# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Laszlo Tornoci , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-04-17 02:20+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-04-17 00:22+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Hungarian (Hungary) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/hu_HU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: hu_HU\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:28 js/google.js:16 js/google.js:34 msgid "Access granted" msgstr "Érvényes hozzáférés" #: js/dropbox.js:30 js/dropbox.js:96 js/dropbox.js:102 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "A Dropbox tárolót nem sikerült beállítani" #: js/dropbox.js:65 js/google.js:66 msgid "Grant access" msgstr "Megadom a hozzáférést" #: js/dropbox.js:101 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Adjon meg egy érvényes Dropbox app key-t és secretet!" #: js/google.js:36 js/google.js:93 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "A Google Drive tárolót nem sikerült beállítani" #: lib/config.php:424 msgid "" "Warning: \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Figyelem: az \"smbclient\" nincs telepítve a kiszolgálón. Emiatt nem lehet CIFS/SMB megosztásokat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot." #: lib/config.php:427 msgid "" "Warning: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "Figyelem: a PHP FTP támogatása vagy nincs telepítve, vagy nincs engedélyezve a kiszolgálón. Emiatt nem lehetséges FTP-tárolókat fölcsatolni. Kérje meg a rendszergazdát, hogy telepítse a szükséges programot." #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "Külső tárolási szolgáltatások becsatolása" #: templates/settings.php:9 templates/settings.php:28 msgid "Folder name" msgstr "Mappanév" #: templates/settings.php:10 msgid "External storage" msgstr "Külső tárolók" #: templates/settings.php:11 msgid "Configuration" msgstr "Beállítások" #: templates/settings.php:12 msgid "Options" msgstr "Opciók" #: templates/settings.php:13 msgid "Applicable" msgstr "Érvényességi kör" #: templates/settings.php:33 msgid "Add storage" msgstr "Tároló becsatolása" #: templates/settings.php:90 msgid "None set" msgstr "Nincs beállítva" #: templates/settings.php:91 msgid "All Users" msgstr "Az összes felhasználó" #: templates/settings.php:92 msgid "Groups" msgstr "Csoportok" #: templates/settings.php:100 msgid "Users" msgstr "Felhasználók" #: templates/settings.php:113 templates/settings.php:114 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" msgstr "Törlés" #: templates/settings.php:129 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Külső tárolók engedélyezése a felhasználók részére" #: templates/settings.php:130 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "Lehetővé teszi, hogy a felhasználók külső tárolási szolgáltatásokat csatoljanak be a saját területükre" #: templates/settings.php:141 msgid "SSL root certificates" msgstr "SSL tanúsítványok" #: templates/settings.php:159 msgid "Import Root Certificate" msgstr "SSL tanúsítványok importálása"