# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-13 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-12 10:40+0000\n" "Last-Translator: cjtess \n" "Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es_AR/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es_AR\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Imposible cargar la lista desde el App Store" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "El grupo ya existe" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "No fue posible añadir el grupo" #: ajax/enableapp.php:12 msgid "Could not enable app. " msgstr "No se puede habilitar la aplicación." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "e-mail guardado" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "el e-mail no es válido " #: ajax/openid.php:13 msgid "OpenID Changed" msgstr "OpenID cambiado" #: ajax/openid.php:15 ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Solicitud no válida" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "No fue posible eliminar el grupo" #: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:12 msgid "Authentication error" msgstr "Error al autenticar" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "No fue posible eliminar el usuario" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Idioma cambiado" #: ajax/togglegroups.php:22 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "No fue posible añadir el usuario al grupo %s" #: ajax/togglegroups.php:28 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "No es posible eliminar al usuario del grupo %s" #: js/apps.js:28 js/apps.js:67 msgid "Disable" msgstr "Desactivar" #: js/apps.js:28 js/apps.js:55 msgid "Enable" msgstr "Activar" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "Guardando..." #: personal.php:42 personal.php:43 msgid "__language_name__" msgstr "Castellano (Argentina)" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Añadí tu aplicación" #: templates/apps.php:11 msgid "More Apps" msgstr "Más aplicaciones" #: templates/apps.php:27 msgid "Select an App" msgstr "Seleccionar una aplicación" #: templates/apps.php:31 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Mirá la web de aplicaciones apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:32 msgid "-licensed by " msgstr "-licenciado por " #: templates/help.php:9 msgid "Documentation" msgstr "Documentación" #: templates/help.php:10 msgid "Managing Big Files" msgstr "Administrar archivos grandes" #: templates/help.php:11 msgid "Ask a question" msgstr "Hacer una pregunta" #: templates/help.php:22 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "Problemas al conectar con la base de datos de ayuda." #: templates/help.php:23 msgid "Go there manually." msgstr "Ir de forma manual" #: templates/help.php:31 msgid "Answer" msgstr "Respuesta" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "Usaste %s de los %s disponibles" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "Clientes de sincronización para celulares, tablets y de escritorio" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "Descargar" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password was changed" msgstr "Tu contraseña fue cambiada" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "No fue posible cambiar tu contraseña" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "Contraseña actual" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "Nueva contraseña:" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "mostrar" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "Cambiar contraseña" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "Tu dirección de e-mail" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Escribí una dirección de correo electrónico para restablecer la contraseña" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "Ayudanos a traducir" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "usá esta dirección para conectarte a tu ownCloud desde tu gestor de archivos" #: templates/personal.php:61 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "Desarrollado por la comunidad ownCloud, el código fuente está bajo licencia AGPL." #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "Nombre" #: templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "Contraseña" #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Crear" #: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "Cuota predeterminada" #: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "Otro" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "Group Admin" msgstr "Grupo admin" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "Cuota" #: templates/users.php:146 msgid "Delete" msgstr "Borrar"