# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. # Phoenix Nemo <>, 2012. # , 2012. # , 2011, 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-17 02:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-17 00:03+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: zh_CN\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/apps/ocs.php:23 msgid "Unable to load list from App Store" msgstr "无法从应用商店载入列表" #: ajax/creategroup.php:9 ajax/removeuser.php:13 ajax/setquota.php:18 #: ajax/togglegroups.php:15 msgid "Authentication error" msgstr "认证错误" #: ajax/creategroup.php:19 msgid "Group already exists" msgstr "已存在组" #: ajax/creategroup.php:28 msgid "Unable to add group" msgstr "不能添加组" #: ajax/enableapp.php:13 msgid "Could not enable app. " msgstr "无法开启App" #: ajax/lostpassword.php:14 msgid "Email saved" msgstr "电子邮件已保存" #: ajax/lostpassword.php:16 msgid "Invalid email" msgstr "无效的电子邮件" #: ajax/openid.php:16 msgid "OpenID Changed" msgstr "OpenID 已修改" #: ajax/openid.php:18 ajax/setlanguage.php:20 ajax/setlanguage.php:23 msgid "Invalid request" msgstr "非法请求" #: ajax/removegroup.php:16 msgid "Unable to delete group" msgstr "不能删除组" #: ajax/removeuser.php:22 msgid "Unable to delete user" msgstr "不能删除用户" #: ajax/setlanguage.php:18 msgid "Language changed" msgstr "语言已修改" #: ajax/togglegroups.php:25 #, php-format msgid "Unable to add user to group %s" msgstr "不能把用户添加到组 %s" #: ajax/togglegroups.php:31 #, php-format msgid "Unable to remove user from group %s" msgstr "不能从组%s中移除用户" #: js/apps.js:18 msgid "Error" msgstr "错误" #: js/apps.js:39 js/apps.js:73 msgid "Disable" msgstr "禁用" #: js/apps.js:39 js/apps.js:62 msgid "Enable" msgstr "启用" #: js/personal.js:69 msgid "Saving..." msgstr "正在保存" #: personal.php:46 personal.php:47 msgid "__language_name__" msgstr "简体中文" #: templates/admin.php:14 msgid "Security Warning" msgstr "安全警告" #: templates/admin.php:17 msgid "" "Your data directory and your files are probably accessible from the " "internet. The .htaccess file that ownCloud provides is not working. We " "strongly suggest that you configure your webserver in a way that the data " "directory is no longer accessible or you move the data directory outside the" " webserver document root." msgstr "您的数据文件夹和文件可由互联网访问。OwnCloud提供的.htaccess文件未生效。我们强烈建议您配置服务器,以使数据文件夹不可被访问,或者将数据文件夹移到web服务器以外。" #: templates/admin.php:31 msgid "Cron" msgstr "计划任务" #: templates/admin.php:37 msgid "Execute one task with each page loaded" msgstr "" #: templates/admin.php:43 msgid "" "cron.php is registered at a webcron service. Call the cron.php page in the " "owncloud root once a minute over http." msgstr "cron.php已被注册到网络定时任务服务。通过http每分钟调用owncloud根目录的cron.php网页。" #: templates/admin.php:49 msgid "" "Use systems cron service. Call the cron.php file in the owncloud folder via " "a system cronjob once a minute." msgstr "" #: templates/admin.php:56 msgid "Sharing" msgstr "" #: templates/admin.php:61 msgid "Enable Share API" msgstr "开启共享API" #: templates/admin.php:62 msgid "Allow apps to use the Share API" msgstr "允许 应用 使用共享API" #: templates/admin.php:67 msgid "Allow links" msgstr "允许连接" #: templates/admin.php:68 msgid "Allow users to share items to the public with links" msgstr "允许用户使用连接向公众共享" #: templates/admin.php:73 msgid "Allow resharing" msgstr "允许再次共享" #: templates/admin.php:74 msgid "Allow users to share items shared with them again" msgstr "允许用户将共享给他们的项目再次共享" #: templates/admin.php:79 msgid "Allow users to share with anyone" msgstr "允许用户向任何人共享" #: templates/admin.php:81 msgid "Allow users to only share with users in their groups" msgstr "允许用户只向同组用户共享" #: templates/admin.php:88 msgid "Log" msgstr "日志" #: templates/admin.php:116 msgid "More" msgstr "更多" #: templates/admin.php:124 msgid "" "Developed by the ownCloud community, the source code is " "licensed under the AGPL." msgstr "由ownCloud社区开发, 源代码AGPL许可证下发布。" #: templates/apps.php:10 msgid "Add your App" msgstr "添加应用" #: templates/apps.php:26 msgid "Select an App" msgstr "选择一个应用" #: templates/apps.php:29 msgid "See application page at apps.owncloud.com" msgstr "查看在 app.owncloud.com 的应用程序页面" #: templates/apps.php:30 msgid "-licensed by " msgstr "-核准: " #: templates/help.php:9 msgid "Documentation" msgstr "文档" #: templates/help.php:10 msgid "Managing Big Files" msgstr "管理大文件" #: templates/help.php:11 msgid "Ask a question" msgstr "提问" #: templates/help.php:23 msgid "Problems connecting to help database." msgstr "连接帮助数据库错误 " #: templates/help.php:24 msgid "Go there manually." msgstr "手动访问" #: templates/help.php:32 msgid "Answer" msgstr "回答" #: templates/personal.php:8 msgid "You use" msgstr "您使用了" #: templates/personal.php:8 msgid "of the available" msgstr "的空间,总容量为" #: templates/personal.php:12 msgid "Desktop and Mobile Syncing Clients" msgstr "桌面和移动设备同步程序" #: templates/personal.php:13 msgid "Download" msgstr "下载" #: templates/personal.php:19 msgid "Your password got changed" msgstr "密码已修改" #: templates/personal.php:20 msgid "Unable to change your password" msgstr "无法修改密码" #: templates/personal.php:21 msgid "Current password" msgstr "当前密码" #: templates/personal.php:22 msgid "New password" msgstr "新密码" #: templates/personal.php:23 msgid "show" msgstr "显示" #: templates/personal.php:24 msgid "Change password" msgstr "修改密码" #: templates/personal.php:30 msgid "Email" msgstr "电子邮件" #: templates/personal.php:31 msgid "Your email address" msgstr "您的电子邮件" #: templates/personal.php:32 msgid "Fill in an email address to enable password recovery" msgstr "填写电子邮件地址以启用密码恢复" #: templates/personal.php:38 templates/personal.php:39 msgid "Language" msgstr "语言" #: templates/personal.php:44 msgid "Help translate" msgstr "帮助翻译" #: templates/personal.php:51 msgid "use this address to connect to your ownCloud in your file manager" msgstr "在文件管理器中使用这个地址来连接到您的 ownCloud" #: templates/users.php:21 templates/users.php:76 msgid "Name" msgstr "名称" #: templates/users.php:23 templates/users.php:77 msgid "Password" msgstr "密码" #: templates/users.php:26 templates/users.php:78 templates/users.php:98 msgid "Groups" msgstr "组" #: templates/users.php:32 msgid "Create" msgstr "创建" #: templates/users.php:35 msgid "Default Quota" msgstr "默认配额" #: templates/users.php:55 templates/users.php:138 msgid "Other" msgstr "其它" #: templates/users.php:80 templates/users.php:112 msgid "Group Admin" msgstr "组管理" #: templates/users.php:82 msgid "Quota" msgstr "配额" #: templates/users.php:146 msgid "Delete" msgstr "删除"