# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Dimitris M. , 2012. # Efstathios Iosifidis , 2012. # Efstathios Iosifidis , 2012. # Marios Bekatoros <>, 2012. # Petros Kyladitis , 2011-2012. # Γιάννης Ανθυμίδης , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-11-08 00:01+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-11-07 23:02+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/el/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: el\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/upload.php:20 msgid "There is no error, the file uploaded with success" msgstr "Δεν υπάρχει σφάλμα, το αρχείο εστάλει επιτυχώς" #: ajax/upload.php:21 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini" msgstr "Το αρχείο που εστάλει υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"upload_max_filesize\" του php.ini" #: ajax/upload.php:22 msgid "" "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in " "the HTML form" msgstr "Το αρχείο υπερβαίνει την οδηγία μέγιστου επιτρεπτού μεγέθους \"MAX_FILE_SIZE\" που έχει οριστεί στην HTML φόρμα" #: ajax/upload.php:23 msgid "The uploaded file was only partially uploaded" msgstr "Το αρχείο εστάλει μόνο εν μέρει" #: ajax/upload.php:24 msgid "No file was uploaded" msgstr "Κανένα αρχείο δεν στάλθηκε" #: ajax/upload.php:25 msgid "Missing a temporary folder" msgstr "Λείπει ο προσωρινός φάκελος" #: ajax/upload.php:26 msgid "Failed to write to disk" msgstr "Αποτυχία εγγραφής στο δίσκο" #: appinfo/app.php:6 msgid "Files" msgstr "Αρχεία" #: js/fileactions.js:108 templates/index.php:64 msgid "Unshare" msgstr "Διακοπή κοινής χρήσης" #: js/fileactions.js:110 templates/index.php:66 msgid "Delete" msgstr "Διαγραφή" #: js/fileactions.js:172 msgid "Rename" msgstr "Μετονομασία" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "{new_name} already exists" msgstr "{new_name} υπάρχει ήδη" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "replace" msgstr "αντικατέστησε" #: js/filelist.js:194 msgid "suggest name" msgstr "συνιστώμενο όνομα" #: js/filelist.js:194 js/filelist.js:196 msgid "cancel" msgstr "ακύρωση" #: js/filelist.js:243 msgid "replaced {new_name}" msgstr "{new_name} αντικαταστάθηκε" #: js/filelist.js:243 js/filelist.js:245 js/filelist.js:277 js/filelist.js:279 msgid "undo" msgstr "αναίρεση" #: js/filelist.js:245 msgid "replaced {new_name} with {old_name}" msgstr "αντικαταστάθηκε το {new_name} με {old_name}" #: js/filelist.js:277 msgid "unshared {files}" msgstr "μη διαμοιρασμένα {files}" #: js/filelist.js:279 msgid "deleted {files}" msgstr "διαγραμμένα {files}" #: js/files.js:171 msgid "generating ZIP-file, it may take some time." msgstr "παραγωγή αρχείου ZIP, ίσως διαρκέσει αρκετά." #: js/files.js:206 msgid "Unable to upload your file as it is a directory or has 0 bytes" msgstr "Αδυναμία στην αποστολή του αρχείου σας αφού είναι φάκελος ή έχει 0 bytes" #: js/files.js:206 msgid "Upload Error" msgstr "Σφάλμα Αποστολής" #: js/files.js:234 js/files.js:339 js/files.js:369 msgid "Pending" msgstr "Εκκρεμεί" #: js/files.js:254 msgid "1 file uploading" msgstr "1 αρχείο ανεβαίνει" #: js/files.js:257 js/files.js:302 js/files.js:317 msgid "{count} files uploading" msgstr "{count} αρχεία ανεβαίνουν" #: js/files.js:320 js/files.js:353 msgid "Upload cancelled." msgstr "Η αποστολή ακυρώθηκε." #: js/files.js:422 msgid "" "File upload is in progress. Leaving the page now will cancel the upload." msgstr "Η αποστολή του αρχείου βρίσκεται σε εξέλιξη. Έξοδος από την σελίδα τώρα θα ακυρώσει την αποστολή." #: js/files.js:492 msgid "Invalid name, '/' is not allowed." msgstr "Μη έγκυρο όνομα, το '/' δεν επιτρέπεται." #: js/files.js:673 msgid "{count} files scanned" msgstr "{count} αρχεία ανιχνεύτηκαν" #: js/files.js:681 msgid "error while scanning" msgstr "σφάλμα κατά την ανίχνευση" #: js/files.js:754 templates/index.php:50 msgid "Name" msgstr "Όνομα" #: js/files.js:755 templates/index.php:58 msgid "Size" msgstr "Μέγεθος" #: js/files.js:756 templates/index.php:60 msgid "Modified" msgstr "Τροποποιήθηκε" #: js/files.js:783 msgid "1 folder" msgstr "1 φάκελος" #: js/files.js:785 msgid "{count} folders" msgstr "{count} φάκελοι" #: js/files.js:793 msgid "1 file" msgstr "1 αρχείο" #: js/files.js:795 msgid "{count} files" msgstr "{count} αρχεία" #: templates/admin.php:5 msgid "File handling" msgstr "Διαχείριση αρχείων" #: templates/admin.php:7 msgid "Maximum upload size" msgstr "Μέγιστο μέγεθος αποστολής" #: templates/admin.php:7 msgid "max. possible: " msgstr "μέγιστο δυνατό:" #: templates/admin.php:9 msgid "Needed for multi-file and folder downloads." msgstr "Απαραίτητο για κατέβασμα πολλαπλών αρχείων και φακέλων" #: templates/admin.php:9 msgid "Enable ZIP-download" msgstr "Ενεργοποίηση κατεβάσματος ZIP" #: templates/admin.php:11 msgid "0 is unlimited" msgstr "0 για απεριόριστο" #: templates/admin.php:12 msgid "Maximum input size for ZIP files" msgstr "Μέγιστο μέγεθος για αρχεία ZIP" #: templates/admin.php:15 msgid "Save" msgstr "Αποθήκευση" #: templates/index.php:7 msgid "New" msgstr "Νέο" #: templates/index.php:9 msgid "Text file" msgstr "Αρχείο κειμένου" #: templates/index.php:10 msgid "Folder" msgstr "Φάκελος" #: templates/index.php:11 msgid "From link" msgstr "" #: templates/index.php:22 msgid "Upload" msgstr "Αποστολή" #: templates/index.php:29 msgid "Cancel upload" msgstr "Ακύρωση αποστολής" #: templates/index.php:42 msgid "Nothing in here. Upload something!" msgstr "Δεν υπάρχει τίποτα εδώ. Ανέβασε κάτι!" #: templates/index.php:52 msgid "Share" msgstr "Διαμοιρασμός" #: templates/index.php:54 msgid "Download" msgstr "Λήψη" #: templates/index.php:77 msgid "Upload too large" msgstr "Πολύ μεγάλο αρχείο προς αποστολή" #: templates/index.php:79 msgid "" "The files you are trying to upload exceed the maximum size for file uploads " "on this server." msgstr "Τα αρχεία που προσπαθείτε να ανεβάσετε υπερβαίνουν το μέγιστο μέγεθος αποστολής αρχείων σε αυτόν το διακομιστή." #: templates/index.php:84 msgid "Files are being scanned, please wait." msgstr "Τα αρχεία σαρώνονται, παρακαλώ περιμένετε" #: templates/index.php:87 msgid "Current scanning" msgstr "Τρέχουσα αναζήτηση "