# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Charlie Mak , 2013 # peishi fang , 2014 # Martin Liu , 2014 # modokwang , 2013 # Xuetian Weng , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-07 01:55-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-05 15:09+0000\n" "Last-Translator: Xuetian Weng \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: base.php:713 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "您正在访问来自不信任域名的服务器。" #: base.php:714 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "" #: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "App “%s” 无法安装,因为它和当前 ownCloud 版本不兼容。" #: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "没有指定的 App 名称" #: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "帮助" #: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "个人" #: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "设置" #: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "用户" #: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "管理" #: private/app.php:880 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "\"%s\" 升级失败。" #: private/avatar.php:66 msgid "Unknown filetype" msgstr "未知的文件类型" #: private/avatar.php:71 msgid "Invalid image" msgstr "无效的图像" #: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "您控制的web服务" #: private/files.php:235 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIP 下载已经关闭" #: private/files.php:236 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "需要逐一下载文件" #: private/files.php:237 private/files.php:264 msgid "Back to Files" msgstr "回到文件" #: private/files.php:262 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "选择的文件太大,无法生成 zip 文件。" #: private/files.php:263 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." msgstr "请用较小的分块下载文件或者友好地询问您的管理员。" #: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "安装 App 时未指定来源" #: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "从 http 安装 App 时未指定链接" #: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "从本地文件安装 App 时未指定路径" #: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "不支持 %s 的压缩格式" #: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "安装 App 是打开归档失败" #: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "应用未提供 info.xml 文件" #: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "App 无法安装,因为 App 中有非法代码 " #: private/installer.php:141 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "App 无法安装,因为和当前 ownCloud 版本不兼容" #: private/installer.php:147 msgid "" "App can't be installed because it contains the true tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "App 无法安装,因为 App 包含不允许在非内置 App 中使用的 true 标签" #: private/installer.php:160 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "App 无法安装因为 info.xml/version 中的版本和 App 商店版本不同" #: private/installer.php:170 msgid "App directory already exists" msgstr "应用程序目录已存在" #: private/installer.php:183 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "无法创建应用程序文件夹。请修正权限。%s" #: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "应用程序未启用" #: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 msgid "Authentication error" msgstr "认证出错" #: private/json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token 过期,请刷新页面。" #: private/json.php:74 msgid "Unknown user" msgstr "未知用户" #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "文件" #: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34 msgid "Text" msgstr "文本" #: private/search/provider/file.php:30 msgid "Images" msgstr "图片" #: private/setup/abstractdatabase.php:26 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s 输入数据库用户名。" #: private/setup/abstractdatabase.php:29 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s 输入数据库名称。" #: private/setup/abstractdatabase.php:32 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s 您不能在数据库名称中使用英文句号。" #: private/setup/mssql.php:20 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "MS SQL 用户名和/或密码无效:%s" #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31 #: private/setup/postgresql.php:84 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "你需要输入一个数据库中已有的账户或管理员账户。" #: private/setup/mysql.php:12 msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" msgstr "MySQL/MariaDB 数据库用户名和/或密码无效" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162 #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178 #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195 #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103 #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "数据库错误:\"%s\"" #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145 #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163 #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187 #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104 #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "冲突命令为:\"%s\"" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "MySQL/MariaDB 用户 '%s'@'localhost' 已存在。" #: private/setup/mysql.php:86 msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" msgstr "建议从 MySQL/MariaDB 数据库中删除此用户" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" msgstr "MySQL/MariaDB 用户 '%s'@'%%' 已存在" #: private/setup/mysql.php:92 msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." msgstr "建议从 MySQL/MariaDB 数据库中删除此用户。" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "不能建立甲骨文连接" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Oracle 数据库用户名和/或密码无效" #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "冲突命令为:\"%s\",名称:%s,密码:%s" #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "PostgreSQL 数据库用户名和/或密码无效" #: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "请设置一个管理员用户名。" #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "请设置一个管理员密码。" #: private/setup.php:164 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "您的Web服务器尚未正确设置以允许文件同步, 因为WebDAV的接口似乎已损坏." #: private/setup.php:165 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "请认真检查安装指南." #: private/share/mailnotifications.php:72 #: private/share/mailnotifications.php:118 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s 向您分享了 »%s«" #: private/share/share.php:498 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" msgstr "共享 %s 失败,因为文件不存在。" #: private/share/share.php:523 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" msgstr "共享 %s 失败,因为用户 %s 是对象的拥有者" #: private/share/share.php:529 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" msgstr "共享 %s 失败,因为用户 %s 不存在" #: private/share/share.php:538 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" " is a member of" msgstr "共享 %s 失败,因为用户 %s 不是 %s 所属的任何组的用户" #: private/share/share.php:551 private/share/share.php:579 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" msgstr "共享 %s 失败,因为它已经共享给 %s" #: private/share/share.php:559 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" msgstr "共享 %s 失败,因为 %s 组不存在" #: private/share/share.php:566 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "共享 %s 失败,因为 %s 不是 %s 组的成员" #: private/share/share.php:629 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "共享 %s 失败,因为不允许用链接共享" #: private/share/share.php:636 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "%s 不是 %s 的合法共享类型" #: private/share/share.php:773 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "设置 %s 权限失败,因为权限超出了 %s 已有权限。" #: private/share/share.php:834 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "设置 %s 的权限失败,因为未找到到对应项" #: private/share/share.php:940 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "共享后端 %s 必须实现 OCP\\Share_Backend 接口" #: private/share/share.php:947 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "未找到共享后端 %s" #: private/share/share.php:953 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "%s 的共享后端未找到" #: private/share/share.php:1367 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "共享 %s 失败,因为用户 %s 不是原始共享者" #: private/share/share.php:1376 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "共享 %s 失败,因为权限超过了 %s 已有权限" #: private/share/share.php:1391 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "共享 %s 失败,因为不允许二次共享" #: private/share/share.php:1403 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "共享 %s 失败,因为 %s 使用的共享后端未找到它的来源" #: private/share/share.php:1417 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" msgstr "共享 %s 失败,因为未在文件缓存中找到文件。" #: private/tags.php:193 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "无法找到分类 \"%s\"" #: private/template/functions.php:134 msgid "seconds ago" msgstr "秒前" #: private/template/functions.php:135 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "%n 分钟前" #: private/template/functions.php:136 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "%n 小时前" #: private/template/functions.php:137 msgid "today" msgstr "今天" #: private/template/functions.php:138 msgid "yesterday" msgstr "昨天" #: private/template/functions.php:140 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "%n 天前" #: private/template/functions.php:142 msgid "last month" msgstr "上月" #: private/template/functions.php:143 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "%n 月前" #: private/template/functions.php:145 msgid "last year" msgstr "去年" #: private/template/functions.php:146 msgid "years ago" msgstr "年前" #: private/user/manager.php:232 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "用户名只允许使用以下字符:“a-z”,“A-Z”,“0-9”,和“_.@-”" #: private/user/manager.php:237 msgid "A valid username must be provided" msgstr "必须提供合法的用户名" #: private/user/manager.php:241 msgid "A valid password must be provided" msgstr "必须提供合法的密码" #: private/user/manager.php:246 msgid "The username is already being used" msgstr "用户名已被使用"