# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Honza Brázdil , 2013 # Jan Kalina , 2013 # Jan Liska, 2013 # Jaroslav Lichtblau , 2014 # Josef Moravec , 2014 # Martin Skopal , 2013 # Petr Šťastný , 2013-2014 # Tomáš Chvátal , 2013 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: translations@owncloud.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-13 01:54-0400\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-12 18:00+0000\n" "Last-Translator: Jaroslav Lichtblau \n" "Language-Team: Czech (Czech Republic) (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/cs_CZ/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: cs_CZ\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" #: ajax/adminrecovery.php:29 msgid "Recovery key successfully enabled" msgstr "Záchranný klíč byl úspěšně povolen" #: ajax/adminrecovery.php:34 msgid "" "Could not enable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Nepodařilo se povolit záchranný klíč. Zkontrolujte prosím vaše heslo záchranného klíče!" #: ajax/adminrecovery.php:48 msgid "Recovery key successfully disabled" msgstr "Záchranný klíč byl úspěšně zakázán" #: ajax/adminrecovery.php:53 msgid "" "Could not disable recovery key. Please check your recovery key password!" msgstr "Nelze zakázat záchranný klíč. Zkontrolujte prosím heslo vašeho záchranného klíče!" #: ajax/changeRecoveryPassword.php:49 msgid "Password successfully changed." msgstr "Heslo bylo úspěšně změněno." #: ajax/changeRecoveryPassword.php:51 msgid "Could not change the password. Maybe the old password was not correct." msgstr "Změna hesla se nezdařila. Pravděpodobně nebylo stávající heslo zadáno správně." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:52 msgid "Private key password successfully updated." msgstr "Heslo soukromého klíče úspěšně aktualizováno." #: ajax/updatePrivateKeyPassword.php:54 msgid "" "Could not update the private key password. Maybe the old password was not " "correct." msgstr "Nelze aktualizovat heslo soukromého klíče. Možná nebylo staré heslo správně." #: files/error.php:13 msgid "" "Encryption app not initialized! Maybe the encryption app was re-enabled " "during your session. Please try to log out and log back in to initialize the" " encryption app." msgstr "Aplikace pro šifrování není inicializována! Je možné, že aplikace byla znovu aktivována během vašeho přihlášení. Zkuste se prosím odhlásit a znovu přihlásit pro provedení inicializace šifrovací aplikace." #: files/error.php:17 #, php-format msgid "" "Your private key is not valid! Likely your password was changed outside of " "%s (e.g. your corporate directory). You can update your private key password" " in your personal settings to recover access to your encrypted files." msgstr "Váš soukromý klíč není platný! Pravděpodobně bylo vaše heslo změněno vně systému %s (např. ve vašem firemním adresáři). Heslo vašeho soukromého klíče můžete změnit ve svém osobním nastavení pro obnovení přístupu k vašim zašifrovaným souborům." #: files/error.php:20 msgid "" "Can not decrypt this file, probably this is a shared file. Please ask the " "file owner to reshare the file with you." msgstr "Tento soubor se nepodařilo dešifrovat, pravděpodobně je sdílený. Požádejte prosím majitele souboru, aby jej s vámi znovu sdílel." #: files/error.php:23 files/error.php:28 msgid "" "Unknown error. Please check your system settings or contact your " "administrator" msgstr "Neznámá chyba. Zkontrolujte nastavení systému, nebo kontaktujte vašeho správce." #: hooks/hooks.php:66 msgid "Missing requirements." msgstr "Nesplněné závislosti." #: hooks/hooks.php:67 msgid "" "Please make sure that PHP 5.3.3 or newer is installed and that OpenSSL " "together with the PHP extension is enabled and configured properly. For now," " the encryption app has been disabled." msgstr "Ujistěte se prosím, že máte nainstalované PHP 5.3.3 nebo novější a že máte povolené a správně nakonfigurované OpenSSL včetně jeho rozšíření pro PHP. Prozatím byla aplikace pro šifrování vypnuta." #: hooks/hooks.php:293 msgid "Following users are not set up for encryption:" msgstr "Následující uživatelé nemají nastavené šifrování:" #: js/detect-migration.js:21 msgid "Initial encryption started... This can take some time. Please wait." msgstr "Počáteční šifrování zahájeno... Toto může chvíli trvat. Počkejte prosím." #: js/detect-migration.js:25 msgid "Initial encryption running... Please try again later." msgstr "Probíhá počáteční šifrování... Zkuste to prosím znovu později." #: templates/invalid_private_key.php:8 #, php-format msgid "Go directly to your %spersonal settings%s." msgstr "Přejít přímo do svého %sosobního nastaveni%s." #: templates/settings-admin.php:2 templates/settings-personal.php:2 msgid "Encryption" msgstr "Šifrování" #: templates/settings-admin.php:5 templates/settings-personal.php:6 msgid "" "Encryption App is enabled but your keys are not initialized, please log-out " "and log-in again" msgstr "Aplikace pro šifrování je zapnuta, ale vaše klíče nejsou inicializované. Prosím odhlaste se a znovu přihlaste" #: templates/settings-admin.php:8 msgid "" "Enable recovery key (allow to recover users files in case of password loss):" msgstr "Povolit klíč pro obnovu (umožňuje obnovu uživatelských souborů v případě ztráty hesla)" #: templates/settings-admin.php:12 msgid "Recovery key password" msgstr "Heslo klíče pro obnovu" #: templates/settings-admin.php:15 msgid "Repeat Recovery key password" msgstr "Zopakujte heslo klíče pro obnovu" #: templates/settings-admin.php:22 templates/settings-personal.php:52 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" #: templates/settings-admin.php:30 templates/settings-personal.php:60 msgid "Disabled" msgstr "Zakázáno" #: templates/settings-admin.php:35 msgid "Change recovery key password:" msgstr "Změna hesla klíče pro obnovu:" #: templates/settings-admin.php:41 msgid "Old Recovery key password" msgstr "Původní heslo klíče pro obnovu" #: templates/settings-admin.php:48 msgid "New Recovery key password" msgstr "Nové heslo klíče pro obnovu" #: templates/settings-admin.php:54 msgid "Repeat New Recovery key password" msgstr "Zopakujte nové heslo klíče pro obnovu" #: templates/settings-admin.php:59 msgid "Change Password" msgstr "Změnit heslo" #: templates/settings-personal.php:12 msgid "Your private key password no longer matches your log-in password." msgstr "Heslo vašeho soukromého klíče se již neshoduje s vaším přihlašovacím heslem." #: templates/settings-personal.php:15 msgid "Set your old private key password to your current log-in password:" msgstr "Změňte vaše staré heslo soukromého klíče na stejné, jako je vaše současné přihlašovací heslo:" #: templates/settings-personal.php:17 msgid "" " If you don't remember your old password you can ask your administrator to " "recover your files." msgstr "Pokud si nepamatujete vaše původní heslo, můžete požádat správce o obnovu vašich souborů." #: templates/settings-personal.php:24 msgid "Old log-in password" msgstr "Původní přihlašovací heslo" #: templates/settings-personal.php:30 msgid "Current log-in password" msgstr "Aktuální přihlašovací heslo" #: templates/settings-personal.php:35 msgid "Update Private Key Password" msgstr "Změnit heslo soukromého klíče" #: templates/settings-personal.php:43 msgid "Enable password recovery:" msgstr "Povolit obnovu hesla:" #: templates/settings-personal.php:45 msgid "" "Enabling this option will allow you to reobtain access to your encrypted " "files in case of password loss" msgstr "Zapnutí této volby vám umožní znovu získat přístup k vašim zašifrovaným souborům pokud ztratíte heslo" #: templates/settings-personal.php:61 msgid "File recovery settings updated" msgstr "Možnosti záchrany souborů aktualizovány" #: templates/settings-personal.php:62 msgid "Could not update file recovery" msgstr "Nelze nastavit záchranu souborů"