# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-19 00:03+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-18 08:59+0000\n" "Last-Translator: AnnaSch \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: templates/settings.php:8 msgid "" "Warning: Apps user_ldap and user_webdavauth are incompatible. You may" " experience unexpected behaviour. Please ask your system administrator to " "disable one of them." msgstr "Предупреждение: Приложения user_ldap и user_webdavauth несовместимы. Вы можете столкнуться с неожиданным поведением системы. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору для отключения одного из них." #: templates/settings.php:11 msgid "" "Warning: The PHP LDAP module needs is not installed, the backend will" " not work. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Предупреждение: Необходимый PHP LDAP-модуль не установлен, backend не будет работать. Пожалуйста, обратитесь к системному администратору, чтобы установить его." #: templates/settings.php:15 msgid "Host" msgstr "Хост" #: templates/settings.php:15 msgid "" "You can omit the protocol, except you require SSL. Then start with ldaps://" msgstr "Вы можете пропустить протокол, если Вам не требуется SSL. Затем начните с ldaps://" #: templates/settings.php:16 msgid "Base DN" msgstr "База DN" #: templates/settings.php:16 msgid "You can specify Base DN for users and groups in the Advanced tab" msgstr "Вы можете задать Base DN для пользователей и групп во вкладке «Дополнительно»" #: templates/settings.php:17 msgid "User DN" msgstr "DN пользователя" #: templates/settings.php:17 msgid "" "The DN of the client user with which the bind shall be done, e.g. " "uid=agent,dc=example,dc=com. For anonymous access, leave DN and Password " "empty." msgstr "DN клиентского пользователя, с которого должна осуществляться привязка, например, uid=agent,dc=example,dc=com. Для анонимного доступа оставьте поля DN и Пароль пустыми." #: templates/settings.php:18 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: templates/settings.php:18 msgid "For anonymous access, leave DN and Password empty." msgstr "Для анонимного доступа оставьте поля DN и пароль пустыми." #: templates/settings.php:19 msgid "User Login Filter" msgstr "Фильтр имен пользователей" #: templates/settings.php:19 #, php-format msgid "" "Defines the filter to apply, when login is attempted. %%uid replaces the " "username in the login action." msgstr "Задает фильтр, применяемый при загрузке пользователя. %%uid заменяет имя пользователя при входе." #: templates/settings.php:19 #, php-format msgid "use %%uid placeholder, e.g. \"uid=%%uid\"" msgstr "используйте %%uid заполнитель, например, \"uid=%%uid\"" #: templates/settings.php:20 msgid "User List Filter" msgstr "Фильтр списка пользователей" #: templates/settings.php:20 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving users." msgstr "Задает фильтр, применяемый при получении пользователей." #: templates/settings.php:20 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=person\"." msgstr "без каких-либо заполнителей, например, \"objectClass=person\"." #: templates/settings.php:21 msgid "Group Filter" msgstr "Групповой фильтр" #: templates/settings.php:21 msgid "Defines the filter to apply, when retrieving groups." msgstr "Задает фильтр, применяемый при получении групп." #: templates/settings.php:21 msgid "without any placeholder, e.g. \"objectClass=posixGroup\"." msgstr "без каких-либо заполнителей, например, \"objectClass=posixGroup\"." #: templates/settings.php:24 msgid "Port" msgstr "Порт" #: templates/settings.php:25 msgid "Base User Tree" msgstr "Базовое дерево пользователей" #: templates/settings.php:26 msgid "Base Group Tree" msgstr "Базовое дерево групп" #: templates/settings.php:27 msgid "Group-Member association" msgstr "Связь член-группа" #: templates/settings.php:28 msgid "Use TLS" msgstr "Использовать TLS" #: templates/settings.php:28 msgid "Do not use it for SSL connections, it will fail." msgstr "Не используйте это SSL-соединений, это не будет выполнено." #: templates/settings.php:29 msgid "Case insensitve LDAP server (Windows)" msgstr "Нечувствительный к регистру LDAP-сервер (Windows)" #: templates/settings.php:30 msgid "Turn off SSL certificate validation." msgstr "Выключить проверку сертификата SSL." #: templates/settings.php:30 msgid "" "If connection only works with this option, import the LDAP server's SSL " "certificate in your ownCloud server." msgstr "Если соединение работает только с этой опцией, импортируйте SSL-сертификат LDAP сервера в ваш ownCloud сервер." #: templates/settings.php:30 msgid "Not recommended, use for testing only." msgstr "Не рекомендовано, используйте только для тестирования." #: templates/settings.php:31 msgid "User Display Name Field" msgstr "Поле, отображаемое как имя пользователя" #: templates/settings.php:31 msgid "The LDAP attribute to use to generate the user`s ownCloud name." msgstr "Атрибут LDAP, используемый для создания имени пользователя в ownCloud." #: templates/settings.php:32 msgid "Group Display Name Field" msgstr "Поле, отображаемое как имя группы" #: templates/settings.php:32 msgid "The LDAP attribute to use to generate the groups`s ownCloud name." msgstr "Атрибут LDAP, используемый для создания группового имени в ownCloud." #: templates/settings.php:34 msgid "in bytes" msgstr "в байтах" #: templates/settings.php:36 msgid "in seconds. A change empties the cache." msgstr "в секундах. Изменение очищает кэш." #: templates/settings.php:37 msgid "" "Leave empty for user name (default). Otherwise, specify an LDAP/AD " "attribute." msgstr "Оставьте пустым под имя пользователя (по умолчанию). В противном случае задайте LDAP/AD атрибут." #: templates/settings.php:39 msgid "Help" msgstr "Помощь"