# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # Xosé M. Lamas , 2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://owncloud.shapado.com/\n" "POT-Creation-Date: 2012-01-16 17:31+0100\n" "PO-Revision-Date: 2012-01-16 06:44+0000\n" "Last-Translator: Xosé M. Lamas \n" "Language-Team: Galician (http://www.transifex.net/projects/p/owncloud/team/gl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: gl\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" #: ajax/activation.php:17 ajax/updateaddressbook.php:26 msgid "Error (de)activating addressbook." msgstr "Erro (des)activando o directorio" #: ajax/addcard.php:79 msgid "There was an error adding the contact." msgstr "Houbo un erro engadindo o contacto" #: ajax/addproperty.php:39 msgid "Cannot add empty property." msgstr "Non se pode engadir unha propiedade baldeira" #: ajax/addproperty.php:51 msgid "At least one of the address fields has to be filled out." msgstr "A lo menos un dos campos de dirección ten que ser cuberto" #: ajax/addproperty.php:77 msgid "Error adding contact property." msgstr "Erro engadindo unha propiedade do contacto." #: ajax/createaddressbook.php:20 msgid "Error adding addressbook." msgstr "Erro engadindo directorio." #: ajax/createaddressbook.php:26 msgid "Error activating addressbook." msgstr "Erro activando o directorio." #: ajax/deleteproperty.php:40 msgid "Error deleting contact property." msgstr "Erro borrando propiedade do contacto." #: ajax/setproperty.php:79 msgid "Error updating contact property." msgstr "Erro actualizando a propiedade do contacto." #: ajax/updateaddressbook.php:20 msgid "Error updating addressbook." msgstr "Erro actualizando o directorio." #: appinfo/app.php:21 templates/settings.php:3 msgid "Contacts" msgstr "Contactos" #: lib/app.php:42 msgid "This is not your addressbook." msgstr "Este non é o seu directorio" #: lib/app.php:51 photo.php:34 msgid "Contact could not be found." msgstr "Non se atopou o contacto" #: lib/app.php:79 msgid "Information about vCard is incorrect. Please reload the page." msgstr "" "A información sobre a vCard é incorrecta. Por favor volte a cargar a páxina." #: lib/app.php:91 templates/part.addcardform.php:54 #: templates/part.property.php:45 templates/part.setpropertyform.php:7 msgid "Address" msgstr "Dirección" #: lib/app.php:92 templates/part.addcardform.php:43 msgid "Telephone" msgstr "Teléfono" #: lib/app.php:93 templates/part.addcardform.php:37 #: templates/part.property.php:16 templates/part.setpropertyform.php:51 msgid "Email" msgstr "Correo electrónico" #: lib/app.php:94 templates/part.addcardform.php:27 #: templates/part.property.php:9 templates/part.setpropertyform.php:54 msgid "Organization" msgstr "Organización" #: lib/app.php:106 lib/app.php:113 msgid "Work" msgstr "Emprego" #: lib/app.php:107 lib/app.php:111 msgid "Home" msgstr "Casa" #: lib/app.php:112 msgid "Mobile" msgstr "Móbil" #: lib/app.php:114 msgid "Text" msgstr "Texto" #: lib/app.php:115 msgid "Voice" msgstr "Voz" #: lib/app.php:116 msgid "Fax" msgstr "Fax" #: lib/app.php:117 msgid "Video" msgstr "Vídeo" #: lib/app.php:118 msgid "Pager" msgstr "Paxinador" #: lib/search.php:22 msgid "Contact" msgstr "Contacto" #: photo.php:40 msgid "This is not your contact." msgstr "Este non é un dos seus contactos" #: photo.php:48 msgid "This card is not RFC compatible." msgstr "Esta tarxeta non é compatible con RFC" #: photo.php:85 msgid "This card does not contain a photo." msgstr "Esta tarxeta non ten fotografía" #: templates/index.php:6 msgid "Add Contact" msgstr "Engadir contacto" #: templates/index.php:7 msgid "Addressbooks" msgstr "Directorios" #: templates/part.addcardform.php:8 msgid "Addressbook" msgstr "Directorio" #: templates/part.addcardform.php:21 msgid "Name" msgstr "Nome" #: templates/part.addcardform.php:57 templates/part.details.php:43 #: templates/part.details.php:79 templates/part.setpropertyform.php:10 #: templates/part.setpropertyform.php:47 msgid "Type" msgstr "Escriba" #: templates/part.addcardform.php:65 templates/part.details.php:49 #: templates/part.setpropertyform.php:16 msgid "PO Box" msgstr "Apartado de Correos" #: templates/part.addcardform.php:72 templates/part.details.php:53 #: templates/part.setpropertyform.php:20 msgid "Extended" msgstr "Extendido" #: templates/part.addcardform.php:78 templates/part.details.php:57 #: templates/part.setpropertyform.php:24 msgid "Street" msgstr "Rúa" #: templates/part.addcardform.php:84 templates/part.details.php:61 #: templates/part.setpropertyform.php:28 msgid "City" msgstr "Cidade" #: templates/part.addcardform.php:90 templates/part.details.php:65 #: templates/part.setpropertyform.php:32 msgid "Region" msgstr "Rexión" #: templates/part.addcardform.php:96 templates/part.details.php:69 #: templates/part.setpropertyform.php:36 msgid "Zipcode" msgstr "Código Postal" #: templates/part.addcardform.php:102 templates/part.details.php:73 #: templates/part.setpropertyform.php:40 msgid "Country" msgstr "País" #: templates/part.addcardform.php:109 msgid "Create Contact" msgstr "Crear contacto" #: templates/part.chooseaddressbook.php:1 msgid "Choose active Address Books" msgstr "Escolla os Directorios Activos" #: templates/part.chooseaddressbook.php:16 msgid "New Address Book" msgstr "Novo Directorio" #: templates/part.chooseaddressbook.php:21 #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5 msgid "CardDav Link" msgstr "Ligazón CardDav" #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5 msgid "Download" msgstr "Baixar" #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5 msgid "Edit" msgstr "Editar" #: templates/part.chooseaddressbook.rowfields.php:5 msgid "Delete" msgstr "Eliminar" #: templates/part.details.php:3 msgid "Download contact" msgstr "Descargar contacto" #: templates/part.details.php:4 msgid "Delete contact" msgstr "Borrar contacto" #: templates/part.details.php:34 msgid "Add" msgstr "Engadir" #: templates/part.editaddressbook.php:9 msgid "New Addressbook" msgstr "Novo Directorio" #: templates/part.editaddressbook.php:9 msgid "Edit Addressbook" msgstr "Editar Directorio" #: templates/part.editaddressbook.php:12 msgid "Displayname" msgstr "Mostrar nome" #: templates/part.editaddressbook.php:23 msgid "Active" msgstr "Activo" #: templates/part.editaddressbook.php:29 msgid "Save" msgstr "Gardar" #: templates/part.editaddressbook.php:29 msgid "Submit" msgstr "Enviar" #: templates/part.editaddressbook.php:30 msgid "Cancel" msgstr "Cancelar" #: templates/part.property.php:3 msgid "Birthday" msgstr "Cumpleanos" #: templates/part.property.php:23 msgid "Preferred" msgstr "Preferido" #: templates/part.property.php:23 templates/part.setpropertyform.php:45 msgid "Phone" msgstr "Teléfono" #: templates/part.setpropertyform.php:57 msgid "Update" msgstr "Actualizar" #: templates/settings.php:4 msgid "CardDAV syncing address:" msgstr "Dirección de sincronización CardDAV:"