# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. # , 2012. # , 2012. # Josep Tomàs , 2012. # , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-02 00:02+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-01 16:57+0000\n" "Last-Translator: Josep Tomàs \n" "Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ca/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ca\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "El fitxer s'ha pujat correctament" #: ajax/upload.php:21 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "L’arxiu que voleu carregar supera el màxim definit en la directiva upload_max_filesize del php.ini:" #: ajax/upload.php:23 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "El fitxer de pujada excedeix la directiva MAX_FILE_SIZE especificada al formulari HTML" #: ajax/upload.php:25 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "El fitxer només s'ha pujat parcialment" #: ajax/upload.php:26 msgid "No file was uploaded" msgstr "El fitxer no s'ha pujat" #: ajax/upload.php:27 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "S'ha perdut un fitxer temporal" #: ajax/upload.php:28 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Ha fallat en escriure al disc" #: appinfo/app.php:10 msgid "Files" msgstr "Fitxers" #: js/fileactions.js:117 templates/index.php:83 templates/index.php:84 msgid "Unshare" msgstr "Deixa de compartir" #: js/fileactions.js:119 templates/index.php:89 templates/index.php:90 msgid "Delete" msgstr "Suprimeix" #: js/fileactions.js:181 msgid "Rename" msgstr "Reanomena" #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} ja existeix" #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 msgid "replace" msgstr "substitueix" #: js/filelist.js:201 msgid "suggest name" msgstr "sugereix un nom" #: js/filelist.js:201 js/filelist.js:203 msgid "cancel" msgstr "cancel·la" #: js/filelist.js:250 msgid "replaced {new_name}" msgstr "s'ha substituït {new_name}" #: js/filelist.js:250 js/filelist.js:252 js/filelist.js:284 js/filelist.js:286 msgid "undo" msgstr "desfés" #: js/filelist.js:252 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "s'ha substituït {old_name} per {new_name}" #: js/filelist.js:284 msgid "unshared {files}" msgstr "no compartits {files}" #: js/filelist.js:286 msgid "deleted {files}" msgstr "eliminats {files}" #: js/files.js:33 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "El nóm no és vàlid, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' i '*' no estan permesos." #: js/files.js:183 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "s'estan generant fitxers ZIP, pot trigar una estona." #: js/files.js:218 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "No es pot pujar el fitxer perquè és una carpeta o té 0 bytes" #: js/files.js:218 msgid "Upload Error" msgstr "Error en la pujada" #: js/files.js:235 msgid "Close" msgstr "Tanca" #: js/files.js:254 js/files.js:368 js/files.js:398 msgid "Pending" msgstr "Pendents" #: js/files.js:274 msgid "1 file uploading" msgstr "1 fitxer pujant" #: js/files.js:277 js/files.js:331 js/files.js:346 msgid "{count} files uploading" msgstr "{count} fitxers en pujada" #: js/files.js:349 js/files.js:382 msgid "Upload cancelled." msgstr "La pujada s'ha cancel·lat." #: js/files.js:451 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Hi ha una pujada en curs. Si abandoneu la pàgina la pujada es cancel·larà." #: js/files.js:523 msgid "Invalid folder name. Usage of \"Shared\" is reserved by Owncloud" msgstr "El nom de la carpeta no és vàlid. L'ús de \"Compartit\" està reservat per a OwnCloud" #: js/files.js:704 msgid "{count} files scanned" msgstr "{count} fitxers escannejats" #: js/files.js:712 msgid "error while scanning" msgstr "error durant l'escaneig" #: js/files.js:785 templates/index.php:65 msgid "Name" msgstr "Nom" #: js/files.js:786 templates/index.php:76 msgid "Size" msgstr "Mida" #: js/files.js:787 templates/index.php:78 msgid "Modified" msgstr "Modificat" #: js/files.js:814 msgid "1 folder" msgstr "1 carpeta" #: js/files.js:816 msgid "{count} folders" msgstr "{count} carpetes" #: js/files.js:824 msgid "1 file" msgstr "1 fitxer" #: js/files.js:826 msgid "{count} files" msgstr "{count} fitxers" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Gestió de fitxers" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Mida màxima de pujada" #: templates/admin.php:9 msgid "max. possible: " msgstr "màxim possible:" #: templates/admin.php:12 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Necessari per fitxers múltiples i baixada de carpetes" #: templates/admin.php:14 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Activa la baixada ZIP" #: templates/admin.php:17 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 és sense límit" #: templates/admin.php:19 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Mida màxima d'entrada per fitxers ZIP" #: templates/admin.php:23 msgid "Save" msgstr "Desa" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Nou" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Fitxer de text" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "Carpeta" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "Des d'enllaç" #: templates/index.php:35 msgid "Upload" msgstr "Puja" #: templates/index.php:43 msgid "Cancel upload" msgstr "Cancel·la la pujada" #: templates/index.php:57 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Res per aquí. Pugeu alguna cosa!" #: templates/index.php:71 msgid "Download" msgstr "Baixa" #: templates/index.php:103 msgid "Upload too large" msgstr "La pujada és massa gran" #: templates/index.php:105 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Els fitxers que esteu intentant pujar excedeixen la mida màxima de pujada del servidor" #: templates/index.php:110 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "S'estan escanejant els fitxers, espereu" #: templates/index.php:113 msgid "Current scanning" msgstr "Actualment escanejant"