# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Brice , 2012. # Cédric MARTIN , 2013. # Cyril Glapa , 2012. # , 2013. # , 2011. # , 2012. # , 2012. # , 2012. # Jan-Christoph Borchardt , 2011. # , 2012. # , 2012. # Nahir Mohamed , 2012. # , 2012. # Robert Di Rosa <>, 2012. # , 2011, 2012. # Romain DEP. , 2012-2013. # , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-07 00:07+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-06 23:08+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: French (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fr\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Impossible de charger la liste depuis l'App Store" #: ajax/changedisplayname.php:19 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/togglegroups.php:18 msgid "Authentication error" msgstr "Erreur d'authentification" #: ajax/changedisplayname.php:28 msgid "Unable to change display name" msgstr "" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Ce groupe existe déjà" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Impossible d'ajouter le groupe" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " msgstr "Impossible d'activer l'Application" #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-mail sauvegardé" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "E-mail invalide" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Impossible de supprimer le groupe" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Langue changée" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Requête invalide" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Les administrateurs ne peuvent pas se retirer eux-mêmes du groupe admin" #: ajax/togglegroups.php:28 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Impossible d'ajouter l'utilisateur au groupe %s" #: ajax/togglegroups.php:34 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Impossible de supprimer l'utilisateur du groupe %s" #: ajax/updateapp.php:13 msgid "Couldn't update app." msgstr "Impossible de mettre à jour l'application" #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Mettre à jour vers {appversion}" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 msgid "Enable" msgstr "Activer" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." msgstr "Veuillez patienter…" #: js/apps.js:84 msgid "Updating...." msgstr "Mise à jour..." #: js/apps.js:87 msgid "Error while updating app" msgstr "Erreur lors de la mise à jour de l'application" #: js/apps.js:87 msgid "Error" msgstr "Erreur" #: js/apps.js:90 msgid "Updated" msgstr "Mise à jour effectuée avec succès" #: js/personal.js:96 msgid "Saving..." msgstr "Sauvegarde..." #: personal.php:34 personal.php:35 msgid "__language_name__" msgstr "Français" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Ajoutez votre application" #: templates/apps.php:11 msgid "More Apps" msgstr "Plus d'applications…" #: templates/apps.php:24 msgid "Select an App" msgstr "Sélectionner une Application" #: templates/apps.php:28 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Voir la page des applications à l'url apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:29 msgid "-licensed by " msgstr "Distribué sous licence , par " #: templates/apps.php:31 msgid "Update" msgstr "Mettre à jour" #: templates/help.php:3 msgid "User Documentation" msgstr "Documentation utilisateur" #: templates/help.php:4 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Documentation administrateur" #: templates/help.php:6 msgid "Online Documentation" msgstr "Documentation en ligne" #: templates/help.php:7 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: templates/help.php:9 msgid "Bugtracker" msgstr "Suivi de bugs" #: templates/help.php:11 msgid "Commercial Support" msgstr "Support commercial" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "Vous avez utilisé %s des %s disponibles" #: templates/personal.php:12 msgid "Clients" msgstr "Clients" #: templates/personal.php:13 msgid "Download Desktop Clients" msgstr "Télécharger le client de synchronisation pour votre ordinateur" #: templates/personal.php:14 msgid "Download Android Client" msgstr "Télécharger le client Android" #: templates/personal.php:15 msgid "Download iOS Client" msgstr "Télécharger le client iOS" #: templates/personal.php:23 templates/users.php:23 templates/users.php:81 msgid "Password" msgstr "Mot de passe" #: templates/personal.php:24 msgid "Your password was changed" msgstr "Votre mot de passe a été changé" #: templates/personal.php:25 msgid "Unable to change your password" msgstr "Impossible de changer votre mot de passe" #: templates/personal.php:26 msgid "Current password" msgstr "Mot de passe actuel" #: templates/personal.php:27 msgid "New password" msgstr "Nouveau mot de passe" #: templates/personal.php:28 msgid "show" msgstr "Afficher" #: templates/personal.php:29 msgid "Change password" msgstr "Changer de mot de passe" #: templates/personal.php:41 templates/users.php:80 msgid "Display Name" msgstr "Nom affiché" #: templates/personal.php:42 msgid "Your display name was changed" msgstr "" #: templates/personal.php:43 msgid "Unable to change your display name" msgstr "" #: templates/personal.php:46 msgid "Change display name" msgstr "" #: templates/personal.php:55 msgid "Email" msgstr "E-mail" #: templates/personal.php:56 msgid "Your email address" msgstr "Votre adresse e-mail" #: templates/personal.php:57 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Entrez votre adresse e-mail pour permettre la réinitialisation du mot de passe" #: templates/personal.php:63 templates/personal.php:64 msgid "Language" msgstr "Langue" #: templates/personal.php:69 msgid "Help translate" msgstr "Aidez à traduire" #: templates/personal.php:74 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:76 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "Utiliser cette adresse pour vous connecter à ownCloud dans votre gestionnaire de fichiers" #: templates/personal.php:85 msgid "Version" msgstr "Version" #: templates/personal.php:87 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "Développé par la communauté ownCloud, le code source est publié sous license AGPL." #: templates/users.php:21 templates/users.php:79 msgid "Login Name" msgstr "Nom de la connexion" #: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107 msgid "Groups" msgstr "Groupes" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Créer" #: templates/users.php:35 msgid "Default Storage" msgstr "Support de stockage par défaut" #: templates/users.php:42 templates/users.php:142 msgid "Unlimited" msgstr "Illimité" #: templates/users.php:60 templates/users.php:157 msgid "Other" msgstr "Autre" #: templates/users.php:84 templates/users.php:121 msgid "Group Admin" msgstr "Groupe Admin" #: templates/users.php:86 msgid "Storage" msgstr "Support de stockage" #: templates/users.php:97 msgid "change display name" msgstr "Changer le nom affiché" #: templates/users.php:101 msgid "set new password" msgstr "Changer le mot de passe" #: templates/users.php:137 msgid "Default" msgstr "Défaut" #: templates/users.php:165 msgid "Delete" msgstr "Supprimer"