# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Xosé M. Lamas , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-20 17:48+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-20 06:00+0000\n" "Last-Translator: Xosé M. Lamas \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "email Changed" msgstr "Correo electrónico mudado" #: ajax/lostpassword.php:16 ajax/openid.php:17 ajax/setlanguage.php:16 msgid "Invalid request" msgstr "Petición non correcta" #: ajax/openid.php:15 msgid "OpenID Changed" msgstr "Mudou o OpenID" #: ajax/setlanguage.php:14 msgid "Language changed" msgstr "O idioma mudou" #: personal.php:36 personal.php:37 msgid "__language_name__" msgstr "Galego" #: templates/admin.php:13 msgid "Log level" msgstr "Nivel de rexistro" #: templates/apps.php:8 msgid "Add your application" msgstr "Engada o seu aplicativo" #: templates/apps.php:21 msgid "Select an App" msgstr "Escolla un Aplicativo" #: templates/apps.php:23 msgid "-licensed" msgstr "-autorizado" #: templates/apps.php:23 msgid "by" msgstr "por" #: templates/help.php:8 msgid "Ask a question" msgstr "Pregunte" #: templates/help.php:20 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "Problemas conectando coa base de datos de axuda" #: templates/help.php:21 msgid "Go there manually." msgstr "Ir manualmente" #: templates/help.php:29 msgid "Answer" msgstr "Resposta" #: templates/personal.php:8 msgid "You use" msgstr "Vostede usa" #: templates/personal.php:8 msgid "of the available" msgstr "dun total de" #: templates/personal.php:13 msgid "Your password got changed" msgstr "O seu contrasinal mudou" #: templates/personal.php:14 msgid "Unable to change your password" msgstr "Incapaz de trocar o seu contrasinal" #: templates/personal.php:15 msgid "Current password" msgstr "Contrasinal actual" #: templates/personal.php:16 msgid "New password" msgstr "Novo contrasinal" #: templates/personal.php:17 msgid "show" msgstr "amosar" #: templates/personal.php:18 msgid "Change password" msgstr "Mudar contrasinal" #: templates/personal.php:24 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: templates/personal.php:25 msgid "Your email address" msgstr "A súa dirección de correo electrónico" #: templates/personal.php:26 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "" "Escriba unha dirección de correo electrónico para habilitar a recuperación " "do contrasinal" #: templates/personal.php:32 templates/personal.php:33 msgid "Language" msgstr "Idioma" #: templates/personal.php:38 msgid "Help translate" msgstr "Axude na tradución" #: templates/personal.php:45 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "" "utilice esta dirección para conectar o teu ownCloud no xestor de ficheiros" #: templates/users.php:15 templates/users.php:30 msgid "Name" msgstr "Nome" #: templates/users.php:16 templates/users.php:31 msgid "Password" msgstr "Contrasinal" #: templates/users.php:17 templates/users.php:32 templates/users.php:46 msgid "Groups" msgstr "Grupos" #: templates/users.php:23 msgid "Create" msgstr "Crear" #: templates/users.php:33 msgid "Quota" msgstr "Quota" #: templates/users.php:58 msgid "Delete" msgstr "Borrar"