# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2011-2012. # , 2012. # , 2012. # I Robot , 2012-2013. # I Robot , 2012. # Jan-Christoph Borchardt , 2011. # Jan T , 2012. # Lukas Reschke , 2013. # , 2012. # , 2012. # Marcel Kühlhorn , 2012. # , 2012. # , 2012. # Phi Lieb <>, 2012. # Phillip Schichtel , 2013. # , 2012. # , 2013. # Susi <>, 2013. # , 2012. # , 2012. # , 2012. # Tristan , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 00:20+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-11 15:01+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: German (Germany) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/de_DE/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: de_DE\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Die Liste der Anwendungen im Store konnte nicht geladen werden." #: ajax/changedisplayname.php:23 ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 #: ajax/togglegroups.php:18 msgid "Authentication error" msgstr "Fehler bei der Anmeldung" #: ajax/changedisplayname.php:32 msgid "Unable to change display name" msgstr "Das Ändern des Anzeigenamens ist nicht möglich" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Die Gruppe existiert bereits" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Die Gruppe konnte nicht angelegt werden" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " msgstr "Die Anwendung konnte nicht aktiviert werden." #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "E-Mail-Adresse gespeichert" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Ungültige E-Mail-Adresse" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Die Gruppe konnte nicht gelöscht werden" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "Der Benutzer konnte nicht gelöscht werden" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Sprache geändert" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Ungültige Anfrage" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Administratoren können sich nicht selbst aus der admin-Gruppe löschen" #: ajax/togglegroups.php:28 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Der Benutzer konnte nicht zur Gruppe %s hinzugefügt werden" #: ajax/togglegroups.php:34 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Der Benutzer konnte nicht aus der Gruppe %s entfernt werden" #: ajax/updateapp.php:14 msgid "Couldn't update app." msgstr "Die App konnte nicht geupdated werden." #: js/apps.js:30 msgid "Update to {appversion}" msgstr "Update zu {appversion}" #: js/apps.js:36 js/apps.js:76 msgid "Disable" msgstr "Deaktivieren" #: js/apps.js:36 js/apps.js:64 msgid "Enable" msgstr "Aktivieren" #: js/apps.js:55 msgid "Please wait...." msgstr "Bitte warten...." #: js/apps.js:84 msgid "Updating...." msgstr "Update..." #: js/apps.js:87 msgid "Error while updating app" msgstr "Es ist ein Fehler während des Updates aufgetreten" #: js/apps.js:87 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: js/apps.js:90 msgid "Updated" msgstr "Geupdated" #: js/personal.js:96 msgid "Saving..." msgstr "Speichern..." #: personal.php:34 personal.php:35 msgid "__language_name__" msgstr "Deutsch (Förmlich: Sie)" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Fügen Sie Ihre Anwendung hinzu" #: templates/apps.php:11 msgid "More Apps" msgstr "Weitere Anwendungen" #: templates/apps.php:24 msgid "Select an App" msgstr "Wählen Sie eine Anwendung aus" #: templates/apps.php:28 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Weitere Anwendungen finden Sie auf apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:29 msgid "-licensed by " msgstr "-lizenziert von " #: templates/apps.php:31 msgid "Update" msgstr "Update durchführen" #: templates/help.php:3 msgid "User Documentation" msgstr "Dokumentation für Benutzer" #: templates/help.php:4 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Dokumentation für Administratoren" #: templates/help.php:6 msgid "Online Documentation" msgstr "Online-Dokumentation" #: templates/help.php:7 msgid "Forum" msgstr "Forum" #: templates/help.php:9 msgid "Bugtracker" msgstr "Bugtracker" #: templates/help.php:11 msgid "Commercial Support" msgstr "Kommerzieller Support" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "Sie verwenden %s der verfügbaren %s" #: templates/personal.php:14 msgid "Get the apps to sync your files" msgstr "" #: templates/personal.php:25 msgid "Show First Run Wizard again" msgstr "Zeige den Einrichtungsassistenten erneut" #: templates/personal.php:36 templates/users.php:23 templates/users.php:81 msgid "Password" msgstr "Passwort" #: templates/personal.php:37 msgid "Your password was changed" msgstr "Ihr Passwort wurde geändert." #: templates/personal.php:38 msgid "Unable to change your password" msgstr "Das Passwort konnte nicht geändert werden" #: templates/personal.php:39 msgid "Current password" msgstr "Aktuelles Passwort" #: templates/personal.php:40 msgid "New password" msgstr "Neues Passwort" #: templates/personal.php:42 msgid "Change password" msgstr "Passwort ändern" #: templates/personal.php:54 templates/users.php:80 msgid "Display Name" msgstr "Anzeigename" #: templates/personal.php:55 msgid "Your display name was changed" msgstr "Dein Anzeigename wurde geändert" #: templates/personal.php:56 msgid "Unable to change your display name" msgstr "Das Ändern deines Anzeigenamens ist nicht möglich" #: templates/personal.php:59 msgid "Change display name" msgstr "Anzeigenamen ändern" #: templates/personal.php:68 msgid "Email" msgstr "E-Mail" #: templates/personal.php:69 msgid "Your email address" msgstr "Ihre E-Mail-Adresse" #: templates/personal.php:70 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Bitte tragen Sie eine E-Mail-Adresse ein, um die Passwort-Wiederherstellung zu aktivieren." #: templates/personal.php:76 templates/personal.php:77 msgid "Language" msgstr "Sprache" #: templates/personal.php:82 msgid "Help translate" msgstr "Helfen Sie bei der Übersetzung" #: templates/personal.php:87 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:89 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "Verwenden Sie diese Adresse, um Ihren Dateimanager mit Ihrer ownCloud zu verbinden" #: templates/personal.php:98 msgid "Version" msgstr "Version" #: templates/personal.php:100 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "Entwickelt von der ownCloud-Community. Der Quellcode ist unter der AGPL lizenziert." #: templates/users.php:21 templates/users.php:79 msgid "Login Name" msgstr "Loginname" #: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107 msgid "Groups" msgstr "Gruppen" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Anlegen" #: templates/users.php:35 msgid "Default Storage" msgstr "Standard-Speicher" #: templates/users.php:42 templates/users.php:142 msgid "Unlimited" msgstr "Unbegrenzt" #: templates/users.php:60 templates/users.php:157 msgid "Other" msgstr "Andere" #: templates/users.php:84 templates/users.php:121 msgid "Group Admin" msgstr "Gruppenadministrator" #: templates/users.php:86 msgid "Storage" msgstr "Speicher" #: templates/users.php:97 msgid "change display name" msgstr "Anzeigenamen ändern" #: templates/users.php:101 msgid "set new password" msgstr "Neues Passwort setzen" #: templates/users.php:137 msgid "Default" msgstr "Standard" #: templates/users.php:165 msgid "Delete" msgstr "Löschen"