# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # zedascouves , 2013 # Helder Meneses , 2013-2014 # Manuela Silva , 2014 # Manuel Oliveira , 2013 # Andrew_Melim , 2014 # PapiMigas , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-06-19 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-06-18 06:12+0000\n" "Last-Translator: I Robot\n" "Language-Team: Portuguese (Portugal) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/pt_PT/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: pt_PT\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/external.php:20 msgid "Server to server sharing is not enabled on this server" msgstr "" #: ajax/external.php:50 msgid "Couldn't add remote share" msgstr "" #: appinfo/app.php:46 js/app.js:34 msgid "Shared with you" msgstr "Partilhado consigo " #: appinfo/app.php:55 js/app.js:53 msgid "Shared with others" msgstr "Partilhado com outros" #: appinfo/app.php:64 js/app.js:72 msgid "Shared by link" msgstr "Partilhado pela hiperligação" #: js/app.js:35 msgid "No files have been shared with you yet." msgstr "Ainda não partilhados quaisquer ficheuiros consigo." #: js/app.js:54 msgid "You haven't shared any files yet." msgstr "Ainda não partilhou quaisquer ficheiros." #: js/app.js:73 msgid "You haven't shared any files by link yet." msgstr "Ainda não partilhou quaisquer ficheiros por hiperligação." #: js/external.js:43 js/external.js:46 msgid "Add {name} from {owner}@{remote}" msgstr "" #: js/public.js:200 msgid "No ownCloud installation found at {remote}" msgstr "" #: js/public.js:201 msgid "Invalid ownCloud url" msgstr "" #: js/share.js:60 msgid "Shared by {owner}" msgstr "Partilhado por {dono}" #: js/sharedfilelist.js:128 msgid "Shared by" msgstr "Partilhado por" #: templates/authenticate.php:4 msgid "This share is password-protected" msgstr "Esta partilha está protegida por senha" #: templates/authenticate.php:7 msgid "The password is wrong. Try again." msgstr "A senha está errada. Por favor, tente de novo." #: templates/authenticate.php:10 templates/authenticate.php:12 msgid "Password" msgstr "Senha" #: templates/list.php:16 msgid "Name" msgstr "Nome" #: templates/list.php:20 msgid "Share time" msgstr "Hora da Partilha" #: templates/part.404.php:3 msgid "Sorry, this link doesn’t seem to work anymore." msgstr "Desculpe, mas esta hiperligação parece já não estar a funcionar." #: templates/part.404.php:4 msgid "Reasons might be:" msgstr "As razões poderão ser:" #: templates/part.404.php:6 msgid "the item was removed" msgstr "o item foi removido" #: templates/part.404.php:7 msgid "the link expired" msgstr "A hiperligação expirou" #: templates/part.404.php:8 msgid "sharing is disabled" msgstr "a partilha está desativada" #: templates/part.404.php:10 msgid "For more info, please ask the person who sent this link." msgstr "Para mais informação, por favor, pergunte à pessoa que lhe enviou esta hiperligação." #: templates/public.php:20 msgid "Save to ownCloud" msgstr "" #: templates/public.php:22 msgid "example.com/owncloud" msgstr "" #: templates/public.php:23 msgid "Save" msgstr "Guardar" #: templates/public.php:28 msgid "Download" msgstr "Transferir" #: templates/public.php:59 #, php-format msgid "Download %s" msgstr "Transferir %s" #: templates/public.php:63 msgid "Direct link" msgstr "Hiperligação direta" #: templates/settings-admin.php:3 msgid "File Sharing" msgstr "" #: templates/settings-admin.php:7 msgid "Allow other instances to mount public links shared from this server" msgstr "" #: templates/settings-admin.php:11 msgid "Allow users to mount public link shares" msgstr ""