# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-03-11 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-03-11 05:55+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Albanian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sq/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sq\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/clearMappings.php:34 msgid "Failed to clear the mappings." msgstr "dështoi së pastruari planifikimet" #: ajax/deleteConfiguration.php:34 msgid "Failed to delete the server configuration" msgstr "dështoi fshirjen e konfigurimit të serverit" #: ajax/testConfiguration.php:39 msgid "The configuration is valid and the connection could be established!" msgstr "Konfigurimi është i vlefshem dhe lidhja mund të kryhet" #: ajax/testConfiguration.php:42 msgid "" "The configuration is valid, but the Bind failed. Please check the server " "settings and credentials." msgstr "Konfigurimi është i saktë por lidhja dështoi. Kontrolloni konfigurimete serverit dhe kredencialet." #: ajax/testConfiguration.php:46 msgid "" "The configuration is invalid. Please have a look at the logs for further " "details." msgstr "" #: ajax/wizard.php:32 msgid "No action specified" msgstr "" #: ajax/wizard.php:38 msgid "No configuration specified" msgstr "" #: ajax/wizard.php:81 msgid "No data specified" msgstr "" #: ajax/wizard.php:89 #, php-format msgid " Could not set configuration %s" msgstr "" #: js/settings.js:67 msgid "Deletion failed" msgstr "Fshirja dështoi" #: js/settings.js:83 msgid "Take over settings from recent server configuration?" msgstr "Doni të rivini konfigurmet më të fundit të serverit?" #: js/settings.js:84 msgid "Keep settings?" msgstr "Doni të mbani konfigurimet?" #: js/settings.js:99 msgid "Cannot add server configuration" msgstr "E pamundur të shtohen konfigurimet në server" #: js/settings.js:127 msgid "mappings cleared" msgstr "planifikimi u fshi" #: js/settings.js:128 msgid "Success" msgstr "Sukses" #: js/settings.js:133 msgid "Error" msgstr "Gabim" #: js/settings.js:838 msgid "Configuration OK" msgstr "" #: js/settings.js:847 msgid "Configuration incorrect" msgstr "" #: js/settings.js:856 msgid "Configuration incomplete" msgstr "" #: js/settings.js:873 js/settings.js:882 msgid "Select groups" msgstr "" #: js/settings.js:876 js/settings.js:885 msgid "Select object classes" msgstr "" #: js/settings.js:879 msgid "Select attributes" msgstr "" #: js/settings.js:906 msgid "Connection test succeeded" msgstr "Prova e lidhjes përfundoi me sukses" #: js/settings.js:913 msgid "Connection test failed" msgstr "Prova e lidhjes dështoi" #: js/settings.js:922 msgid "Do you really want to delete the current Server Configuration?" msgstr "Jeni vërtetë të sigurt të fshini konfigurimet aktuale të serverit?" #: js/settings.js:923 msgid "Confirm Deletion" msgstr "Konfirmoni Fshirjen" #: lib/wizard.php:79 lib/wizard.php:93 #, php-format msgid "%s group found" msgid_plural "%s groups found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/wizard.php:122 #, php-format msgid "%s user found" msgid_plural "%s users found" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: lib/wizard.php:784 lib/wizard.php:796 msgid "Invalid Host" msgstr "" #: lib/wizard.php:963 msgid "Could not find the desired feature" msgstr "" #: templates/part.settingcontrols.php:2 msgid "Save" msgstr "Ruaj" #: templates/part.settingcontrols.php:4 msgid "Test Configuration" msgstr "Provoni konfigurimet" #: templates/part.settingcontrols.php:10 templates/part.wizardcontrols.php:14 msgid "Help" msgstr "Ndihmë" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:4 #, php-format msgid "Groups meeting these criteria are available in %s:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:8 #: templates/part.wizard-userfilter.php:8 msgid "only those object classes:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:17 #: templates/part.wizard-userfilter.php:17 msgid "only from those groups:" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:25 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:32 #: templates/part.wizard-userfilter.php:25 msgid "Edit raw filter instead" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:30 #: templates/part.wizard-loginfilter.php:37 #: templates/part.wizard-userfilter.php:30 msgid "Raw LDAP filter" msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP groups shall have access to the %s instance." msgstr "" #: templates/part.wizard-groupfilter.php:38 msgid "groups found" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:4 msgid "Users login with this attribute:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:8 msgid "LDAP Username:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:16 msgid "LDAP Email Address:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:24 msgid "Other Attributes:" msgstr "" #: templates/part.wizard-loginfilter.php:38 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action. Example: \"uid=%%uid\"" msgstr "" #: templates/part.wizard-server.php:18 msgid "Add Server Configuration" msgstr "Shtoni konfigurimet e serverit" #: templates/part.wizard-server.php:30 msgid "Host" msgstr "Pritësi" #: templates/part.wizard-server.php:31 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Ju mund të mos vendosni protokollin ,vetëm nëse ju nevojitet SSL. atherë filloni me ldaps://" #: templates/part.wizard-server.php:36 msgid "Port" msgstr "Porta" #: templates/part.wizard-server.php:44 msgid "User DN" msgstr "Përdoruesi DN" #: templates/part.wizard-server.php:45 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN -ja e klientit për përdoruesin që kërkon të lidhet duhet të jetë si psh,uid=agent,dc=example,dc=com. Për lidhjet anonime lini boshe hapsirat e DN dhe fjalëkalim " #: templates/part.wizard-server.php:52 msgid "Password" msgstr "fjalëkalim" #: templates/part.wizard-server.php:53 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Për tu lidhur në mënyre anonime, lini bosh hapsirat e DN dhe fjalëkalim" #: templates/part.wizard-server.php:60 msgid "One Base DN per line" msgstr "Një baze DN për rrjesht" #: templates/part.wizard-server.php:61 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Ju mund të specifikoni Bazen DN për përdorues dhe grupe në butonin 'Të Përparuara'" #: templates/part.wizard-userfilter.php:4 #, php-format msgid "Limit %s access to users meeting these criteria:" msgstr "" #: templates/part.wizard-userfilter.php:31 #, php-format msgid "" "The filter specifies which LDAP users shall have access to the %s instance." msgstr "" #: templates/part.wizard-userfilter.php:38 msgid "users found" msgstr "" #: templates/part.wizardcontrols.php:5 msgid "Back" msgstr "" #: templates/part.wizardcontrols.php:8 msgid "Continue" msgstr "" #: templates/settings.php:11 msgid "" "Warning: Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behavior. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "" #: templates/settings.php:14 msgid "" "Warning: The PHP LDAP module is not installed, the backend will not " "work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Njoftim: moduli PHP LDAP nuk është instaluar, motori nuk do të funksionojë.Kontaktoni me administratorin e sistemit." #: templates/settings.php:20 msgid "Connection Settings" msgstr "Të dhënat e lidhjes" #: templates/settings.php:22 msgid "Configuration Active" msgstr "Konfigurimi Aktiv" #: templates/settings.php:22 msgid "When unchecked, this configuration will be skipped." msgstr "Nëse nuk është i zgjedhur, ky konfigurim do të anashkalohet." #: templates/settings.php:23 msgid "Backup (Replica) Host" msgstr "Pritësi rezervë (Replika)" #: templates/settings.php:23 msgid "" "Give an optional backup host. It must be a replica of the main LDAP/AD " "server." msgstr "Jepni një pritës rezervë. Duhet të jetë replikimi i serverit AD/LDAP kryesor." #: templates/settings.php:24 msgid "Backup (Replica) Port" msgstr "Porta rezervë (Replika)" #: templates/settings.php:25 msgid "Disable Main Server" msgstr "Ç'aktivizoni serverin kryesor" #: templates/settings.php:25 msgid "Only connect to the replica server." msgstr "" #: templates/settings.php:26 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr " Server LDAP i pavëmëndshëm ndaj gërmëzimit të madh apo jo (Windows)" #: templates/settings.php:27 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Ç'aktivizoni kontrollin e certifikatës SSL." #: templates/settings.php:27 #, php-format msgid "" "Not recommended, use it for testing only! If connection only works with this" " option, import the LDAP server's SSL certificate in your %s server." msgstr "" #: templates/settings.php:28 msgid "Cache Time-To-Live" msgstr "Cache Time-To-Live" #: templates/settings.php:28 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "në sekonda Ndryshimi boshatis 'cache'-n." #: templates/settings.php:30 msgid "Directory Settings" msgstr "Konfigurimet e Dosjeve" #: templates/settings.php:32 msgid "User Display Name Field" msgstr "Hapsira e Emrit të Përdoruesit" #: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user's display name." msgstr "" #: templates/settings.php:33 msgid "Base User Tree" msgstr "Struktura bazë e përdoruesit" #: templates/settings.php:33 msgid "One User Base DN per line" msgstr "Një përdorues baze DN për rrjesht" #: templates/settings.php:34 msgid "User Search Attributes" msgstr "Atributet e kërkimit të përdoruesëve" #: templates/settings.php:34 templates/settings.php:37 msgid "Optional; one attribute per line" msgstr "Opsionale; një atribut për rrjesht" #: templates/settings.php:35 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Hapsira e Emrit të Grupit" #: templates/settings.php:35 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups's display name." msgstr "" #: templates/settings.php:36 msgid "Base Group Tree" msgstr "Struktura bazë e grupit" #: templates/settings.php:36 msgid "One Group Base DN per line" msgstr "Një grup baze DN për rrjesht" #: templates/settings.php:37 msgid "Group Search Attributes" msgstr "Atributet e kërkimit të grupit" #: templates/settings.php:38 msgid "Group-Member association" msgstr "Pjestar Grup-Përdorues " #: templates/settings.php:39 msgid "Nested Groups" msgstr "" #: templates/settings.php:39 msgid "" "When switched on, groups that contain groups are supported. (Only works if " "the group member attribute contains DNs.)" msgstr "" #: templates/settings.php:41 msgid "Special Attributes" msgstr "Atribute të veçanta" #: templates/settings.php:43 msgid "Quota Field" msgstr "Hapsira e Kuotës" #: templates/settings.php:44 msgid "Quota Default" msgstr "Kuota e paracaktuar" #: templates/settings.php:44 msgid "in bytes" msgstr "në byte" #: templates/settings.php:45 msgid "Email Field" msgstr "Hapsira e Postës Elektronike" #: templates/settings.php:46 msgid "User Home Folder Naming Rule" msgstr "Rregulli i emërimit të dosjes së përdoruesit" #: templates/settings.php:46 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Lëreni bosh për emrin e përdoruesit (I Paracaktuar). Ose, përcaktoni një atribut LDAP/AD." #: templates/settings.php:52 msgid "Internal Username" msgstr "Emër i brëndshëm i përdoruesit" #: templates/settings.php:53 msgid "" "By default the internal username will be created from the UUID attribute. It" " makes sure that the username is unique and characters do not need to be " "converted. The internal username has the restriction that only these " "characters are allowed: [ a-zA-Z0-9_.@- ]. Other characters are replaced " "with their ASCII correspondence or simply omitted. On collisions a number " "will be added/increased. The internal username is used to identify a user " "internally. It is also the default name for the user home folder. It is also" " a part of remote URLs, for instance for all *DAV services. With this " "setting, the default behavior can be overridden. To achieve a similar " "behavior as before ownCloud 5 enter the user display name attribute in the " "following field. Leave it empty for default behavior. Changes will have " "effect only on newly mapped (added) LDAP users." msgstr "" #: templates/settings.php:54 msgid "Internal Username Attribute:" msgstr "Atributet e emrit të përdoruesit të brëndshëm" #: templates/settings.php:55 msgid "Override UUID detection" msgstr "Mbivendosni gjetjen e UUID" #: templates/settings.php:56 msgid "" "By default, the UUID attribute is automatically detected. The UUID attribute" " is used to doubtlessly identify LDAP users and groups. Also, the internal " "username will be created based on the UUID, if not specified otherwise " "above. You can override the setting and pass an attribute of your choice. " "You must make sure that the attribute of your choice can be fetched for both" " users and groups and it is unique. Leave it empty for default behavior. " "Changes will have effect only on newly mapped (added) LDAP users and groups." msgstr "" #: templates/settings.php:57 msgid "UUID Attribute for Users:" msgstr "" #: templates/settings.php:58 msgid "UUID Attribute for Groups:" msgstr "" #: templates/settings.php:59 msgid "Username-LDAP User Mapping" msgstr "Emri përdoruesit-LAPD përcaktues përdoruesi" #: templates/settings.php:60 msgid "" "Usernames are used to store and assign (meta) data. In order to precisely " "identify and recognize users, each LDAP user will have a internal username. " "This requires a mapping from username to LDAP user. The created username is " "mapped to the UUID of the LDAP user. Additionally the DN is cached as well " "to reduce LDAP interaction, but it is not used for identification. If the DN" " changes, the changes will be found. The internal username is used all over." " Clearing the mappings will have leftovers everywhere. Clearing the mappings" " is not configuration sensitive, it affects all LDAP configurations! Never " "clear the mappings in a production environment, only in a testing or " "experimental stage." msgstr "" #: templates/settings.php:61 msgid "Clear Username-LDAP User Mapping" msgstr "Fshini Emër përdoruesi-LAPD Përcaktues përdoruesi" #: templates/settings.php:61 msgid "Clear Groupname-LDAP Group Mapping" msgstr "Fshini Emër Grupi-LADP Përcaktues grupi"