# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Slobodan Terzić , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-02 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-08-02 00:03+0000\n" "Last-Translator: owncloud_robot \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2)\n" #: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23 msgid "Application name not provided." msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:29 msgid "No category to add?" msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:36 msgid "This category already exists: " msgstr "" #: js/jquery-ui-1.8.16.custom.min.js:511 msgid "ui-datepicker-group';if(i[1]>1)switch(G){case 0:y+=" msgstr "" #: js/js.js:185 templates/layout.user.php:64 templates/layout.user.php:65 msgid "Settings" msgstr "Подешавања" #: js/js.js:573 msgid "January" msgstr "" #: js/js.js:573 msgid "February" msgstr "" #: js/js.js:573 msgid "March" msgstr "" #: js/js.js:573 msgid "April" msgstr "" #: js/js.js:573 msgid "May" msgstr "" #: js/js.js:573 msgid "June" msgstr "" #: js/js.js:574 msgid "July" msgstr "" #: js/js.js:574 msgid "August" msgstr "" #: js/js.js:574 msgid "September" msgstr "" #: js/js.js:574 msgid "October" msgstr "" #: js/js.js:574 msgid "November" msgstr "" #: js/js.js:574 msgid "December" msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163 msgid "Cancel" msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:159 msgid "No" msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:160 msgid "Yes" msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:177 msgid "Ok" msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:68 msgid "No categories selected for deletion." msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:68 msgid "Error" msgstr "" #: lostpassword/index.php:26 msgid "ownCloud password reset" msgstr "" #: lostpassword/templates/email.php:1 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Овом везом ресетујте своју лозинку: {link}" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Добићете везу за ресетовање лозинке путем е-поште." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Requested" msgstr "Захтевано" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Login failed!" msgstr "Несупела пријава!" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:25 #: templates/login.php:9 msgid "Username" msgstr "Корисничко име" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request reset" msgstr "Захтевај ресетовање" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Ваша лозинка је ресетована" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "На страницу за пријаву" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Нова лозинка" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Ресетуј лозинку" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Лична" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Корисници" #: strings.php:7 msgid "Apps" msgstr "Програми" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Аднинистрација" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Помоћ" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" msgstr "Облак није нађен" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" msgstr "" #: templates/edit_categories_dialog.php:14 msgid "Add" msgstr "" #: templates/installation.php:23 msgid "Create an admin account" msgstr "Направи административни налог" #: templates/installation.php:29 templates/login.php:13 msgid "Password" msgstr "Лозинка" #: templates/installation.php:35 msgid "Advanced" msgstr "Напредно" #: templates/installation.php:37 msgid "Data folder" msgstr "Фацикла података" #: templates/installation.php:44 msgid "Configure the database" msgstr "Подешавање базе" #: templates/installation.php:49 templates/installation.php:60 #: templates/installation.php:70 msgid "will be used" msgstr "ће бити коришћен" #: templates/installation.php:82 msgid "Database user" msgstr "Корисник базе" #: templates/installation.php:86 msgid "Database password" msgstr "Лозинка базе" #: templates/installation.php:90 msgid "Database name" msgstr "Име базе" #: templates/installation.php:96 msgid "Database host" msgstr "Домаћин базе" #: templates/installation.php:101 msgid "Finish setup" msgstr "Заврши подешавање" #: templates/layout.guest.php:42 msgid "web services under your control" msgstr "веб сервиси под контролом" #: templates/layout.user.php:49 msgid "Log out" msgstr "Одјава" #: templates/login.php:6 msgid "Lost your password?" msgstr "Изгубили сте лозинку?" #: templates/login.php:17 msgid "remember" msgstr "упамти" #: templates/login.php:18 msgid "Log in" msgstr "Пријава" #: templates/logout.php:1 msgid "You are logged out." msgstr "Одјављени сте." #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" msgstr "претходно" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" msgstr "следеће"