# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Bartek , 2012. # Marcin Małecki , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-24 00:24+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-23 23:25+0000\n" "Last-Translator: icewind \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pl\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26 msgid "Error (de)activating addressbook." msgstr "Błąd podczas (de)aktywacji książki" #: ajax/addcard.php:79 msgid "There was an error adding the contact." msgstr "Wystąpił błąd podczas dodawania kontaktu" #: ajax/addproperty.php:39 msgid "Cannot add empty property." msgstr "Nie można dodać pustego elementu" #: ajax/addproperty.php:51 msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgstr "Przynajmniej jedno pole adresu musi być wypełnione" #: ajax/addproperty.php:78 msgid "Error adding contact property." msgstr "Błąd podczas dodawania elementu" #: ajax/createaddressbook.php:20 msgid "Error adding addressbook." msgstr "Błąd podczas dodawania książki" #: ajax/createaddressbook.php:26 msgid "Error activating addressbook." msgstr "Błąd podczas aktywacji książki adresowej" #: ajax/deleteproperty.php:40 msgid "Error deleting contact property." msgstr "Błąd podczas kasowania elementu" #: ajax/setproperty.php:79 msgid "Error updating contact property." msgstr "Błąd podczas aktualizacji elementu" #: ajax/updateaddressbook.php:20 msgid "Error updating addressbook." msgstr "Błąd podczas aktualizacji książki" #: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3 msgid "Contacts" msgstr "Kontakty" #: lib/app.php:52 msgid "This is not your addressbook." msgstr "To nie jest twoja książka adresowa." #: lib/app.php:61 photo.php:36 msgid "Contact could not be found." msgstr "Kontakt nie znaleziony." #: lib/app.php:89 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "Informacje o vCard są nieprawidłowe. Proszę odświeżyć stronę." #: lib/app.php:101 templates/part.addcardform.php:54 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 msgid "Address" msgstr "Adres" #: lib/app.php:102 templates/part.addcardform.php:43 msgid "Telephone" msgstr "Telefon" #: lib/app.php:103 templates/part.addcardform.php:37 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: lib/app.php:104 templates/part.addcardform.php:27 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 msgid "Organization" msgstr "Organizacja" #: lib/app.php:116 lib/app.php:123 msgid "Work" msgstr "Praca" #: lib/app.php:117 lib/app.php:121 msgid "Home" msgstr "Dom" #: lib/app.php:122 msgid "Mobile" msgstr "Komórka" #: lib/app.php:124 msgid "Text" msgstr "Tekst" #: lib/app.php:125 msgid "Voice" msgstr "Połączenie głosowe" #: lib/app.php:126 msgid "Fax" msgstr "Faks" #: lib/app.php:127 msgid "Video" msgstr "Połączenie wideo" #: lib/app.php:128 msgid "Pager" msgstr "Pager" #: lib/search.php:22 msgid "Contact" msgstr "Kontakt" #: photo.php:42 msgid "This is not your contact." msgstr "To nie jest twój kontakt." #: templates/index.php:6 msgid "Add Contact" msgstr "Dodaj kontakt" #: templates/index.php:7 msgid "Addressbooks" msgstr "Książki adresowe" #: templates/part.addcardform.php:8 msgid "Addressbook" msgstr "Książka adresowa" #: templates/part.addcardform.php:21 msgid "Name" msgstr "Nazwisko" #: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43 #: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10 #: templates/part.setpropertyform.php:47 msgid "Type" msgstr "Typ" #: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49 #: templates/part.setpropertyform.php:16 msgid "PO Box" msgstr "PO Box" #: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53 #: templates/part.setpropertyform.php:20 msgid "Extended" msgstr "Rozszerzony" #: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57 #: templates/part.setpropertyform.php:24 msgid "Street" msgstr "Ulica" #: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61 #: templates/part.setpropertyform.php:28 msgid "City" msgstr "Miasto" #: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65 #: templates/part.setpropertyform.php:32 msgid "Region" msgstr "Region" #: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69 #: templates/part.setpropertyform.php:36 msgid "Zipcode" msgstr "Błąd podczas dodawania elementu" #: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73 #: templates/part.setpropertyform.php:40 msgid "Country" msgstr "Kraj" #: templates/part.addcardform.php:109 msgid "Create Contact" msgstr "Utwórz kontakt" #: templates/part.chooseaddressbook.php:1 msgid "Choose active Address Books" msgstr "Wybierz aktywną książkę adresową" #: templates/part.chooseaddressbook.php:16 msgid "New Address Book" msgstr "Nowa książka adresowa" #: templates/part.chooseaddressbook.php:21 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5 msgid "CardDav Link" msgstr "Link CardDav" #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5 msgid "Download" msgstr "Sciągaj" #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5 msgid "Edit" msgstr "Edytuj" #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5 msgid "Delete" msgstr "Usuń" #: templates/part.details.php:3 msgid "Download contact" msgstr "Pobierz kontakt" #: templates/part.details.php:4 msgid "Delete contact" msgstr "Skasuj kontakt" #: templates/part.details.php:34 msgid "Add" msgstr "Dodaj" #: templates/part.editaddressbook.php:9 msgid "New Addressbook" msgstr "Nowa książka adresowa" #: templates/part.editaddressbook.php:9 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Edytuj książkę" #: templates/part.editaddressbook.php:12 msgid "Displayname" msgstr "Nazwa wyświetlana" #: templates/part.editaddressbook.php:23 msgid "Active" msgstr "Aktywny" #: templates/part.editaddressbook.php:29 msgid "Save" msgstr "Zapisz" #: templates/part.editaddressbook.php:29 msgid "Submit" msgstr "Potwierdź" #: templates/part.editaddressbook.php:30 msgid "Cancel" msgstr "Skasuj" #: templates/part.property.php:3 msgid "Birthday" msgstr "Urodziny" #: templates/part.property.php:23 msgid "Preferred" msgstr "Preferowane" #: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45 msgid "Phone" msgstr "Telefon" #: templates/part.setpropertyform.php:57 msgid "Update" msgstr "Aktualizuj" #: templates/settings.php:4 msgid "CardDAV syncing address:" msgstr "Adres synchronizacji CardDAV:"