# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Magnus Höglund , 2012. # , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-01 13:35+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-01 10:13+0000\n" "Last-Translator: Magnus Höglund \n" "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sv\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: app.php:288 msgid "Help" msgstr "Hjälp" #: app.php:295 msgid "Personal" msgstr "Personligt" #: app.php:300 msgid "Settings" msgstr "Inställningar" #: app.php:305 msgid "Users" msgstr "Användare" #: app.php:312 msgid "Apps" msgstr "Program" #: app.php:314 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: files.php:280 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Nerladdning av ZIP är avstängd." #: files.php:281 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Filer laddas ner en åt gången." #: files.php:281 files.php:306 msgid "Back to Files" msgstr "Tillbaka till Filer" #: files.php:305 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Valda filer är för stora för att skapa zip-fil." #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "Applikationen är inte aktiverad" #: json.php:39 json.php:63 json.php:75 msgid "Authentication error" msgstr "Fel vid autentisering" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Ogiltig token. Ladda om sidan." #: template.php:86 msgid "seconds ago" msgstr "sekunder sedan" #: template.php:87 msgid "1 minute ago" msgstr "1 minut sedan" #: template.php:88 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "%d minuter sedan" #: template.php:91 msgid "today" msgstr "idag" #: template.php:92 msgid "yesterday" msgstr "igår" #: template.php:93 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "%d dagar sedan" #: template.php:94 msgid "last month" msgstr "förra månaden" #: template.php:95 msgid "months ago" msgstr "månader sedan" #: template.php:96 msgid "last year" msgstr "förra året" #: template.php:97 msgid "years ago" msgstr "år sedan" #: updater.php:66 #, php-format msgid "%s is available. Get more information" msgstr "%s finns. Få mer information" #: updater.php:68 msgid "up to date" msgstr "uppdaterad" #: updater.php:71 msgid "updates check is disabled" msgstr "uppdateringskontroll är inaktiverad"