# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # mateju <>, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-09 01:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-08 19:20+0000\n" "Last-Translator: mateju <>\n" "Language-Team: Slovenian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sl\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n" #: appinfo/app.php:34 msgid "Local" msgstr "Krajevno" #: appinfo/app.php:36 msgid "Location" msgstr "Mesto" #: appinfo/app.php:39 msgid "Amazon S3" msgstr "Amazon S3" #: appinfo/app.php:41 msgid "Key" msgstr "Ključ" #: appinfo/app.php:42 msgid "Secret" msgstr "Skrivni ključ" #: appinfo/app.php:43 appinfo/app.php:51 msgid "Bucket" msgstr "" #: appinfo/app.php:47 msgid "Amazon S3 and compliant" msgstr "Amazon S3 in podobno" #: appinfo/app.php:49 msgid "Access Key" msgstr "Ključ za dostop" #: appinfo/app.php:50 msgid "Secret Key" msgstr "Skrivni ključ" #: appinfo/app.php:52 msgid "Hostname (optional)" msgstr "Ime gostitelja (izbirno)" #: appinfo/app.php:53 msgid "Port (optional)" msgstr "Vrata (izbirno)" #: appinfo/app.php:54 msgid "Region (optional)" msgstr "Območje (izbirno)" #: appinfo/app.php:55 msgid "Enable SSL" msgstr "Omogoči SSL" #: appinfo/app.php:56 msgid "Enable Path Style" msgstr "Omogoči slog poti" #: appinfo/app.php:63 msgid "App key" msgstr "Programski ključ" #: appinfo/app.php:64 msgid "App secret" msgstr "Skrivni programski ključ" #: appinfo/app.php:73 appinfo/app.php:111 appinfo/app.php:121 #: appinfo/app.php:131 appinfo/app.php:141 appinfo/app.php:151 msgid "URL" msgstr "Naslov URL" #: appinfo/app.php:74 appinfo/app.php:112 appinfo/app.php:132 #: appinfo/app.php:142 appinfo/app.php:152 msgid "Username" msgstr "Uporabniško ime" #: appinfo/app.php:75 appinfo/app.php:113 appinfo/app.php:133 #: appinfo/app.php:143 appinfo/app.php:153 msgid "Password" msgstr "Geslo" #: appinfo/app.php:76 appinfo/app.php:115 appinfo/app.php:124 #: appinfo/app.php:134 appinfo/app.php:154 msgid "Root" msgstr "Koren" #: appinfo/app.php:77 msgid "Secure ftps://" msgstr "Varni način ftps://" #: appinfo/app.php:84 msgid "Client ID" msgstr "ID odjemalca" #: appinfo/app.php:85 msgid "Client secret" msgstr "Skrivni ključ odjemalca" #: appinfo/app.php:92 msgid "OpenStack Object Storage" msgstr "" #: appinfo/app.php:94 msgid "Username (required)" msgstr "Uporabniško ime (zahtevano)" #: appinfo/app.php:95 msgid "Bucket (required)" msgstr "" #: appinfo/app.php:96 msgid "Region (optional for OpenStack Object Storage)" msgstr "" #: appinfo/app.php:97 msgid "API Key (required for Rackspace Cloud Files)" msgstr "" #: appinfo/app.php:98 msgid "Tenantname (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "" #: appinfo/app.php:99 msgid "Password (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "" #: appinfo/app.php:100 msgid "Service Name (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "" #: appinfo/app.php:101 msgid "URL of identity endpoint (required for OpenStack Object Storage)" msgstr "" #: appinfo/app.php:102 msgid "Timeout of HTTP requests in seconds (optional)" msgstr "" #: appinfo/app.php:114 appinfo/app.php:123 msgid "Share" msgstr "Souporaba" #: appinfo/app.php:119 msgid "SMB / CIFS using OC login" msgstr "SMB / CIFS z uporabo prijave OC" #: appinfo/app.php:122 msgid "Username as share" msgstr "Uporabniško ime za souporabo" #: appinfo/app.php:135 appinfo/app.php:145 msgid "Secure https://" msgstr "Varni način https://" #: appinfo/app.php:144 msgid "Remote subfolder" msgstr "Oddaljena podrejena mapa" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Dostop je odobren" #: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Napaka nastavljanja shrambe Dropbox" #: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Odobri dostop" #: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Vpisati je treba veljaven ključ programa in kodo za Dropbox" #: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Napaka nastavljanja shrambe Google Drive" #: js/settings.js:318 js/settings.js:325 msgid "Saved" msgstr "Shranjeno" #: lib/config.php:597 msgid "Note: " msgstr "Opomba: " #: lib/config.php:607 msgid " and " msgstr "in" #: lib/config.php:629 #, php-format msgid "" "Note: The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " "of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Opomba: Podpora za naslove cURL v PHP ni omogočena, ali pa ni ustrezno nameščenih programov. Priklapljanje %s ni mogoče. Za pomoč pri namestitvi se obrnite na sistemskega skrbnika." #: lib/config.php:631 #, php-format msgid "" "Note: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" " %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Opomba: Podpora za protokol FTP v PHP ni omogočena, ali pa ni ustrezno nameščenih programov. Priklapljanje %s ni mogoče. Za pomoč pri namestitvi se obrnite na sistemskega skrbnika." #: lib/config.php:633 #, php-format msgid "" "Note: \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" " ask your system administrator to install it." msgstr "Opomba: Program \"%s\" ni nameščen. Priklapljanje %s ni mogoče. Za pomoč pri namestitvi se obrnite na sistemskega skrbnika." #: templates/settings.php:2 msgid "External Storage" msgstr "Zunanja podatkovna shramba" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 msgid "Folder name" msgstr "Ime mape" #: templates/settings.php:9 msgid "External storage" msgstr "Zunanja shramba" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Nastavitve" #: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "Možnosti" #: templates/settings.php:12 msgid "Available for" msgstr "Na voljo za" #: templates/settings.php:32 msgid "Add storage" msgstr "Dodaj shrambo" #: templates/settings.php:92 msgid "No user or group" msgstr "Ni uporabnika ali skupine" #: templates/settings.php:95 msgid "All Users" msgstr "Vsi uporabniki" #: templates/settings.php:97 msgid "Groups" msgstr "Skupine" #: templates/settings.php:105 msgid "Users" msgstr "Uporabniki" #: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119 #: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159 msgid "Delete" msgstr "Izbriši" #: templates/settings.php:132 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Omogoči zunanjo uporabniško podatkovno shrambo" #: templates/settings.php:135 msgid "Allow users to mount the following external storage" msgstr "Dovoli uporabnikom priklapljanje navedenih zunanjih shramb." #: templates/settings.php:150 msgid "SSL root certificates" msgstr "Korenska potrdila SSL" #: templates/settings.php:168 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Uvozi korensko potrdilo"