# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Tornes Llume , 2014 # Tornes Llume , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-28 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-27 07:41+0000\n" "Last-Translator: Tornes Llume \n" "Language-Team: Asturian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ast/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ast\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: base.php:695 msgid "You are accessing the server from an untrusted domain." msgstr "Tas accediendo al sirvidor dende un dominiu non confiáu." #: base.php:696 msgid "" "Please contact your administrator. If you are an administrator of this " "instance, configure the \"trusted_domain\" setting in config/config.php. An " "example configuration is provided in config/config.sample.php." msgstr "" #: private/app.php:236 #, php-format msgid "" "App \"%s\" can't be installed because it is not compatible with this version" " of ownCloud." msgstr "Nun pue instalase l'aplicación \"%s\" porque nun ye compatible con esta versión d'ownCloud." #: private/app.php:248 msgid "No app name specified" msgstr "" #: private/app.php:353 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: private/app.php:366 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: private/app.php:377 msgid "Settings" msgstr "Axustes" #: private/app.php:389 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: private/app.php:402 msgid "Admin" msgstr "Almin" #: private/app.php:880 #, php-format msgid "Failed to upgrade \"%s\"." msgstr "Fallu al anovar \"%s\"." #: private/avatar.php:66 msgid "Unknown filetype" msgstr "Triba de ficheru desconocida" #: private/avatar.php:71 msgid "Invalid image" msgstr "Imaxe inválida" #: private/defaults.php:35 msgid "web services under your control" msgstr "servicios web baxo'l to control" #: private/files.php:235 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "Tan deshabilitaes les descargues de ZIP." #: private/files.php:236 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Los ficheros necesiten descargase ún a ún" #: private/files.php:237 private/files.php:264 msgid "Back to Files" msgstr "" #: private/files.php:262 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Los ficheros esbillaos son milenta grandes pa xenerar un ficheru zip." #: private/files.php:263 msgid "" "Please download the files separately in smaller chunks or kindly ask your " "administrator." msgstr "" #: private/installer.php:64 msgid "No source specified when installing app" msgstr "" #: private/installer.php:71 msgid "No href specified when installing app from http" msgstr "" #: private/installer.php:76 msgid "No path specified when installing app from local file" msgstr "" #: private/installer.php:90 #, php-format msgid "Archives of type %s are not supported" msgstr "" #: private/installer.php:104 msgid "Failed to open archive when installing app" msgstr "" #: private/installer.php:126 msgid "App does not provide an info.xml file" msgstr "L'aplicación nun apurre un ficheru info.xml" #: private/installer.php:132 msgid "App can't be installed because of not allowed code in the App" msgstr "" #: private/installer.php:138 msgid "" "App can't be installed because it is not compatible with this version of " "ownCloud" msgstr "Nun pue instalase l'aplicación porque nun ye compatible con esta versión d'ownCloud." #: private/installer.php:144 msgid "" "App can't be installed because it contains the true tag " "which is not allowed for non shipped apps" msgstr "" #: private/installer.php:157 msgid "" "App can't be installed because the version in info.xml/version is not the " "same as the version reported from the app store" msgstr "" #: private/installer.php:167 msgid "App directory already exists" msgstr "" #: private/installer.php:180 #, php-format msgid "Can't create app folder. Please fix permissions. %s" msgstr "Nun pue crease la carpeta de l'aplicación. Por favor, igua los permisos. %s" #: private/json.php:29 msgid "Application is not enabled" msgstr "L'aplicación nun ta habilitada" #: private/json.php:40 private/json.php:62 private/json.php:87 msgid "Authentication error" msgstr "Fallu d'autenticación" #: private/json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "" #: private/json.php:74 msgid "Unknown user" msgstr "Usuariu desconocíu" #: private/search/provider/file.php:18 private/search/provider/file.php:36 msgid "Files" msgstr "Ficheros" #: private/search/provider/file.php:27 private/search/provider/file.php:34 msgid "Text" msgstr "Testu" #: private/search/provider/file.php:30 msgid "Images" msgstr "Imaxes" #: private/setup/abstractdatabase.php:26 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "" #: private/setup/abstractdatabase.php:29 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "" #: private/setup/abstractdatabase.php:32 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "" #: private/setup/mssql.php:20 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "" #: private/setup/mssql.php:21 private/setup/mysql.php:13 #: private/setup/oci.php:114 private/setup/postgresql.php:31 #: private/setup/postgresql.php:84 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "" #: private/setup/mysql.php:12 msgid "MySQL/MariaDB username and/or password not valid" msgstr "" #: private/setup/mysql.php:67 private/setup/oci.php:54 #: private/setup/oci.php:121 private/setup/oci.php:144 #: private/setup/oci.php:151 private/setup/oci.php:162 #: private/setup/oci.php:169 private/setup/oci.php:178 #: private/setup/oci.php:186 private/setup/oci.php:195 #: private/setup/oci.php:201 private/setup/postgresql.php:103 #: private/setup/postgresql.php:112 private/setup/postgresql.php:129 #: private/setup/postgresql.php:139 private/setup/postgresql.php:148 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "" #: private/setup/mysql.php:68 private/setup/oci.php:55 #: private/setup/oci.php:122 private/setup/oci.php:145 #: private/setup/oci.php:152 private/setup/oci.php:163 #: private/setup/oci.php:179 private/setup/oci.php:187 #: private/setup/oci.php:196 private/setup/postgresql.php:104 #: private/setup/postgresql.php:113 private/setup/postgresql.php:130 #: private/setup/postgresql.php:140 private/setup/postgresql.php:149 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "" #: private/setup/mysql.php:85 #, php-format msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "" #: private/setup/mysql.php:86 msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB" msgstr "" #: private/setup/mysql.php:91 #, php-format msgid "MySQL/MariaDB user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Yá esiste l'usuariu de MySQL/MariaDB '%s'@'%%'" #: private/setup/mysql.php:92 msgid "Drop this user from MySQL/MariaDB." msgstr "" #: private/setup/oci.php:34 msgid "Oracle connection could not be established" msgstr "Nun pudo afitase la conexón d'Oracle" #: private/setup/oci.php:41 private/setup/oci.php:113 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "" #: private/setup/oci.php:170 private/setup/oci.php:202 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "" #: private/setup/postgresql.php:30 private/setup/postgresql.php:83 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "" #: private/setup.php:28 msgid "Set an admin username." msgstr "Afitar nome d'usuariu p'almin" #: private/setup.php:31 msgid "Set an admin password." msgstr "Afitar contraseña p'almin" #: private/setup.php:164 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "El to sirvidor web entá nun ta configuráu afayadizamente pa permitir la sincronización de ficheros porque la interfaz WebDAV paez tar rota." #: private/setup.php:165 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "" #: private/share/mailnotifications.php:91 #: private/share/mailnotifications.php:137 #, php-format msgid "%s shared »%s« with you" msgstr "%s compartió »%s« contigo" #: private/share/share.php:494 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the file does not exist" msgstr "" #: private/share/share.php:501 #, php-format msgid "You are not allowed to share %s" msgstr "" #: private/share/share.php:526 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the item owner" msgstr "" #: private/share/share.php:532 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s does not exist" msgstr "" #: private/share/share.php:541 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the user %s is not a member of any groups that %s" " is a member of" msgstr "" #: private/share/share.php:554 private/share/share.php:582 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because this item is already shared with %s" msgstr "" #: private/share/share.php:562 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the group %s does not exist" msgstr "" #: private/share/share.php:569 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because %s is not a member of the group %s" msgstr "" #: private/share/share.php:621 msgid "" "You need to provide a password to create a public link, only protected links" " are allowed" msgstr "Necesites apurrir una contraseña pa crear un enllaz públicu, namái tan permitíos los enllaces protexíos" #: private/share/share.php:641 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because sharing with links is not allowed" msgstr "" #: private/share/share.php:648 #, php-format msgid "Share type %s is not valid for %s" msgstr "La triba de compartición %s nun ye válida pa %s" #: private/share/share.php:787 #, php-format msgid "" "Setting permissions for %s failed, because the permissions exceed " "permissions granted to %s" msgstr "" #: private/share/share.php:848 #, php-format msgid "Setting permissions for %s failed, because the item was not found" msgstr "" #: private/share/share.php:959 #, php-format msgid "Sharing backend %s must implement the interface OCP\\Share_Backend" msgstr "" #: private/share/share.php:966 #, php-format msgid "Sharing backend %s not found" msgstr "Nun s'alcontró'l botón de compartición %s" #: private/share/share.php:972 #, php-format msgid "Sharing backend for %s not found" msgstr "Nun s'alcontró'l botón de partición pa %s" #: private/share/share.php:1388 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because the user %s is the original sharer" msgstr "" #: private/share/share.php:1397 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the permissions exceed permissions granted to %s" msgstr "" #: private/share/share.php:1413 #, php-format msgid "Sharing %s failed, because resharing is not allowed" msgstr "" #: private/share/share.php:1425 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the sharing backend for %s could not find its " "source" msgstr "" #: private/share/share.php:1439 #, php-format msgid "" "Sharing %s failed, because the file could not be found in the file cache" msgstr "" #: private/tags.php:183 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "Nun pudo alcontrase la estaya \"%s.\"" #: private/template/functions.php:134 msgid "seconds ago" msgstr "fai segundos" #: private/template/functions.php:135 msgid "%n minute ago" msgid_plural "%n minutes ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "fai %n minutos" #: private/template/functions.php:136 msgid "%n hour ago" msgid_plural "%n hours ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "fai %n hores" #: private/template/functions.php:137 msgid "today" msgstr "güei" #: private/template/functions.php:138 msgid "yesterday" msgstr "ayeri" #: private/template/functions.php:140 msgid "%n day go" msgid_plural "%n days ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "fai %n díes" #: private/template/functions.php:142 msgid "last month" msgstr "mes caberu" #: private/template/functions.php:143 msgid "%n month ago" msgid_plural "%n months ago" msgstr[0] "" msgstr[1] "fai %n meses" #: private/template/functions.php:145 msgid "last year" msgstr "añu caberu" #: private/template/functions.php:146 msgid "years ago" msgstr "fai años" #: private/user/manager.php:232 msgid "" "Only the following characters are allowed in a username: \"a-z\", \"A-Z\", " "\"0-9\", and \"_.@-\"" msgstr "Namái tan permitíos los siguientes caráuteres nun nome d'usuariu: \"a-z\", \"A-Z\", \"0-9\", y \"_.@-\"" #: private/user/manager.php:237 msgid "A valid username must be provided" msgstr "Tien d'apurrise un nome d'usuariu válidu" #: private/user/manager.php:241 msgid "A valid password must be provided" msgstr "Tien d'apurrise una contraseña válida" #: private/user/manager.php:246 msgid "The username is already being used" msgstr "El nome d'usuariu yá ta usándose"