლის ქვეშ მყოფი ვებ სერვისები",
"Log out" => "გამოსვლა", "Log out" => "გამოსვლა",

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,7 +172,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n" "Language-Team: Afrikaans (South Africa) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/af_ZA/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "" msgstr ""
@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
@ -145,23 +145,23 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:190 #: js/users.js:191
msgid "add group" msgid "add group"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:351 #: js/users.js:352
msgid "A valid username must be provided" msgid "A valid username must be provided"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:352 js/users.js:358 js/users.js:373 #: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374
msgid "Error creating user" msgid "Error creating user"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:357 #: js/users.js:358
msgid "A valid password must be provided" msgid "A valid password must be provided"
msgstr "" msgstr ""
#: personal.php:34 personal.php:35 #: personal.php:29 personal.php:30
msgid "__language_name__" msgid "__language_name__"
msgstr "" msgstr ""
@ -207,19 +207,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -229,98 +229,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -330,51 +330,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,79 +383,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Wagwoord" msgstr "Wagwoord"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nuwe wagwoord" msgstr "Nuwe wagwoord"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,7 +172,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "فشل تحميل القائمة من الآب ستور" msgstr "فشل تحميل القائمة من الآب ستور"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "لم يتم التأكد من الشخصية بنجاح" msgstr "لم يتم التأكد من الشخصية بنجاح"
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "طلبك غير مفهوم"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "لا يستطيع المدير إزالة حسابه من مجموعة المديرين" msgstr "لا يستطيع المدير إزالة حسابه من مجموعة المديرين"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "فشل إضافة المستخدم الى المجموعة %s" msgstr "فشل إضافة المستخدم الى المجموعة %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "فشل إزالة المستخدم من المجموعة %s" msgstr "فشل إزالة المستخدم من المجموعة %s"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "خطأ"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "حفظ" msgstr "حفظ"
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -232,98 +232,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "المزيد" msgstr "المزيد"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "إصدار" msgstr "إصدار"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -333,51 +333,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "طوّر من قبل <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud مجتمع</a>, الـ <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">النص المصدري</a> مرخص بموجب <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">رخصة أفيرو العمومية</abbr></a>." msgstr "طوّر من قبل <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud مجتمع</a>, الـ <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">النص المصدري</a> مرخص بموجب <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">رخصة أفيرو العمومية</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "أضف تطبيقاتك" msgstr "أضف تطبيقاتك"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "المزيد من التطبيقات" msgstr "المزيد من التطبيقات"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "إختر تطبيقاً" msgstr "إختر تطبيقاً"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "راجع صفحة التطبيق على apps.owncloud.com" msgstr "راجع صفحة التطبيق على apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ترخيص من قبل <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ترخيص من قبل <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "حدث" msgstr "حدث"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "كتاب توثيق المستخدم" msgstr "كتاب توثيق المستخدم"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "كتاب توثيق المدير" msgstr "كتاب توثيق المدير"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "توثيق متوفر على الشبكة" msgstr "توثيق متوفر على الشبكة"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "منتدى" msgstr "منتدى"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "تعقب علة" msgstr "تعقب علة"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "دعم تجاري" msgstr "دعم تجاري"
@ -386,79 +386,79 @@ msgstr "دعم تجاري"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "تم إستهلاك <strong>%s</strong> من المتوفر <strong>%s</strong>" msgstr "تم إستهلاك <strong>%s</strong> من المتوفر <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "كلمات السر" msgstr "كلمات السر"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "لقد تم تغيير كلمة السر" msgstr "لقد تم تغيير كلمة السر"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "لم يتم تعديل كلمة السر بنجاح" msgstr "لم يتم تعديل كلمة السر بنجاح"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "كلمات السر الحالية" msgstr "كلمات السر الحالية"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "كلمات سر جديدة" msgstr "كلمات سر جديدة"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "عدل كلمة السر" msgstr "عدل كلمة السر"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "العنوان البريدي" msgstr "العنوان البريدي"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "عنوانك البريدي" msgstr "عنوانك البريدي"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "أدخل عنوانك البريدي لتفعيل استرجاع كلمة المرور" msgstr "أدخل عنوانك البريدي لتفعيل استرجاع كلمة المرور"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "اللغة" msgstr "اللغة"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "ساعد في الترجمه" msgstr "ساعد في الترجمه"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "إستخدم هذا العنوان للإتصال بـ ownCloud في مدير الملفات" msgstr "إستخدم هذا العنوان للإتصال بـ ownCloud في مدير الملفات"

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:36+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,7 +172,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-15 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n" "Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/be/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "" msgstr ""
@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
@ -161,7 +161,7 @@ msgstr ""
msgid "A valid password must be provided" msgid "A valid password must be provided"
msgstr "" msgstr ""
#: personal.php:34 personal.php:35 #: personal.php:29 personal.php:30
msgid "__language_name__" msgid "__language_name__"
msgstr "" msgstr ""
@ -207,19 +207,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -229,98 +229,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -330,51 +330,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,79 +383,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:36+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Stefan Ilivanov <ilivanov@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bg_BG/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Възникна проблем с идентификацията" msgstr "Възникна проблем с идентификацията"
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Невалидна заявка"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Грешка"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Обновено" msgstr "Обновено"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Записване..." msgstr "Записване..."
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -232,98 +232,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Още" msgstr "Още"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Версия" msgstr "Версия"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -333,51 +333,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Добавете Ваше приложение" msgstr "Добавете Ваше приложение"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Още приложения" msgstr "Още приложения"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Изберете приложение" msgstr "Изберете приложение"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Обновяване" msgstr "Обновяване"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Потребителска документация" msgstr "Потребителска документация"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Административна документация" msgstr "Административна документация"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Документация" msgstr "Документация"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Форум" msgstr "Форум"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Докладвани грешки" msgstr "Докладвани грешки"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Платена поддръжка" msgstr "Платена поддръжка"
@ -386,79 +386,79 @@ msgstr "Платена поддръжка"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Покажи настройките за първоначално зареждане отново" msgstr "Покажи настройките за първоначално зареждане отново"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Парола" msgstr "Парола"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Промяната на паролата не беше извършена" msgstr "Промяната на паролата не беше извършена"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Текуща парола" msgstr "Текуща парола"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Нова парола" msgstr "Нова парола"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Промяна на паролата" msgstr "Промяна на паролата"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Екранно име" msgstr "Екранно име"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Вашия email адрес" msgstr "Вашия email адрес"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Език" msgstr "Език"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Помогнете с превода" msgstr "Помогнете с превода"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:36+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,7 +172,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n" "Language-Team: Bengali (Bangladesh) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/bn_BD/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "অ্যাপস্টোর থেকে তালিকা লোড করতে সক্ষম নয়" msgstr "অ্যাপস্টোর থেকে তালিকা লোড করতে সক্ষম নয়"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "অনুমোদন ঘটিত সমস্যা" msgstr "অনুমোদন ঘটিত সমস্যা"
@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "অনুরোধটি যথাযথ নয়"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "প্রশাসকবৃন্দ তাদেরকে প্রশাসক গোষ্ঠী থেকে মুছে ফেলতে পারবেন না" msgstr "প্রশাসকবৃন্দ তাদেরকে প্রশাসক গোষ্ঠী থেকে মুছে ফেলতে পারবেন না"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr " %s গোষ্ঠীতে ব্যবহারকারী যোগ করা সম্ভব হলো না " msgstr " %s গোষ্ঠীতে ব্যবহারকারী যোগ করা সম্ভব হলো না "
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "%s গোষ্ঠী থেকে ব্যবহারকারীকে অপসারণ করা সম্ভব হলো না" msgstr "%s গোষ্ঠী থেকে ব্যবহারকারীকে অপসারণ করা সম্ভব হলো না"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "সমস্যা"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "সংরক্ষণ করা হচ্ছে.." msgstr "সংরক্ষণ করা হচ্ছে.."
@ -208,19 +208,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -230,98 +230,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "বেশী" msgstr "বেশী"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "ভার্সন" msgstr "ভার্সন"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -331,51 +331,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "তৈলী করেছেন <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud সম্প্রদায়</a>, যার <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\"> উৎস কোডটি <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> এর অধীনে লাইসেন্সকৃত।" msgstr "তৈলী করেছেন <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud সম্প্রদায়</a>, যার <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\"> উৎস কোডটি <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> এর অধীনে লাইসেন্সকৃত।"
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "আপনার অ্যাপটি যোগ করুন" msgstr "আপনার অ্যাপটি যোগ করুন"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "আরও অ্যাপ" msgstr "আরও অ্যাপ"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "অ্যাপ নির্বাচন করুন" msgstr "অ্যাপ নির্বাচন করুন"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "apps.owncloud.com এ অ্যাপ্লিকেসন পৃষ্ঠা দেখুন" msgstr "apps.owncloud.com এ অ্যাপ্লিকেসন পৃষ্ঠা দেখুন"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-লাইসেন্সধারী <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-লাইসেন্সধারী <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "পরিবর্ধন" msgstr "পরিবর্ধন"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "ব্যবহারকারী সহায়িকা" msgstr "ব্যবহারকারী সহায়িকা"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "প্রশাসক সহায়িকা" msgstr "প্রশাসক সহায়িকা"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "অনলাইন সহায়িকা" msgstr "অনলাইন সহায়িকা"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "ফোরাম" msgstr "ফোরাম"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "বাগট্র্যাকার" msgstr "বাগট্র্যাকার"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "বাণিজ্যিক সাপোর্ট" msgstr "বাণিজ্যিক সাপোর্ট"
@ -384,79 +384,79 @@ msgstr "বাণিজ্যিক সাপোর্ট"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "আপনি ব্যবহার করছেন <strong>%s</strong>, সুলভ <strong>%s</strong> এর মধ্যে।" msgstr "আপনি ব্যবহার করছেন <strong>%s</strong>, সুলভ <strong>%s</strong> এর মধ্যে।"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "প্রথমবার চালানোর যাদুকর পূনরায় প্রদর্শন কর" msgstr "প্রথমবার চালানোর যাদুকর পূনরায় প্রদর্শন কর"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "কূটশব্দ" msgstr "কূটশব্দ"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করা হয়েছে " msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করা হয়েছে "
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করতে সক্ষম নয়" msgstr "আপনার কূটশব্দটি পরিবর্তন করতে সক্ষম নয়"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "বর্তমান কূটশব্দ" msgstr "বর্তমান কূটশব্দ"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "নতুন কূটশব্দ" msgstr "নতুন কূটশব্দ"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "কূটশব্দ পরিবর্তন করুন" msgstr "কূটশব্দ পরিবর্তন করুন"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "ই-মেইল " msgstr "ই-মেইল "
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "আপনার ই-মেইল ঠিকানা" msgstr "আপনার ই-মেইল ঠিকানা"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "কূটশব্দ পূনরূদ্ধার সক্রিয় করার জন্য ই-মেইল ঠিকানাটি পূরণ করুন" msgstr "কূটশব্দ পূনরূদ্ধার সক্রিয় করার জন্য ই-মেইল ঠিকানাটি পূরণ করুন"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "ভাষা" msgstr "ভাষা"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "অনুবাদ করতে সহায়তা করুন" msgstr "অনুবাদ করতে সহায়তা করুন"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "আপনার ownCloud এ সংযুক্ত হতে এই ঠিকানাটি আপনার ফাইল ব্যবস্থাপকে ব্যবহার করুন" msgstr "আপনার ownCloud এ সংযুক্ত হতে এই ঠিকানাটি আপনার ফাইল ব্যবস্থাপকে ব্যবহার করুন"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 06:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: rogerc <rcalvoi@yahoo.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -174,8 +174,9 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "L'ordre en conflicte és: \"%s\", nom: %s, contrasenya: %s" msgstr "L'ordre en conflicte és: \"%s\", nom: %s, contrasenya: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgstr "Nom d'usuari i/o contrasenya MS SQL no vàlids: $s" msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849
msgid "" msgid ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "No s'ha pogut carregar la llista des de l'App Store" msgstr "No s'ha pogut carregar la llista des de l'App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Error d'autenticació" msgstr "Error d'autenticació"
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Sol.licitud no vàlida"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Els administradors no es poden eliminar del grup admin" msgstr "Els administradors no es poden eliminar del grup admin"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "No es pot afegir l'usuari al grup %s" msgstr "No es pot afegir l'usuari al grup %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "No es pot eliminar l'usuari del grup %s" msgstr "No es pot eliminar l'usuari del grup %s"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Error"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Actualitzada" msgstr "Actualitzada"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "S'està desant..." msgstr "S'està desant..."
@ -213,19 +213,19 @@ msgstr "El mòdul de PHP 'fileinfo' no s'ha trobat. Us recomanem que habiliteu a
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Locale no funciona" msgstr "Locale no funciona"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "Aquest servidor ownCloud no pot establir el locale del sistema a \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". Això significa que hi poden haver problemes amb alguns caràcters en el nom dels fitxers. Us recomanem instal·lar els paquets necessaris añ sistema per donar suport en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "La connexió a internet no funciona" msgstr "La connexió a internet no funciona"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -235,98 +235,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "Aquest servidor ownCloud no té cap connexió a internet que funcioni. Això significa que algunes de les característiques com el muntatge d'emmagatzemament externs, les notificacions quant a actualitzacions o la instal·lació d'aplicacions de tercers no funcionarà. L'accés remot a fitxers i l'enviament de correus electrònics podria tampoc no funcionar. Us suggerim que habiliteu la connexió a internet per aquest servidor si voleu gaudir de totes les possibilitats d'ownCloud." msgstr "Aquest servidor ownCloud no té cap connexió a internet que funcioni. Això significa que algunes de les característiques com el muntatge d'emmagatzemament externs, les notificacions quant a actualitzacions o la instal·lació d'aplicacions de tercers no funcionarà. L'accés remot a fitxers i l'enviament de correus electrònics podria tampoc no funcionar. Us suggerim que habiliteu la connexió a internet per aquest servidor si voleu gaudir de totes les possibilitats d'ownCloud."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Executa una tasca per cada paquet carregat" msgstr "Executa una tasca per cada paquet carregat"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php està registrat en un servei webcron. Feu la crida a cron.php a l'arrel d'ownCloud cada minut a través de http." msgstr "cron.php està registrat en un servei webcron. Feu la crida a cron.php a l'arrel d'ownCloud cada minut a través de http."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Usa un servei cron del sistema. Feu la crida al fitxer cron.php a través d'un cronjob del sistema cada minut." msgstr "Usa un servei cron del sistema. Feu la crida al fitxer cron.php a través d'un cronjob del sistema cada minut."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Compartir" msgstr "Compartir"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Habilita l'API de compartir" msgstr "Habilita l'API de compartir"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permet que les aplicacions utilitzin l'API de compartir" msgstr "Permet que les aplicacions utilitzin l'API de compartir"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Permet enllaços" msgstr "Permet enllaços"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permet als usuaris compartir elements amb el públic amb enllaços" msgstr "Permet als usuaris compartir elements amb el públic amb enllaços"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Permet compartir de nou" msgstr "Permet compartir de nou"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permet als usuaris compartir de nou elements ja compartits amb ells" msgstr "Permet als usuaris compartir de nou elements ja compartits amb ells"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permet compartir amb qualsevol" msgstr "Permet compartir amb qualsevol"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permet als usuaris compartir només amb els usuaris del seu grup" msgstr "Permet als usuaris compartir només amb els usuaris del seu grup"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguretat" msgstr "Seguretat"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Força HTTPS" msgstr "Força HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Força als clients la connexió amb ownCloud via una connexió encriptada." msgstr "Força als clients la connexió amb ownCloud via una connexió encriptada."
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Connecteu aquesta instància onwCloud via HTTPS per habilitar o deshabilitar el forçament SSL." msgstr "Connecteu aquesta instància onwCloud via HTTPS per habilitar o deshabilitar el forçament SSL."
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Registre" msgstr "Registre"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Nivell de registre" msgstr "Nivell de registre"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Més" msgstr "Més"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versió" msgstr "Versió"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -336,51 +336,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Desenvolupat per la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunitat ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codi font</a> té llicència <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desenvolupat per la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunitat ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codi font</a> té llicència <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Afegiu la vostra aplicació" msgstr "Afegiu la vostra aplicació"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Més aplicacions" msgstr "Més aplicacions"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Seleccioneu una aplicació" msgstr "Seleccioneu una aplicació"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Mireu la pàgina d'aplicacions a apps.owncloud.com" msgstr "Mireu la pàgina d'aplicacions a apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-propietat de <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-propietat de <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualitza" msgstr "Actualitza"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Documentació d'usuari" msgstr "Documentació d'usuari"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentació d'administrador" msgstr "Documentació d'administrador"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentació en línia" msgstr "Documentació en línia"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Fòrum" msgstr "Fòrum"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Seguiment d'errors" msgstr "Seguiment d'errors"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Suport comercial" msgstr "Suport comercial"
@ -389,79 +389,79 @@ msgstr "Suport comercial"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Heu utilitzat <strong>%s</strong> d'un total disponible de <strong>%s</strong>" msgstr "Heu utilitzat <strong>%s</strong> d'un total disponible de <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Obtén les aplicacions per sincronitzar fitxers" msgstr "Obtén les aplicacions per sincronitzar fitxers"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Torna a mostrar l'assistent de primera execució" msgstr "Torna a mostrar l'assistent de primera execució"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasenya" msgstr "Contrasenya"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "La seva contrasenya s'ha canviat" msgstr "La seva contrasenya s'ha canviat"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya" msgstr "No s'ha pogut canviar la contrasenya"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Contrasenya actual" msgstr "Contrasenya actual"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Contrasenya nova" msgstr "Contrasenya nova"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Canvia la contrasenya" msgstr "Canvia la contrasenya"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nom a mostrar" msgstr "Nom a mostrar"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "El vostre nom a mostrar ha canviat" msgstr "El vostre nom a mostrar ha canviat"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "No s'ha pogut canviar el vostre nom a mostrar" msgstr "No s'ha pogut canviar el vostre nom a mostrar"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "Canvia el nom a mostrar" msgstr "Canvia el nom a mostrar"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic" msgstr "Correu electrònic"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Correu electrònic" msgstr "Correu electrònic"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Ompliu el correu electrònic per activar la recuperació de contrasenya" msgstr "Ompliu el correu electrònic per activar la recuperació de contrasenya"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Ajudeu-nos amb la traducció" msgstr "Ajudeu-nos amb la traducció"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Useu aquesta adreça per connectar amb ownCloud des del gestor de fitxers" msgstr "Useu aquesta adreça per connectar amb ownCloud des del gestor de fitxers"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 09:00+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Tomáš Chvátal <tomas.chvatal@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -174,8 +174,9 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Podezřelý příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s" msgstr "Podezřelý příkaz byl: \"%s\", jméno: %s, heslo: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgstr "Uživatelské jméno, či heslo MSSQL není platné: $s" msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849
msgid "" msgid ""

View File

@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nelze načíst seznam z App Store" msgstr "Nelze načíst seznam z App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Chyba ověření" msgstr "Chyba ověření"
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Neplatný požadavek"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Správci se nemohou odebrat sami ze skupiny správců" msgstr "Správci se nemohou odebrat sami ze skupiny správců"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Nelze přidat uživatele do skupiny %s" msgstr "Nelze přidat uživatele do skupiny %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Nelze odstranit uživatele ze skupiny %s" msgstr "Nelze odstranit uživatele ze skupiny %s"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Chyba"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Aktualizováno" msgstr "Aktualizováno"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Ukládám..." msgstr "Ukládám..."
@ -213,19 +213,19 @@ msgstr "Schází modul PHP 'fileinfo'. Doporučujeme jej povolit pro nejlepší
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Locale nefunguje" msgstr "Locale nefunguje"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "Server ownCloud nemůže nastavit systémové locale na \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". Můžete tedy mít problémy s některými znaky v názvech souborů. Důrazně doporučujeme nainstalovat potřebné balíčky pro podporu en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Spojení s internetem nefujguje" msgstr "Spojení s internetem nefujguje"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -235,98 +235,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "Server ownCloud nemá funkční spojení s internetem. Některé moduly jako externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích, nebo instalace aplikací třetích stran nefungují. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit internetové spojení pro tento server." msgstr "Server ownCloud nemá funkční spojení s internetem. Některé moduly jako externí úložiště, oznámení o dostupných aktualizacích, nebo instalace aplikací třetích stran nefungují. Přístup k souborům z jiných míst a odesílání oznamovacích e-mailů také nemusí fungovat. Pokud si přejete využívat všech vlastností ownCloud, doporučujeme povolit internetové spojení pro tento server."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Spustit jednu úlohu s každou načtenou stránkou" msgstr "Spustit jednu úlohu s každou načtenou stránkou"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php je registrován u služby webcron. Zavolá stránku cron.php v kořenovém adresáři owncloud každou minutu skrze http." msgstr "cron.php je registrován u služby webcron. Zavolá stránku cron.php v kořenovém adresáři owncloud každou minutu skrze http."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Použít systémovou službu cron. Zavolat soubor cron.php ze složky owncloud pomocí systémové úlohy cron každou minutu." msgstr "Použít systémovou službu cron. Zavolat soubor cron.php ze složky owncloud pomocí systémové úlohy cron každou minutu."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Sdílení" msgstr "Sdílení"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Povolit API sdílení" msgstr "Povolit API sdílení"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení" msgstr "Povolit aplikacím používat API sdílení"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Povolit odkazy" msgstr "Povolit odkazy"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky s veřejností pomocí odkazů" msgstr "Povolit uživatelům sdílet položky s veřejností pomocí odkazů"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Povolit znovu-sdílení" msgstr "Povolit znovu-sdílení"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Povolit uživatelům znovu sdílet položky, které jsou pro ně sdíleny" msgstr "Povolit uživatelům znovu sdílet položky, které jsou pro ně sdíleny"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet s kýmkoliv" msgstr "Povolit uživatelům sdílet s kýmkoliv"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Povolit uživatelům sdílet pouze s uživateli v jejich skupinách" msgstr "Povolit uživatelům sdílet pouze s uživateli v jejich skupinách"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Zabezpečení" msgstr "Zabezpečení"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Vynutit HTTPS" msgstr "Vynutit HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Vynutí připojování klientů ownCloud skrze šifrované spojení." msgstr "Vynutí připojování klientů ownCloud skrze šifrované spojení."
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Připojte se, prosím, k této instanci ownCloud skrze HTTPS pro povolení, nebo zakažte vynucení SSL." msgstr "Připojte se, prosím, k této instanci ownCloud skrze HTTPS pro povolení, nebo zakažte vynucení SSL."
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Záznam" msgstr "Záznam"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Úroveň záznamu" msgstr "Úroveň záznamu"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Více" msgstr "Více"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verze" msgstr "Verze"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -336,51 +336,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Vyvinuto <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Vyvinuto <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunitou ownCloud</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">zdrojový kód</a> je licencován pod <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Přidat Vaší aplikaci" msgstr "Přidat Vaší aplikaci"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Více aplikací" msgstr "Více aplikací"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Vyberte aplikaci" msgstr "Vyberte aplikaci"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Více na stránce s aplikacemi na apps.owncloud.com" msgstr "Více na stránce s aplikacemi na apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencováno <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencováno <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aktualizovat" msgstr "Aktualizovat"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Uživatelská dokumentace" msgstr "Uživatelská dokumentace"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Dokumentace správce" msgstr "Dokumentace správce"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentace" msgstr "Online dokumentace"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker" msgstr "Bugtracker"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Placená podpora" msgstr "Placená podpora"
@ -389,79 +389,79 @@ msgstr "Placená podpora"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Používáte <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných" msgstr "Používáte <strong>%s</strong> z <strong>%s</strong> dostupných"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Získat aplikace pro synchronizaci vašich souborů" msgstr "Získat aplikace pro synchronizaci vašich souborů"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Znovu zobrazit průvodce prvním spuštěním" msgstr "Znovu zobrazit průvodce prvním spuštěním"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Heslo" msgstr "Heslo"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Vaše heslo bylo změněno" msgstr "Vaše heslo bylo změněno"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Vaše heslo nelze změnit" msgstr "Vaše heslo nelze změnit"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Současné heslo" msgstr "Současné heslo"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nové heslo" msgstr "Nové heslo"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Změnit heslo" msgstr "Změnit heslo"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Zobrazované jméno" msgstr "Zobrazované jméno"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "Vaše zobrazované jméno bylo změněno" msgstr "Vaše zobrazované jméno bylo změněno"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Nelze změnit vaše zobrazované jméno" msgstr "Nelze změnit vaše zobrazované jméno"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "Změnit zobrazované jméno" msgstr "Změnit zobrazované jméno"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Vaše e-mailová adresa" msgstr "Vaše e-mailová adresa"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Pro povolení změny hesla vyplňte adresu e-mailu" msgstr "Pro povolení změny hesla vyplňte adresu e-mailu"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jazyk" msgstr "Jazyk"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Pomoci s překladem" msgstr "Pomoci s překladem"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Použijte tuto adresu pro připojení k vašemu ownCloud skrze správce souborů" msgstr "Použijte tuto adresu pro připojení k vašemu ownCloud skrze správce souborů"

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -176,7 +176,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Fejlende kommando var: \"%s\", navn: %s, password: %s" msgstr "Fejlende kommando var: \"%s\", navn: %s, password: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n" "Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -32,8 +32,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Kunne ikke indlæse listen fra App Store" msgstr "Kunne ikke indlæse listen fra App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Adgangsfejl" msgstr "Adgangsfejl"
@ -81,12 +81,12 @@ msgstr "Ugyldig forespørgsel"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administratorer kan ikke fjerne dem selv fra admin gruppen" msgstr "Administratorer kan ikke fjerne dem selv fra admin gruppen"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Brugeren kan ikke tilføjes til gruppen %s" msgstr "Brugeren kan ikke tilføjes til gruppen %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Brugeren kan ikke fjernes fra gruppen %s" msgstr "Brugeren kan ikke fjernes fra gruppen %s"
@ -127,7 +127,7 @@ msgstr "Fejl"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Opdateret" msgstr "Opdateret"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Gemmer..." msgstr "Gemmer..."
@ -218,19 +218,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -240,98 +240,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mere" msgstr "Mere"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -341,51 +341,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Udviklet af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownClouds community</a>, og <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kildekoden</a> er underlagt licensen <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Udviklet af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownClouds community</a>, og <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">kildekoden</a> er underlagt licensen <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Tilføj din App" msgstr "Tilføj din App"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Flere Apps" msgstr "Flere Apps"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Vælg en App" msgstr "Vælg en App"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Se applikationens side på apps.owncloud.com" msgstr "Se applikationens side på apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenseret af <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenseret af <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Opdater" msgstr "Opdater"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Brugerdokumentation" msgstr "Brugerdokumentation"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administrator Dokumentation" msgstr "Administrator Dokumentation"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentation" msgstr "Online dokumentation"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Bugtracker" msgstr "Bugtracker"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Kommerciel support" msgstr "Kommerciel support"
@ -394,79 +394,79 @@ msgstr "Kommerciel support"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Du har brugt <strong>%s</strong> af den tilgængelige <strong>%s</strong>" msgstr "Du har brugt <strong>%s</strong> af den tilgængelige <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Hent applikationerne for at synkronisere dine filer" msgstr "Hent applikationerne for at synkronisere dine filer"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Vis Første Kørsel Guiden igen" msgstr "Vis Første Kørsel Guiden igen"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kodeord" msgstr "Kodeord"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Din adgangskode blev ændret" msgstr "Din adgangskode blev ændret"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Ude af stand til at ændre dit kodeord" msgstr "Ude af stand til at ændre dit kodeord"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Nuværende adgangskode" msgstr "Nuværende adgangskode"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Ny adgangskode" msgstr "Ny adgangskode"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Skift kodeord" msgstr "Skift kodeord"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Skærmnavn" msgstr "Skærmnavn"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "Dit skærmnavn blev ændret" msgstr "Dit skærmnavn blev ændret"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Kunne ikke skifte dit skærmnavn" msgstr "Kunne ikke skifte dit skærmnavn"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "Skift skærmnavn" msgstr "Skift skærmnavn"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Din emailadresse" msgstr "Din emailadresse"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Indtast en emailadresse for at kunne få påmindelse om adgangskode" msgstr "Indtast en emailadresse for at kunne få påmindelse om adgangskode"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprog" msgstr "Sprog"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Hjælp med oversættelsen" msgstr "Hjælp med oversættelsen"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Brug denne adresse til at oprette forbindelse til din ownCloud i din filstyring" msgstr "Brug denne adresse til at oprette forbindelse til din ownCloud i din filstyring"

View File

@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 09:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n" "Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -181,8 +181,9 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\", Name: %s, Passwort: %s" msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\", Name: %s, Passwort: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgstr "MS SQL Benutzername und/oder Passwort ungültig: $s" msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849
msgid "" msgid ""

View File

@ -26,9 +26,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 17:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n" "Language-Team: German <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -226,19 +226,19 @@ msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen dieses Modul zu aktivieren
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Ländereinstellung funktioniert nicht" msgstr "Ländereinstellung funktioniert nicht"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "Dieser ownCloud Server kann die Ländereinstellung nicht auf en_US.UTF-8/en_US.UTF8 ändern. Dies bedeutet dass es Probleme mit bestimmten Zeichen in Dateinamen geben könnte. Wir empfehlen die für en_US.UTF-8/en_US.UTF8 benötigten Pakete auf ihrem System zu installieren."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Keine Netzwerkverbindung" msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -248,98 +248,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "Dieser ownCloud Server hat keine funktionierende Netzwerkverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Netzwerkverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Du alle Funktionen von ownCloud nutzen möchtest." msgstr "Dieser ownCloud Server hat keine funktionierende Netzwerkverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Netzwerkverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Du alle Funktionen von ownCloud nutzen möchtest."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Führe eine Aufgabe mit jeder geladenen Seite aus" msgstr "Führe eine Aufgabe mit jeder geladenen Seite aus"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php ist an einem Webcron-Service registriert. Die cron.php Seite wird einmal pro Minute über http abgerufen." msgstr "cron.php ist an einem Webcron-Service registriert. Die cron.php Seite wird einmal pro Minute über http abgerufen."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Nutze den Cron Systemdienst. Rufe die Datei cron.php im owncloud Ordner einmal pro Minute über einen Cronjob auf." msgstr "Nutze den Cron Systemdienst. Rufe die Datei cron.php im owncloud Ordner einmal pro Minute über einen Cronjob auf."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktiviere Sharing-API" msgstr "Aktiviere Sharing-API"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Erlaube Apps die Nutzung der Share-API" msgstr "Erlaube Apps die Nutzung der Share-API"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Erlaube Links" msgstr "Erlaube Links"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Erlaube Benutzern Inhalte über öffentliche Links zu teilen" msgstr "Erlaube Benutzern Inhalte über öffentliche Links zu teilen"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Erlaube erneutes teilen" msgstr "Erlaube erneutes teilen"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Erlaube Benutzern mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen" msgstr "Erlaube Benutzern mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Erlaube Benutzern mit jedem zu teilen" msgstr "Erlaube Benutzern mit jedem zu teilen"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Erlaube Benutzern nur mit Benutzern ihrer Gruppe zu teilen" msgstr "Erlaube Benutzern nur mit Benutzern ihrer Gruppe zu teilen"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sicherheit" msgstr "Sicherheit"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Erzwinge HTTPS" msgstr "Erzwinge HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Erzwingt die Verwendung einer verschlüsselten Verbindung" msgstr "Erzwingt die Verwendung einer verschlüsselten Verbindung"
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Bitte verbinden Sie sich über eine HTTPS Verbindung mit diesem ownCloud Server um diese Einstellung zu ändern" msgstr "Bitte verbinden Sie sich über eine HTTPS Verbindung mit diesem ownCloud Server um diese Einstellung zu ändern"
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Loglevel" msgstr "Loglevel"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mehr" msgstr "Mehr"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:102 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:105 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -18,8 +18,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 09:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:36+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n" "Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -183,8 +183,9 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\", Name: %s, Passwort: %s" msgstr "Fehlerhafter Befehl war: \"%s\", Name: %s, Passwort: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgstr "MS SQL Benutzername und/oder Passwort ungültig: $s" msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849
msgid "" msgid ""

View File

@ -30,9 +30,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 17:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Mirodin <blobbyjj@ymail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n" "Language-Team: German (Germany) <translations@owncloud.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -230,19 +230,19 @@ msgstr "Das PHP-Modul 'fileinfo' fehlt. Wir empfehlen Ihnen dieses Modul zu akti
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Lokalisierung funktioniert nicht" msgstr "Lokalisierung funktioniert nicht"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "Dieser ownCloud Server kann die Ländereinstellung nicht auf \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\" ändern. Dies bedeutet dass es Probleme mit bestimmten Zeichen im Dateinamen geben könnte. Wir empfehlen die für en_US.UTF-8/en_US.UTF8 benötigten Pakete auf Ihrem System zu installieren."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Keine Netzwerkverbindung" msgstr "Keine Netzwerkverbindung"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -252,98 +252,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "Dieser ownCloud Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Sie alle Funktionen von ownCloud nutzen wollen." msgstr "Dieser ownCloud Server hat keine funktionierende Internetverbindung. Dies bedeutet das einige Funktionen wie das Einbinden von externen Speichern, Update-Benachrichtigungen oder die Installation von Drittanbieter-Apps nicht funktionieren. Der Fernzugriff auf Dateien und das Senden von Benachrichtigungsmails funktioniert eventuell ebenfalls nicht. Wir empfehlen die Internetverbindung für diesen Server zu aktivieren wenn Sie alle Funktionen von ownCloud nutzen wollen."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Führe eine Aufgabe bei jedem Laden der Seite aus" msgstr "Führe eine Aufgabe bei jedem Laden der Seite aus"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php ist bei einem Webcron-Service registriert. Die cron.php Seite im ownCloud Wurzelverzeichniss wird einmal pro Minute über http abgerufen." msgstr "cron.php ist bei einem Webcron-Service registriert. Die cron.php Seite im ownCloud Wurzelverzeichniss wird einmal pro Minute über http abgerufen."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Nutzen Sie den Cron Systemdienst. Rufen Sie die Datei cron.php im ownCloud Ordner einmal pro Minute über einen Cronjob auf." msgstr "Nutzen Sie den Cron Systemdienst. Rufen Sie die Datei cron.php im ownCloud Ordner einmal pro Minute über einen Cronjob auf."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Teilen" msgstr "Teilen"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Share-API aktivieren" msgstr "Share-API aktivieren"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Erlaube es Anwendungen, die Share-API zu benutzen" msgstr "Erlaube es Anwendungen, die Share-API zu benutzen"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Links erlauben" msgstr "Links erlauben"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Erlaube es Benutzern, Items per öffentlichem Link zu teilen" msgstr "Erlaube es Benutzern, Items per öffentlichem Link zu teilen"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Erlaube weiterverteilen" msgstr "Erlaube weiterverteilen"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Erlaubt Nutzern mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen" msgstr "Erlaubt Nutzern mit ihnen geteilte Inhalte erneut zu teilen"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Erlaube Nutzern mit jedem zu teilen" msgstr "Erlaube Nutzern mit jedem zu teilen"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Erlaube Nutzern nur mit Nutzern in ihrer Gruppe zu teilen" msgstr "Erlaube Nutzern nur mit Nutzern in ihrer Gruppe zu teilen"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sicherheit" msgstr "Sicherheit"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "HTTPS erzwingen" msgstr "HTTPS erzwingen"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Zwingt die Clients, sich über eine verschlüsselte Verbindung mit ownCloud zu verbinden." msgstr "Zwingt die Clients, sich über eine verschlüsselte Verbindung mit ownCloud zu verbinden."
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Bitte verbinden Sie sich mit dieser ownCloud-Instanz per HTTPS um SSL-Erzwingung zu aktivieren oder deaktivieren." msgstr "Bitte verbinden Sie sich mit dieser ownCloud-Instanz per HTTPS um SSL-Erzwingung zu aktivieren oder deaktivieren."
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Log-Level" msgstr "Log-Level"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mehr" msgstr "Mehr"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:102 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:105 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 17:10+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris M. <monopatis@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -176,8 +176,9 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgstr "το όνομα χρήστη και/ή ο κωδικός της MS SQL δεν είναι έγκυρα: $s" msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849
msgid "" msgid ""

View File

@ -20,9 +20,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 17:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Dimitris M. <monopatis@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -220,19 +220,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Η μετάφραση δεν δουλεύει" msgstr "Η μετάφραση δεν δουλεύει"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Η σύνδεση στο διαδίκτυο δεν δουλεύει" msgstr "Η σύνδεση στο διαδίκτυο δεν δουλεύει"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -242,98 +242,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Εκτέλεση μιας διεργασίας με κάθε σελίδα που φορτώνεται" msgstr "Εκτέλεση μιας διεργασίας με κάθε σελίδα που φορτώνεται"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "Το cron.php είναι καταχωρημένο στην υπηρεσία webcron. Να καλείται μια φορά το λεπτό η σελίδα cron.php από τον root του owncloud μέσω http" msgstr "Το cron.php είναι καταχωρημένο στην υπηρεσία webcron. Να καλείται μια φορά το λεπτό η σελίδα cron.php από τον root του owncloud μέσω http"
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Χρήση υπηρεσίας συστήματος cron. Να καλείται μια φορά το λεπτό, το αρχείο cron.php από τον φάκελο του owncloud μέσω του cronjob του συστήματος." msgstr "Χρήση υπηρεσίας συστήματος cron. Να καλείται μια φορά το λεπτό, το αρχείο cron.php από τον φάκελο του owncloud μέσω του cronjob του συστήματος."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Διαμοιρασμός" msgstr "Διαμοιρασμός"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Ενεργοποίηση API Διαμοιρασμού" msgstr "Ενεργοποίηση API Διαμοιρασμού"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να χρησιμοποιούν το API Διαμοιρασμού" msgstr "Να επιτρέπεται στις εφαρμογές να χρησιμοποιούν το API Διαμοιρασμού"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Να επιτρέπονται σύνδεσμοι" msgstr "Να επιτρέπονται σύνδεσμοι"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν δημόσια με συνδέσμους" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν δημόσια με συνδέσμους"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Να επιτρέπεται ο επαναδιαμοιρασμός" msgstr "Να επιτρέπεται ο επαναδιαμοιρασμός"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν ότι τους έχει διαμοιραστεί" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες να διαμοιράζουν ότι τους έχει διαμοιραστεί"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Να επιτρέπεται ο διαμοιρασμός με οποιονδήποτε" msgstr "Να επιτρέπεται ο διαμοιρασμός με οποιονδήποτε"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες ο διαμοιρασμός μόνο με χρήστες της ίδιας ομάδας" msgstr "Να επιτρέπεται στους χρήστες ο διαμοιρασμός μόνο με χρήστες της ίδιας ομάδας"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Ασφάλεια" msgstr "Ασφάλεια"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Επιβολή χρήσης HTTPS" msgstr "Επιβολή χρήσης HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Επιβολή στους πελάτες να συνδεθούν στο ownCloud μέσω μιας κρυπτογραφημένης σύνδεσης." msgstr "Επιβολή στους πελάτες να συνδεθούν στο ownCloud μέσω μιας κρυπτογραφημένης σύνδεσης."
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Καταγραφές" msgstr "Καταγραφές"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Επίπεδο καταγραφής" msgstr "Επίπεδο καταγραφής"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Περισσότερα" msgstr "Περισσότερα"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:102 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Έκδοση" msgstr "Έκδοση"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:105 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Ne eblis ŝargi liston el aplikaĵovendejo" msgstr "Ne eblis ŝargi liston el aplikaĵovendejo"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Aŭtentiga eraro" msgstr "Aŭtentiga eraro"
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Nevalida peto"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administrantoj ne povas forigi sin mem el la administra grupo." msgstr "Administrantoj ne povas forigi sin mem el la administra grupo."
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Ne eblis aldoni la uzanton al la grupo %s" msgstr "Ne eblis aldoni la uzanton al la grupo %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Ne eblis forigi la uzantan el la grupo %s" msgstr "Ne eblis forigi la uzantan el la grupo %s"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Eraro"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Konservante..." msgstr "Konservante..."
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -232,98 +232,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Pli" msgstr "Pli"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Eldono" msgstr "Eldono"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -333,51 +333,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Ellaborita de la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunumo de ownCloud</a>, la <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">fontokodo</a> publikas laŭ la permesilo <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Ellaborita de la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">komunumo de ownCloud</a>, la <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">fontokodo</a> publikas laŭ la permesilo <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Aldonu vian aplikaĵon" msgstr "Aldonu vian aplikaĵon"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Pli da aplikaĵoj" msgstr "Pli da aplikaĵoj"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Elekti aplikaĵon" msgstr "Elekti aplikaĵon"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vidu la paĝon pri aplikaĵoj ĉe apps.owncloud.com" msgstr "Vidu la paĝon pri aplikaĵoj ĉe apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"</span>-permesilhavigita de <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"</span>-permesilhavigita de <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Ĝisdatigi" msgstr "Ĝisdatigi"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Dokumentaro por uzantoj" msgstr "Dokumentaro por uzantoj"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Dokumentaro por administrantoj" msgstr "Dokumentaro por administrantoj"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Reta dokumentaro" msgstr "Reta dokumentaro"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forumo" msgstr "Forumo"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Cimoraportejo" msgstr "Cimoraportejo"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Komerca subteno" msgstr "Komerca subteno"
@ -386,79 +386,79 @@ msgstr "Komerca subteno"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Vi uzas <strong>%s</strong> el la haveblaj <strong>%s</strong>" msgstr "Vi uzas <strong>%s</strong> el la haveblaj <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Pasvorto" msgstr "Pasvorto"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Via pasvorto ŝanĝiĝis" msgstr "Via pasvorto ŝanĝiĝis"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Ne eblis ŝanĝi vian pasvorton" msgstr "Ne eblis ŝanĝi vian pasvorton"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Nuna pasvorto" msgstr "Nuna pasvorto"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nova pasvorto" msgstr "Nova pasvorto"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Ŝanĝi la pasvorton" msgstr "Ŝanĝi la pasvorton"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Retpoŝto" msgstr "Retpoŝto"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Via retpoŝta adreso" msgstr "Via retpoŝta adreso"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Enigu retpoŝtadreson por kapabligi pasvortan restaŭron" msgstr "Enigu retpoŝtadreson por kapabligi pasvortan restaŭron"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingvo" msgstr "Lingvo"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Helpu traduki" msgstr "Helpu traduki"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Uzu ĉi tiun adreson por konekti al via ownCloud vian dosieradministrilon" msgstr "Uzu ĉi tiun adreson por konekti al via ownCloud vian dosieradministrilon"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 10:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -179,7 +179,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Comando infractor: \"%s\", nombre: %s, contraseña: %s" msgstr "Comando infractor: \"%s\", nombre: %s, contraseña: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -23,9 +23,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 10:36+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Ricardo Hermosilla <ra.hermosillac@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -223,19 +223,19 @@ msgstr "El modulo PHP 'fileinfo' no se encuentra. Sugerimos habilitar este modul
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Configuración regional no está funcionando" msgstr "Configuración regional no está funcionando"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "Este servidor ownCloud no puede establecer la configuración regional a \"es.UTF-8\"/\"es.UTF8\". Esto significa que pueden haber problemas con ciertos caracteres en los nombres de archivos. Le recomendamos que instale los paquetes requeridos en su sistema para soportar es.UTF-8/es.UTF8."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "La conexion a internet no esta funcionando" msgstr "La conexion a internet no esta funcionando"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -245,98 +245,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "Este servidor ownCloud no tiene conexion de internet. Esto quiere decir que algunas caracteristicas como montar almacenamiento externo, notificaciones sobre actualizaciones o la instalacion de apps de terceros no funcionaran. Es posible que no pueda acceder remotamente a los archivos ni enviar notificaciones por correo. Sugerimos habilitar la conexión a internet para este servidor si quiere tener todas las caracteristicas de ownCloud." msgstr "Este servidor ownCloud no tiene conexion de internet. Esto quiere decir que algunas caracteristicas como montar almacenamiento externo, notificaciones sobre actualizaciones o la instalacion de apps de terceros no funcionaran. Es posible que no pueda acceder remotamente a los archivos ni enviar notificaciones por correo. Sugerimos habilitar la conexión a internet para este servidor si quiere tener todas las caracteristicas de ownCloud."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada" msgstr "Ejecutar una tarea con cada página cargada"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php es un sistema webcron registrado. Llame a la página cron.php en la raíz de owncloud una vez por minuto sobre http." msgstr "cron.php es un sistema webcron registrado. Llame a la página cron.php en la raíz de owncloud una vez por minuto sobre http."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Utilizar el servicio con del sistema. Llame al archivo cron.php en la carpeta de owncloud vía un sistema conjob una vez por minuto." msgstr "Utilizar el servicio con del sistema. Llame al archivo cron.php en la carpeta de owncloud vía un sistema conjob una vez por minuto."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Compartiendo" msgstr "Compartiendo"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Activar API de Compartición" msgstr "Activar API de Compartición"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir a las aplicaciones a que usen la API de Compartición" msgstr "Permitir a las aplicaciones a que usen la API de Compartición"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Permitir enlaces" msgstr "Permitir enlaces"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos al público con enlaces" msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos al público con enlaces"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir re-compartición" msgstr "Permitir re-compartición"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos ya compartidos con ellos mismos" msgstr "Permitir a los usuarios compartir elementos ya compartidos con ellos mismos"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir con todos" msgstr "Permitir a los usuarios compartir con todos"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los usuarios en sus grupos" msgstr "Permitir a los usuarios compartir sólo con los usuarios en sus grupos"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguridad" msgstr "Seguridad"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Forzar la conexión de los clientes a ownCloud con una conexión encriptada." msgstr "Forzar la conexión de los clientes a ownCloud con una conexión encriptada."
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Por favor, conecte esta instancia de ownCloud vía HTTPS para activar o desactivar la aplicación SSL" msgstr "Por favor, conecte esta instancia de ownCloud vía HTTPS para activar o desactivar la aplicación SSL"
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Historial" msgstr "Historial"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Nivel de Historial" msgstr "Nivel de Historial"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Más" msgstr "Más"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:102 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:105 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -176,7 +176,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "El comando no comprendido es: \"%s\", nombre: \"%s\", contraseña: \"%s\"" msgstr "El comando no comprendido es: \"%s\", nombre: \"%s\", contraseña: \"%s\""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: cjtess <claudio.tessone@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Imposible cargar la lista desde el App Store" msgstr "Imposible cargar la lista desde el App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Error al autenticar" msgstr "Error al autenticar"
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Solicitud no válida"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Los administradores no se pueden quitar a ellos mismos del grupo administrador. " msgstr "Los administradores no se pueden quitar a ellos mismos del grupo administrador. "
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "No fue posible añadir el usuario al grupo %s" msgstr "No fue posible añadir el usuario al grupo %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "No es posible eliminar al usuario del grupo %s" msgstr "No es posible eliminar al usuario del grupo %s"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Error"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Actualizado" msgstr "Actualizado"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Guardando..." msgstr "Guardando..."
@ -211,19 +211,19 @@ msgstr "El modulo PHP 'fileinfo' no existe. Es muy recomendable que active este
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "\"Locale\" no está funcionando" msgstr "\"Locale\" no está funcionando"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "El servidor ownCloud no puede establecer el sistema locale a \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". Esto significa que debe haber u problema con ciertos caracteres en los nombres de archivo. Le recomendamos instalar en su sitema los paquetes requeridos para soportar en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "La conexión a Internet no esta funcionando. " msgstr "La conexión a Internet no esta funcionando. "
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -233,98 +233,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "Este servidor ownCloud no tiene una conexión a internet que funcione. Esto significa que alguno de sus servicios como montar dispositivos externos, notificaciones de actualizaciones o instalar aplicaciones de otros desarrolladores no funcionan. Acceder a archivos remotos y mandar e-mails puede ser que tampoco funcione. Te sugerimos que actives una conexión a internet si querés estas características de ownCloud." msgstr "Este servidor ownCloud no tiene una conexión a internet que funcione. Esto significa que alguno de sus servicios como montar dispositivos externos, notificaciones de actualizaciones o instalar aplicaciones de otros desarrolladores no funcionan. Acceder a archivos remotos y mandar e-mails puede ser que tampoco funcione. Te sugerimos que actives una conexión a internet si querés estas características de ownCloud."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Ejecute una tarea con cada pagina cargada." msgstr "Ejecute una tarea con cada pagina cargada."
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php está registrado como un servicio webcron. Llamar la página cron.php en la raíz de ownCloud una vez al minuto sobre http." msgstr "cron.php está registrado como un servicio webcron. Llamar la página cron.php en la raíz de ownCloud una vez al minuto sobre http."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Usa el servicio de sistema cron. Llama al archivo cron.php en la carpeta de ownCloud a través del sistema cronjob cada un minuto." msgstr "Usa el servicio de sistema cron. Llama al archivo cron.php en la carpeta de ownCloud a través del sistema cronjob cada un minuto."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Compartiendo" msgstr "Compartiendo"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Habilitar Share API" msgstr "Habilitar Share API"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir a las aplicaciones usar la Share API" msgstr "Permitir a las aplicaciones usar la Share API"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Permitir enlaces" msgstr "Permitir enlaces"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir enlaces públicos" msgstr "Permitir a los usuarios compartir enlaces públicos"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir Re-Compartir" msgstr "Permitir Re-Compartir"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permite a los usuarios volver a compartir items que le han compartido" msgstr "Permite a los usuarios volver a compartir items que le han compartido"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir con todos." msgstr "Permitir a los usuarios compartir con todos."
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir a los usuarios compartir solo con los de su propio grupo" msgstr "Permitir a los usuarios compartir solo con los de su propio grupo"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguridad" msgstr "Seguridad"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Forzar a los clientes conectar a ownCloud vía conexión encriptada" msgstr "Forzar a los clientes conectar a ownCloud vía conexión encriptada"
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Por favor conectese a este ownCloud vía HTTPS para habilitar o des-habilitar el forzado de SSL" msgstr "Por favor conectese a este ownCloud vía HTTPS para habilitar o des-habilitar el forzado de SSL"
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Nivel de Log" msgstr "Nivel de Log"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Más" msgstr "Más"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -334,51 +334,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Desarrollado por la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidad ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fuente</a> está bajo licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desarrollado por la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidad ownCloud</a>, el <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fuente</a> está bajo licencia <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Añadí tu aplicación" msgstr "Añadí tu aplicación"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Más aplicaciones" msgstr "Más aplicaciones"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Seleccionar una aplicación" msgstr "Seleccionar una aplicación"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Mirá la web de aplicaciones apps.owncloud.com" msgstr "Mirá la web de aplicaciones apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\">" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por <span class=\"author\">"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Documentación de Usuario" msgstr "Documentación de Usuario"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentación de Administrador" msgstr "Documentación de Administrador"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentación en línea" msgstr "Documentación en línea"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Foro" msgstr "Foro"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Informar errores" msgstr "Informar errores"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Soporte comercial" msgstr "Soporte comercial"
@ -387,79 +387,79 @@ msgstr "Soporte comercial"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Usaste <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles" msgstr "Usaste <strong>%s</strong> de los <strong>%s</strong> disponibles"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Obtené aplicaciones para sincronizar tus archivos" msgstr "Obtené aplicaciones para sincronizar tus archivos"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Mostrar de nuevo el asistente de primera ejecución" msgstr "Mostrar de nuevo el asistente de primera ejecución"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contraseña" msgstr "Contraseña"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Tu contraseña fue cambiada" msgstr "Tu contraseña fue cambiada"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "No fue posible cambiar tu contraseña" msgstr "No fue posible cambiar tu contraseña"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Contraseña actual" msgstr "Contraseña actual"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nueva contraseña:" msgstr "Nueva contraseña:"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contraseña" msgstr "Cambiar contraseña"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nombre a mostrar" msgstr "Nombre a mostrar"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "El nombre mostrado fue cambiado" msgstr "El nombre mostrado fue cambiado"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "No fue posible cambiar tu nombre" msgstr "No fue posible cambiar tu nombre"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "Cambiar nombre" msgstr "Cambiar nombre"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico" msgstr "Correo electrónico"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Tu dirección de e-mail" msgstr "Tu dirección de e-mail"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Escribí una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña" msgstr "Escribí una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Ayudanos a traducir" msgstr "Ayudanos a traducir"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Utiliza esta dirección para conectarte con ownCloud en tu Administrador de Archivos" msgstr "Utiliza esta dirección para conectarte con ownCloud en tu Administrador de Archivos"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n" "Language-Team: Estonian (Estonia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/et_EE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "App Sotre'i nimekirja laadimine ebaõnnestus" msgstr "App Sotre'i nimekirja laadimine ebaõnnestus"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Autentimise viga" msgstr "Autentimise viga"
@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Vigane päring"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Kasutajat ei saa lisada gruppi %s" msgstr "Kasutajat ei saa lisada gruppi %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Kasutajat ei saa eemaldada grupist %s" msgstr "Kasutajat ei saa eemaldada grupist %s"
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Viga"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Uuendatud" msgstr "Uuendatud"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Salvestamine..." msgstr "Salvestamine..."
@ -209,19 +209,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -231,98 +231,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Jagamine" msgstr "Jagamine"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Turvalisus" msgstr "Turvalisus"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Sunni peale HTTPS-i kasutamine" msgstr "Sunni peale HTTPS-i kasutamine"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Logi" msgstr "Logi"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Logi tase" msgstr "Logi tase"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Rohkem" msgstr "Rohkem"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versioon" msgstr "Versioon"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -332,51 +332,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Lisa oma rakendus" msgstr "Lisa oma rakendus"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Veel rakendusi" msgstr "Veel rakendusi"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Vali programm" msgstr "Vali programm"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vaata rakenduste lehte aadressil apps.owncloud.com" msgstr "Vaata rakenduste lehte aadressil apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-litsenseeritud <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-litsenseeritud <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Uuenda" msgstr "Uuenda"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Kasutaja dokumentatsioon" msgstr "Kasutaja dokumentatsioon"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administraatori dokumentatsioon" msgstr "Administraatori dokumentatsioon"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Online dokumentatsioon" msgstr "Online dokumentatsioon"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Foorum" msgstr "Foorum"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Vigade nimekiri" msgstr "Vigade nimekiri"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Tasuine kasutajatugi" msgstr "Tasuine kasutajatugi"
@ -385,79 +385,79 @@ msgstr "Tasuine kasutajatugi"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parool" msgstr "Parool"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Sinu parooli on muudetud" msgstr "Sinu parooli on muudetud"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta" msgstr "Sa ei saa oma parooli muuta"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Praegune parool" msgstr "Praegune parool"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Uus parool" msgstr "Uus parool"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Muuda parooli" msgstr "Muuda parooli"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Näidatav nimi" msgstr "Näidatav nimi"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "Muuda näidatavat nime" msgstr "Muuda näidatavat nime"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Sinu e-posti aadress" msgstr "Sinu e-posti aadress"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Parooli taastamise sisse lülitamiseks sisesta e-posti aadress" msgstr "Parooli taastamise sisse lülitamiseks sisesta e-posti aadress"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Keel" msgstr "Keel"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Aita tõlkida" msgstr "Aita tõlkida"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -174,7 +174,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Errorea komando honek sortu du: \"%s\", izena: %s, pasahitza: %s" msgstr "Errorea komando honek sortu du: \"%s\", izena: %s, pasahitza: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-23 00:04+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-22 22:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: asieriko <asieriko@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eu/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Errorea"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Eguneratuta" msgstr "Eguneratuta"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Gordetzen..." msgstr "Gordetzen..."
@ -211,19 +211,19 @@ msgstr "PHP 'fileinfo' modulua falta da. Modulu hau gaitzea aholkatzen dizugu mi
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Lokala ez dabil" msgstr "Lokala ez dabil"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "OwnClud zerbitzari honek ezin du sistemaren lokala \"en_US.UTF-8\"/\"en.US.UTF-8\" ezarri. Honek esan nahi du fitxategi izen batzuekin arazoak egon daitezkeela. Aholkatzen dugu zure sistemak en_US.UTF-8/en_US.UTF8 lokala onartzeko behar diren paketeak instala ditzazun."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Interneteko konexioak ez du funtzionatzen" msgstr "Interneteko konexioak ez du funtzionatzen"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -233,98 +233,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "ownCloud zerbitzari honen interneteko konexioa ez dabil. Honek esan nahi du kanpoko biltegiratze zerbitzuak, eguneraketen informazioa edo bestelako aplikazioen instalazioa bezalako programek ez dutela funtzionatuko. Urrunetik fitxategiak eskuratzea eta e-postak bidaltzea ere ezinezkoa izan daiteke. onwCloud-en aukera guztiak erabili ahal izateko zerbitzari honetan interneteko konexioa gaitzea aholkatzen dizugu." msgstr "ownCloud zerbitzari honen interneteko konexioa ez dabil. Honek esan nahi du kanpoko biltegiratze zerbitzuak, eguneraketen informazioa edo bestelako aplikazioen instalazioa bezalako programek ez dutela funtzionatuko. Urrunetik fitxategiak eskuratzea eta e-postak bidaltzea ere ezinezkoa izan daiteke. onwCloud-en aukera guztiak erabili ahal izateko zerbitzari honetan interneteko konexioa gaitzea aholkatzen dizugu."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Exekutatu zeregin bat orri karga bakoitzean" msgstr "Exekutatu zeregin bat orri karga bakoitzean"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php webcron zerbitzu batean erregistratua dago. Deitu cron.php orria ownclouden erroan minuturo http bidez." msgstr "cron.php webcron zerbitzu batean erregistratua dago. Deitu cron.php orria ownclouden erroan minuturo http bidez."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Erabili sistemaren cron zerbitzua. Deitu cron.php fitxategia owncloud karpetan minuturo sistemaren cron lan baten bidez." msgstr "Erabili sistemaren cron zerbitzua. Deitu cron.php fitxategia owncloud karpetan minuturo sistemaren cron lan baten bidez."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Partekatzea" msgstr "Partekatzea"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Gaitu Elkarbanatze APIa" msgstr "Gaitu Elkarbanatze APIa"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Baimendu aplikazioak Elkarbanatze APIa erabiltzeko" msgstr "Baimendu aplikazioak Elkarbanatze APIa erabiltzeko"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Baimendu loturak" msgstr "Baimendu loturak"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Baimendu erabiltzaileak loturen bidez fitxategiak publikoki elkarbanatzen" msgstr "Baimendu erabiltzaileak loturen bidez fitxategiak publikoki elkarbanatzen"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Baimendu birpartekatzea" msgstr "Baimendu birpartekatzea"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Baimendu erabiltzaileak haiekin elkarbanatutako fitxategiak berriz ere elkarbanatzen" msgstr "Baimendu erabiltzaileak haiekin elkarbanatutako fitxategiak berriz ere elkarbanatzen"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Baimendu erabiltzaileak edonorekin elkarbanatzen" msgstr "Baimendu erabiltzaileak edonorekin elkarbanatzen"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Baimendu erabiltzaileak bakarrik bere taldeko erabiltzaileekin elkarbanatzen" msgstr "Baimendu erabiltzaileak bakarrik bere taldeko erabiltzaileekin elkarbanatzen"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Segurtasuna" msgstr "Segurtasuna"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Behartu HTTPS" msgstr "Behartu HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Bezeroak konexio enkriptatu baten bidez ownCloud-era konektatzera behartzen du." msgstr "Bezeroak konexio enkriptatu baten bidez ownCloud-era konektatzera behartzen du."
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Mesedez konektatu ownCloud honetara HTTPS bidez SSL-ren beharra gaitu edo ezgaitzeko" msgstr "Mesedez konektatu ownCloud honetara HTTPS bidez SSL-ren beharra gaitu edo ezgaitzeko"
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Egunkaria" msgstr "Egunkaria"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Erregistro maila" msgstr "Erregistro maila"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Gehiago" msgstr "Gehiago"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:102 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Bertsioa" msgstr "Bertsioa"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:105 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -174,7 +174,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "قادر به بارگذاری لیست از فروشگاه اپ نیستم" msgstr "قادر به بارگذاری لیست از فروشگاه اپ نیستم"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "خطا در اعتبار سنجی" msgstr "خطا در اعتبار سنجی"
@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "درخواست غیر قابل قبول"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "مدیران نمی توانند خود را از گروه مدیریت حذف کنند" msgstr "مدیران نمی توانند خود را از گروه مدیریت حذف کنند"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "خطا"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "بروز رسانی انجام شد" msgstr "بروز رسانی انجام شد"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "درحال ذخیره ..." msgstr "درحال ذخیره ..."
@ -212,19 +212,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -234,98 +234,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "بیش‌تر" msgstr "بیش‌تر"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "نسخه" msgstr "نسخه"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -335,51 +335,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "برنامه خود را بیافزایید" msgstr "برنامه خود را بیافزایید"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "برنامه های بیشتر" msgstr "برنامه های بیشتر"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "یک برنامه انتخاب کنید" msgstr "یک برنامه انتخاب کنید"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "صفحه این اٌپ را در apps.owncloud.com ببینید" msgstr "صفحه این اٌپ را در apps.owncloud.com ببینید"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "به روز رسانی" msgstr "به روز رسانی"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "مستندات کاربر" msgstr "مستندات کاربر"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "مستندات مدیر" msgstr "مستندات مدیر"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "انجمن" msgstr "انجمن"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "پشتیبانی تجاری" msgstr "پشتیبانی تجاری"
@ -388,79 +388,79 @@ msgstr "پشتیبانی تجاری"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "راهبری کمکی اجرای اول را دوباره نمایش بده" msgstr "راهبری کمکی اجرای اول را دوباره نمایش بده"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "گذرواژه" msgstr "گذرواژه"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "رمز عبور شما تغییر یافت" msgstr "رمز عبور شما تغییر یافت"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "ناتوان در تغییر گذرواژه" msgstr "ناتوان در تغییر گذرواژه"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "گذرواژه کنونی" msgstr "گذرواژه کنونی"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "گذرواژه جدید" msgstr "گذرواژه جدید"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "تغییر گذر واژه" msgstr "تغییر گذر واژه"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "نام نمایشی" msgstr "نام نمایشی"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "نام نمایشی شما تغییر یافت" msgstr "نام نمایشی شما تغییر یافت"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "امکان تغییر نام نمایشی شما وجود ندارد" msgstr "امکان تغییر نام نمایشی شما وجود ندارد"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "تغییر نام نمایشی" msgstr "تغییر نام نمایشی"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی" msgstr "پست الکترونیکی"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "پست الکترونیکی شما" msgstr "پست الکترونیکی شما"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "پست الکترونیکی را پرکنید تا بازیابی گذرواژه فعال شود" msgstr "پست الکترونیکی را پرکنید تا بازیابی گذرواژه فعال شود"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "زبان" msgstr "زبان"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "به ترجمه آن کمک کنید" msgstr "به ترجمه آن کمک کنید"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n" "Language-Team: Finnish (Finland) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fi_FI/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Ei pystytä lataamaan listaa sovellusvarastosta (App Store)" msgstr "Ei pystytä lataamaan listaa sovellusvarastosta (App Store)"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Todennusvirhe" msgstr "Todennusvirhe"
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Virheellinen pyyntö"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Ylläpitäjät eivät poistaa omia tunnuksiaan ylläpitäjien ryhmästä" msgstr "Ylläpitäjät eivät poistaa omia tunnuksiaan ylläpitäjien ryhmästä"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Käyttäjän tai ryhmän %s lisääminen ei onnistu" msgstr "Käyttäjän tai ryhmän %s lisääminen ei onnistu"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Käyttäjän poistaminen ryhmästä %s ei onnistu" msgstr "Käyttäjän poistaminen ryhmästä %s ei onnistu"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Virhe"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty" msgstr "Päivitetty"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Tallennetaan..." msgstr "Tallennetaan..."
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Internet-yhteys ei toimi" msgstr "Internet-yhteys ei toimi"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -232,98 +232,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Jakaminen" msgstr "Jakaminen"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Käytä jakamisen ohjelmointirajapintaa" msgstr "Käytä jakamisen ohjelmointirajapintaa"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Salli sovellusten käyttää jakamisen ohjelmointirajapintaa" msgstr "Salli sovellusten käyttää jakamisen ohjelmointirajapintaa"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Salli linkit" msgstr "Salli linkit"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Salli käyttäjien jakaa kohteita käyttäen linkkejä" msgstr "Salli käyttäjien jakaa kohteita käyttäen linkkejä"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Salli uudelleenjakaminen" msgstr "Salli uudelleenjakaminen"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Mahdollistaa käyttäjien jakavan uudelleen heidän kanssaan jaettuja kohteita" msgstr "Mahdollistaa käyttäjien jakavan uudelleen heidän kanssaan jaettuja kohteita"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Salli käyttäjien jakaa kenen tahansa kanssa" msgstr "Salli käyttäjien jakaa kenen tahansa kanssa"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Salli jakaminen vain samoissa ryhmissä olevien käyttäjien kesken" msgstr "Salli jakaminen vain samoissa ryhmissä olevien käyttäjien kesken"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Tietoturva" msgstr "Tietoturva"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Pakota HTTPS" msgstr "Pakota HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Pakottaa salaamaan ownCloudiin kohdistuvat yhteydet." msgstr "Pakottaa salaamaan ownCloudiin kohdistuvat yhteydet."
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Loki" msgstr "Loki"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Lokitaso" msgstr "Lokitaso"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Enemmän" msgstr "Enemmän"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versio" msgstr "Versio"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -333,51 +333,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Kehityksestä on vastannut <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-yhteisö</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">lähdekoodi</a> on julkaistu lisenssin <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> alaisena." msgstr "Kehityksestä on vastannut <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud-yhteisö</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">lähdekoodi</a> on julkaistu lisenssin <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> alaisena."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Lisää sovelluksesi" msgstr "Lisää sovelluksesi"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Lisää sovelluksia" msgstr "Lisää sovelluksia"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Valitse sovellus" msgstr "Valitse sovellus"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Katso sovellussivu osoitteessa apps.owncloud.com" msgstr "Katso sovellussivu osoitteessa apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lisensoija <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-lisensoija <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Päivitä" msgstr "Päivitä"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Käyttäjäohjeistus" msgstr "Käyttäjäohjeistus"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Ylläpito-ohjeistus" msgstr "Ylläpito-ohjeistus"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Verkko-ohjeistus" msgstr "Verkko-ohjeistus"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Keskustelupalsta" msgstr "Keskustelupalsta"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Ohjelmistovirheiden jäljitys" msgstr "Ohjelmistovirheiden jäljitys"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Kaupallinen tuki" msgstr "Kaupallinen tuki"
@ -386,79 +386,79 @@ msgstr "Kaupallinen tuki"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Käytössäsi on <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>" msgstr "Käytössäsi on <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Näytä ensimmäisen käyttökerran avustaja uudelleen" msgstr "Näytä ensimmäisen käyttökerran avustaja uudelleen"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Salasana" msgstr "Salasana"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Salasanasi vaihdettiin" msgstr "Salasanasi vaihdettiin"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Salasanaasi ei voitu vaihtaa" msgstr "Salasanaasi ei voitu vaihtaa"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Nykyinen salasana" msgstr "Nykyinen salasana"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Uusi salasana" msgstr "Uusi salasana"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Vaihda salasana" msgstr "Vaihda salasana"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Näyttönimi" msgstr "Näyttönimi"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "Näyttönimesi muutettiin" msgstr "Näyttönimesi muutettiin"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Näyttönimen muuttaminen epäonnistui" msgstr "Näyttönimen muuttaminen epäonnistui"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "Muuta näyttönimeä" msgstr "Muuta näyttönimeä"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Sähköposti" msgstr "Sähköposti"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Sähköpostiosoitteesi" msgstr "Sähköpostiosoitteesi"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi, jotta unohdettu salasana on mahdollista palauttaa" msgstr "Anna sähköpostiosoitteesi, jotta unohdettu salasana on mahdollista palauttaa"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Kieli" msgstr "Kieli"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Auta kääntämisessä" msgstr "Auta kääntämisessä"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Käytä tätä osoitetta yhdistäessäsi ownCloudiisi tiedostonhallintaa käyttäen" msgstr "Käytä tätä osoitetta yhdistäessäsi ownCloudiisi tiedostonhallintaa käyttäen"

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -175,7 +175,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "La requête en cause est : \"%s\", nom : %s, mot de passe : %s" msgstr "La requête en cause est : \"%s\", nom : %s, mot de passe : %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -25,9 +25,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Adalberto Rodrigues <rodrigues_adalberto@yahoo.fr>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -39,8 +39,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Impossible de charger la liste depuis l'App Store" msgstr "Impossible de charger la liste depuis l'App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Erreur d'authentification" msgstr "Erreur d'authentification"
@ -88,12 +88,12 @@ msgstr "Requête invalide"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Les administrateurs ne peuvent pas se retirer eux-mêmes du groupe admin" msgstr "Les administrateurs ne peuvent pas se retirer eux-mêmes du groupe admin"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur au groupe %s" msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur au groupe %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur du groupe %s" msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur du groupe %s"
@ -134,7 +134,7 @@ msgstr "Erreur"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Mise à jour effectuée avec succès" msgstr "Mise à jour effectuée avec succès"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Sauvegarde..." msgstr "Sauvegarde..."
@ -225,19 +225,19 @@ msgstr "Le module PHP 'fileinfo' est manquant. Il est vivement recommandé de l'
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Localisation non fonctionnelle" msgstr "Localisation non fonctionnelle"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "Ce serveur ownCloud ne peut pas ajuster la localisation du système en tant que \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". Cela signifie qu'il pourra y avoir des problèmes avec certains caractères dans les noms de fichiers. Il est vivement recommandé d'installer les paquets requis pour le support de en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "La connexion internet ne fonctionne pas" msgstr "La connexion internet ne fonctionne pas"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -247,98 +247,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "Ce serveur ownCloud ne peut pas se connecter à internet. Cela signifie que certaines fonctionnalités, telles que l'utilisation de supports de stockage distants, les notifications de mises à jour, ou l'installation d'applications tierces ne fonctionneront pas. L'accès aux fichiers à distance, ainsi que les notifications par mails ne marcheront pas non plus. Il est recommandé d'activer la connexion internet pour ce serveur si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalités offertes par ownCloud." msgstr "Ce serveur ownCloud ne peut pas se connecter à internet. Cela signifie que certaines fonctionnalités, telles que l'utilisation de supports de stockage distants, les notifications de mises à jour, ou l'installation d'applications tierces ne fonctionneront pas. L'accès aux fichiers à distance, ainsi que les notifications par mails ne marcheront pas non plus. Il est recommandé d'activer la connexion internet pour ce serveur si vous souhaitez utiliser toutes les fonctionnalités offertes par ownCloud."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page" msgstr "Exécute une tâche à chaque chargement de page"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron. Veuillez appeler la page cron.php située à la racine du serveur ownCoud via http toute les minutes." msgstr "cron.php est enregistré en tant que service webcron. Veuillez appeler la page cron.php située à la racine du serveur ownCoud via http toute les minutes."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Utilise le service cron du système. Appelle le fichier cron.php du répertoire owncloud toutes les minutes grâce à une tâche cron du système." msgstr "Utilise le service cron du système. Appelle le fichier cron.php du répertoire owncloud toutes les minutes grâce à une tâche cron du système."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Partage" msgstr "Partage"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Activer l'API de partage" msgstr "Activer l'API de partage"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Autoriser les applications à utiliser l'API de partage" msgstr "Autoriser les applications à utiliser l'API de partage"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Autoriser les liens" msgstr "Autoriser les liens"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments publiquement à l'aide de liens" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments publiquement à l'aide de liens"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Autoriser le repartage" msgstr "Autoriser le repartage"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments qui ont été partagés avec eux" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager des éléments qui ont été partagés avec eux"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec tout le monde" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec tout le monde"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec des utilisateurs de leur groupe uniquement" msgstr "Autoriser les utilisateurs à partager avec des utilisateurs de leur groupe uniquement"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Sécurité" msgstr "Sécurité"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forcer HTTPS" msgstr "Forcer HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Forcer les clients à se connecter à Owncloud via une connexion chiffrée." msgstr "Forcer les clients à se connecter à Owncloud via une connexion chiffrée."
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Merci de vous connecter à cette instance Owncloud en HTTPS pour activer ou désactiver SSL." msgstr "Merci de vous connecter à cette instance Owncloud en HTTPS pour activer ou désactiver SSL."
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Niveau de log" msgstr "Niveau de log"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Plus" msgstr "Plus"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Version" msgstr "Version"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -348,51 +348,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Développé par la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">communauté ownCloud</a>, le <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">code source</a> est publié sous license <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Développé par la <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">communauté ownCloud</a>, le <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">code source</a> est publié sous license <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Ajoutez votre application" msgstr "Ajoutez votre application"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Plus d'applications…" msgstr "Plus d'applications…"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Sélectionner une Application" msgstr "Sélectionner une Application"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Voir la page des applications à l'url apps.owncloud.com" msgstr "Voir la page des applications à l'url apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "Distribué sous licence <span class=\"licence\"></span>, par <span class=\"author\"></span>" msgstr "Distribué sous licence <span class=\"licence\"></span>, par <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour" msgstr "Mettre à jour"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Documentation utilisateur" msgstr "Documentation utilisateur"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentation administrateur" msgstr "Documentation administrateur"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentation en ligne" msgstr "Documentation en ligne"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Suivi de bugs" msgstr "Suivi de bugs"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Support commercial" msgstr "Support commercial"
@ -401,79 +401,79 @@ msgstr "Support commercial"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Vous avez utilisé <strong>%s</strong> des <strong>%s<strong> disponibles" msgstr "Vous avez utilisé <strong>%s</strong> des <strong>%s<strong> disponibles"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Obtenez les applications de synchronisation de vos fichiers" msgstr "Obtenez les applications de synchronisation de vos fichiers"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Revoir le premier lancement de l'installeur" msgstr "Revoir le premier lancement de l'installeur"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Mot de passe" msgstr "Mot de passe"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Votre mot de passe a été changé" msgstr "Votre mot de passe a été changé"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Impossible de changer votre mot de passe" msgstr "Impossible de changer votre mot de passe"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Mot de passe actuel" msgstr "Mot de passe actuel"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nouveau mot de passe" msgstr "Nouveau mot de passe"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Changer de mot de passe" msgstr "Changer de mot de passe"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nom affiché" msgstr "Nom affiché"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "Votre nom d'affichage a bien été modifié" msgstr "Votre nom d'affichage a bien été modifié"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Impossible de modifier votre nom d'affichage" msgstr "Impossible de modifier votre nom d'affichage"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "Changer le nom affiché" msgstr "Changer le nom affiché"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-mail" msgstr "E-mail"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Votre adresse e-mail" msgstr "Votre adresse e-mail"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe" msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Langue" msgstr "Langue"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Aidez à traduire" msgstr "Aidez à traduire"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Utiliser cette adresse pour vous connecter à ownCloud dans votre gestionnaire de fichiers" msgstr "Utiliser cette adresse pour vous connecter à ownCloud dans votre gestionnaire de fichiers"

View File

@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 04:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Xosé M. Lamas <correo.xmgz@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -176,8 +176,9 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "A orde ofensiva foi: «%s», nome: %s, contrasinal: %s" msgstr "A orde ofensiva foi: «%s», nome: %s, contrasinal: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgstr "Nome de usuario e/ou contrasinal de MS SQL incorrecto: $s" msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849
msgid "" msgid ""

View File

@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: mbouzada <mbouzada@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/gl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -27,8 +27,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Non foi posíbel cargar a lista desde a App Store" msgstr "Non foi posíbel cargar a lista desde a App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Produciuse un erro de autenticación" msgstr "Produciuse un erro de autenticación"
@ -76,12 +76,12 @@ msgstr "Petición incorrecta"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Os administradores non poden eliminarse a si mesmos do grupo admin" msgstr "Os administradores non poden eliminarse a si mesmos do grupo admin"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Non é posíbel engadir o usuario ao grupo %s" msgstr "Non é posíbel engadir o usuario ao grupo %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Non é posíbel eliminar o usuario do grupo %s" msgstr "Non é posíbel eliminar o usuario do grupo %s"
@ -122,7 +122,7 @@ msgstr "Erro"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Actualizado" msgstr "Actualizado"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Gardando..." msgstr "Gardando..."
@ -213,19 +213,19 @@ msgstr "Non se atopou o módulo de PHP «fileinfo». É recomendábel activar es
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "A configuración rexional non funciona" msgstr "A configuración rexional non funciona"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "Este servidor ownCloud non pode estabelecer a configuración rexional do sistema a «en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8». Isto significa que poden xurdir problemas con certos caracteres nos nomes de ficheiro. Recomendámoslle que instale os paquetes necesarios no sistema para admitir en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "A conexión á Internet non funciona" msgstr "A conexión á Internet non funciona"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -235,98 +235,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "Este servidor ownCloud non ten conexión a Internet. Isto significa que algunhas das funcionalidades como a montaxe de almacenamento externo, as notificacións sobre actualizacións ou instalación de aplicativos de terceiros non funcionan. O acceso aos ficheiros de forma remota e o envío de mensaxes de notificación poderían non funcionar. Suxerímoslle que active a conexión a Internet deste servidor se quere dispor de todas as funcionalidades de ownCloud." msgstr "Este servidor ownCloud non ten conexión a Internet. Isto significa que algunhas das funcionalidades como a montaxe de almacenamento externo, as notificacións sobre actualizacións ou instalación de aplicativos de terceiros non funcionan. O acceso aos ficheiros de forma remota e o envío de mensaxes de notificación poderían non funcionar. Suxerímoslle que active a conexión a Internet deste servidor se quere dispor de todas as funcionalidades de ownCloud."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Executar unha tarefa con cada páxina cargada" msgstr "Executar unha tarefa con cada páxina cargada"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php está rexistrado nun servizo de WebCron. Chame á página cron.php na raíz ownCloud unha vez por minuto a través de HTTP." msgstr "cron.php está rexistrado nun servizo de WebCron. Chame á página cron.php na raíz ownCloud unha vez por minuto a través de HTTP."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Use o servizo de sistema cron. Chame ao ficheiro cron.php no catfaol owncloud a través dun sistema de cronjob unna vez por minuto." msgstr "Use o servizo de sistema cron. Chame ao ficheiro cron.php no catfaol owncloud a través dun sistema de cronjob unna vez por minuto."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Compartindo" msgstr "Compartindo"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Activar o API para compartir" msgstr "Activar o API para compartir"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir" msgstr "Permitir que os aplicativos empreguen o API para compartir"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Permitir ligazóns" msgstr "Permitir ligazóns"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Permitir que os usuarios compartan elementos ao público con ligazóns" msgstr "Permitir que os usuarios compartan elementos ao público con ligazóns"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Permitir compartir" msgstr "Permitir compartir"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Permitir que os usuarios compartan de novo os elementos compartidos con eles" msgstr "Permitir que os usuarios compartan de novo os elementos compartidos con eles"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Permitir que os usuarios compartan con calquera" msgstr "Permitir que os usuarios compartan con calquera"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Permitir que os usuarios compartan só cos usuarios dos seus grupos" msgstr "Permitir que os usuarios compartan só cos usuarios dos seus grupos"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Seguranza" msgstr "Seguranza"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forzar HTTPS" msgstr "Forzar HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Forzar que os clientes se conecten a ownCloud empregando unha conexión cifrada" msgstr "Forzar que os clientes se conecten a ownCloud empregando unha conexión cifrada"
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Conectese a esta instancia ownCloud empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL." msgstr "Conectese a esta instancia ownCloud empregando HTTPS para activar ou desactivar o forzado de SSL."
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Rexistro" msgstr "Rexistro"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Nivel de rexistro" msgstr "Nivel de rexistro"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Máis" msgstr "Máis"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versión" msgstr "Versión"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -336,51 +336,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Desenvolvido pola <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está baixo a licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Desenvolvido pola <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunidade ownCloud</a>, o <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">código fonte</a> está baixo a licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Engada o seu aplicativo" msgstr "Engada o seu aplicativo"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Máis aplicativos" msgstr "Máis aplicativos"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Escolla un aplicativo" msgstr "Escolla un aplicativo"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Consulte a páxina do aplicativo en apps.owncloud.com" msgstr "Consulte a páxina do aplicativo en apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por<span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenciado por<span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualizar" msgstr "Actualizar"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Documentación do usuario" msgstr "Documentación do usuario"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentación do administrador" msgstr "Documentación do administrador"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentación na Rede" msgstr "Documentación na Rede"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Foro" msgstr "Foro"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Seguemento de fallos" msgstr "Seguemento de fallos"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Asistencia comercial" msgstr "Asistencia comercial"
@ -389,79 +389,79 @@ msgstr "Asistencia comercial"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Ten en uso <strong>%s</strong> do total dispoñíbel de <strong>%s</strong>" msgstr "Ten en uso <strong>%s</strong> do total dispoñíbel de <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Obteña os aplicativos para sincronizar os seus ficheiros" msgstr "Obteña os aplicativos para sincronizar os seus ficheiros"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Amosar o axudante da primeira execución outra vez" msgstr "Amosar o axudante da primeira execución outra vez"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasinal" msgstr "Contrasinal"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "O seu contrasinal foi cambiado" msgstr "O seu contrasinal foi cambiado"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Non é posíbel cambiar o seu contrasinal" msgstr "Non é posíbel cambiar o seu contrasinal"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Contrasinal actual" msgstr "Contrasinal actual"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Novo contrasinal" msgstr "Novo contrasinal"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambiar o contrasinal" msgstr "Cambiar o contrasinal"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Amosar o nome" msgstr "Amosar o nome"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "O seu nome visíbel foi cambiado" msgstr "O seu nome visíbel foi cambiado"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Non é posíbel cambiar o seu nome visíbel" msgstr "Non é posíbel cambiar o seu nome visíbel"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "Cambiar o nome visíbel" msgstr "Cambiar o nome visíbel"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Correo" msgstr "Correo"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "O seu enderezo de correo" msgstr "O seu enderezo de correo"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Escriba un enderezo de correo para activar a recuperación do contrasinal" msgstr "Escriba un enderezo de correo para activar a recuperación do contrasinal"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Idioma" msgstr "Idioma"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Axude na tradución" msgstr "Axude na tradución"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Utilice este enderezo para conectarse ao seu ownCloud co administrador de ficheiros" msgstr "Utilice este enderezo para conectarse ao seu ownCloud co administrador de ficheiros"

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -174,7 +174,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-24 12:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n" "Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/he/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "שגיאה"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "שומר.." msgstr "שומר.."
@ -211,19 +211,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -233,98 +233,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "יותר" msgstr "יותר"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:102 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "גרסא" msgstr "גרסא"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:105 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,7 +172,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n" "Language-Team: Hindi (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "" msgstr ""
@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
@ -145,23 +145,23 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:190 #: js/users.js:191
msgid "add group" msgid "add group"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:351 #: js/users.js:352
msgid "A valid username must be provided" msgid "A valid username must be provided"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:352 js/users.js:358 js/users.js:373 #: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374
msgid "Error creating user" msgid "Error creating user"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:357 #: js/users.js:358
msgid "A valid password must be provided" msgid "A valid password must be provided"
msgstr "" msgstr ""
#: personal.php:34 personal.php:35 #: personal.php:29 personal.php:30
msgid "__language_name__" msgid "__language_name__"
msgstr "" msgstr ""
@ -207,19 +207,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -229,98 +229,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -330,51 +330,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,79 +383,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "पासवर्ड" msgstr "पासवर्ड"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "नया पासवर्ड" msgstr "नया पासवर्ड"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,7 +172,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nemogićnost učitavanja liste sa Apps Stora" msgstr "Nemogićnost učitavanja liste sa Apps Stora"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Greška kod autorizacije" msgstr "Greška kod autorizacije"
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Neispravan zahtjev"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Greška"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Spremanje..." msgstr "Spremanje..."
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -232,98 +232,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -333,51 +333,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Dodajte vašu aplikaciju" msgstr "Dodajte vašu aplikaciju"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Odaberite Aplikaciju" msgstr "Odaberite Aplikaciju"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Pogledajte stranicu s aplikacijama na apps.owncloud.com" msgstr "Pogledajte stranicu s aplikacijama na apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -386,79 +386,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lozinka" msgstr "Lozinka"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Nemoguće promijeniti lozinku" msgstr "Nemoguće promijeniti lozinku"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Trenutna lozinka" msgstr "Trenutna lozinka"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nova lozinka" msgstr "Nova lozinka"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Izmjena lozinke" msgstr "Izmjena lozinke"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "e-mail adresa" msgstr "e-mail adresa"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Vaša e-mail adresa" msgstr "Vaša e-mail adresa"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Ispunite vase e-mail adresa kako bi se omogućilo oporavak lozinke" msgstr "Ispunite vase e-mail adresa kako bi se omogućilo oporavak lozinke"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Jezik" msgstr "Jezik"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Pomoć prevesti" msgstr "Pomoć prevesti"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 09:21+0000\n"
"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,24 +22,24 @@ msgstr ""
"Language: hu_HU\n" "Language: hu_HU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: ajax/share.php:85 #: ajax/share.php:97
#, php-format #, php-format
msgid "User %s shared a file with you" msgid "User %s shared a file with you"
msgstr "%s felhasználó megosztott Önnel egy fájlt" msgstr "%s felhasználó megosztott Önnel egy fájlt"
#: ajax/share.php:87 #: ajax/share.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "User %s shared a folder with you" msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr "%s felhasználó megosztott Önnel egy mappát" msgstr "%s felhasználó megosztott Önnel egy mappát"
#: ajax/share.php:89 #: ajax/share.php:101
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s" "%s"
msgstr "%s felhasználó megosztotta ezt az állományt Önnel: %s. A fájl innen tölthető le: %s" msgstr "%s felhasználó megosztotta ezt az állományt Önnel: %s. A fájl innen tölthető le: %s"
#: ajax/share.php:91 #: ajax/share.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
@ -85,79 +85,79 @@ msgstr "Nincs törlésre jelölt kategória"
msgid "Error removing %s from favorites." msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "Nem sikerült a kedvencekből törölni ezt: %s" msgstr "Nem sikerült a kedvencekből törölni ezt: %s"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:34
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "vasárnap" msgstr "vasárnap"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:35
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "hétfő" msgstr "hétfő"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:36
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "kedd" msgstr "kedd"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:37
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "szerda" msgstr "szerda"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:38
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "csütörtök" msgstr "csütörtök"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:39
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "péntek" msgstr "péntek"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:40
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "szombat" msgstr "szombat"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:45
msgid "January" msgid "January"
msgstr "január" msgstr "január"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:46
msgid "February" msgid "February"
msgstr "február" msgstr "február"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:47
msgid "March" msgid "March"
msgstr "március" msgstr "március"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:48
msgid "April" msgid "April"
msgstr "április" msgstr "április"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:49
msgid "May" msgid "May"
msgstr "május" msgstr "május"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:50
msgid "June" msgid "June"
msgstr "június" msgstr "június"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:51
msgid "July" msgid "July"
msgstr "július" msgstr "július"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:52
msgid "August" msgid "August"
msgstr "augusztus" msgstr "augusztus"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:53
msgid "September" msgid "September"
msgstr "szeptember" msgstr "szeptember"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:54
msgid "October" msgid "October"
msgstr "október" msgstr "október"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:55
msgid "November" msgid "November"
msgstr "november" msgstr "november"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:56
msgid "December" msgid "December"
msgstr "december" msgstr "december"
@ -165,55 +165,55 @@ msgstr "december"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "Beállítások" msgstr "Beállítások"
#: js/js.js:767 #: js/js.js:768
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "pár másodperce" msgstr "pár másodperce"
#: js/js.js:768 #: js/js.js:769
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "1 perce" msgstr "1 perce"
#: js/js.js:769 #: js/js.js:770
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} perce" msgstr "{minutes} perce"
#: js/js.js:770 #: js/js.js:771
msgid "1 hour ago" msgid "1 hour ago"
msgstr "1 órája" msgstr "1 órája"
#: js/js.js:771 #: js/js.js:772
msgid "{hours} hours ago" msgid "{hours} hours ago"
msgstr "{hours} órája" msgstr "{hours} órája"
#: js/js.js:772 #: js/js.js:773
msgid "today" msgid "today"
msgstr "ma" msgstr "ma"
#: js/js.js:773 #: js/js.js:774
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "tegnap" msgstr "tegnap"
#: js/js.js:774 #: js/js.js:775
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} napja" msgstr "{days} napja"
#: js/js.js:775 #: js/js.js:776
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "múlt hónapban" msgstr "múlt hónapban"
#: js/js.js:776 #: js/js.js:777
msgid "{months} months ago" msgid "{months} months ago"
msgstr "{months} hónapja" msgstr "{months} hónapja"
#: js/js.js:777 #: js/js.js:778
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "több hónapja" msgstr "több hónapja"
#: js/js.js:778 #: js/js.js:779
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "tavaly" msgstr "tavaly"
#: js/js.js:779 #: js/js.js:780
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "több éve" msgstr "több éve"
@ -296,7 +296,7 @@ msgstr "Link megadásával osztom meg"
msgid "Password protect" msgid "Password protect"
msgstr "Jelszóval is védem" msgstr "Jelszóval is védem"
#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 #: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
@ -411,7 +411,7 @@ msgstr "Elküldtük az emailt a jelszó ismételt beállításához."
msgid "Request failed!" msgid "Request failed!"
msgstr "Nem sikerült a kérést teljesíteni!" msgstr "Nem sikerült a kérést teljesíteni!"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:41
#: templates/login.php:28 #: templates/login.php:28
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "Felhasználónév" msgstr "Felhasználónév"
@ -472,85 +472,86 @@ msgstr "Kategóriák szerkesztése"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Hozzáadás" msgstr "Hozzáadás"
#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30 #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "Biztonsági figyelmeztetés" msgstr "Biztonsági figyelmeztetés"
#: templates/installation.php:24 #: templates/installation.php:25
msgid "" msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP " "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension." "OpenSSL extension."
msgstr "Nem érhető el megfelelő véletlenszám-generátor, telepíteni kellene a PHP OpenSSL kiegészítését." msgstr "Nem érhető el megfelelő véletlenszám-generátor, telepíteni kellene a PHP OpenSSL kiegészítését."
#: templates/installation.php:25 #: templates/installation.php:26
msgid "" msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account." "password reset tokens and take over your account."
msgstr "Megfelelő véletlenszám-generátor hiányában egy támadó szándékú idegen képes lehet megjósolni a jelszóvisszaállító tokent, és Ön helyett belépni." msgstr "Megfelelő véletlenszám-generátor hiányában egy támadó szándékú idegen képes lehet megjósolni a jelszóvisszaállító tokent, és Ön helyett belépni."
#: templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:32
msgid "" msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet " "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work." "because the .htaccess file does not work."
msgstr "Az adatkönyvtár és a benne levő állományok valószínűleg közvetlenül is elérhetők az internetről, mert a .htaccess állomány nem érvényesül." msgstr "Az adatkönyvtár és a benne levő állományok valószínűleg közvetlenül is elérhetők az internetről, mert a .htaccess állomány nem érvényesül."
#: templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:33
msgid "" msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a " "For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>." "target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr "A kiszolgáló megfelelő beállításához kérjük olvassa el a <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentációt</a>." msgstr "A kiszolgáló megfelelő beállításához kérjük olvassa el a <a href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" target=\"_blank\">dokumentációt</a>."
#: templates/installation.php:36 #: templates/installation.php:37
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "<strong>Rendszergazdai belépés</strong> létrehozása" msgstr "<strong>Rendszergazdai belépés</strong> létrehozása"
#: templates/installation.php:52 #: templates/installation.php:55
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Haladó" msgstr "Haladó"
#: templates/installation.php:54 #: templates/installation.php:57
msgid "Data folder" msgid "Data folder"
msgstr "Adatkönyvtár" msgstr "Adatkönyvtár"
#: templates/installation.php:61 #: templates/installation.php:66
msgid "Configure the database" msgid "Configure the database"
msgstr "Adatbázis konfigurálása" msgstr "Adatbázis konfigurálása"
#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77 #: templates/installation.php:71 templates/installation.php:83
#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97 #: templates/installation.php:94 templates/installation.php:105
#: templates/installation.php:117
msgid "will be used" msgid "will be used"
msgstr "adatbázist fogunk használni" msgstr "adatbázist fogunk használni"
#: templates/installation.php:109 #: templates/installation.php:129
msgid "Database user" msgid "Database user"
msgstr "Adatbázis felhasználónév" msgstr "Adatbázis felhasználónév"
#: templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:134
msgid "Database password" msgid "Database password"
msgstr "Adatbázis jelszó" msgstr "Adatbázis jelszó"
#: templates/installation.php:117 #: templates/installation.php:139
msgid "Database name" msgid "Database name"
msgstr "Az adatbázis neve" msgstr "Az adatbázis neve"
#: templates/installation.php:125 #: templates/installation.php:149
msgid "Database tablespace" msgid "Database tablespace"
msgstr "Az adatbázis táblázattér (tablespace)" msgstr "Az adatbázis táblázattér (tablespace)"
#: templates/installation.php:131 #: templates/installation.php:156
msgid "Database host" msgid "Database host"
msgstr "Adatbázis szerver" msgstr "Adatbázis szerver"
#: templates/installation.php:136 #: templates/installation.php:162
msgid "Finish setup" msgid "Finish setup"
msgstr "A beállítások befejezése" msgstr "A beállítások befejezése"
#: templates/layout.guest.php:33 #: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control" msgid "web services under your control"
msgstr "webszolgáltatások saját kézben" msgstr "webszolgáltatások saját kézben"
#: templates/layout.user.php:48 #: templates/layout.user.php:53
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Kilépés" msgstr "Kilépés"

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 10:10+0000\n"
"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n" "Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -57,27 +57,27 @@ msgid ""
"the HTML form" "the HTML form"
msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a MAX_FILE_SIZE paramétert, ami a HTML formban került megadásra." msgstr "A feltöltött fájl mérete meghaladja a MAX_FILE_SIZE paramétert, ami a HTML formban került megadásra."
#: ajax/upload.php:31 #: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "Az eredeti fájlt csak részben sikerült feltölteni." msgstr "Az eredeti fájlt csak részben sikerült feltölteni."
#: ajax/upload.php:32 #: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded" msgid "No file was uploaded"
msgstr "Nem töltődött fel semmi" msgstr "Nem töltődött fel semmi"
#: ajax/upload.php:33 #: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder" msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa" msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa"
#: ajax/upload.php:34 #: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk" msgid "Failed to write to disk"
msgstr "Nem sikerült a lemezre történő írás" msgstr "Nem sikerült a lemezre történő írás"
#: ajax/upload.php:52 #: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available" msgid "Not enough storage available"
msgstr "Nincs elég szabad hely." msgstr "Nincs elég szabad hely."
#: ajax/upload.php:83 #: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory." msgid "Invalid directory."
msgstr "Érvénytelen mappa." msgstr "Érvénytelen mappa."
@ -199,31 +199,31 @@ msgstr "Az URL nem lehet semmi."
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "Érvénytelen mappanév. A név használata csak a Owncloud számára lehetséges." msgstr "Érvénytelen mappanév. A név használata csak a Owncloud számára lehetséges."
#: js/files.js:949 templates/index.php:67 #: js/files.js:953 templates/index.php:67
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "Név" msgstr "Név"
#: js/files.js:950 templates/index.php:78 #: js/files.js:954 templates/index.php:78
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "Méret" msgstr "Méret"
#: js/files.js:951 templates/index.php:80 #: js/files.js:955 templates/index.php:80
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "Módosítva" msgstr "Módosítva"
#: js/files.js:970 #: js/files.js:974
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "1 mappa" msgstr "1 mappa"
#: js/files.js:972 #: js/files.js:976
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "{count} mappa" msgstr "{count} mappa"
#: js/files.js:980 #: js/files.js:984
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "1 fájl" msgstr "1 fájl"
#: js/files.js:982 #: js/files.js:986
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "{count} fájl" msgstr "{count} fájl"

View File

@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 07:40+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Laszlo Tornoci <torlasz@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -175,8 +175,9 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "A hibát okozó parancs ez volt: \"%s\", login név: %s, jelszó: %s" msgstr "A hibát okozó parancs ez volt: \"%s\", login név: %s, jelszó: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgstr "Az MS SQL felhasználónév és/vagy jelszó érvénytelen: $s" msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849
msgid "" msgid ""

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nem tölthető le a lista az App Store-ból" msgstr "Nem tölthető le a lista az App Store-ból"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Azonosítási hiba" msgstr "Azonosítási hiba"
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Érvénytelen kérés"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Adminisztrátorok nem távolíthatják el magukat az admin csoportból." msgstr "Adminisztrátorok nem távolíthatják el magukat az admin csoportból."
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "A felhasználó nem adható hozzá ehhez a csoporthoz: %s" msgstr "A felhasználó nem adható hozzá ehhez a csoporthoz: %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "A felhasználó nem távolítható el ebből a csoportból: %s" msgstr "A felhasználó nem távolítható el ebből a csoportból: %s"
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Hiba"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Frissítve" msgstr "Frissítve"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Mentés..." msgstr "Mentés..."
@ -211,19 +211,19 @@ msgstr "A 'fileinfo' PHP modul hiányzik. Erősen javasolt ennek a modulnak az t
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "A nyelvi lokalizáció nem működik" msgstr "A nyelvi lokalizáció nem működik"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "Az ownCloud kiszolgáló nem tudja beállítani a rendszer lokalizációját \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\"-re. Emiatt bizonyos karakterek problémákat okozhatnak a fájlnevekben. Erősen javasolt, hogy telepítse az en_US.UTF-8/en_US.UTF8 támogatásához szükséges csomagokat."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Az internet kapcsolat nem működik" msgstr "Az internet kapcsolat nem működik"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -233,98 +233,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "Az ownCloud kiszolgálónak nincs internet kapcsolata. Ez azt jelenti, hogy bizonyos dolgok nem fognak működni, pl. külső tárolók csatolása, programfrissítésekről való értesítések, vagy külső fejlesztői modulok telepítése. Lehet, hogy az állományok távolról történő elérése, ill. az email értesítések sem fog működni. Javasoljuk, hogy engedélyezze az internet kapcsolatot a kiszolgáló számára, ha az ownCloud összes szolgáltatását szeretné használni." msgstr "Az ownCloud kiszolgálónak nincs internet kapcsolata. Ez azt jelenti, hogy bizonyos dolgok nem fognak működni, pl. külső tárolók csatolása, programfrissítésekről való értesítések, vagy külső fejlesztői modulok telepítése. Lehet, hogy az állományok távolról történő elérése, ill. az email értesítések sem fog működni. Javasoljuk, hogy engedélyezze az internet kapcsolatot a kiszolgáló számára, ha az ownCloud összes szolgáltatását szeretné használni."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Ütemezett feladatok" msgstr "Ütemezett feladatok"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Egy-egy feladat végrehajtása minden alkalommal, amikor egy weboldalt letöltenek" msgstr "Egy-egy feladat végrehajtása minden alkalommal, amikor egy weboldalt letöltenek"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "A cron.php webcron szolgáltatásként van regisztrálva. Hívja meg az owncloud könyvtárban levő cron.php állományt http-n keresztül percenként egyszer." msgstr "A cron.php webcron szolgáltatásként van regisztrálva. Hívja meg az owncloud könyvtárban levő cron.php állományt http-n keresztül percenként egyszer."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "A rendszer cron szolgáltatásának használata. Hívja meg az owncloud könyvtárban levő cron.php állományt percenként egyszer a rendszer cron szolgáltatásának segítségével." msgstr "A rendszer cron szolgáltatásának használata. Hívja meg az owncloud könyvtárban levő cron.php állományt percenként egyszer a rendszer cron szolgáltatásának segítségével."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Megosztás" msgstr "Megosztás"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "A megosztás API-jának engedélyezése" msgstr "A megosztás API-jának engedélyezése"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a programmodulok is használhassák a megosztást" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a programmodulok is használhassák a megosztást"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Linkek engedélyezése" msgstr "Linkek engedélyezése"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók linkek segítségével külsősökkel is megoszthassák az adataikat" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók linkek segítségével külsősökkel is megoszthassák az adataikat"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "A továbbosztás engedélyezése" msgstr "A továbbosztás engedélyezése"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók a velük megosztott állományokat megosszák egy további, harmadik féllel" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók a velük megosztott állományokat megosszák egy további, harmadik féllel"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "A felhasználók bárkivel megoszthatják állományaikat" msgstr "A felhasználók bárkivel megoszthatják állományaikat"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "A felhasználók csak olyanokkal oszthatják meg állományaikat, akikkel közös csoportban vannak" msgstr "A felhasználók csak olyanokkal oszthatják meg állományaikat, akikkel közös csoportban vannak"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Biztonság" msgstr "Biztonság"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Kötelező HTTPS" msgstr "Kötelező HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Kötelezővé teszi, hogy a böngészőprogramok titkosított csatornán kapcsolódjanak az ownCloud szolgáltatáshoz." msgstr "Kötelezővé teszi, hogy a böngészőprogramok titkosított csatornán kapcsolódjanak az ownCloud szolgáltatáshoz."
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Kérjük, hogy HTTPS protokollt használjon, ha be vagy ki akarja kapcsolni a kötelező SSL beállítást." msgstr "Kérjük, hogy HTTPS protokollt használjon, ha be vagy ki akarja kapcsolni a kötelező SSL beállítást."
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Naplózás" msgstr "Naplózás"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Naplózási szint" msgstr "Naplózási szint"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Több" msgstr "Több"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Verzió" msgstr "Verzió"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -334,51 +334,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "A programot az <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud közösség</a> fejleszti. A <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">forráskód</a> az <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> feltételei mellett használható föl." msgstr "A programot az <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud közösség</a> fejleszti. A <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">forráskód</a> az <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> feltételei mellett használható föl."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Az alkalmazás hozzáadása" msgstr "Az alkalmazás hozzáadása"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "További alkalmazások" msgstr "További alkalmazások"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Válasszon egy alkalmazást" msgstr "Válasszon egy alkalmazást"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Lásd apps.owncloud.com, alkalmazások oldal" msgstr "Lásd apps.owncloud.com, alkalmazások oldal"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-a jogtuladonos <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-a jogtuladonos <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Frissítés" msgstr "Frissítés"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Felhasználói leírás" msgstr "Felhasználói leírás"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Üzemeltetői leírás" msgstr "Üzemeltetői leírás"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Online leírás" msgstr "Online leírás"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Fórum" msgstr "Fórum"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Hibabejelentések" msgstr "Hibabejelentések"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Megvásárolható támogatás" msgstr "Megvásárolható támogatás"
@ -387,79 +387,79 @@ msgstr "Megvásárolható támogatás"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Az Ön tárterület-felhasználása jelenleg: <strong>%s</strong>. Maximálisan ennyi áll rendelkezésére: <strong>%s</strong>" msgstr "Az Ön tárterület-felhasználása jelenleg: <strong>%s</strong>. Maximálisan ennyi áll rendelkezésére: <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Töltse le az állományok szinkronizációjához szükséges programokat" msgstr "Töltse le az állományok szinkronizációjához szükséges programokat"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Nézzük meg újra az első bejelentkezéskori segítséget!" msgstr "Nézzük meg újra az első bejelentkezéskori segítséget!"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Jelszó" msgstr "Jelszó"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "A jelszava megváltozott" msgstr "A jelszava megváltozott"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "A jelszó nem változtatható meg" msgstr "A jelszó nem változtatható meg"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "A jelenlegi jelszó" msgstr "A jelenlegi jelszó"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Az új jelszó" msgstr "Az új jelszó"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "A jelszó megváltoztatása" msgstr "A jelszó megváltoztatása"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "A megjelenített név" msgstr "A megjelenített név"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "Az Ön megjelenítési neve megváltozott" msgstr "Az Ön megjelenítési neve megváltozott"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Nem sikerült megváltoztatni az Ön megjelenítési nevét" msgstr "Nem sikerült megváltoztatni az Ön megjelenítési nevét"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "A megjelenítési név módosítása" msgstr "A megjelenítési név módosítása"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Az Ön email címe" msgstr "Az Ön email címe"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Adja meg az email címét, hogy jelszó-emlékeztetőt kérhessen, ha elfelejtette a jelszavát!" msgstr "Adja meg az email címét, hogy jelszó-emlékeztetőt kérhessen, ha elfelejtette a jelszavát!"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Nyelv" msgstr "Nyelv"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Segítsen a fordításban!" msgstr "Segítsen a fordításban!"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Ennek a címnek a megadásával a WebDAV-protokollon keresztül saját gépének fájlkezelőjével is is elérheti az állományait." msgstr "Ennek a címnek a megadásával a WebDAV-protokollon keresztül saját gépének fájlkezelőjével is is elérheti az állományait."

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "" msgstr ""
@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
@ -207,19 +207,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -229,98 +229,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -330,51 +330,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,79 +383,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,7 +172,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "" msgstr ""
@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Requesta invalide"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr ""
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
@ -209,19 +209,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -231,98 +231,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -332,51 +332,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Adder tu application" msgstr "Adder tu application"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Selectionar un app" msgstr "Selectionar un app"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Actualisar" msgstr "Actualisar"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,79 +385,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Contrasigno" msgstr "Contrasigno"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Non pote cambiar tu contrasigno" msgstr "Non pote cambiar tu contrasigno"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Contrasigno currente" msgstr "Contrasigno currente"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nove contrasigno" msgstr "Nove contrasigno"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Cambiar contrasigno" msgstr "Cambiar contrasigno"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-posta" msgstr "E-posta"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Tu adresse de e-posta" msgstr "Tu adresse de e-posta"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Linguage" msgstr "Linguage"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Adjuta a traducer" msgstr "Adjuta a traducer"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -174,7 +174,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n" "Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/id/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "autentikasi bermasalah" msgstr "autentikasi bermasalah"
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Permintaan tidak valid"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "kesalahan"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Menyimpan..." msgstr "Menyimpan..."
@ -211,19 +211,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -233,98 +233,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "lagi" msgstr "lagi"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -334,51 +334,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Tambahkan App anda" msgstr "Tambahkan App anda"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Pilih satu aplikasi" msgstr "Pilih satu aplikasi"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Lihat halaman aplikasi di apps.owncloud.com" msgstr "Lihat halaman aplikasi di apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Pembaruan" msgstr "Pembaruan"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -387,79 +387,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Dapatkan aplikasi untuk sinkronisasi berkas anda" msgstr "Dapatkan aplikasi untuk sinkronisasi berkas anda"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Tidak dapat merubah password anda" msgstr "Tidak dapat merubah password anda"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Password saat ini" msgstr "Password saat ini"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "kata kunci baru" msgstr "kata kunci baru"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Rubah password" msgstr "Rubah password"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Alamat email anda" msgstr "Alamat email anda"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Masukkan alamat email untuk mengaktifkan pemulihan password" msgstr "Masukkan alamat email untuk mengaktifkan pemulihan password"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Bahasa" msgstr "Bahasa"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Bantu menerjemahkan" msgstr "Bantu menerjemahkan"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:36+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n" "Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/is/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Ekki tókst að hlaða lista frá forrita síðu" msgstr "Ekki tókst að hlaða lista frá forrita síðu"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Villa við auðkenningu" msgstr "Villa við auðkenningu"
@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "Ógild fyrirspurn"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Stjórnendur geta ekki fjarlægt sjálfa sig úr stjórnendahóp" msgstr "Stjórnendur geta ekki fjarlægt sjálfa sig úr stjórnendahóp"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Ekki tókst að bæta notenda við hópinn %s" msgstr "Ekki tókst að bæta notenda við hópinn %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Ekki tókst að fjarlægja notanda úr hópnum %s" msgstr "Ekki tókst að fjarlægja notanda úr hópnum %s"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Villa"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Er að vista ..." msgstr "Er að vista ..."
@ -208,19 +208,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -230,98 +230,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Meira" msgstr "Meira"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Útgáfa" msgstr "Útgáfa"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -331,51 +331,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Þróað af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud samfélaginu</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">forrita kóðinn</a> er skráðu með <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Þróað af <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud samfélaginu</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">forrita kóðinn</a> er skráðu með <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Bæta við forriti" msgstr "Bæta við forriti"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Fleiri forrit" msgstr "Fleiri forrit"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Veldu forrit" msgstr "Veldu forrit"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Skoða síðu forrits hjá apps.owncloud.com" msgstr "Skoða síðu forrits hjá apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-leyfi skráð af <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-leyfi skráð af <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Uppfæra" msgstr "Uppfæra"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Notenda handbók" msgstr "Notenda handbók"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Stjórnenda handbók" msgstr "Stjórnenda handbók"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Handbók á netinu" msgstr "Handbók á netinu"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Vefspjall" msgstr "Vefspjall"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Villubókhald" msgstr "Villubókhald"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Borgaður stuðningur" msgstr "Borgaður stuðningur"
@ -384,79 +384,79 @@ msgstr "Borgaður stuðningur"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Þú hefur notað <strong>%s</strong> af tiltæku <strong>%s</strong>" msgstr "Þú hefur notað <strong>%s</strong> af tiltæku <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Lykilorð" msgstr "Lykilorð"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Lykilorði þínu hefur verið breytt" msgstr "Lykilorði þínu hefur verið breytt"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Ekki tókst að breyta lykilorðinu þínu" msgstr "Ekki tókst að breyta lykilorðinu þínu"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Núverandi lykilorð" msgstr "Núverandi lykilorð"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nýtt lykilorð" msgstr "Nýtt lykilorð"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Breyta lykilorði" msgstr "Breyta lykilorði"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Netfang" msgstr "Netfang"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Netfangið þitt" msgstr "Netfangið þitt"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Sláðu inn netfangið þitt til að virkja endurheimt á lykilorði" msgstr "Sláðu inn netfangið þitt til að virkja endurheimt á lykilorði"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Tungumál" msgstr "Tungumál"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Hjálpa við þýðingu" msgstr "Hjálpa við þýðingu"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Notaðu þessa vefslóð til að tengjast ownCloud svæðinu þínu" msgstr "Notaðu þessa vefslóð til að tengjast ownCloud svæðinu þínu"

View File

@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 06:11+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Vincenzo Reale <vinx.reale@gmail.com>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -173,8 +173,9 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\", nome: %s, password: %s" msgstr "Il comando non consentito era: \"%s\", nome: %s, password: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgstr "Nome utente e/o password MS SQL non validi: $s" msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849
msgid "" msgid ""

View File

@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -28,8 +28,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Impossibile caricare l'elenco dall'App Store" msgstr "Impossibile caricare l'elenco dall'App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Errore di autenticazione" msgstr "Errore di autenticazione"
@ -77,12 +77,12 @@ msgstr "Richiesta non valida"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Gli amministratori non possono rimuovere se stessi dal gruppo di amministrazione" msgstr "Gli amministratori non possono rimuovere se stessi dal gruppo di amministrazione"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Impossibile aggiungere l'utente al gruppo %s" msgstr "Impossibile aggiungere l'utente al gruppo %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Impossibile rimuovere l'utente dal gruppo %s" msgstr "Impossibile rimuovere l'utente dal gruppo %s"
@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Errore"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Aggiornato" msgstr "Aggiornato"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Salvataggio in corso..." msgstr "Salvataggio in corso..."
@ -214,19 +214,19 @@ msgstr "Il modulo PHP 'fileinfo' non è presente. Consigliamo vivamente di abili
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Locale non funzionante" msgstr "Locale non funzionante"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "Questo server ownCloud non può impostare la localizzazione a \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". Ciò significa che potrebbero verificarsi dei problemi con alcuni caratteri nei nomi dei file. Consigliamo vivamente di installare i pacchetti necessari a supportare en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Concessione Internet non funzionante" msgstr "Concessione Internet non funzionante"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -236,98 +236,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "Questo server ownCloud non ha una connessione a Internet funzionante. Ciò significa che alcune delle funzionalità come il montaggio di archivi esterni, le notifiche degli aggiornamenti o l'installazione di applicazioni di terze parti non funzioneranno. Anche l'accesso remoto ai file e l'invio di email di notifica potrebbero non funzionare. Ti suggeriamo di abilitare la connessione a Internet del server se desideri disporre di tutte le funzionalità di ownCloud." msgstr "Questo server ownCloud non ha una connessione a Internet funzionante. Ciò significa che alcune delle funzionalità come il montaggio di archivi esterni, le notifiche degli aggiornamenti o l'installazione di applicazioni di terze parti non funzioneranno. Anche l'accesso remoto ai file e l'invio di email di notifica potrebbero non funzionare. Ti suggeriamo di abilitare la connessione a Internet del server se desideri disporre di tutte le funzionalità di ownCloud."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Esegui un'operazione con ogni pagina caricata" msgstr "Esegui un'operazione con ogni pagina caricata"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php è registrato su un sevizio webcron. Invoca la pagina cron.php nella radice di ownCloud ogni minuto, tramite http." msgstr "cron.php è registrato su un sevizio webcron. Invoca la pagina cron.php nella radice di ownCloud ogni minuto, tramite http."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Utilizza il servizio cron di sistema. Invoca il file cron.php nella cartella di ownCloud tramite un job ogni minuto." msgstr "Utilizza il servizio cron di sistema. Invoca il file cron.php nella cartella di ownCloud tramite un job ogni minuto."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Condivisione" msgstr "Condivisione"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Abilita API di condivisione" msgstr "Abilita API di condivisione"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Consenti alle applicazioni di utilizzare le API di condivisione" msgstr "Consenti alle applicazioni di utilizzare le API di condivisione"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Consenti collegamenti" msgstr "Consenti collegamenti"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere pubblicamente elementi tramite collegamenti" msgstr "Consenti agli utenti di condividere pubblicamente elementi tramite collegamenti"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Consenti la ri-condivisione" msgstr "Consenti la ri-condivisione"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere a loro volta elementi condivisi da altri" msgstr "Consenti agli utenti di condividere a loro volta elementi condivisi da altri"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere con chiunque" msgstr "Consenti agli utenti di condividere con chiunque"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Consenti agli utenti di condividere solo con utenti dei loro gruppi" msgstr "Consenti agli utenti di condividere solo con utenti dei loro gruppi"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Protezione" msgstr "Protezione"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Forza HTTPS" msgstr "Forza HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Obbliga i client a connettersi a ownCloud tramite una confessione cifrata." msgstr "Obbliga i client a connettersi a ownCloud tramite una confessione cifrata."
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Connettiti a questa istanza di ownCloud tramite HTTPS per abilitare o disabilitare la protezione SSL." msgstr "Connettiti a questa istanza di ownCloud tramite HTTPS per abilitare o disabilitare la protezione SSL."
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Log" msgstr "Log"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Livello di log" msgstr "Livello di log"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Più" msgstr "Più"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versione" msgstr "Versione"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -335,53 +335,53 @@ msgid ""
"licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" " "licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" "
"target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public " "target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public "
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Sviluppato dalla <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunità di ownCloud</a>, il <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codice sorgente</a> è licenziato nei termini della <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Sviluppato dalla <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">comunità di ownCloud</a>, il <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">codice sorgente</a> è rilasciato nei termini della licenza <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Aggiungi la tua applicazione" msgstr "Aggiungi la tua applicazione"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Altre applicazioni" msgstr "Altre applicazioni"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Seleziona un'applicazione" msgstr "Seleziona un'applicazione"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Vedere la pagina dell'applicazione su apps.owncloud.com" msgstr "Vedere la pagina dell'applicazione su apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenziato da <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licenziato da <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Aggiorna" msgstr "Aggiorna"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Documentazione utente" msgstr "Documentazione utente"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Documentazione amministratore" msgstr "Documentazione amministratore"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Documentazione in linea" msgstr "Documentazione in linea"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forum" msgstr "Forum"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Sistema di tracciamento bug" msgstr "Sistema di tracciamento bug"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Supporto commerciale" msgstr "Supporto commerciale"
@ -390,79 +390,79 @@ msgstr "Supporto commerciale"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Hai utilizzato <strong>%s</strong> dei <strong>%s</strong> disponibili" msgstr "Hai utilizzato <strong>%s</strong> dei <strong>%s</strong> disponibili"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Scarica le applicazioni per sincronizzare i tuoi file" msgstr "Scarica le applicazioni per sincronizzare i tuoi file"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Mostra nuovamente la procedura di primo avvio" msgstr "Mostra nuovamente la procedura di primo avvio"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Password" msgstr "Password"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "La tua password è cambiata" msgstr "La tua password è cambiata"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Modifica password non riuscita" msgstr "Modifica password non riuscita"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Password attuale" msgstr "Password attuale"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nuova password" msgstr "Nuova password"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Modifica password" msgstr "Modifica password"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Nome visualizzato" msgstr "Nome visualizzato"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "Il tuo nome visualizzato è stato cambiato" msgstr "Il tuo nome visualizzato è stato cambiato"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Impossibile cambiare il tuo nome visualizzato" msgstr "Impossibile cambiare il tuo nome visualizzato"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "Cambia il nome visualizzato" msgstr "Cambia il nome visualizzato"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Il tuo indirizzo email" msgstr "Il tuo indirizzo email"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per abilitare il recupero della password" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo email per abilitare il recupero della password"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Lingua" msgstr "Lingua"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Migliora la traduzione" msgstr "Migliora la traduzione"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Usa questo indirizzo per connetterti al tuo ownCloud dal tuo gestore file" msgstr "Usa questo indirizzo per connetterti al tuo ownCloud dal tuo gestore file"

View File

@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-26 03:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: Daisuke Deguchi <ddeguchi@nagoya-u.jp>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -174,8 +174,9 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s" msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgstr "MS SQL のユーザ名もしくはパスワードが無効: $s" msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849
msgid "" msgid ""

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "アプリストアからリストをロードできません" msgstr "アプリストアからリストをロードできません"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "認証エラー" msgstr "認証エラー"
@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "無効なリクエストです"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "管理者は自身を管理者グループから削除できません。" msgstr "管理者は自身を管理者グループから削除できません。"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "ユーザをグループ %s に追加できません" msgstr "ユーザをグループ %s に追加できません"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "ユーザをグループ %s から削除できません" msgstr "ユーザをグループ %s から削除できません"
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "エラー"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "更新済み" msgstr "更新済み"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "保存中..." msgstr "保存中..."
@ -212,19 +212,19 @@ msgstr "PHP のモジュール 'fileinfo' が見つかりません。mimeタイ
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "ロケールが動作していません" msgstr "ロケールが動作していません"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "この ownCloud サーバは、システムロケールを \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\" に設定できません。これは、ファイル名の特定の文字で問題が発生する可能性があることを意味しています。en_US.UTF-8/en_US.UTF8 をサポートするために、システムに必要なパッケージをインストールすることを強く推奨します。"
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "インターネット接続が動作していません" msgstr "インターネット接続が動作していません"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -234,98 +234,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "この ownCloud サーバには有効なインターネット接続がありません。これは、外部ストレージのマウント、更新の通知、サードパーティ製アプリのインストール、のようないくつかの機能が動作しないことを意味しています。リモートからファイルにアクセスしたり、通知メールを送信したりすることもできません。全ての機能を利用するためには、このサーバのインターネット接続を有効にすることを推奨します。" msgstr "この ownCloud サーバには有効なインターネット接続がありません。これは、外部ストレージのマウント、更新の通知、サードパーティ製アプリのインストール、のようないくつかの機能が動作しないことを意味しています。リモートからファイルにアクセスしたり、通知メールを送信したりすることもできません。全ての機能を利用するためには、このサーバのインターネット接続を有効にすることを推奨します。"
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "各ページの読み込み時にタスクを実行する" msgstr "各ページの読み込み時にタスクを実行する"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php は webcron サービスに登録されています。owncloud のルートにある cron.php のページを http 経由で1分に1回呼び出して下さい。" msgstr "cron.php は webcron サービスに登録されています。owncloud のルートにある cron.php のページを http 経由で1分に1回呼び出して下さい。"
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "システムの cron サービスを利用する。システムの cronjob を通して1分に1回 owncloud 内の cron.php ファイルを呼び出して下さい。" msgstr "システムの cron サービスを利用する。システムの cronjob を通して1分に1回 owncloud 内の cron.php ファイルを呼び出して下さい。"
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "共有" msgstr "共有"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "共有APIを有効にする" msgstr "共有APIを有効にする"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "アプリからの共有APIの利用を許可する" msgstr "アプリからの共有APIの利用を許可する"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "リンクを許可する" msgstr "リンクを許可する"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "リンクによりアイテムを公開することを許可する" msgstr "リンクによりアイテムを公開することを許可する"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "再共有を許可する" msgstr "再共有を許可する"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "ユーザが共有しているアイテムの再共有を許可する" msgstr "ユーザが共有しているアイテムの再共有を許可する"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "ユーザが誰とでも共有することを許可する" msgstr "ユーザが誰とでも共有することを許可する"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "ユーザにグループ内のユーザとのみ共有を許可する" msgstr "ユーザにグループ内のユーザとのみ共有を許可する"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "セキュリティ" msgstr "セキュリティ"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "常にHTTPSを使用する" msgstr "常にHTTPSを使用する"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "クライアントからownCloudへの接続を常に暗号化する" msgstr "クライアントからownCloudへの接続を常に暗号化する"
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "常にSSL接続を有効無効にするために、HTTPS経由でこの ownCloud に接続して下さい。" msgstr "常にSSL接続を有効無効にするために、HTTPS経由でこの ownCloud に接続して下さい。"
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "ログ" msgstr "ログ"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "ログレベル" msgstr "ログレベル"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "詳細" msgstr "詳細"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "バージョン" msgstr "バージョン"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -335,51 +335,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>により開発されています、<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">ソースコード</a>ライセンスは、<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> ライセンスにより提供されています。" msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud community</a>により開発されています、<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">ソースコード</a>ライセンスは、<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a> ライセンスにより提供されています。"
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "アプリを追加" msgstr "アプリを追加"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "さらにアプリを表示" msgstr "さらにアプリを表示"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "アプリを選択してください" msgstr "アプリを選択してください"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "apps.owncloud.com でアプリケーションのページを見てください" msgstr "apps.owncloud.com でアプリケーションのページを見てください"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ライセンス: <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ライセンス: <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "更新" msgstr "更新"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "ユーザドキュメント" msgstr "ユーザドキュメント"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "管理者ドキュメント" msgstr "管理者ドキュメント"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "オンラインドキュメント" msgstr "オンラインドキュメント"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "フォーラム" msgstr "フォーラム"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "バグトラッカー" msgstr "バグトラッカー"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "コマーシャルサポート" msgstr "コマーシャルサポート"
@ -388,79 +388,79 @@ msgstr "コマーシャルサポート"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "現在、<strong>%s</strong> / <strong>%s</strong> を利用しています" msgstr "現在、<strong>%s</strong> / <strong>%s</strong> を利用しています"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "あなたのファイルを同期するためのアプリを取得" msgstr "あなたのファイルを同期するためのアプリを取得"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "初回実行ウィザードを再度表示する" msgstr "初回実行ウィザードを再度表示する"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "パスワード" msgstr "パスワード"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "パスワードを変更しました" msgstr "パスワードを変更しました"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "パスワードを変更することができません" msgstr "パスワードを変更することができません"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "現在のパスワード" msgstr "現在のパスワード"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "新しいパスワード" msgstr "新しいパスワード"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "パスワードを変更" msgstr "パスワードを変更"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "表示名" msgstr "表示名"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "あなたの表示名を変更しました" msgstr "あなたの表示名を変更しました"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "あなたの表示名を変更できません" msgstr "あなたの表示名を変更できません"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "表示名を変更" msgstr "表示名を変更"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "あなたのメールアドレス" msgstr "あなたのメールアドレス"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "※パスワード回復を有効にするにはメールアドレスの入力が必要です" msgstr "※パスワード回復を有効にするにはメールアドレスの入力が必要です"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "言語" msgstr "言語"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "翻訳に協力する" msgstr "翻訳に協力する"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "ファイルマネージャでownCloudに接続する際はこのアドレスを利用してください" msgstr "ファイルマネージャでownCloudに接続する際はこのアドレスを利用してください"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:05+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n"
@ -162,11 +162,11 @@ msgstr ""
#: js/js.js:768 #: js/js.js:768
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "" msgstr "წამის წინ"
#: js/js.js:769 #: js/js.js:769
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr "1 წუთის წინ"
#: js/js.js:770 #: js/js.js:770
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
@ -174,7 +174,7 @@ msgstr ""
#: js/js.js:771 #: js/js.js:771
msgid "1 hour ago" msgid "1 hour ago"
msgstr "" msgstr "1 საათის წინ"
#: js/js.js:772 #: js/js.js:772
msgid "{hours} hours ago" msgid "{hours} hours ago"
@ -182,11 +182,11 @@ msgstr ""
#: js/js.js:773 #: js/js.js:773
msgid "today" msgid "today"
msgstr "" msgstr "დღეს"
#: js/js.js:774 #: js/js.js:774
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr "გუშინ"
#: js/js.js:775 #: js/js.js:775
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
@ -293,7 +293,7 @@ msgstr ""
#: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35 #: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "პაროლი"
#: js/share.js:189 #: js/share.js:189
msgid "Email link to person" msgid "Email link to person"
@ -433,11 +433,11 @@ msgstr ""
#: strings.php:5 #: strings.php:5
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "" msgstr "პერსონა"
#: strings.php:6 #: strings.php:6
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "მომხმარებლები"
#: strings.php:7 #: strings.php:7
msgid "Apps" msgid "Apps"
@ -445,11 +445,11 @@ msgstr ""
#: strings.php:8 #: strings.php:8
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr "ადმინისტრატორი"
#: strings.php:9 #: strings.php:9
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "შველა"
#: templates/403.php:12 #: templates/403.php:12
msgid "Access forbidden" msgid "Access forbidden"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n"
@ -76,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: appinfo/app.php:10 #: appinfo/app.php:10
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "ფაილები"
#: js/fileactions.js:125 #: js/fileactions.js:125
msgid "Delete permanently" msgid "Delete permanently"
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: templates/index.php:73 #: templates/index.php:73
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "გადმოწერა"
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 #: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare" msgid "Unshare"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:34+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:34+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n"
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:95 #: templates/settings.php:95
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "მომხმარებლები"
#: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109 #: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109
#: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145 #: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Lasha GeTto <getto379@mail.ru>, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 04:40+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: GeoCybers <getto379@mail.ru>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,7 +20,7 @@ msgstr ""
#: templates/authenticate.php:4 #: templates/authenticate.php:4
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "პაროლი"
#: templates/authenticate.php:6 #: templates/authenticate.php:6
msgid "Submit" msgid "Submit"
@ -37,7 +38,7 @@ msgstr ""
#: templates/public.php:19 templates/public.php:37 #: templates/public.php:19 templates/public.php:37
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "გადმოწერა"
#: templates/public.php:34 #: templates/public.php:34
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"

View File

@ -3,13 +3,14 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# #
# Translators: # Translators:
# Lasha GeTto <getto379@mail.ru>, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-07-27 22:23+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:36+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -19,11 +20,11 @@ msgstr ""
#: app.php:349 #: app.php:349
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "შველა"
#: app.php:362 #: app.php:362
msgid "Personal" msgid "Personal"
msgstr "" msgstr "პერსონა"
#: app.php:373 #: app.php:373
msgid "Settings" msgid "Settings"
@ -31,7 +32,7 @@ msgstr ""
#: app.php:385 #: app.php:385
msgid "Users" msgid "Users"
msgstr "" msgstr "მომხმარებლები"
#: app.php:398 #: app.php:398
msgid "Apps" msgid "Apps"
@ -39,11 +40,11 @@ msgstr ""
#: app.php:406 #: app.php:406
msgid "Admin" msgid "Admin"
msgstr "" msgstr "ადმინისტრატორი"
#: files.php:202 #: files.php:202
msgid "ZIP download is turned off." msgid "ZIP download is turned off."
msgstr "" msgstr "ZIP გადმოწერა გამორთულია"
#: files.php:203 #: files.php:203
msgid "Files need to be downloaded one by one." msgid "Files need to be downloaded one by one."
@ -75,7 +76,7 @@ msgstr ""
#: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35
msgid "Files" msgid "Files"
msgstr "" msgstr "ფაილები"
#: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33
msgid "Text" msgid "Text"
@ -172,7 +173,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849
@ -188,20 +190,20 @@ msgstr ""
#: template.php:113 #: template.php:113
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "" msgstr "წამის წინ"
#: template.php:114 #: template.php:114
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "" msgstr "1 წუთის წინ"
#: template.php:115 #: template.php:115
#, php-format #, php-format
msgid "%d minutes ago" msgid "%d minutes ago"
msgstr "" msgstr "%d წუთის წინ"
#: template.php:116 #: template.php:116
msgid "1 hour ago" msgid "1 hour ago"
msgstr "" msgstr "1 საათის წინ"
#: template.php:117 #: template.php:117
#, php-format #, php-format
@ -210,16 +212,16 @@ msgstr ""
#: template.php:118 #: template.php:118
msgid "today" msgid "today"
msgstr "" msgstr "დღეს"
#: template.php:119 #: template.php:119
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "" msgstr "გუშინ"
#: template.php:120 #: template.php:120
#, php-format #, php-format
msgid "%d days ago" msgid "%d days ago"
msgstr "" msgstr "%d დღის წინ"
#: template.php:121 #: template.php:121
msgid "last month" msgid "last month"

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -207,19 +207,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -229,98 +229,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:102 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:105 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -393,7 +393,7 @@ msgstr ""
#: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "პაროლი"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-27 00:08+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:45+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n" "Language-Team: Georgian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka/)\n"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:33 #: templates/settings.php:33
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "" msgstr "პაროლი"
#: templates/settings.php:36 #: templates/settings.php:36
msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty."
@ -306,4 +306,4 @@ msgstr ""
#: templates/settings.php:86 #: templates/settings.php:86
msgid "Help" msgid "Help"
msgstr "" msgstr "შველა"

View File

@ -4,13 +4,14 @@
# #
# Translators: # Translators:
# <romeo@energo-pro.ge>, 2012. # <romeo@energo-pro.ge>, 2012.
# Romeo Pirtskhalava <romeo@energo-pro.ge>, 2013.
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:20+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 06:10+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: drlinux64 <romeo@energo-pro.ge>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n" "Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -18,24 +19,24 @@ msgstr ""
"Language: ka_GE\n" "Language: ka_GE\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: ajax/share.php:85 #: ajax/share.php:97
#, php-format #, php-format
msgid "User %s shared a file with you" msgid "User %s shared a file with you"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/share.php:87 #: ajax/share.php:99
#, php-format #, php-format
msgid "User %s shared a folder with you" msgid "User %s shared a folder with you"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/share.php:89 #: ajax/share.php:101
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: " "User %s shared the file \"%s\" with you. It is available for download here: "
"%s" "%s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/share.php:91 #: ajax/share.php:104
#, php-format #, php-format
msgid "" msgid ""
"User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download " "User %s shared the folder \"%s\" with you. It is available for download "
@ -81,79 +82,79 @@ msgstr "სარედაქტირებელი კატეგორი
msgid "Error removing %s from favorites." msgid "Error removing %s from favorites."
msgstr "" msgstr ""
#: js/config.php:32 #: js/config.php:34
msgid "Sunday" msgid "Sunday"
msgstr "კვირა" msgstr "კვირა"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:35
msgid "Monday" msgid "Monday"
msgstr "ორშაბათი" msgstr "ორშაბათი"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:36
msgid "Tuesday" msgid "Tuesday"
msgstr "სამშაბათი" msgstr "სამშაბათი"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:37
msgid "Wednesday" msgid "Wednesday"
msgstr "ოთხშაბათი" msgstr "ოთხშაბათი"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:38
msgid "Thursday" msgid "Thursday"
msgstr "ხუთშაბათი" msgstr "ხუთშაბათი"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:39
msgid "Friday" msgid "Friday"
msgstr "პარასკევი" msgstr "პარასკევი"
#: js/config.php:32 #: js/config.php:40
msgid "Saturday" msgid "Saturday"
msgstr "შაბათი" msgstr "შაბათი"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:45
msgid "January" msgid "January"
msgstr "იანვარი" msgstr "იანვარი"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:46
msgid "February" msgid "February"
msgstr "თებერვალი" msgstr "თებერვალი"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:47
msgid "March" msgid "March"
msgstr "მარტი" msgstr "მარტი"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:48
msgid "April" msgid "April"
msgstr "აპრილი" msgstr "აპრილი"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:49
msgid "May" msgid "May"
msgstr "მაისი" msgstr "მაისი"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:50
msgid "June" msgid "June"
msgstr "ივნისი" msgstr "ივნისი"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:51
msgid "July" msgid "July"
msgstr "ივლისი" msgstr "ივლისი"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:52
msgid "August" msgid "August"
msgstr "აგვისტო" msgstr "აგვისტო"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:53
msgid "September" msgid "September"
msgstr "სექტემბერი" msgstr "სექტემბერი"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:54
msgid "October" msgid "October"
msgstr "ოქტომბერი" msgstr "ოქტომბერი"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:55
msgid "November" msgid "November"
msgstr "ნოემბერი" msgstr "ნოემბერი"
#: js/config.php:33 #: js/config.php:56
msgid "December" msgid "December"
msgstr "დეკემბერი" msgstr "დეკემბერი"
@ -161,55 +162,55 @@ msgstr "დეკემბერი"
msgid "Settings" msgid "Settings"
msgstr "პარამეტრები" msgstr "პარამეტრები"
#: js/js.js:767 #: js/js.js:768
msgid "seconds ago" msgid "seconds ago"
msgstr "წამის წინ" msgstr "წამის წინ"
#: js/js.js:768 #: js/js.js:769
msgid "1 minute ago" msgid "1 minute ago"
msgstr "1 წუთის წინ" msgstr "1 წუთის წინ"
#: js/js.js:769 #: js/js.js:770
msgid "{minutes} minutes ago" msgid "{minutes} minutes ago"
msgstr "{minutes} წუთის წინ" msgstr "{minutes} წუთის წინ"
#: js/js.js:770 #: js/js.js:771
msgid "1 hour ago" msgid "1 hour ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/js.js:771 #: js/js.js:772
msgid "{hours} hours ago" msgid "{hours} hours ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/js.js:772 #: js/js.js:773
msgid "today" msgid "today"
msgstr "დღეს" msgstr "დღეს"
#: js/js.js:773 #: js/js.js:774
msgid "yesterday" msgid "yesterday"
msgstr "გუშინ" msgstr "გუშინ"
#: js/js.js:774 #: js/js.js:775
msgid "{days} days ago" msgid "{days} days ago"
msgstr "{days} დღის წინ" msgstr "{days} დღის წინ"
#: js/js.js:775 #: js/js.js:776
msgid "last month" msgid "last month"
msgstr "გასულ თვეში" msgstr "გასულ თვეში"
#: js/js.js:776 #: js/js.js:777
msgid "{months} months ago" msgid "{months} months ago"
msgstr "" msgstr ""
#: js/js.js:777 #: js/js.js:778
msgid "months ago" msgid "months ago"
msgstr "თვის წინ" msgstr "თვის წინ"
#: js/js.js:778 #: js/js.js:779
msgid "last year" msgid "last year"
msgstr "ბოლო წელს" msgstr "ბოლო წელს"
#: js/js.js:779 #: js/js.js:780
msgid "years ago" msgid "years ago"
msgstr "წლის წინ" msgstr "წლის წინ"
@ -292,7 +293,7 @@ msgstr "გაუზიარე ლინკით"
msgid "Password protect" msgid "Password protect"
msgstr "პაროლით დაცვა" msgstr "პაროლით დაცვა"
#: js/share.js:185 templates/installation.php:44 templates/login.php:35 #: js/share.js:185 templates/installation.php:47 templates/login.php:35
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "პაროლი" msgstr "პაროლი"
@ -318,7 +319,7 @@ msgstr "გააზიარე მეილზე"
#: js/share.js:229 #: js/share.js:229
msgid "No people found" msgid "No people found"
msgstr "გვერდი არ არის ნაპოვნი" msgstr "მომხმარებელი არ არის ნაპოვნი"
#: js/share.js:256 #: js/share.js:256
msgid "Resharing is not allowed" msgid "Resharing is not allowed"
@ -407,14 +408,14 @@ msgstr ""
msgid "Request failed!" msgid "Request failed!"
msgstr "" msgstr ""
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:39 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:41
#: templates/login.php:28 #: templates/login.php:28
msgid "Username" msgid "Username"
msgstr "მომხმარებელი" msgstr "მომხმარებელი"
#: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14
msgid "Request reset" msgid "Request reset"
msgstr "რესეტის მოთხოვნა" msgstr "პაროლის შეცვლის მოთხოვნა"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4
msgid "Your password was reset" msgid "Your password was reset"
@ -430,7 +431,7 @@ msgstr "ახალი პაროლი"
#: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11
msgid "Reset password" msgid "Reset password"
msgstr "პაროლის რესეტი" msgstr "პაროლის შეცვლა"
#: strings.php:5 #: strings.php:5
msgid "Personal" msgid "Personal"
@ -468,85 +469,86 @@ msgstr "კატეგორიების რედაქტირება"
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "დამატება" msgstr "დამატება"
#: templates/installation.php:23 templates/installation.php:30 #: templates/installation.php:24 templates/installation.php:31
msgid "Security Warning" msgid "Security Warning"
msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება" msgstr "უსაფრთხოების გაფრთხილება"
#: templates/installation.php:24 #: templates/installation.php:25
msgid "" msgid ""
"No secure random number generator is available, please enable the PHP " "No secure random number generator is available, please enable the PHP "
"OpenSSL extension." "OpenSSL extension."
msgstr "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორი არ არსებობს, გთხოვთ ჩართოთ PHP OpenSSL გაფართოება." msgstr "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორი არ არსებობს, გთხოვთ ჩართოთ PHP OpenSSL გაფართოება."
#: templates/installation.php:25 #: templates/installation.php:26
msgid "" msgid ""
"Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict "
"password reset tokens and take over your account." "password reset tokens and take over your account."
msgstr "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორის გარეშე, შემტევმა შეიძლება ამოიცნოს თქვენი პაროლი შეგიცვალოთ ის და დაეუფლოს თქვენს ექაუნთს." msgstr "შემთხვევითი სიმბოლოების გენერატორის გარეშე, შემტევმა შეიძლება ამოიცნოს თქვენი პაროლი შეგიცვალოთ ის და დაეუფლოს თქვენს ექაუნთს."
#: templates/installation.php:31 #: templates/installation.php:32
msgid "" msgid ""
"Your data directory and files are probably accessible from the internet " "Your data directory and files are probably accessible from the internet "
"because the .htaccess file does not work." "because the .htaccess file does not work."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/installation.php:32 #: templates/installation.php:33
msgid "" msgid ""
"For information how to properly configure your server, please see the <a " "For information how to properly configure your server, please see the <a "
"href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" " "href=\"http://doc.owncloud.org/server/5.0/admin_manual/installation.html\" "
"target=\"_blank\">documentation</a>." "target=\"_blank\">documentation</a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/installation.php:36 #: templates/installation.php:37
msgid "Create an <strong>admin account</strong>" msgid "Create an <strong>admin account</strong>"
msgstr "შექმენი ადმინ ექაუნტი" msgstr "შექმენი <strong>ადმინ ექაუნტი</strong>"
#: templates/installation.php:52 #: templates/installation.php:55
msgid "Advanced" msgid "Advanced"
msgstr "Advanced" msgstr "Advanced"
#: templates/installation.php:54 #: templates/installation.php:57
msgid "Data folder" msgid "Data folder"
msgstr "მონაცემთა საქაღალდე" msgstr "მონაცემთა საქაღალდე"
#: templates/installation.php:61 #: templates/installation.php:66
msgid "Configure the database" msgid "Configure the database"
msgstr "ბაზის კონფიგურირება" msgstr "მონაცემთა ბაზის კონფიგურირება"
#: templates/installation.php:66 templates/installation.php:77 #: templates/installation.php:71 templates/installation.php:83
#: templates/installation.php:87 templates/installation.php:97 #: templates/installation.php:94 templates/installation.php:105
#: templates/installation.php:117
msgid "will be used" msgid "will be used"
msgstr "გამოყენებული იქნება" msgstr "გამოყენებული იქნება"
#: templates/installation.php:109 #: templates/installation.php:129
msgid "Database user" msgid "Database user"
msgstr "ბაზის მომხმარებელი" msgstr "მონაცემთა ბაზის მომხმარებელი"
#: templates/installation.php:113 #: templates/installation.php:134
msgid "Database password" msgid "Database password"
msgstr "ბაზის პაროლი" msgstr "მონაცემთა ბაზის პაროლი"
#: templates/installation.php:117 #: templates/installation.php:139
msgid "Database name" msgid "Database name"
msgstr "ბაზის სახელი" msgstr "მონაცემთა ბაზის სახელი"
#: templates/installation.php:125 #: templates/installation.php:149
msgid "Database tablespace" msgid "Database tablespace"
msgstr "ბაზის ცხრილის ზომა" msgstr "ბაზის ცხრილის ზომა"
#: templates/installation.php:131 #: templates/installation.php:156
msgid "Database host" msgid "Database host"
msgstr "ბაზის ჰოსტი" msgstr "მონაცემთა ბაზის ჰოსტი"
#: templates/installation.php:136 #: templates/installation.php:162
msgid "Finish setup" msgid "Finish setup"
msgstr "კონფიგურაციის დასრულება" msgstr "კონფიგურაციის დასრულება"
#: templates/layout.guest.php:33 #: templates/layout.guest.php:35
msgid "web services under your control" msgid "web services under your control"
msgstr "თქვენი კონტროლის ქვეშ მყოფი ვებ სერვისები" msgstr "თქვენი კონტროლის ქვეშ მყოფი ვებ სერვისები"
#: templates/layout.user.php:48 #: templates/layout.user.php:53
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "გამოსვლა" msgstr "გამოსვლა"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:36+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n" "Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n" "Language-Team: Georgian (Georgia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ka_GE/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "აპლიკაციების სია ვერ ჩამოიტვირთა App Store" msgstr "აპლიკაციების სია ვერ ჩამოიტვირთა App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "ავთენტიფიკაციის შეცდომა" msgstr "ავთენტიფიკაციის შეცდომა"
@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "არასწორი მოთხოვნა"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "მომხმარებლის დამატება ვერ მოხეხდა ჯგუფში %s" msgstr "მომხმარებლის დამატება ვერ მოხეხდა ჯგუფში %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "მომხმარებლის წაშლა ვერ მოხეხდა ჯგუფიდან %s" msgstr "მომხმარებლის წაშლა ვერ მოხეხდა ჯგუფიდან %s"
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "შეცდომა"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "შენახვა..." msgstr "შენახვა..."
@ -208,19 +208,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -230,98 +230,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -331,51 +331,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "დაამატე შენი აპლიკაცია" msgstr "დაამატე შენი აპლიკაცია"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "უფრო მეტი აპლიკაციები" msgstr "უფრო მეტი აპლიკაციები"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია" msgstr "აირჩიეთ აპლიკაცია"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "ნახეთ აპლიკაციის გვერდი apps.owncloud.com –ზე" msgstr "ნახეთ აპლიკაციის გვერდი apps.owncloud.com –ზე"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ლიცენსირებულია <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-ლიცენსირებულია <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "განახლება" msgstr "განახლება"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,79 +384,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "პაროლი" msgstr "პაროლი"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა" msgstr "თქვენი პაროლი შეიცვალა"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "თქვენი პაროლი არ შეიცვალა" msgstr "თქვენი პაროლი არ შეიცვალა"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "მიმდინარე პაროლი" msgstr "მიმდინარე პაროლი"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "ახალი პაროლი" msgstr "ახალი პაროლი"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "პაროლის შეცვლა" msgstr "პაროლის შეცვლა"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "იმეილი" msgstr "იმეილი"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "თქვენი იმეილ მისამართი" msgstr "თქვენი იმეილ მისამართი"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "შეავსეთ იმეილ მისამართის ველი პაროლის აღსადგენად" msgstr "შეავსეთ იმეილ მისამართის ველი პაროლის აღსადგენად"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "ენა" msgstr "ენა"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "თარგმნის დახმარება" msgstr "თარგმნის დახმარება"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -175,7 +175,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -26,8 +26,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "앱 스토어에서 목록을 가져올 수 없습니다" msgstr "앱 스토어에서 목록을 가져올 수 없습니다"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "인증 오류" msgstr "인증 오류"
@ -75,12 +75,12 @@ msgstr "잘못된 요청"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "관리자 자신을 관리자 그룹에서 삭제할 수 없습니다" msgstr "관리자 자신을 관리자 그룹에서 삭제할 수 없습니다"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "그룹 %s에 사용자를 추가할 수 없습니다." msgstr "그룹 %s에 사용자를 추가할 수 없습니다."
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "그룹 %s에서 사용자를 삭제할 수 없습니다." msgstr "그룹 %s에서 사용자를 삭제할 수 없습니다."
@ -121,7 +121,7 @@ msgstr "오류"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "저장 중..." msgstr "저장 중..."
@ -212,19 +212,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -234,98 +234,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "더 중요함" msgstr "더 중요함"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "버전" msgstr "버전"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -335,51 +335,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 커뮤니티</a>에 의해서 개발되었습니다. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">원본 코드</a>는 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>에 따라 사용이 허가됩니다." msgstr "<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud 커뮤니티</a>에 의해서 개발되었습니다. <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">원본 코드</a>는 <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>에 따라 사용이 허가됩니다."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "앱 추가" msgstr "앱 추가"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "더 많은 앱" msgstr "더 많은 앱"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "앱 선택" msgstr "앱 선택"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "apps.owncloud.com에 있는 앱 페이지를 참고하십시오" msgstr "apps.owncloud.com에 있는 앱 페이지를 참고하십시오"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-라이선스됨: <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-라이선스됨: <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "업데이트" msgstr "업데이트"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "사용자 문서" msgstr "사용자 문서"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "관리자 문서" msgstr "관리자 문서"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "온라인 문서" msgstr "온라인 문서"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "포럼" msgstr "포럼"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "버그 트래커" msgstr "버그 트래커"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "상업용 지원" msgstr "상업용 지원"
@ -388,79 +388,79 @@ msgstr "상업용 지원"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "현재 공간 <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>을(를) 사용 중입니다" msgstr "현재 공간 <strong>%s</strong>/<strong>%s</strong>을(를) 사용 중입니다"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "첫 실행 마법사 다시 보이기" msgstr "첫 실행 마법사 다시 보이기"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "암호" msgstr "암호"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "암호가 변경되었습니다" msgstr "암호가 변경되었습니다"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "암호를 변경할 수 없음" msgstr "암호를 변경할 수 없음"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "현재 암호" msgstr "현재 암호"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "새 암호" msgstr "새 암호"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "암호 변경" msgstr "암호 변경"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "표시 이름" msgstr "표시 이름"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "이메일" msgstr "이메일"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "이메일 주소" msgstr "이메일 주소"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "암호 찾기 기능을 사용하려면 이메일 주소를 입력하십시오." msgstr "암호 찾기 기능을 사용하려면 이메일 주소를 입력하십시오."
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "언어" msgstr "언어"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "번역 돕기" msgstr "번역 돕기"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "파일 관리자에서 ownCloud에 접속하려면 이 주소를 사용하십시오." msgstr "파일 관리자에서 ownCloud에 접속하려면 이 주소를 사용하십시오."

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,7 +172,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-14 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-13 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n" "Language-Team: Kurdish (Iraq) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ku_IQ/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -21,8 +21,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "" msgstr ""
@ -70,12 +70,12 @@ msgstr ""
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr "هه‌ڵه"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "پاشکه‌وتده‌کات..." msgstr "پاشکه‌وتده‌کات..."
@ -145,23 +145,23 @@ msgstr ""
msgid "Delete" msgid "Delete"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:190 #: js/users.js:191
msgid "add group" msgid "add group"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:351 #: js/users.js:352
msgid "A valid username must be provided" msgid "A valid username must be provided"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:352 js/users.js:358 js/users.js:373 #: js/users.js:353 js/users.js:359 js/users.js:374
msgid "Error creating user" msgid "Error creating user"
msgstr "" msgstr ""
#: js/users.js:357 #: js/users.js:358
msgid "A valid password must be provided" msgid "A valid password must be provided"
msgstr "" msgstr ""
#: personal.php:34 personal.php:35 #: personal.php:29 personal.php:30
msgid "__language_name__" msgid "__language_name__"
msgstr "" msgstr ""
@ -207,19 +207,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -229,98 +229,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -330,51 +330,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "نوێکردنه‌وه" msgstr "نوێکردنه‌وه"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -383,79 +383,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "وشەی تێپەربو" msgstr "وشەی تێپەربو"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "وشەی نهێنی نوێ" msgstr "وشەی نهێنی نوێ"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "ئیمه‌یل" msgstr "ئیمه‌یل"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,7 +172,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Konnt Lescht net vum App Store lueden" msgstr "Konnt Lescht net vum App Store lueden"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Authentifikatioun's Fehler" msgstr "Authentifikatioun's Fehler"
@ -71,12 +71,12 @@ msgstr "Ongülteg Requête"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -117,7 +117,7 @@ msgstr "Fehler"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Speicheren..." msgstr "Speicheren..."
@ -208,19 +208,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -230,98 +230,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -331,51 +331,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Setz deng App bei" msgstr "Setz deng App bei"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Wiel eng Applikatioun aus" msgstr "Wiel eng Applikatioun aus"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Kuck dir d'Applicatioun's Säit op apps.owncloud.com un" msgstr "Kuck dir d'Applicatioun's Säit op apps.owncloud.com un"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -384,79 +384,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passwuert" msgstr "Passwuert"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Konnt däin Passwuert net änneren" msgstr "Konnt däin Passwuert net änneren"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Momentan 't Passwuert" msgstr "Momentan 't Passwuert"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Neit Passwuert" msgstr "Neit Passwuert"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Passwuert änneren" msgstr "Passwuert änneren"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Email" msgstr "Email"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Deng Email Adress" msgstr "Deng Email Adress"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Gëff eng Email Adress an fir d'Passwuert recovery ze erlaben" msgstr "Gëff eng Email Adress an fir d'Passwuert recovery ze erlaben"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Sprooch" msgstr "Sprooch"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Hëllef iwwersetzen" msgstr "Hëllef iwwersetzen"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -174,7 +174,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n" "Language-Team: Lithuanian (Lithuania) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lt_LT/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -23,8 +23,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Neįmanoma įkelti sąrašo iš Programų Katalogo" msgstr "Neįmanoma įkelti sąrašo iš Programų Katalogo"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Autentikacijos klaida" msgstr "Autentikacijos klaida"
@ -72,12 +72,12 @@ msgstr "Klaidinga užklausa"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -118,7 +118,7 @@ msgstr "Klaida"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Saugoma.." msgstr "Saugoma.."
@ -209,19 +209,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -231,98 +231,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Daugiau" msgstr "Daugiau"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -332,51 +332,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Pridėti programėlę" msgstr "Pridėti programėlę"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Daugiau aplikacijų" msgstr "Daugiau aplikacijų"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Pasirinkite programą" msgstr "Pasirinkite programą"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>- autorius<span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>- autorius<span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atnaujinti" msgstr "Atnaujinti"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -385,79 +385,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Slaptažodis" msgstr "Slaptažodis"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas" msgstr "Jūsų slaptažodis buvo pakeistas"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Neįmanoma pakeisti slaptažodžio" msgstr "Neįmanoma pakeisti slaptažodžio"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Dabartinis slaptažodis" msgstr "Dabartinis slaptažodis"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Naujas slaptažodis" msgstr "Naujas slaptažodis"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Pakeisti slaptažodį" msgstr "Pakeisti slaptažodį"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "El. paštas" msgstr "El. paštas"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Jūsų el. pašto adresas" msgstr "Jūsų el. pašto adresas"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Pamiršto slaptažodžio atkūrimui įveskite savo el. pašto adresą" msgstr "Pamiršto slaptažodžio atkūrimui įveskite savo el. pašto adresą"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Kalba" msgstr "Kalba"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Padėkite išversti" msgstr "Padėkite išversti"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "Vainīgā komanda bija \"%s\", vārds: %s, parole: %s" msgstr "Vainīgā komanda bija \"%s\", vārds: %s, parole: %s"
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n" "Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lv/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Nevar lejupielādēt sarakstu no lietotņu veikala" msgstr "Nevar lejupielādēt sarakstu no lietotņu veikala"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Autentifikācijas kļūda" msgstr "Autentifikācijas kļūda"
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "Nederīgs pieprasījums"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Administratori nevar izņemt paši sevi no administratoru grupas" msgstr "Administratori nevar izņemt paši sevi no administratoru grupas"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Nevar pievienot lietotāju grupai %s" msgstr "Nevar pievienot lietotāju grupai %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Nevar izņemt lietotāju no grupas %s" msgstr "Nevar izņemt lietotāju no grupas %s"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Kļūda"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "Atjaunināta" msgstr "Atjaunināta"
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Saglabā..." msgstr "Saglabā..."
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr "Trūkst PHP modulis “fileinfo”. Mēs iesakām to aktivēt, lai pēc
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "Lokāle nestrādā" msgstr "Lokāle nestrādā"
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8." msgstr ""
msgstr "Šis ownCloud serveris nevar iestatīt sistēmas lokāli uz \"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". Tas nozīmē, ka varētu būt problēmas ar noteiktām rakstzīmēm datņu nosaukumos. Mēs iesakām instalēt vajadzīgās pakotnes savā sistēmā en_US.UTF-8/en_US.UTF8 atbalstam."
#: templates/admin.php:72 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working" msgid "Internet connection not working"
msgstr "Interneta savienojums nedarbojas" msgstr "Interneta savienojums nedarbojas"
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -232,98 +232,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "Šim ownCloud serverim nav strādājoša interneta savienojuma. Tas nozīmē, ka dažas no šīm iespējām, piemēram, ārējas krātuves montēšana, paziņošana par atjauninājumiem vai trešās puses programmatūras instalēšana nestrādā. Varētu nestrādāt attālināta piekļuve pie datnēm un paziņojumu e-pasta vēstuļu sūtīšana. Mēs iesakām aktivēt interneta savienojumu šim serverim, ja vēlaties visas ownCloud iespējas." msgstr "Šim ownCloud serverim nav strādājoša interneta savienojuma. Tas nozīmē, ka dažas no šīm iespējām, piemēram, ārējas krātuves montēšana, paziņošana par atjauninājumiem vai trešās puses programmatūras instalēšana nestrādā. Varētu nestrādāt attālināta piekļuve pie datnēm un paziņojumu e-pasta vēstuļu sūtīšana. Mēs iesakām aktivēt interneta savienojumu šim serverim, ja vēlaties visas ownCloud iespējas."
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "Cron" msgstr "Cron"
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "Izpildīt vienu uzdevumu ar katru ielādēto lapu" msgstr "Izpildīt vienu uzdevumu ar katru ielādēto lapu"
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "cron.php ir reģistrēts webcron servisā. Izsauciet cron.php lapu ownCloud saknē caur http reizi sekundē." msgstr "cron.php ir reģistrēts webcron servisā. Izsauciet cron.php lapu ownCloud saknē caur http reizi sekundē."
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "Izmantot sistēmas cron servisu. Izsauciet cron.php datni ownCloud mapē caur sistēmas cornjob reizi minūtē." msgstr "Izmantot sistēmas cron servisu. Izsauciet cron.php datni ownCloud mapē caur sistēmas cornjob reizi minūtē."
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "Dalīšanās" msgstr "Dalīšanās"
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "Aktivēt koplietošanas API" msgstr "Aktivēt koplietošanas API"
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "Ļauj lietotnēm izmantot koplietošanas API" msgstr "Ļauj lietotnēm izmantot koplietošanas API"
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "Atļaut saites" msgstr "Atļaut saites"
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "Ļaut lietotājiem publiski dalīties ar vienumiem, izmantojot saites" msgstr "Ļaut lietotājiem publiski dalīties ar vienumiem, izmantojot saites"
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "Atļaut atkārtotu koplietošanu" msgstr "Atļaut atkārtotu koplietošanu"
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar vienumiem atkārtoti" msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar vienumiem atkārtoti"
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar visiem" msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar visiem"
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar lietotājiem to grupās" msgstr "Ļaut lietotājiem dalīties ar lietotājiem to grupās"
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "Drošība" msgstr "Drošība"
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "Uzspiest HTTPS" msgstr "Uzspiest HTTPS"
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "Piespiež klientus savienoties ar ownCloud caur šifrētu savienojumu." msgstr "Piespiež klientus savienoties ar ownCloud caur šifrētu savienojumu."
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "Lūdzu, savienojieties ar šo ownCloud pakalpojumu caur HTTPS, lai aktivētu vai deaktivētu SSL piemērošanu." msgstr "Lūdzu, savienojieties ar šo ownCloud pakalpojumu caur HTTPS, lai aktivētu vai deaktivētu SSL piemērošanu."
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "Žurnāls" msgstr "Žurnāls"
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "Žurnāla līmenis" msgstr "Žurnāla līmenis"
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Vairāk" msgstr "Vairāk"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versija" msgstr "Versija"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -333,51 +333,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Izstrādājusi<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kopiena</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">pirmkodu</a>kurš ir licencēts zem <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Izstrādājusi<a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud kopiena</a>,<a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">pirmkodu</a>kurš ir licencēts zem <a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Pievieno savu lietotni" msgstr "Pievieno savu lietotni"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Vairāk lietotņu" msgstr "Vairāk lietotņu"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Izvēlies lietotni" msgstr "Izvēlies lietotni"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Apskati lietotņu lapu — apps.owncloud.com" msgstr "Apskati lietotņu lapu — apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencēts no <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-licencēts no <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Atjaunināt" msgstr "Atjaunināt"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Lietotāja dokumentācija" msgstr "Lietotāja dokumentācija"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administratora dokumentācija" msgstr "Administratora dokumentācija"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Tiešsaistes dokumentācija" msgstr "Tiešsaistes dokumentācija"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Forums" msgstr "Forums"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "Kļūdu sekotājs" msgstr "Kļūdu sekotājs"
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Komerciālais atbalsts" msgstr "Komerciālais atbalsts"
@ -386,79 +386,79 @@ msgstr "Komerciālais atbalsts"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Jūs lietojat <strong>%s</strong> no pieejamajiem <strong>%s</strong>" msgstr "Jūs lietojat <strong>%s</strong> no pieejamajiem <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "Saņem lietotnes, lai sinhronizētu savas datnes" msgstr "Saņem lietotnes, lai sinhronizētu savas datnes"
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "Vēlreiz rādīt pirmās palaišanas vedni" msgstr "Vēlreiz rādīt pirmās palaišanas vedni"
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Parole" msgstr "Parole"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Jūru parole tika nomainīta" msgstr "Jūru parole tika nomainīta"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Nevar nomainīt jūsu paroli" msgstr "Nevar nomainīt jūsu paroli"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Pašreizējā parole" msgstr "Pašreizējā parole"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Jauna parole" msgstr "Jauna parole"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Mainīt paroli" msgstr "Mainīt paroli"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "Redzamais vārds" msgstr "Redzamais vārds"
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "Jūsu redzamais vārds tika mainīts" msgstr "Jūsu redzamais vārds tika mainīts"
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "Nevarēja mainīt jūsu redzamo vārdu" msgstr "Nevarēja mainīt jūsu redzamo vārdu"
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "Mainīt redzamo vārdu" msgstr "Mainīt redzamo vārdu"
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-pasts" msgstr "E-pasts"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Jūsu e-pasta adrese" msgstr "Jūsu e-pasta adrese"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Ievadiet epasta adresi, lai vēlāk varētu atgūt paroli, ja būs nepieciešamība" msgstr "Ievadiet epasta adresi, lai vēlāk varētu atgūt paroli, ja būs nepieciešamība"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Valoda" msgstr "Valoda"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Palīdzi tulkot" msgstr "Palīdzi tulkot"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Izmanto šo adresi, lai, izmantojot datņu pārvaldnieku, savienotos ar savu ownCloud" msgstr "Izmanto šo adresi, lai, izmantojot datņu pārvaldnieku, savienotos ar savu ownCloud"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n" "Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/mk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -24,8 +24,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Неможам да вчитам листа од App Store" msgstr "Неможам да вчитам листа од App Store"
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Грешка во автентикација" msgstr "Грешка во автентикација"
@ -73,12 +73,12 @@ msgstr "неправилно барање"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "Администраторите неможе да се избришат себеси од админ групата" msgstr "Администраторите неможе да се избришат себеси од админ групата"
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Неможе да додадам корисник во група %s" msgstr "Неможе да додадам корисник во група %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Неможе да избришам корисник од група %s" msgstr "Неможе да избришам корисник од група %s"
@ -119,7 +119,7 @@ msgstr "Грешка"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Снимам..." msgstr "Снимам..."
@ -210,19 +210,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -232,98 +232,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Повеќе" msgstr "Повеќе"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Верзија" msgstr "Верзија"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -333,51 +333,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "Развој од <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud заедницата</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">изворниот код</a> е лиценциран со<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>." msgstr "Развој од <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" target=\"_blank\">ownCloud заедницата</a>, <a href=\"https://github.com/owncloud\" target=\"_blank\">изворниот код</a> е лиценциран со<a href=\"http://www.gnu.org/licenses/agpl-3.0.html\" target=\"_blank\"><abbr title=\"Affero General Public License\">AGPL</abbr></a>."
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Додадете ја Вашата апликација" msgstr "Додадете ја Вашата апликација"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Повеќе аппликации" msgstr "Повеќе аппликации"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Избери аппликација" msgstr "Избери аппликација"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Види ја страницата со апликации на apps.owncloud.com" msgstr "Види ја страницата со апликации на apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "<span class=\"licence\"></span>-лиценцирано од <span class=\"author\"></span>" msgstr "<span class=\"licence\"></span>-лиценцирано од <span class=\"author\"></span>"
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Ажурирај" msgstr "Ажурирај"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Корисничка документација" msgstr "Корисничка документација"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Администраторска документација" msgstr "Администраторска документација"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "Документација на интернет" msgstr "Документација на интернет"
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "Форум" msgstr "Форум"
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Комерцијална подршка" msgstr "Комерцијална подршка"
@ -386,79 +386,79 @@ msgstr "Комерцијална подршка"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Имате искористено <strong>%s</strong> од достапните <strong>%s</strong>" msgstr "Имате искористено <strong>%s</strong> од достапните <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Лозинка" msgstr "Лозинка"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Вашата лозинка беше променета." msgstr "Вашата лозинка беше променета."
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Вашата лозинка неможе да се смени" msgstr "Вашата лозинка неможе да се смени"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Моментална лозинка" msgstr "Моментална лозинка"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Нова лозинка" msgstr "Нова лозинка"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Смени лозинка" msgstr "Смени лозинка"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Е-пошта" msgstr "Е-пошта"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Вашата адреса за е-пошта" msgstr "Вашата адреса за е-пошта"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Пополни ја адресата за е-пошта за да може да ја обновуваш лозинката" msgstr "Пополни ја адресата за е-пошта за да може да ја обновуваш лозинката"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Јазик" msgstr "Јазик"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Помогни во преводот" msgstr "Помогни во преводот"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "Користете ја оваа адреса да " msgstr "Користете ја оваа адреса да "

View File

@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -172,7 +172,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -11,8 +11,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n" "Language-Team: Malay (Malaysia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ms_MY/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -25,8 +25,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Ralat pengesahan" msgstr "Ralat pengesahan"
@ -74,12 +74,12 @@ msgstr "Permintaan tidak sah"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "" msgstr ""
@ -120,7 +120,7 @@ msgstr "Ralat"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Simpan..." msgstr "Simpan..."
@ -211,19 +211,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -233,98 +233,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -334,51 +334,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Tambah apps anda" msgstr "Tambah apps anda"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Pilih aplikasi" msgstr "Pilih aplikasi"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Lihat halaman applikasi di apps.owncloud.com" msgstr "Lihat halaman applikasi di apps.owncloud.com"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Kemaskini" msgstr "Kemaskini"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "" msgstr ""
@ -387,79 +387,79 @@ msgstr ""
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Kata laluan " msgstr "Kata laluan "
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Gagal mengubah kata laluan anda " msgstr "Gagal mengubah kata laluan anda "
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Kata laluan semasa" msgstr "Kata laluan semasa"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Kata laluan baru" msgstr "Kata laluan baru"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Ubah kata laluan" msgstr "Ubah kata laluan"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "Emel" msgstr "Emel"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Alamat emel anda" msgstr "Alamat emel anda"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Isi alamat emel anda untuk membolehkan pemulihan kata laluan" msgstr "Isi alamat emel anda untuk membolehkan pemulihan kata laluan"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Bahasa" msgstr "Bahasa"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Bantu terjemah" msgstr "Bantu terjemah"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n" "PO-Revision-Date: 2011-08-13 02:19+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n" "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n"
@ -50,27 +50,27 @@ msgid ""
"the HTML form" "the HTML form"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/upload.php:31 #: ajax/upload.php:30
msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgid "The uploaded file was only partially uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/upload.php:32 #: ajax/upload.php:31
msgid "No file was uploaded" msgid "No file was uploaded"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/upload.php:33 #: ajax/upload.php:32
msgid "Missing a temporary folder" msgid "Missing a temporary folder"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/upload.php:34 #: ajax/upload.php:33
msgid "Failed to write to disk" msgid "Failed to write to disk"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/upload.php:52 #: ajax/upload.php:51
msgid "Not enough storage available" msgid "Not enough storage available"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/upload.php:83 #: ajax/upload.php:82
msgid "Invalid directory." msgid "Invalid directory."
msgstr "" msgstr ""
@ -192,31 +192,31 @@ msgstr ""
msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:949 templates/index.php:67 #: js/files.js:953 templates/index.php:67
msgid "Name" msgid "Name"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:950 templates/index.php:78 #: js/files.js:954 templates/index.php:78
msgid "Size" msgid "Size"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:951 templates/index.php:80 #: js/files.js:955 templates/index.php:80
msgid "Modified" msgid "Modified"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:970 #: js/files.js:974
msgid "1 folder" msgid "1 folder"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:972 #: js/files.js:976
msgid "{count} folders" msgid "{count} folders"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:980 #: js/files.js:984
msgid "1 file" msgid "1 file"
msgstr "" msgstr ""
#: js/files.js:982 #: js/files.js:986
msgid "{count} files" msgid "{count} files"
msgstr "" msgstr ""
@ -286,7 +286,7 @@ msgstr ""
#: templates/index.php:73 #: templates/index.php:73
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "ဒေါင်းလုတ်"
#: templates/index.php:85 templates/index.php:86 #: templates/index.php:85 templates/index.php:86
msgid "Unshare" msgid "Unshare"

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:34+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:35+0000\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-12 22:35+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n" "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n"
@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "စကားဝှက်"
#: templates/authenticate.php:6 #: templates/authenticate.php:6
msgid "Submit" msgid "Submit"
msgstr "" msgstr "ထည့်သွင်းမည်"
#: templates/public.php:10 #: templates/public.php:10
#, php-format #, php-format
@ -37,7 +37,7 @@ msgstr ""
#: templates/public.php:19 templates/public.php:37 #: templates/public.php:19 templates/public.php:37
msgid "Download" msgid "Download"
msgstr "" msgstr "ဒေါင်းလုတ်"
#: templates/public.php:34 #: templates/public.php:34
msgid "No preview available for" msgid "No preview available for"

View File

@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:36+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n" "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -173,7 +173,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-25 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2011-07-25 16:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n" "Language-Team: Burmese (Myanmar) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/my_MM/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@ -64,7 +64,7 @@ msgstr ""
#: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20
msgid "Invalid request" msgid "Invalid request"
msgstr "" msgstr "တောင်းဆိုချက်မမှန်ကန်ပါ"
#: ajax/togglegroups.php:12 #: ajax/togglegroups.php:12
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
@ -116,7 +116,7 @@ msgstr ""
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "" msgstr ""
@ -207,19 +207,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -229,98 +229,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:102 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:105 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "

View File

@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:05+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-25 23:05+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -177,7 +177,8 @@ msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:631 #: setup.php:631
msgid "MS SQL username and/or password not valid: $s" #, php-format
msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s"
msgstr "" msgstr ""
#: setup.php:849 #: setup.php:849

View File

@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: ownCloud\n" "Project-Id-Version: ownCloud\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n"
"POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-27 14:35+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-27 13:35+0000\n"
"Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n" "Last-Translator: I Robot <owncloud-bot@tmit.eu>\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n" "Language-Team: Norwegian Bokmål (Norway) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/nb_NO/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
@ -29,8 +29,8 @@ msgstr ""
msgid "Unable to load list from App Store" msgid "Unable to load list from App Store"
msgstr "Lasting av liste fra App Store feilet." msgstr "Lasting av liste fra App Store feilet."
#: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:17
#: ajax/togglegroups.php:18 #: ajax/togglegroups.php:20
msgid "Authentication error" msgid "Authentication error"
msgstr "Autentikasjonsfeil" msgstr "Autentikasjonsfeil"
@ -78,12 +78,12 @@ msgstr "Ugyldig forespørsel"
msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgid "Admins can't remove themself from the admin group"
msgstr "" msgstr ""
#: ajax/togglegroups.php:28 #: ajax/togglegroups.php:30
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to add user to group %s" msgid "Unable to add user to group %s"
msgstr "Kan ikke legge bruker til gruppen %s" msgstr "Kan ikke legge bruker til gruppen %s"
#: ajax/togglegroups.php:34 #: ajax/togglegroups.php:36
#, php-format #, php-format
msgid "Unable to remove user from group %s" msgid "Unable to remove user from group %s"
msgstr "Kan ikke slette bruker fra gruppen %s" msgstr "Kan ikke slette bruker fra gruppen %s"
@ -124,7 +124,7 @@ msgstr "Feil"
msgid "Updated" msgid "Updated"
msgstr "" msgstr ""
#: js/personal.js:96 #: js/personal.js:99
msgid "Saving..." msgid "Saving..."
msgstr "Lagrer..." msgstr "Lagrer..."
@ -215,19 +215,19 @@ msgstr ""
msgid "Locale not working" msgid "Locale not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:61 #: templates/admin.php:63
#, php-format
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server can't set system locale to " "This ownCloud server can't set system locale to %s. This means that there "
"\"en_US.UTF-8\"/\"en_US.UTF8\". This means that there might be problems with" "might be problems with certain characters in file names. We strongly suggest"
" certain characters in file names. We strongly suggest to install the " " to install the required packages on your system to support %s."
"required packages on your system to support en_US.UTF-8/en_US.UTF8."
msgstr ""
#: templates/admin.php:72
msgid "Internet connection not working"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:75 #: templates/admin.php:75
msgid "Internet connection not working"
msgstr ""
#: templates/admin.php:78
msgid "" msgid ""
"This ownCloud server has no working internet connection. This means that " "This ownCloud server has no working internet connection. This means that "
"some of the features like mounting of external storage, notifications about " "some of the features like mounting of external storage, notifications about "
@ -237,98 +237,98 @@ msgid ""
" of ownCloud." " of ownCloud."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:89 #: templates/admin.php:92
msgid "Cron" msgid "Cron"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:98 #: templates/admin.php:101
msgid "Execute one task with each page loaded" msgid "Execute one task with each page loaded"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:108 #: templates/admin.php:111
msgid "" msgid ""
"cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the "
"owncloud root once a minute over http." "owncloud root once a minute over http."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:118 #: templates/admin.php:121
msgid "" msgid ""
"Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via "
"a system cronjob once a minute." "a system cronjob once a minute."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:125 #: templates/admin.php:128
msgid "Sharing" msgid "Sharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:131 #: templates/admin.php:134
msgid "Enable Share API" msgid "Enable Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:132 #: templates/admin.php:135
msgid "Allow apps to use the Share API" msgid "Allow apps to use the Share API"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:139 #: templates/admin.php:142
msgid "Allow links" msgid "Allow links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:140 #: templates/admin.php:143
msgid "Allow users to share items to the public with links" msgid "Allow users to share items to the public with links"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:147 #: templates/admin.php:150
msgid "Allow resharing" msgid "Allow resharing"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:148 #: templates/admin.php:151
msgid "Allow users to share items shared with them again" msgid "Allow users to share items shared with them again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:155 #: templates/admin.php:158
msgid "Allow users to share with anyone" msgid "Allow users to share with anyone"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:158 #: templates/admin.php:161
msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgid "Allow users to only share with users in their groups"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:165 #: templates/admin.php:168
msgid "Security" msgid "Security"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:178 #: templates/admin.php:181
msgid "Enforce HTTPS" msgid "Enforce HTTPS"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:179 #: templates/admin.php:182
msgid "" msgid ""
"Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection." "Enforces the clients to connect to ownCloud via an encrypted connection."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:182 #: templates/admin.php:185
msgid "" msgid ""
"Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the " "Please connect to this ownCloud instance via HTTPS to enable or disable the "
"SSL enforcement." "SSL enforcement."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:192 #: templates/admin.php:195
msgid "Log" msgid "Log"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:193 #: templates/admin.php:196
msgid "Log level" msgid "Log level"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/admin.php:220 #: templates/admin.php:223
msgid "More" msgid "More"
msgstr "Mer" msgstr "Mer"
#: templates/admin.php:227 templates/personal.php:98 #: templates/admin.php:230 templates/personal.php:102
msgid "Version" msgid "Version"
msgstr "Versjon" msgstr "Versjon"
#: templates/admin.php:230 templates/personal.php:100 #: templates/admin.php:233 templates/personal.php:105
msgid "" msgid ""
"Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" " "Developed by the <a href=\"http://ownCloud.org/contact\" "
"target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a " "target=\"_blank\">ownCloud community</a>, the <a "
@ -338,51 +338,51 @@ msgid ""
"License\">AGPL</abbr></a>." "License\">AGPL</abbr></a>."
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:10 #: templates/apps.php:11
msgid "Add your App" msgid "Add your App"
msgstr "Legg til din App" msgstr "Legg til din App"
#: templates/apps.php:11 #: templates/apps.php:12
msgid "More Apps" msgid "More Apps"
msgstr "Flere Apps" msgstr "Flere Apps"
#: templates/apps.php:24 #: templates/apps.php:28
msgid "Select an App" msgid "Select an App"
msgstr "Velg en app" msgstr "Velg en app"
#: templates/apps.php:28 #: templates/apps.php:34
msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgid "See application page at apps.owncloud.com"
msgstr "Se applikasjonens side på apps.owncloud.org" msgstr "Se applikasjonens side på apps.owncloud.org"
#: templates/apps.php:29 #: templates/apps.php:36
msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>" msgid "<span class=\"licence\"></span>-licensed by <span class=\"author\"></span>"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/apps.php:31 #: templates/apps.php:38
msgid "Update" msgid "Update"
msgstr "Oppdater" msgstr "Oppdater"
#: templates/help.php:3 #: templates/help.php:4
msgid "User Documentation" msgid "User Documentation"
msgstr "Brukerdokumentasjon" msgstr "Brukerdokumentasjon"
#: templates/help.php:4 #: templates/help.php:6
msgid "Administrator Documentation" msgid "Administrator Documentation"
msgstr "Administratordokumentasjon" msgstr "Administratordokumentasjon"
#: templates/help.php:6 #: templates/help.php:9
msgid "Online Documentation" msgid "Online Documentation"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:7 #: templates/help.php:11
msgid "Forum" msgid "Forum"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:9 #: templates/help.php:14
msgid "Bugtracker" msgid "Bugtracker"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/help.php:11 #: templates/help.php:17
msgid "Commercial Support" msgid "Commercial Support"
msgstr "Kommersiell støtte" msgstr "Kommersiell støtte"
@ -391,79 +391,79 @@ msgstr "Kommersiell støtte"
msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>" msgid "You have used <strong>%s</strong> of the available <strong>%s</strong>"
msgstr "Du har brukt <strong>%s</strong> av tilgjengelig <strong>%s</strong>" msgstr "Du har brukt <strong>%s</strong> av tilgjengelig <strong>%s</strong>"
#: templates/personal.php:14 #: templates/personal.php:15
msgid "Get the apps to sync your files" msgid "Get the apps to sync your files"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:25 #: templates/personal.php:26
msgid "Show First Run Wizard again" msgid "Show First Run Wizard again"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:79 #: templates/personal.php:37 templates/users.php:23 templates/users.php:79
msgid "Password" msgid "Password"
msgstr "Passord" msgstr "Passord"
#: templates/personal.php:37 #: templates/personal.php:38
msgid "Your password was changed" msgid "Your password was changed"
msgstr "Passord har blitt endret" msgstr "Passord har blitt endret"
#: templates/personal.php:38 #: templates/personal.php:39
msgid "Unable to change your password" msgid "Unable to change your password"
msgstr "Kunne ikke endre passordet ditt" msgstr "Kunne ikke endre passordet ditt"
#: templates/personal.php:39 #: templates/personal.php:40
msgid "Current password" msgid "Current password"
msgstr "Nåværende passord" msgstr "Nåværende passord"
#: templates/personal.php:40 #: templates/personal.php:42
msgid "New password" msgid "New password"
msgstr "Nytt passord" msgstr "Nytt passord"
#: templates/personal.php:42 #: templates/personal.php:44
msgid "Change password" msgid "Change password"
msgstr "Endre passord" msgstr "Endre passord"
#: templates/personal.php:54 templates/users.php:78 #: templates/personal.php:56 templates/users.php:78
msgid "Display Name" msgid "Display Name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:55 #: templates/personal.php:57
msgid "Your display name was changed" msgid "Your display name was changed"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:56 #: templates/personal.php:58
msgid "Unable to change your display name" msgid "Unable to change your display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:59 #: templates/personal.php:61
msgid "Change display name" msgid "Change display name"
msgstr "" msgstr ""
#: templates/personal.php:68 #: templates/personal.php:70
msgid "Email" msgid "Email"
msgstr "E-post" msgstr "E-post"
#: templates/personal.php:69 #: templates/personal.php:72
msgid "Your email address" msgid "Your email address"
msgstr "Din e-postadresse" msgstr "Din e-postadresse"
#: templates/personal.php:70 #: templates/personal.php:73
msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgid "Fill in an email address to enable password recovery"
msgstr "Oppi epostadressen du vil tilbakestille passordet for" msgstr "Oppi epostadressen du vil tilbakestille passordet for"
#: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 #: templates/personal.php:79 templates/personal.php:80
msgid "Language" msgid "Language"
msgstr "Språk" msgstr "Språk"
#: templates/personal.php:82 #: templates/personal.php:86
msgid "Help translate" msgid "Help translate"
msgstr "Bidra til oversettelsen" msgstr "Bidra til oversettelsen"
#: templates/personal.php:87 #: templates/personal.php:91
msgid "WebDAV" msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV" msgstr "WebDAV"
#: templates/personal.php:89 #: templates/personal.php:93
msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager"
msgstr "" msgstr ""

Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More