# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Davor Kustec , 2011, 2012. # , 2012. # Thomas Silađi , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-31 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-31 00:03+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Croatian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2\n" #: ajax/apps/ocs.php:23 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Nemogićnost učitavanja liste sa Apps Stora" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Email saved" msgstr "Email spremljen" #: ajax/lostpassword.php:16 msgid "Invalid email" msgstr "Neispravan email" #: ajax/openid.php:16 msgid "OpenID Changed" msgstr "OpenID promijenjen" #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23 msgid "Invalid request" msgstr "Neispravan zahtjev" #: ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 ajax/togglegroups.php:18 msgid "Authentication error" msgstr "Greška kod autorizacije" #: ajax/setlanguage.php:18 msgid "Language changed" msgstr "Jezik promijenjen" #: js/apps.js:18 msgid "Error" msgstr "Greška" #: js/apps.js:39 js/apps.js:73 msgid "Disable" msgstr "Isključi" #: js/apps.js:39 js/apps.js:62 msgid "Enable" msgstr "Uključi" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "Spremanje..." #: personal.php:46 personal.php:47 msgid "__language_name__" msgstr "__ime_jezika__" #: templates/admin.php:14 msgid "Security Warning" msgstr "" #: templates/admin.php:29 msgid "Cron" msgstr "Cron" #: templates/admin.php:31 msgid "execute one task with each page loaded" msgstr "" #: templates/admin.php:33 msgid "cron.php is registered at a webcron service" msgstr "cron.php je registriran kod webcron servisa" #: templates/admin.php:35 msgid "use systems cron service" msgstr "koristi sistemski cron servis" #: templates/admin.php:39 msgid "Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:44 msgid "Enable Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:45 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "" #: templates/admin.php:49 msgid "Allow links" msgstr "" #: templates/admin.php:50 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "" #: templates/admin.php:54 msgid "Allow resharing" msgstr "" #: templates/admin.php:55 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "" #: templates/admin.php:58 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "" #: templates/admin.php:60 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "" #: templates/admin.php:67 msgid "Log" msgstr "dnevnik" #: templates/admin.php:95 msgid "More" msgstr "više" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Dodajte vašu aplikaciju" #: templates/apps.php:26 msgid "Select an App" msgstr "Odaberite Aplikaciju" #: templates/apps.php:29 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Pogledajte stranicu s aplikacijama na apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:30 msgid "-licensed" msgstr "-licencirano" #: templates/apps.php:30 msgid "by" msgstr "od" #: templates/help.php:8 msgid "Documentation" msgstr "dokumentacija" #: templates/help.php:9 msgid "Managing Big Files" msgstr "Upravljanje velikih datoteka" #: templates/help.php:10 msgid "Ask a question" msgstr "Postavite pitanje" #: templates/help.php:22 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "Problem pri spajanju na bazu podataka pomoći" #: templates/help.php:23 msgid "Go there manually." msgstr "Idite tamo ručno." #: templates/help.php:31 msgid "Answer" msgstr "Odgovor" #: templates/personal.php:8 msgid "You use" msgstr "Koristite" #: templates/personal.php:8 msgid "of the available" msgstr "od dostupno" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "Desktop i Mobile sinkronizaciji klijenti" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "preuzimanje" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password got changed" msgstr "Vaša lozinka je promijenjena" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "Nemoguće promijeniti lozinku" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "Trenutna lozinka" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "Nova lozinka" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "prikaz" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "Izmjena lozinke" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "e-mail adresa" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "Vaša e-mail adresa" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Ispunite vase e-mail adresa kako bi se omogućilo oporavak lozinke" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "Jezik" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "Pomoć prevesti" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "koristite ovu adresu za spajanje na Cloud u vašem upravitelju datoteka" #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "Ime" #: templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "Lozinka" #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupe" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Izradi" #: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "standardni kvota" #: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "ostali" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "Group Admin" msgstr "Grupa Admin" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "kvota" #: templates/users.php:146 msgid "Delete" msgstr "Obriši"