# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2011. # Jan-Christoph Borchardt , 2011. # Stefan Ilivanov , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "POT-Creation-Date: 2011-09-23 18:17+0200\n" "PO-Revision-Date: 2011-09-06 19:20+0000\n" "Last-Translator: adin \n" "Language-Team: Bulgarian (Bulgaria) (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/bg_BG/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: bg_BG\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Лични" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Потребители" #: strings.php:7 msgid "Apps" msgstr "Програми" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Админ" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Помощ" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" msgstr "облакът не намерен" #: templates/installation.php:20 msgid "Create an admin account" msgstr "Създаване на админ профил" #: templates/installation.php:21 msgid "Username" msgstr "Потребител" #: templates/installation.php:22 msgid "Password" msgstr "Парола" #: templates/installation.php:27 msgid "Configure the database" msgstr "Конфигуриране на базата" #: templates/installation.php:32 templates/installation.php:43 #: templates/installation.php:53 msgid "will be used" msgstr "ще се ползва" #: templates/installation.php:64 msgid "Database user" msgstr "Потребител за базата" #: templates/installation.php:65 msgid "Database password" msgstr "Парола за базата" #: templates/installation.php:66 msgid "Database name" msgstr "Име на базата" #: templates/installation.php:72 msgid "Advanced" msgstr "Разширено" #: templates/installation.php:75 msgid "Database host" msgstr "Хост за базата" #: templates/installation.php:76 msgid "Data folder" msgstr "Директория за данни" #: templates/installation.php:79 msgid "Finish setup" msgstr "Завършване на настройките" #: templates/layout.guest.php:35 msgid "gives you freedom and control over your own data" msgstr "дава Ви свобода и контрол на Вашите лични данни" #: templates/layout.user.php:34 msgid "Log out" msgstr "Изход" #: templates/layout.user.php:46 templates/layout.user.php:47 msgid "Settings" msgstr "Настройки" #: templates/login.php:4 msgid "Lost your password?" msgstr "Забравена парола?" #: templates/login.php:9 templates/login.php:13 msgid "remember" msgstr "запомни" #: templates/logout.php:1 msgid "You are logged out." msgstr "Вие излязохте." #: templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Ще получите връзка за да нулирате паролата си." #: templates/lostpassword.php:5 msgid "Requested" msgstr "Заявено" #: templates/lostpassword.php:8 msgid "Login failed!" msgstr "Входа пропадна!" #: templates/lostpassword.php:10 msgid "Username or Email" msgstr "Потребителско име или Email" #: templates/lostpassword.php:11 msgid "Request reset" msgstr "Заявка за нулиране" #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" msgstr "пред." #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" msgstr "следващо" #: templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Вашата парола е нулирана" #: templates/resetpassword.php:6 msgid "New password" msgstr "Нова парола" #: templates/resetpassword.php:7 msgid "Reset password" msgstr "Нулиране на парола"