# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # AriesAnywhere Anywhere , 2012. # AriesAnywhere Anywhere , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-01 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-30 07:07+0000\n" "Last-Translator: AriesAnywhere Anywhere \n" "Language-Team: Thai (Thailand) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/th_TH/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: th_TH\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23 msgid "Application name not provided." msgstr "ยังไม่ได้ตั้งชื่อแอพพลิเคชั่น" #: ajax/vcategories/add.php:29 msgid "No category to add?" msgstr "ไม่มีหมวดหมู่ที่ต้องการเพิ่ม?" #: ajax/vcategories/add.php:36 msgid "This category already exists: " msgstr "หมวดหมู่นี้มีอยู่แล้ว: " #: js/js.js:213 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50 msgid "Settings" msgstr "ตั้งค่า" #: js/js.js:645 msgid "January" msgstr "มกราคม" #: js/js.js:645 msgid "February" msgstr "กุมภาพันธ์" #: js/js.js:645 msgid "March" msgstr "มีนาคม" #: js/js.js:645 msgid "April" msgstr "เมษายน" #: js/js.js:645 msgid "May" msgstr "พฤษภาคม" #: js/js.js:645 msgid "June" msgstr "มิถุนายน" #: js/js.js:646 msgid "July" msgstr "กรกฏาคม" #: js/js.js:646 msgid "August" msgstr "สิงหาคม" #: js/js.js:646 msgid "September" msgstr "กันยายน" #: js/js.js:646 msgid "October" msgstr "ตุลาคม" #: js/js.js:646 msgid "November" msgstr "พฤศจิกายน" #: js/js.js:646 msgid "December" msgstr "ธันวาคม" #: js/oc-dialogs.js:123 msgid "Choose" msgstr "เลือก" #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163 msgid "Cancel" msgstr "ยกเลิก" #: js/oc-dialogs.js:159 msgid "No" msgstr "ไม่ตกลง" #: js/oc-dialogs.js:160 msgid "Yes" msgstr "ตกลง" #: js/oc-dialogs.js:177 msgid "Ok" msgstr "ตกลง" #: js/oc-vcategories.js:68 msgid "No categories selected for deletion." msgstr "ยังไม่ได้เลือกหมวดหมู่ที่ต้องการลบ" #: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:489 #: js/share.js:501 msgid "Error" msgstr "พบข้อผิดพลาด" #: js/share.js:103 msgid "Error while sharing" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในระหว่างการแชร์ข้อมูล" #: js/share.js:114 msgid "Error while unsharing" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการยกเลิกการแชร์ข้อมูล" #: js/share.js:121 msgid "Error while changing permissions" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการเปลี่ยนสิทธิ์การเข้าใช้งาน" #: js/share.js:130 msgid "Shared with you and the group" msgstr "แชร์ให้คุณและกลุ่ม" #: js/share.js:130 msgid "by" msgstr "โดย" #: js/share.js:132 msgid "Shared with you by" msgstr "แชร์ให้คุณโดย" #: js/share.js:137 msgid "Share with" msgstr "แชร์ให้กับ" #: js/share.js:142 msgid "Share with link" msgstr "แชร์ด้วยลิงก์" #: js/share.js:143 msgid "Password protect" msgstr "ใส่รหัสผ่านไว้" #: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13 msgid "Password" msgstr "รหัสผ่าน" #: js/share.js:152 msgid "Set expiration date" msgstr "กำหนดวันที่หมดอายุ" #: js/share.js:153 msgid "Expiration date" msgstr "วันที่หมดอายุ" #: js/share.js:185 msgid "Share via email:" msgstr "แชร์ผ่านทางอีเมล" #: js/share.js:187 msgid "No people found" msgstr "ไม่พบบุคคลที่ต้องการ" #: js/share.js:214 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "ไม่อนุญาตให้แชร์ข้อมูลซ้ำได้" #: js/share.js:250 msgid "Shared in" msgstr "แชร์ไว้ใน" #: js/share.js:250 msgid "with" msgstr "ด้วย" #: js/share.js:271 msgid "Unshare" msgstr "ยกเลิกการแชร์" #: js/share.js:279 msgid "can edit" msgstr "สามารถแก้ไข" #: js/share.js:281 msgid "access control" msgstr "ระดับควบคุมการเข้าใช้งาน" #: js/share.js:284 msgid "create" msgstr "สร้าง" #: js/share.js:287 msgid "update" msgstr "อัพเดท" #: js/share.js:290 msgid "delete" msgstr "ลบ" #: js/share.js:293 msgid "share" msgstr "แชร์" #: js/share.js:317 js/share.js:476 msgid "Password protected" msgstr "ใส่รหัสผ่านไว้" #: js/share.js:489 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการยกเลิกการตั้งค่าวันที่หมดอายุ" #: js/share.js:501 msgid "Error setting expiration date" msgstr "เกิดข้อผิดพลาดในการตั้งค่าวันที่หมดอายุ" #: lostpassword/index.php:26 msgid "ownCloud password reset" msgstr "รีเซ็ตรหัสผ่าน ownCloud" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "ใช้ลิงค์ต่อไปนี้เพื่อเปลี่ยนรหัสผ่านของคุณใหม่: {link}" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "คุณจะได้รับลิงค์เพื่อกำหนดรหัสผ่านใหม่ทางอีเมล์" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Requested" msgstr "ส่งคำร้องเรียบร้อยแล้ว" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Login failed!" msgstr "ไม่สามารถเข้าสู่ระบบได้!" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26 #: templates/login.php:9 msgid "Username" msgstr "ชื่อผู้ใช้งาน" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 msgid "Request reset" msgstr "ขอเปลี่ยนรหัสใหม่" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "รหัสผ่านของคุณถูกเปลี่ยนเรียบร้อยแล้ว" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "ไปที่หน้าเข้าสู่ระบบ" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "รหัสผ่านใหม่" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "เปลี่ยนรหัสผ่าน" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "ส่วนตัว" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "ผู้ใช้งาน" #: strings.php:7 msgid "Apps" msgstr "Apps" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "ผู้ดูแลระบบ" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "ช่วยเหลือ" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "การเข้าถึงถูกหวงห้าม" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" msgstr "ไม่พบ Cloud" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" msgstr "แก้ไขหมวดหมู่" #: templates/edit_categories_dialog.php:14 msgid "Add" msgstr "เพิ่ม" #: templates/installation.php:24 msgid "Create an admin account" msgstr "สร้าง บัญชีผู้ดูแลระบบ" #: templates/installation.php:36 msgid "Advanced" msgstr "ขั้นสูง" #: templates/installation.php:38 msgid "Data folder" msgstr "โฟลเดอร์เก็บข้อมูล" #: templates/installation.php:45 msgid "Configure the database" msgstr "กำหนดค่าฐานข้อมูล" #: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61 #: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81 msgid "will be used" msgstr "จะถูกใช้" #: templates/installation.php:93 msgid "Database user" msgstr "ชื่อผู้ใช้งานฐานข้อมูล" #: templates/installation.php:97 msgid "Database password" msgstr "รหัสผ่านฐานข้อมูล" #: templates/installation.php:101 msgid "Database name" msgstr "ชื่อฐานข้อมูล" #: templates/installation.php:109 msgid "Database tablespace" msgstr "พื้นที่ตารางในฐานข้อมูล" #: templates/installation.php:115 msgid "Database host" msgstr "Database host" #: templates/installation.php:120 msgid "Finish setup" msgstr "ติดตั้งเรียบร้อยแล้ว" #: templates/layout.guest.php:36 msgid "web services under your control" msgstr "web services under your control" #: templates/layout.user.php:34 msgid "Log out" msgstr "ออกจากระบบ" #: templates/login.php:6 msgid "Lost your password?" msgstr "ลืมรหัสผ่าน?" #: templates/login.php:16 msgid "remember" msgstr "จำรหัสผ่าน" #: templates/login.php:17 msgid "Log in" msgstr "เข้าสู่ระบบ" #: templates/logout.php:1 msgid "You are logged out." msgstr "คุณออกจากระบบเรียบร้อยแล้ว" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" msgstr "ก่อนหน้า" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" msgstr "ถัดไป"