# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Mariano , 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-27 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-27 05:54+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Esperanto (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/eo/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: eo\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/external.php:20 msgid "Server to server sharing is not enabled on this server" msgstr "Interservila kunhavo ne kapabliĝis en ĉi tiu servilo" #: ajax/external.php:50 msgid "Couldn't add remote share" msgstr "" #: appinfo/app.php:33 js/app.js:34 msgid "Shared with you" msgstr "Kunhavata kun vi" #: appinfo/app.php:42 js/app.js:53 msgid "Shared with others" msgstr "Kunhavata kun aliaj" #: appinfo/app.php:51 js/app.js:72 msgid "Shared by link" msgstr "Kunhavata per ligilo" #: js/app.js:35 msgid "No files have been shared with you yet." msgstr "Neniu dosiero kunhaviĝis kun vi ankoraŭ." #: js/app.js:54 msgid "You haven't shared any files yet." msgstr "Vi kunhavigis neniun dosieron ankoraŭ." #: js/app.js:73 msgid "You haven't shared any files by link yet." msgstr "Vi kunhavigis neniun dosieron per ligilo ankoraŭ." #: js/external.js:45 js/external.js:48 msgid "Add {name} from {owner}@{remote}" msgstr "Aldoni {name} el {owner}@{remote}" #: js/public.js:200 msgid "No ownCloud installation found at {remote}" msgstr "Ne troviĝis instalo de ownCloud ĉe {remote}" #: js/public.js:201 msgid "Invalid ownCloud url" msgstr "Nevalidas URL de ownCloud" #: js/share.js:60 msgid "Shared by {owner}" msgstr "Kunhavigita de {owner}" #: js/sharedfilelist.js:128 msgid "Shared by" msgstr "Kunhavigita de" #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Ĉi tiu kunhavigo estas protektata per pasvorto" #: templates/authenticate.php:7 msgid "The password is wrong. Try again." msgstr "La pasvorto malĝustas. Provu denove." #: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12 msgid "Password" msgstr "Pasvorto" #: templates/list.php:16 msgid "Name" msgstr "Nomo" #: templates/list.php:20 msgid "Share time" msgstr "" #: templates/part.404.php:3 msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." msgstr "Pardonu, ĉi tiu ligilo ŝajne ne plu funkcias." #: templates/part.404.php:4 msgid "Reasons might be:" msgstr "Kialoj povas esti:" #: templates/part.404.php:6 msgid "the item was removed" msgstr "la ero foriĝis" #: templates/part.404.php:7 msgid "the link expired" msgstr "la ligilo eksvalidiĝis" #: templates/part.404.php:8 msgid "sharing is disabled" msgstr "kunhavigo malkapablas" #: templates/part.404.php:10 msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Por plia informo, bonvolu peti al la persono, kiu sendis ĉi tiun ligilon." #: templates/public.php:20 msgid "Save to ownCloud" msgstr "Konservi en ownCloud" #: templates/public.php:22 msgid "example.com/owncloud" msgstr "example.com/owncloud" #: templates/public.php:23 msgid "Save" msgstr "Konservi" #: templates/public.php:28 msgid "Download" msgstr "Elŝuti" #: templates/public.php:59 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Elŝuti %s" #: templates/public.php:63 msgid "Direct link" msgstr "Direkta ligilo" #: templates/settings-admin.php:3 msgid "Remote Shares" msgstr "" #: templates/settings-admin.php:7 msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server" msgstr "" #: templates/settings-admin.php:11 msgid "Allow users to mount public link shares" msgstr ""