# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2013-05-12 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2013-05-04 16:20+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: es\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: app.php:349 msgid "Help" msgstr "Ayuda" #: app.php:362 msgid "Personal" msgstr "Personal" #: app.php:373 msgid "Settings" msgstr "Ajustes" #: app.php:385 msgid "Users" msgstr "Usuarios" #: app.php:398 msgid "Apps" msgstr "Aplicaciones" #: app.php:406 msgid "Admin" msgstr "Administración" #: files.php:207 msgid "ZIP download is turned off." msgstr "La descarga en ZIP está desactivada." #: files.php:208 msgid "Files need to be downloaded one by one." msgstr "Los archivos deben ser descargados uno por uno." #: files.php:209 files.php:242 msgid "Back to Files" msgstr "Volver a Archivos" #: files.php:239 msgid "Selected files too large to generate zip file." msgstr "Los archivos seleccionados son demasiado grandes para generar el archivo zip." #: helper.php:228 msgid "couldn't be determined" msgstr "no pudo ser determinado" #: json.php:28 msgid "Application is not enabled" msgstr "La aplicación no está habilitada" #: json.php:39 json.php:62 json.php:73 msgid "Authentication error" msgstr "Error de autenticación" #: json.php:51 msgid "Token expired. Please reload page." msgstr "Token expirado. Por favor, recarga la página." #: search/provider/file.php:17 search/provider/file.php:35 msgid "Files" msgstr "Archivos" #: search/provider/file.php:26 search/provider/file.php:33 msgid "Text" msgstr "Texto" #: search/provider/file.php:29 msgid "Images" msgstr "Imágenes" #: setup.php:34 msgid "Set an admin username." msgstr "Configurar un nombre de usuario del administrador" #: setup.php:37 msgid "Set an admin password." msgstr "Configurar la contraseña del administrador." #: setup.php:55 #, php-format msgid "%s enter the database username." msgstr "%s ingresar el usuario de la base de datos." #: setup.php:58 #, php-format msgid "%s enter the database name." msgstr "%s ingresar el nombre de la base de datos" #: setup.php:61 #, php-format msgid "%s you may not use dots in the database name" msgstr "%s no se puede utilizar puntos en el nombre de la base de datos" #: setup.php:64 #, php-format msgid "%s set the database host." msgstr "%s ingresar el host de la base de datos." #: setup.php:132 setup.php:325 setup.php:370 msgid "PostgreSQL username and/or password not valid" msgstr "Usuario y/o contraseña de PostgreSQL no válidos" #: setup.php:133 setup.php:156 setup.php:234 msgid "You need to enter either an existing account or the administrator." msgstr "Tiene que ingresar una cuenta existente o la del administrador." #: setup.php:155 setup.php:458 setup.php:525 msgid "Oracle username and/or password not valid" msgstr "Usuario y/o contraseña de Oracle no válidos" #: setup.php:233 msgid "MySQL username and/or password not valid" msgstr "Usuario y/o contraseña de MySQL no válidos" #: setup.php:287 setup.php:391 setup.php:400 setup.php:418 setup.php:428 #: setup.php:437 setup.php:466 setup.php:532 setup.php:558 setup.php:565 #: setup.php:576 setup.php:583 setup.php:592 setup.php:600 setup.php:609 #: setup.php:615 #, php-format msgid "DB Error: \"%s\"" msgstr "Error BD: \"%s\"" #: setup.php:288 setup.php:392 setup.php:401 setup.php:419 setup.php:429 #: setup.php:438 setup.php:467 setup.php:533 setup.php:559 setup.php:566 #: setup.php:577 setup.php:593 setup.php:601 setup.php:610 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\"" msgstr "Comando infractor: \"%s\"" #: setup.php:304 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'localhost' exists already." msgstr "Usuario MySQL '%s'@'localhost' ya existe." #: setup.php:305 msgid "Drop this user from MySQL" msgstr "Eliminar este usuario de MySQL" #: setup.php:310 #, php-format msgid "MySQL user '%s'@'%%' already exists" msgstr "Usuario MySQL '%s'@'%%' ya existe" #: setup.php:311 msgid "Drop this user from MySQL." msgstr "Eliminar este usuario de MySQL." #: setup.php:584 setup.php:616 #, php-format msgid "Offending command was: \"%s\", name: %s, password: %s" msgstr "Comando infractor: \"%s\", nombre: %s, contraseña: %s" #: setup.php:636 #, php-format msgid "MS SQL username and/or password not valid: %s" msgstr "Usuario y/o contraseña de MS SQL no válidos: %s" #: setup.php:858 msgid "" "Your web server is not yet properly setup to allow files synchronization " "because the WebDAV interface seems to be broken." msgstr "Su servidor web aún no está configurado adecuadamente para permitir sincronización de archivos ya que la interfaz WebDAV parece no estar funcionando." #: setup.php:859 #, php-format msgid "Please double check the installation guides." msgstr "Por favor, vuelva a comprobar las guías de instalación." #: template.php:113 msgid "seconds ago" msgstr "hace segundos" #: template.php:114 msgid "1 minute ago" msgstr "hace 1 minuto" #: template.php:115 #, php-format msgid "%d minutes ago" msgstr "hace %d minutos" #: template.php:116 msgid "1 hour ago" msgstr "Hace 1 hora" #: template.php:117 #, php-format msgid "%d hours ago" msgstr "Hace %d horas" #: template.php:118 msgid "today" msgstr "hoy" #: template.php:119 msgid "yesterday" msgstr "ayer" #: template.php:120 #, php-format msgid "%d days ago" msgstr "hace %d días" #: template.php:121 msgid "last month" msgstr "mes pasado" #: template.php:122 #, php-format msgid "%d months ago" msgstr "Hace %d meses" #: template.php:123 msgid "last year" msgstr "año pasado" #: template.php:124 msgid "years ago" msgstr "hace años" #: vcategories.php:188 vcategories.php:249 #, php-format msgid "Could not find category \"%s\"" msgstr "No puede encontrar la categoria \"%s\""