# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Mengz You , 2013 # zhangmin , 2013 # zhangmin , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-11-21 10:01-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-11-21 15:01+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "无法移动 %s - 同名文件已存在" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "无法移动 %s" #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "文件名不能为空。" #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "" #: ajax/newfile.php:94 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" #: ajax/newfile.php:128 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "无法设置上传文件夹。" #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "无效密匙" #: ajax/upload.php:64 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "没有文件被上传。未知错误" #: ajax/upload.php:71 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "文件上传成功,没有错误发生" #: ajax/upload.php:72 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "上传文件大小已超过php.ini中upload_max_filesize所规定的值" #: ajax/upload.php:74 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "上传的文件长度超出了 HTML 表单中 MAX_FILE_SIZE 的限制" #: ajax/upload.php:75 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "已上传文件只上传了部分(不完整)" #: ajax/upload.php:76 msgid "No file was uploaded" msgstr "没有文件被上传" #: ajax/upload.php:77 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "缺少临时目录" #: ajax/upload.php:78 msgid "Failed to write to disk" msgstr "写入磁盘失败" #: ajax/upload.php:96 msgid "Not enough storage available" msgstr "没有足够的存储空间" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "" #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "" #: ajax/upload.php:172 msgid "Invalid directory." msgstr "无效文件夹。" #: appinfo/app.php:11 msgid "Files" msgstr "文件" #: js/file-upload.js:228 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "" #: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "没有足够可用空间" #: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "上传已取消" #: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "" #: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "文件正在上传中。现在离开此页会导致上传动作被取消。" #: js/file-upload.js:519 msgid "URL cannot be empty" msgstr "" #: js/file-upload.js:523 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "" #: js/file-upload.js:525 js/filelist.js:379 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} 已存在" #: js/file-upload.js:585 msgid "Could not create file" msgstr "" #: js/file-upload.js:601 msgid "Could not create folder" msgstr "" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "分享" #: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "永久删除" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "重命名" #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:873 msgid "Pending" msgstr "等待" #: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "" #: js/filelist.js:524 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "已将 {old_name}替换成 {new_name}" #: js/filelist.js:524 msgid "undo" msgstr "撤销" #: js/filelist.js:576 msgid "Error deleting file." msgstr "" #: js/filelist.js:594 js/filelist.js:668 js/files.js:631 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n 文件夹" #: js/filelist.js:595 js/filelist.js:669 js/files.js:637 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n个文件" #: js/filelist.js:602 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "" #: js/filelist.js:812 js/filelist.js:850 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "" #: js/files.js:72 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' 是一个无效的文件名。" #: js/files.js:81 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "无效名称,'\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' 和 '*' 不被允许使用。" #: js/files.js:93 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "您的存储空间已满,文件将无法更新或同步!" #: js/files.js:97 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "您的存储空间即将用完 ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:110 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" #: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" #: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" #: js/files.js:349 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "下载正在准备中。如果文件较大可能会花费一些时间。" #: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "" #: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "错误" #: js/files.js:613 templates/index.php:56 msgid "Name" msgstr "名称" #: js/files.js:614 templates/index.php:68 msgid "Size" msgstr "大小" #: js/files.js:615 templates/index.php:70 msgid "Modified" msgstr "修改日期" #: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "" #: lib/app.php:88 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s 不能被重命名" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 msgid "Upload" msgstr "上传" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "文件处理" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "最大上传大小" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "最大允许: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "多文件和文件夹下载需要此项。" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "启用 ZIP 下载" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 为无限制" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "ZIP 文件的最大输入大小" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "保存" #: templates/index.php:5 msgid "New" msgstr "新建" #: templates/index.php:8 msgid "Text file" msgstr "文本文件" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "文件夹" #: templates/index.php:12 msgid "From link" msgstr "来自链接" #: templates/index.php:29 msgid "Deleted files" msgstr "已删除文件" #: templates/index.php:34 msgid "Cancel upload" msgstr "取消上传" #: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "" #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "这里还什么都没有。上传些东西吧!" #: templates/index.php:62 msgid "Download" msgstr "下载" #: templates/index.php:75 templates/index.php:76 msgid "Unshare" msgstr "取消共享" #: templates/index.php:81 templates/index.php:82 msgid "Delete" msgstr "删除" #: templates/index.php:95 msgid "Upload too large" msgstr "上传文件过大" #: templates/index.php:97 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "您正尝试上传的文件超过了此服务器可以上传的最大容量限制" #: templates/index.php:102 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "文件正在被扫描,请稍候。" #: templates/index.php:105 msgid "Current scanning" msgstr "当前扫描" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "正在更新文件系统缓存..."