# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. # , 2012. # , 2012-2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-01-31 00:27+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-01-30 23:28+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/uk/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: uk\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ajax/apps/ocs.php:20 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "Не вдалося завантажити список з App Store" #: ajax/creategroup.php:10 msgid "Group already exists" msgstr "Група вже існує" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Unable to add group" msgstr "Не вдалося додати групу" #: ajax/enableapp.php:11 msgid "Could not enable app. " msgstr "Не вдалося активувати програму. " #: ajax/lostpassword.php:12 msgid "Email saved" msgstr "Адресу збережено" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Invalid email" msgstr "Невірна адреса" #: ajax/removegroup.php:13 msgid "Unable to delete group" msgstr "Не вдалося видалити групу" #: ajax/removeuser.php:15 ajax/setquota.php:15 ajax/togglegroups.php:18 msgid "Authentication error" msgstr "Помилка автентифікації" #: ajax/removeuser.php:24 msgid "Unable to delete user" msgstr "Не вдалося видалити користувача" #: ajax/setlanguage.php:15 msgid "Language changed" msgstr "Мова змінена" #: ajax/setlanguage.php:17 ajax/setlanguage.php:20 msgid "Invalid request" msgstr "Помилковий запит" #: ajax/togglegroups.php:12 msgid "Admins can't remove themself from the admin group" msgstr "Адміністратор не може видалити себе з групи адмінів" #: ajax/togglegroups.php:28 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "Не вдалося додати користувача у групу %s" #: ajax/togglegroups.php:34 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "Не вдалося видалити користувача із групи %s" #: js/apps.js:28 js/apps.js:67 msgid "Disable" msgstr "Вимкнути" #: js/apps.js:28 js/apps.js:55 msgid "Enable" msgstr "Включити" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "Зберігаю..." #: personal.php:34 personal.php:35 msgid "__language_name__" msgstr "__language_name__" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "Додати свою програму" #: templates/apps.php:11 msgid "More Apps" msgstr "Більше програм" #: templates/apps.php:24 msgid "Select an App" msgstr "Вибрати додаток" #: templates/apps.php:28 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "Перегляньте сторінку програм на apps.owncloud.com" #: templates/apps.php:29 msgid "-licensed by " msgstr "-licensed by " #: templates/help.php:3 msgid "User Documentation" msgstr "Документація Користувача" #: templates/help.php:4 msgid "Administrator Documentation" msgstr "Документація Адміністратора" #: templates/help.php:6 msgid "Online Documentation" msgstr "Он-Лайн Документація" #: templates/help.php:7 msgid "Forum" msgstr "Форум" #: templates/help.php:9 msgid "Bugtracker" msgstr "БагТрекер" #: templates/help.php:11 msgid "Commercial Support" msgstr "Комерційна підтримка" #: templates/personal.php:8 #, php-format msgid "You have used %s of the available %s" msgstr "Ви використали %s із доступних %s" #: templates/personal.php:12 msgid "Clients" msgstr "Клієнти" #: templates/personal.php:13 msgid "Download Desktop Clients" msgstr "Завантажити клієнт для ПК" #: templates/personal.php:14 msgid "Download Android Client" msgstr "Завантажити клієнт для Android" #: templates/personal.php:15 msgid "Download iOS Client" msgstr "Завантажити клієнт для iOS" #: templates/personal.php:21 templates/users.php:23 templates/users.php:81 msgid "Password" msgstr "Пароль" #: templates/personal.php:22 msgid "Your password was changed" msgstr "Ваш пароль змінено" #: templates/personal.php:23 msgid "Unable to change your password" msgstr "Не вдалося змінити Ваш пароль" #: templates/personal.php:24 msgid "Current password" msgstr "Поточний пароль" #: templates/personal.php:25 msgid "New password" msgstr "Новий пароль" #: templates/personal.php:26 msgid "show" msgstr "показати" #: templates/personal.php:27 msgid "Change password" msgstr "Змінити пароль" #: templates/personal.php:33 msgid "Email" msgstr "Ел.пошта" #: templates/personal.php:34 msgid "Your email address" msgstr "Ваша адреса електронної пошти" #: templates/personal.php:35 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "Введіть адресу електронної пошти для відновлення паролю" #: templates/personal.php:41 templates/personal.php:42 msgid "Language" msgstr "Мова" #: templates/personal.php:47 msgid "Help translate" msgstr "Допомогти з перекладом" #: templates/personal.php:52 msgid "WebDAV" msgstr "WebDAV" #: templates/personal.php:54 msgid "Use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "Використовуйте цю адресу для під'єднання до вашого ownCloud у вашому файловому менеджері" #: templates/personal.php:63 msgid "Version" msgstr "Версія" #: templates/personal.php:65 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "Розроблено ownCloud громадою, вихідний код має ліцензію AGPL." #: templates/users.php:21 templates/users.php:79 msgid "Login Name" msgstr "" #: templates/users.php:26 templates/users.php:82 templates/users.php:107 msgid "Groups" msgstr "Групи" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "Створити" #: templates/users.php:35 msgid "Default Storage" msgstr "сховище за замовчуванням" #: templates/users.php:42 templates/users.php:142 msgid "Unlimited" msgstr "Необмежено" #: templates/users.php:60 templates/users.php:157 msgid "Other" msgstr "Інше" #: templates/users.php:80 msgid "Display Name" msgstr "" #: templates/users.php:84 templates/users.php:121 msgid "Group Admin" msgstr "Адміністратор групи" #: templates/users.php:86 msgid "Storage" msgstr "Сховище" #: templates/users.php:97 msgid "change display name" msgstr "" #: templates/users.php:101 msgid "set new password" msgstr "" #: templates/users.php:137 msgid "Default" msgstr "За замовчуванням" #: templates/users.php:165 msgid "Delete" msgstr "Видалити"