# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Innocenzo Ventre , 2012. # Vincenzo Reale , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-12-13 00:17+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-12-11 23:42+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:25 js/google.js:7 js/google.js:23 msgid "Access granted" msgstr "Accesso consentito" #: js/dropbox.js:28 js/dropbox.js:74 js/dropbox.js:79 js/dropbox.js:86 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Errore durante la configurazione dell'archivio Dropbox" #: js/dropbox.js:34 js/dropbox.js:45 js/google.js:31 js/google.js:40 msgid "Grant access" msgstr "Concedi l'accesso" #: js/dropbox.js:73 js/google.js:72 msgid "Fill out all required fields" msgstr "Compila tutti i campi richiesti" #: js/dropbox.js:85 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Fornisci chiave di applicazione e segreto di Dropbox validi." #: js/google.js:26 js/google.js:73 js/google.js:78 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Errore durante la configurazione dell'archivio Google Drive" #: lib/config.php:434 msgid "" "Warning: \"smbclient\" is not installed. Mounting of CIFS/SMB shares " "is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Avviso: \"smbclient\" non è installato. Impossibile montare condivisioni CIFS/SMB. Chiedi all'amministratore di sistema di installarlo." #: lib/config.php:435 msgid "" "Warning: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting" " of FTP shares is not possible. Please ask your system administrator to " "install it." msgstr "Avviso: il supporto FTP di PHP non è abilitato o non è installato. Impossibile montare condivisioni FTP. Chiedi all'amministratore di sistema di installarlo." #: templates/settings.php:3 msgid "External Storage" msgstr "Archiviazione esterna" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:22 msgid "Mount point" msgstr "Punto di mount" #: templates/settings.php:9 msgid "Backend" msgstr "Motore" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: templates/settings.php:12 msgid "Applicable" msgstr "Applicabile" #: templates/settings.php:27 msgid "Add mount point" msgstr "Aggiungi punto di mount" #: templates/settings.php:85 msgid "None set" msgstr "Nessuna impostazione" #: templates/settings.php:86 msgid "All Users" msgstr "Tutti gli utenti" #: templates/settings.php:87 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #: templates/settings.php:95 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: templates/settings.php:108 templates/settings.php:109 #: templates/settings.php:149 templates/settings.php:150 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: templates/settings.php:124 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Abilita la memoria esterna dell'utente" #: templates/settings.php:125 msgid "Allow users to mount their own external storage" msgstr "Consenti agli utenti di montare la propria memoria esterna" #: templates/settings.php:139 msgid "SSL root certificates" msgstr "Certificati SSL radice" #: templates/settings.php:158 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importa certificato radice"