# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2013. # 남자사람 , 2012. # Park Shinjo , 2013. # Shinjo Park , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-22 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-20 23:32+0000\n" "Last-Translator: Shinjo Park \n" "Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ko/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ko\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23 msgid "Access granted" msgstr "접근 허가됨" #: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Dropbox 저장소 설정 오류" #: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40 msgid "Grant access" msgstr "접근 권한 부여" #: js/dropbox.js:73 js/google.js:72 msgid "Fill out all required fields" msgstr "모든 필수 항목을 입력하십시오" #: js/dropbox.js:85 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "올바른 Dropbox 앱 키와 암호를 입력하십시오." #: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Google 드라이브 저장소 설정 오류" #: lib/config.php:398 msgid "" "Warning: \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "경고: \"smbclient\"가 설치되지 않았습니다. CIFS/SMB 공유 자원에 연결할 수 없습니다. 시스템 관리자에게 설치를 요청하십시오." #: lib/config.php:401 msgid "" "Warning: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "경고: PHP FTP 지원이 비활성화되어 있거나 설치되지 않았습니다. FTP 공유를 마운트할 수 없습니다. 시스템 관리자에게 설치를 요청하십시오." #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "외부 저장소" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22 msgid "Mount point" msgstr "마운트 지점" #: templates/settings.php:9 msgid "Backend" msgstr "백엔드" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "설정" #: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "옵션" #: templates/settings.php:12 msgid "Applicable" msgstr "적용 가능" #: templates/settings.php:27 msgid "Add mount point" msgstr "마운트 지점 추가" #: templates/settings.php:85 msgid "None set" msgstr "설정되지 않음" #: templates/settings.php:86 msgid "All Users" msgstr "모든 사용자" #: templates/settings.php:87 msgid "Groups" msgstr "그룹" #: templates/settings.php:95 msgid "Users" msgstr "사용자" #: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109 #: templates/settings.php:144 templates/settings.php:145 msgid "Delete" msgstr "삭제" #: templates/settings.php:124 msgid "Enable User External Storage" msgstr "사용자 외부 저장소 사용" #: templates/settings.php:125 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "사용자별 외부 저장소 마운트 허용" #: templates/settings.php:136 msgid "SSL root certificates" msgstr "SSL 루트 인증서" #: templates/settings.php:154 msgid "Import Root Certificate" msgstr "루트 인증서 가져오기"