# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Daisuke Deguchi , 2012. # Daisuke Deguchi , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-02-12 15:10+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-02-12 11:20+0000\n" "Last-Translator: Daisuke Deguchi \n" "Language-Team: Japanese (Japan) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ja_JP/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ja_JP\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: app.php:339 msgid "Help" msgstr "ヘルプ" #: app.php:346 msgid "Personal" msgstr "個人設定" #: app.php:351 msgid "Settings" msgstr "設定" #: app.php:356 msgid "Users" msgstr "ユーザ" #: app.php:363 msgid "Apps" msgstr "アプリ" #: app.php:365 msgid "Admin" msgstr "管理者" #: files.php:202 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "ZIPダウンロードは無効です。" #: files.php:203 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "ファイルは1つずつダウンロードする必要があります。" #: files.php:203 files.php:228 msgid "Back to Files" msgstr "ファイルに戻る" #: files.php:227 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "選択したファイルはZIPファイルの生成には大きすぎます。" #: helper.php:226 msgid "couldn't be determined" msgstr "測定できませんでした" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "アプリケーションは無効です" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" msgstr "認証エラー" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "トークンが無効になりました。ページを再読込してください。" #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "ファイル" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "TTY TDD" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "画像" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." msgstr "管理者のユーザ名を設定。" #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." msgstr "管理者のパスワードを設定。" #: setup.php:40 msgid "Specify a data folder." msgstr "データフォルダを指定。" #: setup.php:53 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s のデータベースのユーザ名を入力してください。" #: setup.php:56 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s のデータベース名を入力してください。" #: setup.php:59 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s ではデータベース名にドットを利用できないかもしれません。" #: setup.php:62 #, php-format msgid "%s set the database host." msgstr "%s にデータベースホストを設定します。" #: setup.php:126 setup.php:291 setup.php:336 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "PostgreSQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません" #: setup.php:127 setup.php:150 setup.php:204 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "既存のアカウントもしくは管理者のどちらかを入力する必要があります。" #: setup.php:149 setup.php:423 setup.php:489 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Oracleのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません" #: setup.php:203 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "MySQLのユーザ名もしくはパスワードは有効ではありません" #: setup.php:255 setup.php:357 setup.php:366 setup.php:384 setup.php:394 #: setup.php:403 setup.php:430 setup.php:496 setup.php:522 setup.php:529 #: setup.php:540 setup.php:547 setup.php:556 setup.php:564 setup.php:573 #: setup.php:579 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "DBエラー: \"%s\"" #: setup.php:256 setup.php:358 setup.php:367 setup.php:385 setup.php:395 #: setup.php:404 setup.php:431 setup.php:497 setup.php:523 setup.php:530 #: setup.php:541 setup.php:557 setup.php:565 setup.php:574 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "違反コマンド: \"%s\"" #: setup.php:270 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'localhost' はすでに存在します。" #: setup.php:271 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "MySQLからこのユーザを削除" #: setup.php:276 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "MySQLのユーザ '%s'@'%%' はすでに存在します。" #: setup.php:277 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "MySQLからこのユーザを削除する。" #: setup.php:548 setup.php:580 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "違反コマンド: \"%s\"、名前: %s、パスワード: %s" #: setup.php:644 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "WebDAVインタフェースが動作していないと考えられるため、あなたのWEBサーバはまだファイルの同期を許可するように適切な設定がされていません。" #: setup.php:645 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "インストールガイドをよく確認してください。" #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "秒前" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "1分前" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d 分前" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "1 時間前" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "%d 時間前" #: template.php:118 msgid "today" msgstr "今日" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "昨日" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "%d 日前" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "先月" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "%d 分前" #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "昨年" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "年前" #: updater.php:75 #, php-format msgid "%s is available. Get more information" msgstr "%s が利用可能です。詳細情報 を確認ください" #: updater.php:77 msgid "up to date" msgstr "最新です" #: updater.php:80 msgid "updates check is disabled" msgstr "更新チェックは無効です" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "カテゴリ \"%s\" が見つかりませんでした"