# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Jessica Di Maria , 2014 # idetao , 2014 # Paolo Velati , 2014 # Vincenzo Reale , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-04-11 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-04-10 22:40+0000\n" "Last-Translator: Vincenzo Reale \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: js/dropbox.js:7 js/dropbox.js:29 js/google.js:8 js/google.js:40 msgid "Access granted" msgstr "Accesso consentito" #: js/dropbox.js:33 js/dropbox.js:97 js/dropbox.js:103 msgid "Error configuring Dropbox storage" msgstr "Errore durante la configurazione dell'archivio Dropbox" #: js/dropbox.js:68 js/google.js:89 msgid "Grant access" msgstr "Concedi l'accesso" #: js/dropbox.js:102 msgid "Please provide a valid Dropbox app key and secret." msgstr "Fornisci chiave di applicazione e segreto di Dropbox validi." #: js/google.js:45 js/google.js:122 msgid "Error configuring Google Drive storage" msgstr "Errore durante la configurazione dell'archivio Google Drive" #: js/settings.js:318 js/settings.js:325 msgid "Saved" msgstr "Salvato" #: lib/config.php:592 msgid "Note: " msgstr "Nota:" #: lib/config.php:602 msgid " and " msgstr "e" #: lib/config.php:624 #, php-format msgid "" "Note: The cURL support in PHP is not enabled or installed. Mounting " "of %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Nota: il supporto a cURL di PHP non è abilitato o installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo." #: lib/config.php:626 #, php-format msgid "" "Note: The FTP support in PHP is not enabled or installed. Mounting of" " %s is not possible. Please ask your system administrator to install it." msgstr "Nota: il supporto a FTP in PHP non è abilitato o installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo." #: lib/config.php:628 #, php-format msgid "" "Note: \"%s\" is not installed. Mounting of %s is not possible. Please" " ask your system administrator to install it." msgstr "Nota: \"%s\" non è installato. Impossibile montare %s. Chiedi al tuo amministratore di sistema di installarlo." #: templates/settings.php:2 msgid "External Storage" msgstr "Archiviazione esterna" #: templates/settings.php:8 templates/settings.php:27 msgid "Folder name" msgstr "Nome della cartella" #: templates/settings.php:9 msgid "External storage" msgstr "Archiviazione esterna" #: templates/settings.php:10 msgid "Configuration" msgstr "Configurazione" #: templates/settings.php:11 msgid "Options" msgstr "Opzioni" #: templates/settings.php:12 msgid "Available for" msgstr "Disponibile per" #: templates/settings.php:32 msgid "Add storage" msgstr "Aggiungi archiviazione" #: templates/settings.php:92 msgid "No user or group" msgstr "Nessun utente o gruppo" #: templates/settings.php:95 msgid "All Users" msgstr "Tutti gli utenti" #: templates/settings.php:97 msgid "Groups" msgstr "Gruppi" #: templates/settings.php:105 msgid "Users" msgstr "Utenti" #: templates/settings.php:118 templates/settings.php:119 #: templates/settings.php:158 templates/settings.php:159 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: templates/settings.php:132 msgid "Enable User External Storage" msgstr "Abilita la memoria esterna dell'utente" #: templates/settings.php:135 msgid "Allow users to mount the following external storage" msgstr "Consenti agli utenti di montare la seguente memoria esterna" #: templates/settings.php:150 msgid "SSL root certificates" msgstr "Certificati SSL radice" #: templates/settings.php:168 msgid "Import Root Certificate" msgstr "Importa certificato radice"