# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Mouxy , 2013 # Duarte Velez Grilo , 2013 # moura232 , 2013 # Helder Meneses , 2013-2014 # Drew Melim , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-05-16 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-15 18:55+0000\n" "Last-Translator: Drew Melim \n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/adminrecovery.php:29 msgid "Recovery key successfully enabled" msgstr "Chave de recuperação activada com sucesso" #: ajax/adminrecovery.php:34 msgid "" "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Não foi possível activar a chave de recuperação. Por favor verifique a password da chave de recuperação!" #: ajax/adminrecovery.php:48 msgid "Recovery key successfully disabled" msgstr "Chave de recuperação descativada com sucesso" #: ajax/adminrecovery.php:53 msgid "" "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Não foi possível desactivar a chave de recuperação. Por favor verifique a password da chave de recuperação." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 msgid "Password successfully changed." msgstr "Password alterada com sucesso." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." msgstr "Não foi possivel alterar a password. Possivelmente a password antiga não está correcta." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 msgid "Private key password successfully updated." msgstr "" #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 msgid "" "Could not update the private key password. Maybe the old password was not " "correct." msgstr "Não foi possível alterar a chave. Possivelmente a password antiga não está correcta." #: files/error.php:12 msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." msgstr "" #: files/error.php:16 #, php-format msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." msgstr "" #: files/error.php:19 msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." msgstr "Não foi possível desencriptar este ficheiro, possivelmente é um ficheiro partilhado. Peça ao proprietário do ficheiro para voltar a partilhar o ficheiro consigo." #: files/error.php:22 files/error.php:27 msgid "" "Unknown error please check your system settings or contact your " "administrator" msgstr "Erro desconhecido. Verifique por favor as definições do sistema ou contacte o seu administrador" #: hooks/hooks.php:64 msgid "Missing requirements." msgstr "Faltam alguns requisitos." #: hooks/hooks.php:65 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Por favor, certifique-se que PHP 5.3.3 ou mais recente está instalado e que OpenSSL juntamente com a extensão PHP está ativada e corretamente configurada. Por agora, a aplicação de encriptação está desactivada." #: hooks/hooks.php:295 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Os utilizadores seguintes não estão marcados para cifragem:" #: js/detect-migration.js:21 msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "A encriptação inicial começou... Pode demorar algum tempo. Aguarde, por favor." #: js/detect-migration.js:25 msgid "Initial encryption running... Please try again later." msgstr "" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "Go directly to your " msgstr "Ir directamente para o seu" #: templates/invalid_private_key.php:8 msgid "personal settings" msgstr "configurações personalizadas " #: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 msgid "Encryption" msgstr "Encriptação" #: templates/settings-admin.php:5 msgid "" "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" msgstr "Active a chave de recuperação (permite recuperar os ficheiros no caso de perda da password):" #: templates/settings-admin.php:9 msgid "Recovery key password" msgstr "Chave de recuperação da conta" #: templates/settings-admin.php:12 msgid "Repeat Recovery key password" msgstr "Repetir a chave de recuperação da conta" #: templates/settings-admin.php:19 templates/settings-personal.php:50 msgid "Enabled" msgstr "Activado" #: templates/settings-admin.php:27 templates/settings-personal.php:58 msgid "Disabled" msgstr "Desactivado" #: templates/settings-admin.php:32 msgid "Change recovery key password:" msgstr "Alterar a chave de recuperação:" #: templates/settings-admin.php:38 msgid "Old Recovery key password" msgstr "Chave anterior de recuperação da conta" #: templates/settings-admin.php:45 msgid "New Recovery key password" msgstr "Nova chave de recuperação da conta" #: templates/settings-admin.php:51 msgid "Repeat New Recovery key password" msgstr "Repetir a nova chave de recuperação da conta" #: templates/settings-admin.php:56 msgid "Change Password" msgstr "Mudar a Password" #: templates/settings-personal.php:8 msgid "Your private key password no longer match your log-in password:" msgstr "" #: templates/settings-personal.php:11 msgid "Set your old private key password to your current log-in password." msgstr "" #: templates/settings-personal.php:13 msgid "" " If you don't remember your old password you can ask your administrator to " "recover your files." msgstr "" #: templates/settings-personal.php:21 msgid "Old log-in password" msgstr "Password anterior da conta" #: templates/settings-personal.php:27 msgid "Current log-in password" msgstr "Password actual da conta" #: templates/settings-personal.php:32 msgid "Update Private Key Password" msgstr "" #: templates/settings-personal.php:41 msgid "Enable password recovery:" msgstr "ativar recuperação do password:" #: templates/settings-personal.php:43 msgid "" "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " "files in case of password loss" msgstr "Ao activar esta opção, tornar-lhe-a possível a obtenção de acesso aos seus ficheiros encriptados caso perca a password." #: templates/settings-personal.php:59 msgid "File recovery settings updated" msgstr "Actualizadas as definições de recuperação de ficheiros" #: templates/settings-personal.php:60 msgid "Could not update file recovery" msgstr "Não foi possível actualizar a recuperação de ficheiros"