# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Asier Urio Larrea , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-11 00:19+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-10 23:43+0000\n" "Last-Translator: icewind \n" "Language-Team: Basque (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/eu/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eu\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: lostpassword/index.php:24 msgid "Owncloud password reset" msgstr "" #: lostpassword/templates/email.php:1 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Zure pashitza berrezartzeko lotura bat jasoko duzu Epostaren bidez." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Requested" msgstr "Eskatuta" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Login failed!" msgstr "Saio hasierak huts egin du!" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:22 #: templates/login.php:8 msgid "Username" msgstr "Erabiltzaile izena" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 msgid "Request reset" msgstr "Eskaera berrezarri da" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Zure pasahitza berrezarri da" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Pasahitz berria" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Berrezarri pasahitza" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Pertsonala" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Erabiltzaileak" #: strings.php:7 msgid "Apps" msgstr "Aplikazioak" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Kudeatzailea" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Laguntza" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" msgstr "Ez da hodeia aurkitu" #: templates/installation.php:20 msgid "Create an admin account" msgstr "Sortu kudeatzaile kontu bat" #: templates/installation.php:26 templates/login.php:12 msgid "Password" msgstr "Pasahitza" #: templates/installation.php:32 msgid "Advanced" msgstr "Aurreratua" #: templates/installation.php:34 msgid "Data folder" msgstr "Datuen karpeta" #: templates/installation.php:41 msgid "Configure the database" msgstr "Konfiguratu datu basea" #: templates/installation.php:46 templates/installation.php:57 #: templates/installation.php:67 msgid "will be used" msgstr "erabiliko da" #: templates/installation.php:79 msgid "Database user" msgstr "Datubasearen erabiltzailea" #: templates/installation.php:83 msgid "Database password" msgstr "Datubasearen pasahitza" #: templates/installation.php:87 msgid "Database name" msgstr "Datubasearen izena" #: templates/installation.php:93 msgid "Database host" msgstr "Datubasearen hostalaria" #: templates/installation.php:98 msgid "Finish setup" msgstr "Bukatu konfigurazioa" #: templates/layout.guest.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "" #: templates/layout.user.php:34 msgid "Log out" msgstr "Saioa bukatu" #: templates/layout.user.php:46 templates/layout.user.php:47 msgid "Settings" msgstr "Ezarpenak" #: templates/login.php:5 msgid "Lost your password?" msgstr "Galdu duzu pasahitza?" #: templates/login.php:15 msgid "remember" msgstr "gogoratu" #: templates/login.php:16 msgid "Log in" msgstr "" #: templates/logout.php:1 msgid "You are logged out." msgstr "Zure saioa bukatu da." #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" msgstr "aurrekoa" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" msgstr "hurrengoa"