# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # miki_mika1362 , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-07-18 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2013-07-18 05:15+0000\n" "Last-Translator: miki_mika1362 \n" "Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/fa/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: fa\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: app.php:360 msgid "Help" msgstr "راه‌نما" #: app.php:373 msgid "Personal" msgstr "شخصی" #: app.php:384 msgid "Settings" msgstr "تنظیمات" #: app.php:396 msgid "Users" msgstr "کاربران" #: app.php:409 msgid "Apps" msgstr " برنامه ها" #: app.php:417 msgid "Admin" msgstr "مدیر" #: defaults.php:33 msgid "web services under your control" msgstr "سرویس های تحت وب در کنترل شما" #: files.php:226 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "دانلود به صورت فشرده غیر فعال است" #: files.php:227 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "فایل ها باید به صورت یکی یکی دانلود شوند" #: files.php:228 files.php:261 msgid "Back to Files" msgstr "بازگشت به فایل ها" #: files.php:258 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "فایل های انتخاب شده بزرگتر از آن هستند که بتوان یک فایل فشرده تولید کرد" #: helper.php:236 msgid "couldn't be determined" msgstr "نمیتواند مشخص شود" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "برنامه فعال نشده است" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" msgstr "خطا در اعتبار سنجی" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "رمز منقضی شده است. لطفا دوباره صفحه را بارگذاری نمایید." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "پرونده‌ها" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "متن" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "تصاویر" #: setup/abstractdatabase.php:22 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s نام کاربری پایگاه داده را وارد نمایید." #: setup/abstractdatabase.php:25 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s نام پایگاه داده را وارد نمایید." #: setup/abstractdatabase.php:28 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s شما نباید از نقطه در نام پایگاه داده استفاده نمایید." #: setup/mssql.php:20 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "نام کاربری و / یا رمزعبور MS SQL معتبر نیست: %s" #: setup/mssql.php:21 setup/mysql.php:13 setup/oci.php:114 #: setup/postgresql.php:24 setup/postgresql.php:70 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "شما نیاز به وارد کردن یک حساب کاربری موجود یا حساب مدیریتی دارید." #: setup/mysql.php:12 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "نام کاربری و / یا رمزعبور MySQL معتبر نیست." #: setup/mysql.php:67 setup/oci.php:54 setup/oci.php:121 setup/oci.php:147 #: setup/oci.php:154 setup/oci.php:165 setup/oci.php:172 setup/oci.php:181 #: setup/oci.php:189 setup/oci.php:198 setup/oci.php:204 #: setup/postgresql.php:89 setup/postgresql.php:98 setup/postgresql.php:115 #: setup/postgresql.php:125 setup/postgresql.php:134 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "خطای پایگاه داده: \"%s\"" #: setup/mysql.php:68 setup/oci.php:55 setup/oci.php:122 setup/oci.php:148 #: setup/oci.php:155 setup/oci.php:166 setup/oci.php:182 setup/oci.php:190 #: setup/oci.php:199 setup/postgresql.php:90 setup/postgresql.php:99 #: setup/postgresql.php:116 setup/postgresql.php:126 setup/postgresql.php:135 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "دستور متخلف عبارت است از: \"%s\"" #: setup/mysql.php:85 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "کاربرMySQL '%s'@'localhost' درحال حاضر موجود است." #: setup/mysql.php:86 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "این کاربر را از MySQL حذف نمایید." #: setup/mysql.php:91 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "کاربر'%s'@'%%' MySQL در حال حاضر موجود است." #: setup/mysql.php:92 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "این کاربر را از MySQL حذف نمایید." #: setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "ارتباط اراکل نمیتواند برقرار باشد." #: setup/oci.php:41 setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "نام کاربری و / یا رمزعبور اراکل معتبر نیست." #: setup/oci.php:173 setup/oci.php:205 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "دستور متخلف عبارت است از: \"%s\"، نام: \"%s\"، رمزعبور:\"%s\"" #: setup/postgresql.php:23 setup/postgresql.php:69 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "PostgreSQL نام کاربری و / یا رمزعبور معتبر نیست." #: setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "یک نام کاربری برای مدیر تنظیم نمایید." #: setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "یک رمزعبور برای مدیر تنظیم نمایید." #: setup.php:184 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "احتمالاً وب سرور شما طوری تنظیم نشده است که اجازه ی همگام سازی فایلها را بدهد زیرا به نظر میرسد رابط WebDAV از کار افتاده است." #: setup.php:185 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "لطفاً دوباره راهنمای نصبرا بررسی کنید." #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "ثانیه‌ها پیش" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "1 دقیقه پیش" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d دقیقه پیش" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "1 ساعت پیش" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d ساعت پیش" #: template.php:118 msgid "today" msgstr "امروز" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "دیروز" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "%d روز پیش" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "ماه قبل" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "%dماه پیش" #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "سال قبل" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "سال‌های قبل" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "دسته بندی %s یافت نشد"