# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. # , 2012. # , 2012. # , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-26 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-25 03:45+0000\n" "Last-Translator: hanfeng \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "没有发生错误,文件上传成功。" #: ajax/upload.php:21 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "上传的文件大小超过了php.ini 中指定的upload_max_filesize" #: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "上传的文件超过了在HTML 表单中指定的MAX_FILE_SIZE" #: ajax/upload.php:23 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "只上传了文件的一部分" #: ajax/upload.php:24 msgid "No file was uploaded" msgstr "文件没有上传" #: ajax/upload.php:25 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "缺少临时目录" #: ajax/upload.php:26 msgid "Failed to write to disk" msgstr "写入磁盘失败" #: appinfo/app.php:6 msgid "Files" msgstr "文件" #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 msgid "Unshare" msgstr "取消分享" #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 msgid "Delete" msgstr "删除" #: js/fileactions.js:182 msgid "Rename" msgstr "重命名" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} 已存在" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "replace" msgstr "替换" #: js/filelist.js:194 msgid "suggest name" msgstr "建议名称" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "cancel" msgstr "取消" #: js/filelist.js:243 msgid "replaced {new_name}" msgstr "替换 {new_name}" #: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279 msgid "undo" msgstr "撤销" #: js/filelist.js:245 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "已将 {old_name}替换成 {new_name}" #: js/filelist.js:277 msgid "unshared {files}" msgstr "取消了共享 {files}" #: js/filelist.js:279 msgid "deleted {files}" msgstr "删除了 {files}" #: js/files.js:179 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "正在生成 ZIP 文件,可能需要一些时间" #: js/files.js:214 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "无法上传文件,因为它是一个目录或者大小为 0 字节" #: js/files.js:214 msgid "Upload Error" msgstr "上传错误" #: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 msgid "Pending" msgstr "操作等待中" #: js/files.js:262 msgid "1 file uploading" msgstr "1个文件上传中" #: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 msgid "{count} files uploading" msgstr "{count} 个文件上传中" #: js/files.js:328 js/files.js:361 msgid "Upload cancelled." msgstr "上传已取消" #: js/files.js:430 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "文件正在上传中。现在离开此页会导致上传动作被取消。" #: js/files.js:500 msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgstr "非法的名称,不允许使用‘/’。" #: js/files.js:681 msgid "{count} files scanned" msgstr "{count} 个文件已扫描。" #: js/files.js:689 msgid "error while scanning" msgstr "扫描时出错" #: js/files.js:762 templates/index.php:48 msgid "Name" msgstr "名称" #: js/files.js:763 templates/index.php:56 msgid "Size" msgstr "大小" #: js/files.js:764 templates/index.php:58 msgid "Modified" msgstr "修改日期" #: js/files.js:791 msgid "1 folder" msgstr "1个文件夹" #: js/files.js:793 msgid "{count} folders" msgstr "{count} 个文件夹" #: js/files.js:801 msgid "1 file" msgstr "1 个文件" #: js/files.js:803 msgid "{count} files" msgstr "{count} 个文件" #: js/files.js:846 msgid "seconds ago" msgstr "秒前" #: js/files.js:847 msgid "1 minute ago" msgstr "一分钟前" #: js/files.js:848 msgid "{minutes} minutes ago" msgstr "{minutes} 分钟前" #: js/files.js:851 msgid "today" msgstr "今天" #: js/files.js:852 msgid "yesterday" msgstr "昨天" #: js/files.js:853 msgid "{days} days ago" msgstr "{days} 天前" #: js/files.js:854 msgid "last month" msgstr "上月" #: js/files.js:856 msgid "months ago" msgstr "月前" #: js/files.js:857 msgid "last year" msgstr "去年" #: js/files.js:858 msgid "years ago" msgstr "年前" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "文件处理" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "最大上传大小" #: templates/admin.php:7 msgid "max. possible: " msgstr "最大允许: " #: templates/admin.php:9 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "多文件和文件夹下载需要此项。" #: templates/admin.php:9 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "启用 ZIP 下载" #: templates/admin.php:11 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 为无限制" #: templates/admin.php:12 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "ZIP 文件的最大输入大小" #: templates/admin.php:14 msgid "Save" msgstr "保存" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "新建" #: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "文本文件" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "文件夹" #: templates/index.php:11 msgid "From url" msgstr "来自地址" #: templates/index.php:20 msgid "Upload" msgstr "上传" #: templates/index.php:27 msgid "Cancel upload" msgstr "取消上传" #: templates/index.php:40 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "这里还什么都没有。上传些东西吧!" #: templates/index.php:50 msgid "Share" msgstr "共享" #: templates/index.php:52 msgid "Download" msgstr "下载" #: templates/index.php:75 msgid "Upload too large" msgstr "上传文件过大" #: templates/index.php:77 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "您正尝试上传的文件超过了此服务器可以上传的最大容量限制" #: templates/index.php:82 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "文件正在被扫描,请稍候。" #: templates/index.php:85 msgid "Current scanning" msgstr "当前扫描"