# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # lord93 , 2013 # Evgeniy Spitsyn , 2013 # jekader , 2013 # eurekafag , 2013 # Victor Bravo <>, 2013 # vsapronov , 2013 # not_your_conscience , 2013 # navigator666 , 2013 # hackproof , 2013 # Friktor , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2013-12-24 01:55-0500\n" "PO-Revision-Date: 2013-12-22 17:50+0000\n" "Last-Translator: Evgeniy Spitsyn \n" "Language-Team: Russian (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/ru/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ru\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: ajax/move.php:17 #, php-format msgid "Could not move %s - File with this name already exists" msgstr "Невозможно переместить %s - файл с таким именем уже существует" #: ajax/move.php:27 ajax/move.php:30 #, php-format msgid "Could not move %s" msgstr "Невозможно переместить %s" #: ajax/newfile.php:56 js/files.js:74 msgid "File name cannot be empty." msgstr "Имя файла не может быть пустым." #: ajax/newfile.php:62 msgid "File name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "Имя файла не должно содержать символ \"/\". Пожалуйста, выберите другое имя." #: ajax/newfile.php:72 ajax/newfolder.php:37 lib/app.php:67 #, php-format msgid "" "The name %s is already used in the folder %s. Please choose a different " "name." msgstr "Имя %s уже используется в папке %s. Пожалуйста выберите другое имя." #: ajax/newfile.php:81 msgid "Not a valid source" msgstr "Неправильный источник" #: ajax/newfile.php:86 msgid "" "Server is not allowed to open URLs, please check the server configuration" msgstr "Сервер не позволяет открывать URL-адреса, пожалуйста, проверьте настройки сервера" #: ajax/newfile.php:103 #, php-format msgid "Error while downloading %s to %s" msgstr "Ошибка при загрузке %s в %s" #: ajax/newfile.php:140 msgid "Error when creating the file" msgstr "Ошибка при создании файла" #: ajax/newfolder.php:21 msgid "Folder name cannot be empty." msgstr "Имя папки не может быть пустым." #: ajax/newfolder.php:27 msgid "Folder name must not contain \"/\". Please choose a different name." msgstr "Имя папки не должно содержать символ \"/\". Пожалуйста, выберите другое имя." #: ajax/newfolder.php:56 msgid "Error when creating the folder" msgstr "Ошибка при создании папки" #: ajax/upload.php:18 ajax/upload.php:50 msgid "Unable to set upload directory." msgstr "Не удалось установить каталог загрузки." #: ajax/upload.php:27 msgid "Invalid Token" msgstr "Недопустимый маркер" #: ajax/upload.php:64 msgid "No file was uploaded. Unknown error" msgstr "Файл не был загружен. Неизвестная ошибка" #: ajax/upload.php:71 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Файл загружен успешно." #: ajax/upload.php:72 msgid "" "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini: " msgstr "Файл превышает размер установленный upload_max_filesize в php.ini:" #: ajax/upload.php:74 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Загружаемый файл превосходит значение переменной MAX_FILE_SIZE, указанной в форме HTML" #: ajax/upload.php:75 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Файл загружен частично" #: ajax/upload.php:76 msgid "No file was uploaded" msgstr "Файл не был загружен" #: ajax/upload.php:77 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Отсутствует временная папка" #: ajax/upload.php:78 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Ошибка записи на диск" #: ajax/upload.php:96 msgid "Not enough storage available" msgstr "Недостаточно доступного места в хранилище" #: ajax/upload.php:127 ajax/upload.php:154 msgid "Upload failed. Could not get file info." msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно получить информацию о файле" #: ajax/upload.php:144 msgid "Upload failed. Could not find uploaded file" msgstr "Загрузка не удалась. Невозможно найти загруженный файл" #: ajax/upload.php:172 msgid "Invalid directory." msgstr "Неправильный каталог." #: appinfo/app.php:11 msgid "Files" msgstr "Файлы" #: js/file-upload.js:228 msgid "Unable to upload {filename} as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Невозможно загрузить файл {filename} так как он является директорией либо имеет размер 0 байт" #: js/file-upload.js:239 msgid "Not enough space available" msgstr "Недостаточно свободного места" #: js/file-upload.js:306 msgid "Upload cancelled." msgstr "Загрузка отменена." #: js/file-upload.js:344 msgid "Could not get result from server." msgstr "Не получен ответ от сервера" #: js/file-upload.js:436 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Файл в процессе загрузки. Покинув страницу вы прервёте загрузку." #: js/file-upload.js:523 msgid "URL cannot be empty" msgstr "Ссылка не может быть пустой." #: js/file-upload.js:527 js/filelist.js:377 msgid "In the home folder 'Shared' is a reserved filename" msgstr "В домашней папке 'Shared' зарезервированное имя файла" #: js/file-upload.js:529 js/filelist.js:379 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} уже существует" #: js/file-upload.js:595 msgid "Could not create file" msgstr "Не удалось создать файл" #: js/file-upload.js:611 msgid "Could not create folder" msgstr "Не удалось создать папку" #: js/file-upload.js:661 msgid "Error fetching URL" msgstr "Ошибка получения URL" #: js/fileactions.js:125 msgid "Share" msgstr "Открыть доступ" #: js/fileactions.js:137 msgid "Delete permanently" msgstr "Удалено навсегда" #: js/fileactions.js:194 msgid "Rename" msgstr "Переименовать" #: js/filelist.js:69 js/filelist.js:72 js/filelist.js:889 msgid "Pending" msgstr "Ожидание" #: js/filelist.js:405 msgid "Could not rename file" msgstr "Не удалось переименовать файл" #: js/filelist.js:539 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "заменено {new_name} на {old_name}" #: js/filelist.js:539 msgid "undo" msgstr "отмена" #: js/filelist.js:591 msgid "Error deleting file." msgstr "Ошибка при удалении файла." #: js/filelist.js:609 js/filelist.js:683 js/files.js:631 msgid "%n folder" msgid_plural "%n folders" msgstr[0] "%n папка" msgstr[1] "%n папки" msgstr[2] "%n папок" #: js/filelist.js:610 js/filelist.js:684 js/files.js:637 msgid "%n file" msgid_plural "%n files" msgstr[0] "%n файл" msgstr[1] "%n файла" msgstr[2] "%n файлов" #: js/filelist.js:617 msgid "{dirs} and {files}" msgstr "{dirs} и {files}" #: js/filelist.js:828 js/filelist.js:866 msgid "Uploading %n file" msgid_plural "Uploading %n files" msgstr[0] "Закачка %n файла" msgstr[1] "Закачка %n файлов" msgstr[2] "Закачка %n файлов" #: js/files.js:72 msgid "'.' is an invalid file name." msgstr "'.' - неправильное имя файла." #: js/files.js:81 msgid "" "Invalid name, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' and '*' are not " "allowed." msgstr "Неправильное имя, '\\', '/', '<', '>', ':', '\"', '|', '?' и '*' недопустимы." #: js/files.js:93 msgid "Your storage is full, files can not be updated or synced anymore!" msgstr "Ваше дисковое пространство полностью заполнено, произведите очистку перед загрузкой новых файлов." #: js/files.js:97 msgid "Your storage is almost full ({usedSpacePercent}%)" msgstr "Ваше хранилище почти заполнено ({usedSpacePercent}%)" #: js/files.js:110 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Приложение для шифрования активно, но ваши ключи не инициализированы, пожалуйста, перелогиньтесь" #: js/files.js:114 msgid "" "Invalid private key for Encryption App. Please update your private key " "password in your personal settings to recover access to your encrypted " "files." msgstr "Неверный приватный ключ для приложения шифрования. Пожалуйста, обноваите ваш приватный ключ в персональных настройках чтобы восстановить доступ к вашим зашифрованным файлам." #: js/files.js:118 msgid "" "Encryption was disabled but your files are still encrypted. Please go to " "your personal settings to decrypt your files." msgstr "Шифрование было отключено, но ваши файлы все еще зашифрованы. Пожалуйста, зайдите на страницу персональных настроек для того, чтобы расшифровать ваши файлы." #: js/files.js:349 msgid "" "Your download is being prepared. This might take some time if the files are " "big." msgstr "Загрузка началась. Это может потребовать много времени, если файл большого размера." #: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error moving file" msgstr "Ошибка при перемещении файла" #: js/files.js:558 js/files.js:596 msgid "Error" msgstr "Ошибка" #: js/files.js:613 templates/index.php:56 msgid "Name" msgstr "Имя" #: js/files.js:614 templates/index.php:68 msgid "Size" msgstr "Размер" #: js/files.js:615 templates/index.php:70 msgid "Modified" msgstr "Изменён" #: lib/app.php:60 msgid "Invalid folder name. Usage of 'Shared' is reserved." msgstr "Неправильное имя каталога. Имя 'Shared' зарезервировано." #: lib/app.php:101 #, php-format msgid "%s could not be renamed" msgstr "%s не может быть переименован" #: lib/helper.php:11 templates/index.php:16 msgid "Upload" msgstr "Загрузка" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Управление файлами" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Максимальный размер загружаемого файла" #: templates/admin.php:10 msgid "max. possible: " msgstr "макс. возможно: " #: templates/admin.php:15 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Требуется для скачивания нескольких файлов и папок" #: templates/admin.php:17 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Включить ZIP-скачивание" #: templates/admin.php:20 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 - без ограничений" #: templates/admin.php:22 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Максимальный исходный размер для ZIP файлов" #: templates/admin.php:26 msgid "Save" msgstr "Сохранить" #: templates/index.php:5 msgid "New" msgstr "Новый" #: templates/index.php:8 msgid "New text file" msgstr "Новый текстовый файл" #: templates/index.php:8 msgid "Text file" msgstr "Текстовый файл" #: templates/index.php:10 msgid "New folder" msgstr "Новая папка" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "Папка" #: templates/index.php:12 msgid "From link" msgstr "Из ссылки" #: templates/index.php:29 msgid "Deleted files" msgstr "Удалённые файлы" #: templates/index.php:34 msgid "Cancel upload" msgstr "Отмена загрузки" #: templates/index.php:40 msgid "You don’t have permission to upload or create files here" msgstr "У вас недостаточно прав для загрузки или создания файлов отсюда." #: templates/index.php:45 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Здесь ничего нет. Загрузите что-нибудь!" #: templates/index.php:62 msgid "Download" msgstr "Скачать" #: templates/index.php:73 templates/index.php:74 msgid "Delete" msgstr "Удалить" #: templates/index.php:86 msgid "Upload too large" msgstr "Файл слишком велик" #: templates/index.php:88 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Файлы, которые вы пытаетесь загрузить, превышают лимит для файлов на этом сервере." #: templates/index.php:93 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Подождите, файлы сканируются." #: templates/index.php:96 msgid "Current scanning" msgstr "Текущее сканирование" #: templates/upgrade.php:2 msgid "Upgrading filesystem cache..." msgstr "Обновление кэша файловой системы..."