# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-07-02 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-02 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/sr@latin/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: sr@latin\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ajax/move.php:15 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "" #: ajax/move.php:25 ajax/move.php:28 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "" #: ajax/newfile.php:58 js/files.js:103 msgid "File name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfile.php:63 #, php-format msgid "\"%s\" is an invalid file name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:69 ajax/newfolder.php:28 js/files.js:110 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "" #: ajax/newfile.php:76 ajax/newfolder.php:35 ajax/upload.php:159 #: lib/app.php:77 msgid "The target folder has been moved or deleted." msgstr "" #: ajax/newfile.php:88 ajax/newfolder.php:47 lib/app.php:86 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "" #: ajax/newfile.php:97 msgid "Not a valid source" msgstr "" #: ajax/newfile.php:102 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "" #: ajax/newfile.php:118 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "" #: ajax/newfile.php:146 msgid "Error when creating the file" msgstr "" #: ajax/newfolder.php:22 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "" #: ajax/newfolder.php:66 msgid "Error when creating the folder" msgstr "" #: ajax/upload.php:19 ajax/upload.php:57 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "" #: ajax/upload.php:33 msgid "Invalid Token" msgstr "" #: ajax/upload.php:77 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "" #: ajax/upload.php:84 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Nema greške, fajl je uspešno poslat" #: ajax/upload.php:85 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "" #: ajax/upload.php:87 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Poslati fajl prevazilazi direktivu MAX_FILE_SIZE koja je navedena u HTML formi" #: ajax/upload.php:88 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Poslati fajl je samo delimično otpremljen!" #: ajax/upload.php:89 msgid "No file was uploaded" msgstr "Nijedan fajl nije poslat" #: ajax/upload.php:90 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Nedostaje privremena fascikla" #: ajax/upload.php:91 msgid "Failed to write to disk" msgstr "" #: ajax/upload.php:111 msgid "Not enough storage available" msgstr "" #: ajax/upload.php:173 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "" #: ajax/upload.php:183 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "" #: ajax/upload.php:198 msgid "Invalid directory." msgstr "" #: appinfo/app.php:11 js/filelist.js:25 msgid "Files" msgstr "Fajlovi" #: appinfo/app.php:27 msgid "All files" msgstr "" #: js/file-upload.js:268 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "" #: js/file-upload.js:281 msgid "Total file size {size1} exceeds upload limit {size2}" msgstr "" #: js/file-upload.js:292 msgid "" "Not enough free space, you are uploading {size1} but only {size2} is left" msgstr "" #: js/file-upload.js:369 msgid "Upload cancelled." msgstr "" #: js/file-upload.js:415 msgid "Could not get result from server." msgstr "" #: js/file-upload.js:499 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "" #: js/file-upload.js:564 msgid "URL cannot be empty" msgstr "" #: js/file-upload.js:568 js/filelist.js:1228 msgid "{new_name} already exists" msgstr "" #: js/file-upload.js:623 msgid "Could not create file" msgstr "" #: js/file-upload.js:639 msgid "Could not create folder" msgstr "" #: js/file-upload.js:686 msgid "Error fetching URL" msgstr "" #: js/fileactions.js:257 msgid "Share" msgstr "Podeli" #: js/fileactions.js:270 msgid "Delete permanently" msgstr "" #: js/fileactions.js:272 templates/list.php:77 templates/list.php:78 msgid "Delete" msgstr "Obriši" #: js/fileactions.js:308 msgid "Rename" msgstr "Preimenij" #: js/filelist.js:339 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "" #: js/filelist.js:659 js/filelist.js:1752 msgid "Pending" msgstr "" #: js/filelist.js:1179 msgid "Error moving file." msgstr "" #: js/filelist.js:1187 msgid "Error moving file" msgstr "" #: js/filelist.js:1187 msgid "Error" msgstr "Greška" #: js/filelist.js:1276 msgid "Could not rename file" msgstr "" #: js/filelist.js:1394 msgid "Error deleting file." msgstr "" #: js/filelist.js:1497 templates/list.php:61 msgid "Name" msgstr "Ime" #: js/filelist.js:1498 templates/list.php:72 msgid "Size" msgstr "Veličina" #: js/filelist.js:1499 templates/list.php:75 msgid "Modified" msgstr "Zadnja izmena" #: js/filelist.js:1509 js/filesummary.js:141 js/filesummary.js:168 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: js/filelist.js:1515 js/filesummary.js:142 js/filesummary.js:169 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: js/filelist.js:1645 js/filelist.js:1684 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "" msgstr[1] "" msgstr[2] "" #: js/files.js:101 msgid "\"{name}\" is an invalid file name." msgstr "" #: js/files.js:122 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "" #: js/files.js:126 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "" #: js/files.js:140 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "" #: js/files.js:144 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "" #: js/files.js:148 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "" #: js/filesummary.js:182 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "" #: lib/app.php:103 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "" #: lib/helper.php:23 templates/list.php:25 #, php-format msgid "Upload (max. %s)" msgstr "" #: templates/admin.php:6 msgid "File handling" msgstr "" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Maksimalna veličina pošiljke" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "" #: templates/admin.php:15 msgid "Save" msgstr "Snimi" #: templates/appnavigation.php:12 msgid "WebDAV" msgstr "" #: templates/appnavigation.php:14 #, php-format msgid "" "Use this address to access your Files via " "WebDAV" msgstr "" #: templates/list.php:5 msgid "New" msgstr "" #: templates/list.php:8 msgid "New text file" msgstr "" #: templates/list.php:9 msgid "Text file" msgstr "" #: templates/list.php:12 msgid "New folder" msgstr "" #: templates/list.php:13 msgid "Folder" msgstr "" #: templates/list.php:16 msgid "From link" msgstr "" #: templates/list.php:47 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "" #: templates/list.php:52 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Ovde nema ničeg. Pošaljite nešto!" #: templates/list.php:66 msgid "Download" msgstr "Preuzmi" #: templates/list.php:91 msgid "Upload too large" msgstr "Pošiljka je prevelika" #: templates/list.php:93 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Fajlovi koje želite da pošaljete prevazilaze ograničenje maksimalne veličine pošiljke na ovom serveru." #: templates/list.php:98 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "" #: templates/list.php:101 msgid "Currently scanning" msgstr ""