# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Emilio SepĂșlveda , 2011. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-15 02:04+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-15 00:05+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ia/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ia\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23 msgid "Application name not provided." msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:29 msgid "No category to add?" msgstr "" #: ajax/vcategories/add.php:36 msgid "This category already exists: " msgstr "Iste categoria jam existe:" #: js/js.js:238 templates/layout.user.php:49 templates/layout.user.php:50 msgid "Settings" msgstr "Configurationes" #: js/js.js:670 msgid "January" msgstr "" #: js/js.js:670 msgid "February" msgstr "" #: js/js.js:670 msgid "March" msgstr "" #: js/js.js:670 msgid "April" msgstr "" #: js/js.js:670 msgid "May" msgstr "" #: js/js.js:670 msgid "June" msgstr "" #: js/js.js:671 msgid "July" msgstr "" #: js/js.js:671 msgid "August" msgstr "" #: js/js.js:671 msgid "September" msgstr "" #: js/js.js:671 msgid "October" msgstr "" #: js/js.js:671 msgid "November" msgstr "" #: js/js.js:671 msgid "December" msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:123 msgid "Choose" msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163 msgid "Cancel" msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:159 msgid "No" msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:160 msgid "Yes" msgstr "" #: js/oc-dialogs.js:177 msgid "Ok" msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:68 msgid "No categories selected for deletion." msgstr "" #: js/oc-vcategories.js:68 js/share.js:114 js/share.js:121 js/share.js:497 #: js/share.js:509 msgid "Error" msgstr "" #: js/share.js:103 msgid "Error while sharing" msgstr "" #: js/share.js:114 msgid "Error while unsharing" msgstr "" #: js/share.js:121 msgid "Error while changing permissions" msgstr "" #: js/share.js:130 msgid "Shared with you and the group" msgstr "" #: js/share.js:130 msgid "by" msgstr "" #: js/share.js:132 msgid "Shared with you by" msgstr "" #: js/share.js:137 msgid "Share with" msgstr "" #: js/share.js:142 msgid "Share with link" msgstr "" #: js/share.js:143 msgid "Password protect" msgstr "" #: js/share.js:147 templates/installation.php:36 templates/login.php:13 msgid "Password" msgstr "Contrasigno" #: js/share.js:152 msgid "Set expiration date" msgstr "" #: js/share.js:153 msgid "Expiration date" msgstr "" #: js/share.js:185 msgid "Share via email:" msgstr "" #: js/share.js:187 msgid "No people found" msgstr "" #: js/share.js:214 msgid "Resharing is not allowed" msgstr "" #: js/share.js:250 msgid "Shared in" msgstr "" #: js/share.js:250 msgid "with" msgstr "" #: js/share.js:271 msgid "Unshare" msgstr "" #: js/share.js:283 msgid "can edit" msgstr "" #: js/share.js:285 msgid "access control" msgstr "" #: js/share.js:288 msgid "create" msgstr "" #: js/share.js:291 msgid "update" msgstr "" #: js/share.js:294 msgid "delete" msgstr "" #: js/share.js:297 msgid "share" msgstr "" #: js/share.js:322 js/share.js:484 msgid "Password protected" msgstr "" #: js/share.js:497 msgid "Error unsetting expiration date" msgstr "" #: js/share.js:509 msgid "Error setting expiration date" msgstr "" #: lostpassword/index.php:26 msgid "ownCloud password reset" msgstr "Reinitialisation del contrasigno de ownCLoud" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Requested" msgstr "Requestate" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Login failed!" msgstr "Initio de session fallite!" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:32 #: templates/login.php:9 msgid "Username" msgstr "Nomine de usator" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:14 msgid "Request reset" msgstr "Requestar reinitialisation" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Tu contrasigno esseva reinitialisate" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "al pagina de initio de session" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Nove contrasigno" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Reinitialisar contrasigno" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Usatores" #: strings.php:7 msgid "Apps" msgstr "Applicationes" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Administration" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Adjuta" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Accesso prohibite" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" msgstr "Nube non trovate" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" msgstr "Modificar categorias" #: templates/edit_categories_dialog.php:14 msgid "Add" msgstr "Adder" #: templates/installation.php:23 msgid "Security Warning" msgstr "" #: templates/installation.php:24 msgid "" "No secure random number generator is available, please enable the PHP " "OpenSSL extension." msgstr "" #: templates/installation.php:26 msgid "" "Without a secure random number generator an attacker may be able to predict " "password reset tokens and take over your account." msgstr "" #: templates/installation.php:30 msgid "Create an admin account" msgstr "Crear un conto de administration" #: templates/installation.php:42 msgid "Advanced" msgstr "Avantiate" #: templates/installation.php:44 msgid "Data folder" msgstr "Dossier de datos" #: templates/installation.php:51 msgid "Configure the database" msgstr "Configurar le base de datos" #: templates/installation.php:56 templates/installation.php:67 #: templates/installation.php:77 templates/installation.php:87 msgid "will be used" msgstr "essera usate" #: templates/installation.php:99 msgid "Database user" msgstr "Usator de base de datos" #: templates/installation.php:103 msgid "Database password" msgstr "Contrasigno de base de datos" #: templates/installation.php:107 msgid "Database name" msgstr "Nomine de base de datos" #: templates/installation.php:115 msgid "Database tablespace" msgstr "" #: templates/installation.php:121 msgid "Database host" msgstr "Hospite de base de datos" #: templates/installation.php:126 msgid "Finish setup" msgstr "" #: templates/layout.guest.php:38 msgid "web services under your control" msgstr "servicios web sub tu controlo" #: templates/layout.user.php:34 msgid "Log out" msgstr "Clauder le session" #: templates/login.php:6 msgid "Lost your password?" msgstr "Tu perdeva le contrasigno?" #: templates/login.php:16 msgid "remember" msgstr "memora" #: templates/login.php:17 msgid "Log in" msgstr "Aperir session" #: templates/logout.php:1 msgid "You are logged out." msgstr "Tu session ha essite claudite." #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" msgstr "prev" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" msgstr "prox"