# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2012. # , 2012. # Sơn Nguyễn , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-10-19 02:03+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-10-19 00:04+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/vi/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: vi\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Không có lỗi, các tập tin đã được tải lên thành công" #: ajax/upload.php:21 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Những tập tin được tải lên vượt quá upload_max_filesize được chỉ định trong php.ini" #: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Kích thước những tập tin tải lên vượt quá MAX_FILE_SIZE đã được quy định" #: ajax/upload.php:23 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Tập tin tải lên mới chỉ tải lên được một phần" #: ajax/upload.php:24 msgid "No file was uploaded" msgstr "Không có tập tin nào được tải lên" #: ajax/upload.php:25 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Không tìm thấy thư mục tạm" #: ajax/upload.php:26 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Không thể ghi vào đĩa cứng" #: appinfo/app.php:6 msgid "Files" msgstr "Tập tin" #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:62 msgid "Unshare" msgstr "Không chia sẽ" #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:64 msgid "Delete" msgstr "Xóa" #: js/fileactions.js:182 msgid "Rename" msgstr "Sửa tên" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "{new_name} already exists" msgstr "" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "replace" msgstr "thay thế" #: js/filelist.js:194 msgid "suggest name" msgstr "tên gợi ý" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "cancel" msgstr "hủy" #: js/filelist.js:243 msgid "replaced {new_name}" msgstr "" #: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279 msgid "undo" msgstr "lùi lại" #: js/filelist.js:245 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "" #: js/filelist.js:277 msgid "unshared {files}" msgstr "" #: js/filelist.js:279 msgid "deleted {files}" msgstr "" #: js/files.js:179 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "Tạo tập tinh ZIP, điều này có thể mất một ít thời gian" #: js/files.js:214 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Không thể tải lên tập tin này do nó là một thư mục hoặc kích thước tập tin bằng 0 byte" #: js/files.js:214 msgid "Upload Error" msgstr "Tải lên lỗi" #: js/files.js:242 js/files.js:347 js/files.js:377 msgid "Pending" msgstr "Chờ" #: js/files.js:262 msgid "1 file uploading" msgstr "1 tệp tin đang được tải lên" #: js/files.js:265 js/files.js:310 js/files.js:325 msgid "{count} files uploading" msgstr "" #: js/files.js:328 js/files.js:361 msgid "Upload cancelled." msgstr "Hủy tải lên" #: js/files.js:430 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Tập tin tải lên đang được xử lý. Nếu bạn rời khỏi trang bây giờ sẽ hủy quá trình này." #: js/files.js:500 msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgstr "Tên không hợp lệ ,không được phép dùng '/'" #: js/files.js:681 msgid "{count} files scanned" msgstr "" #: js/files.js:689 msgid "error while scanning" msgstr "lỗi trong khi quét" #: js/files.js:762 templates/index.php:48 msgid "Name" msgstr "Tên" #: js/files.js:763 templates/index.php:56 msgid "Size" msgstr "Kích cỡ" #: js/files.js:764 templates/index.php:58 msgid "Modified" msgstr "Thay đổi" #: js/files.js:791 msgid "1 folder" msgstr "" #: js/files.js:793 msgid "{count} folders" msgstr "" #: js/files.js:801 msgid "1 file" msgstr "" #: js/files.js:803 msgid "{count} files" msgstr "" #: js/files.js:846 msgid "seconds ago" msgstr "giây trước" #: js/files.js:847 msgid "1 minute ago" msgstr "" #: js/files.js:848 msgid "{minutes} minutes ago" msgstr "" #: js/files.js:851 msgid "today" msgstr "hôm nay" #: js/files.js:852 msgid "yesterday" msgstr "hôm qua" #: js/files.js:853 msgid "{days} days ago" msgstr "" #: js/files.js:854 msgid "last month" msgstr "tháng trước" #: js/files.js:856 msgid "months ago" msgstr "tháng trước" #: js/files.js:857 msgid "last year" msgstr "năm trước" #: js/files.js:858 msgid "years ago" msgstr "năm trước" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Xử lý tập tin" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Kích thước tối đa " #: templates/admin.php:7 msgid "max. possible: " msgstr "tối đa cho phép" #: templates/admin.php:9 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Cần thiết cho tải nhiều tập tin và thư mục." #: templates/admin.php:9 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Cho phép ZIP-download" #: templates/admin.php:11 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 là không giới hạn" #: templates/admin.php:12 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Kích thước tối đa cho các tập tin ZIP" #: templates/admin.php:14 msgid "Save" msgstr "Lưu" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Mới" #: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "Tập tin văn bản" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "Folder" #: templates/index.php:11 msgid "From url" msgstr "Từ url" #: templates/index.php:20 msgid "Upload" msgstr "Tải lên" #: templates/index.php:27 msgid "Cancel upload" msgstr "Hủy upload" #: templates/index.php:40 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Không có gì ở đây .Hãy tải lên một cái gì đó !" #: templates/index.php:50 msgid "Share" msgstr "Chia sẻ" #: templates/index.php:52 msgid "Download" msgstr "Tải xuống" #: templates/index.php:75 msgid "Upload too large" msgstr "File tải lên quá lớn" #: templates/index.php:77 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Các tập tin bạn đang cố gắng tải lên vượt quá kích thước tối đa cho phép trên máy chủ này." #: templates/index.php:82 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Tập tin đang được quét ,vui lòng chờ." #: templates/index.php:85 msgid "Current scanning" msgstr "Hiện tại đang quét"