# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Donahue Chuang , 2012. # Ming Yi Wu , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-26 13:19+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-26 11:19+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Chinese (Taiwan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_TW/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_TW\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23 msgid "Application name not provided." msgstr "未提供應用程式名稱" #: ajax/vcategories/add.php:29 msgid "No category to add?" msgstr "無分類添加?" #: ajax/vcategories/add.php:36 msgid "This category already exists: " msgstr "此分類已經存在:" #: js/js.js:213 templates/layout.user.php:54 templates/layout.user.php:55 msgid "Settings" msgstr "設定" #: js/js.js:645 msgid "January" msgstr "一月" #: js/js.js:645 msgid "February" msgstr "二月" #: js/js.js:645 msgid "March" msgstr "三月" #: js/js.js:645 msgid "April" msgstr "四月" #: js/js.js:645 msgid "May" msgstr "五月" #: js/js.js:645 msgid "June" msgstr "六月" #: js/js.js:646 msgid "July" msgstr "七月" #: js/js.js:646 msgid "August" msgstr "八月" #: js/js.js:646 msgid "September" msgstr "九月" #: js/js.js:646 msgid "October" msgstr "十月" #: js/js.js:646 msgid "November" msgstr "十一月" #: js/js.js:646 msgid "December" msgstr "十二月" #: js/oc-dialogs.js:123 msgid "Choose" msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163 msgid "Cancel" msgstr "取消" #: js/oc-dialogs.js:159 msgid "No" msgstr "No" #: js/oc-dialogs.js:160 msgid "Yes" msgstr "Yes" #: js/oc-dialogs.js:177 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: js/oc-vcategories.js:68 msgid "No categories selected for deletion." msgstr "沒選擇要刪除的分類" #: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:489 #: js/share.js:501 msgid "Error" msgstr "錯誤" #: js/share.js:103 msgid "Error while sharing" msgstr "" #: js/share.js:114 msgid "Error while unsharing" msgstr "" #: js/share.js:121 msgid "Error while changing permissions" msgstr "" #: js/share.js:130 #, python-format msgid "Shared with you and the group %s by %s" msgstr "" #: js/share.js:132 #, python-format msgid "Shared with you by %s" msgstr "" #: js/share.js:137 msgid "Share with" msgstr "" #: js/share.js:142 msgid "Share with link" msgstr "" #: js/share.js:143 msgid "Password protect" msgstr "" #: js/share.js:147 templates/installation.php:30 templates/login.php:13 msgid "Password" msgstr "密碼" #: js/share.js:152 msgid "Set expiration date" msgstr "" #: js/share.js:153 msgid "Expiration date" msgstr "" #: js/share.js:185 #, python-format msgid "Share via email: %s" msgstr "" #: js/share.js:187 msgid "No people found" msgstr "" #: js/share.js:214 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "" #: js/share.js:250 #, python-format msgid "Shared in %s with %s" msgstr "" #: js/share.js:271 msgid "Unshare" msgstr "" #: js/share.js:279 msgid "can edit" msgstr "" #: js/share.js:281 msgid "access control" msgstr "" #: js/share.js:284 msgid "create" msgstr "" #: js/share.js:287 msgid "update" msgstr "" #: js/share.js:290 msgid "delete" msgstr "" #: js/share.js:293 msgid "share" msgstr "" #: js/share.js:317 js/share.js:476 msgid "Password protected" msgstr "" #: js/share.js:489 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "" #: js/share.js:501 msgid "Error setting expiration date" msgstr "" #: lostpassword/index.php:26 msgid "ownCloud password reset" msgstr "ownCloud 密碼重設" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "請循以下聯結重設你的密碼: (聯結) " #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "重設密碼的連結將會寄到你的電子郵件信箱" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Requested" msgstr "已要求" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Login failed!" msgstr "登入失敗!" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26 #: templates/login.php:9 msgid "Username" msgstr "使用者名稱" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request reset" msgstr "要求重設" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "你的密碼已重設" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "至登入頁面" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "新密碼" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "重設密碼" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "個人" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "使用者" #: strings.php:7 msgid "Apps" msgstr "應用程式" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "管理者" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "幫助" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "禁止存取" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" msgstr "未發現雲" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" msgstr "編輯分類" #: templates/edit_categories_dialog.php:14 msgid "Add" msgstr "添加" #: templates/installation.php:24 msgid "Create an admin account" msgstr "建立一個管理者帳號" #: templates/installation.php:36 msgid "Advanced" msgstr "進階" #: templates/installation.php:38 msgid "Data folder" msgstr "資料夾" #: templates/installation.php:45 msgid "Configure the database" msgstr "設定資料庫" #: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61 #: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81 msgid "will be used" msgstr "將會使用" #: templates/installation.php:93 msgid "Database user" msgstr "資料庫使用者" #: templates/installation.php:97 msgid "Database password" msgstr "資料庫密碼" #: templates/installation.php:101 msgid "Database name" msgstr "資料庫名稱" #: templates/installation.php:109 msgid "Database tablespace" msgstr "資料庫 tablespace" #: templates/installation.php:115 msgid "Database host" msgstr "資料庫主機" #: templates/installation.php:120 msgid "Finish setup" msgstr "完成設定" #: templates/layout.guest.php:36 msgid "web services under your control" msgstr "網路服務已在你控制" #: templates/layout.user.php:39 msgid "Log out" msgstr "登出" #: templates/login.php:6 msgid "Lost your password?" msgstr "忘記密碼?" #: templates/login.php:17 msgid "remember" msgstr "記住" #: templates/login.php:18 msgid "Log in" msgstr "登入" #: templates/logout.php:1 msgid "You are logged out." msgstr "你已登出" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" msgstr "上一頁" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" msgstr "下一頁"