# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2013. # , 2012. # , 2012. # Дмитрий , 2013. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-03-04 00:06+0100\n" "PO-Revision-Date: 2013-03-03 23:06+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Russian (Russia) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru_RU/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru_RU\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Неполучается перенести %s - Файл с таким именем уже существует" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Неполучается перенести %s " #: ajax/rename.php:22 ajax/rename.php:25 msgid "Unable to rename file" msgstr "Невозможно переименовать файл" #: ajax/upload.php:19 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка" #: ajax/upload.php:26 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Ошибка отсутствует, файл загружен успешно." #: ajax/upload.php:27 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Размер загружаемого файла превышает upload_max_filesize директиву в php.ini:" #: ajax/upload.php:29 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Размер загруженного" #: ajax/upload.php:30 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Загружаемый файл был загружен частично" #: ajax/upload.php:31 msgid "No file was uploaded" msgstr "Файл не был загружен" #: ajax/upload.php:32 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Отсутствует временная папка" #: ajax/upload.php:33 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Не удалось записать на диск" #: ajax/upload.php:51 msgid "Not enough storage available" msgstr "Недостаточно места в хранилище" #: ajax/upload.php:82 msgid "Invalid directory." msgstr "Неверный каталог." #: appinfo/app.php:10 msgid "Files" msgstr "Файлы" #: js/fileactions.js:125 msgid "Delete permanently" msgstr "Удалить навсегда" #: js/fileactions.js:127 templates/index.php:92 templates/index.php:93 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: js/fileactions.js:193 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #: js/filelist.js:49 js/filelist.js:52 js/files.js:292 js/files.js:408 #: js/files.js:439 msgid "Pending" msgstr "Ожидающий решения" #: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{новое_имя} уже существует" #: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253 msgid "replace" msgstr "отмена" #: js/filelist.js:251 msgid "suggest name" msgstr "подобрать название" #: js/filelist.js:251 js/filelist.js:253 msgid "cancel" msgstr "отменить" #: js/filelist.js:298 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "заменено {новое_имя} с {старое_имя}" #: js/filelist.js:298 msgid "undo" msgstr "отменить действие" #: js/filelist.js:323 msgid "perform delete operation" msgstr "выполняется процесс удаления" #: js/files.js:52 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' является неверным именем файла." #: js/files.js:56 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Имя файла не может быть пустым." #: js/files.js:64 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Некорректное имя, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' не допустимы." #: js/files.js:78 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Ваше хранилище переполнено, фалы больше не могут быть обновлены или синхронизированы!" #: js/files.js:82 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Ваше хранилище почти полно ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:225 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Идёт подготовка к скачке Вашего файла. Это может занять некоторое время, если фалы большие." #: js/files.js:262 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Невозможно загрузить файл,\n так как он имеет нулевой размер или является директорией" #: js/files.js:262 msgid "Upload Error" msgstr "Ошибка загрузки" #: js/files.js:273 msgid "Close" msgstr "Закрыть" #: js/files.js:312 msgid "1 file uploading" msgstr "загрузка 1 файла" #: js/files.js:315 js/files.js:370 js/files.js:385 msgid "{count} files uploading" msgstr "{количество} загружено файлов" #: js/files.js:388 js/files.js:423 msgid "Upload cancelled." msgstr "Загрузка отменена" #: js/files.js:497 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Процесс загрузки файла. Если покинуть страницу сейчас, загрузка будет отменена." #: js/files.js:570 msgid "URL cannot be empty." msgstr "URL не должен быть пустым." #: js/files.js:575 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved by Owncloud" msgstr "Неверное имя папки. Использование наименования 'Опубликовано' зарезервировано Owncloud" #: js/files.js:953 templates/index.php:68 msgid "Name" msgstr "Имя" #: js/files.js:954 templates/index.php:79 msgid "Size" msgstr "Размер" #: js/files.js:955 templates/index.php:81 msgid "Modified" msgstr "Изменен" #: js/files.js:974 msgid "1 folder" msgstr "1 папка" #: js/files.js:976 msgid "{count} folders" msgstr "{количество} папок" #: js/files.js:984 msgid "1 file" msgstr "1 файл" #: js/files.js:986 msgid "{count} files" msgstr "{количество} файлов" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:18 msgid "Upload" msgstr "Загрузить " #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Работа с файлами" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Максимальный размер загружаемого файла" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "Максимально возможный" #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Необходимо для множественной загрузки." #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Включение ZIP-загрузки" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 без ограничений" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Максимальный размер входящих ZIP-файлов " #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Новый" #: templates/index.php:10 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" #: templates/index.php:12 msgid "Folder" msgstr "Папка" #: templates/index.php:14 msgid "From link" msgstr "По ссылке" #: templates/index.php:40 msgid "Deleted files" msgstr "" #: templates/index.php:46 msgid "Cancel upload" msgstr "Отмена загрузки" #: templates/index.php:53 msgid "You don’t have write permissions here." msgstr "" #: templates/index.php:60 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!" #: templates/index.php:74 msgid "Download" msgstr "Загрузить" #: templates/index.php:86 templates/index.php:87 msgid "Unshare" msgstr "Скрыть" #: templates/index.php:106 msgid "Upload too large" msgstr "Загрузка слишком велика" #: templates/index.php:108 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Размер файлов, которые Вы пытаетесь загрузить, превышает максимально допустимый размер для загрузки на данный сервер." #: templates/index.php:113 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Файлы сканируются, пожалуйста, подождите." #: templates/index.php:116 msgid "Current scanning" msgstr "Текущее сканирование" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "Обновление кэша файловой системы... "