# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: # , 2011-2012. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ownCloud\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.owncloud.org/\n" "POT-Creation-Date: 2012-09-06 02:02+0200\n" "PO-Revision-Date: 2012-09-06 00:03+0000\n" "Last-Translator: I Robot \n" "Language-Team: Luxembourgish (http://www.transifex.com/projects/p/owncloud/language/lb/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: lb\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ajax/vcategories/add.php:23 ajax/vcategories/delete.php:23 msgid "Application name not provided." msgstr "Numm vun der Applikatioun ass net uginn." #: ajax/vcategories/add.php:29 msgid "No category to add?" msgstr "Keng Kategorie fir bäizesetzen?" #: ajax/vcategories/add.php:36 msgid "This category already exists: " msgstr "Des Kategorie existéiert schonn:" #: js/js.js:208 templates/layout.user.php:60 templates/layout.user.php:61 msgid "Settings" msgstr "Astellungen" #: js/js.js:593 msgid "January" msgstr "Januar" #: js/js.js:593 msgid "February" msgstr "Februar" #: js/js.js:593 msgid "March" msgstr "Mäerz" #: js/js.js:593 msgid "April" msgstr "Abrëll" #: js/js.js:593 msgid "May" msgstr "Mee" #: js/js.js:593 msgid "June" msgstr "Juni" #: js/js.js:594 msgid "July" msgstr "Juli" #: js/js.js:594 msgid "August" msgstr "August" #: js/js.js:594 msgid "September" msgstr "September" #: js/js.js:594 msgid "October" msgstr "Oktober" #: js/js.js:594 msgid "November" msgstr "November" #: js/js.js:594 msgid "December" msgstr "Dezember" #: js/oc-dialogs.js:143 js/oc-dialogs.js:163 msgid "Cancel" msgstr "Ofbriechen" #: js/oc-dialogs.js:159 msgid "No" msgstr "Nee" #: js/oc-dialogs.js:160 msgid "Yes" msgstr "Jo" #: js/oc-dialogs.js:177 msgid "Ok" msgstr "OK" #: js/oc-vcategories.js:68 msgid "No categories selected for deletion." msgstr "Keng Kategorien ausgewielt fir ze läschen." #: js/oc-vcategories.js:68 msgid "Error" msgstr "Fehler" #: lostpassword/index.php:26 msgid "ownCloud password reset" msgstr "ownCloud Passwuert reset" #: lostpassword/templates/email.php:2 msgid "Use the following link to reset your password: {link}" msgstr "Benotz folgende Link fir däi Passwuert ze reseten: {link}" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:3 msgid "You will receive a link to reset your password via Email." msgstr "Du kriss en Link fir däin Passwuert nei ze setzen via Email geschéckt." #: lostpassword/templates/lostpassword.php:5 msgid "Requested" msgstr "Gefrot" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:8 msgid "Login failed!" msgstr "Falschen Login!" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:11 templates/installation.php:26 #: templates/login.php:9 msgid "Username" msgstr "Benotzernumm" #: lostpassword/templates/lostpassword.php:15 msgid "Request reset" msgstr "Reset ufroen" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:4 msgid "Your password was reset" msgstr "Dän Passwuert ass zeréck gesat gin" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:5 msgid "To login page" msgstr "Op d'Login Säit" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:8 msgid "New password" msgstr "Neit Passwuert" #: lostpassword/templates/resetpassword.php:11 msgid "Reset password" msgstr "Passwuert zeréck setzen" #: strings.php:5 msgid "Personal" msgstr "Perséinlech" #: strings.php:6 msgid "Users" msgstr "Benotzer" #: strings.php:7 msgid "Apps" msgstr "Applicatiounen" #: strings.php:8 msgid "Admin" msgstr "Admin" #: strings.php:9 msgid "Help" msgstr "Hëllef" #: templates/403.php:12 msgid "Access forbidden" msgstr "Access net erlaabt" #: templates/404.php:12 msgid "Cloud not found" msgstr "Cloud net fonnt" #: templates/edit_categories_dialog.php:4 msgid "Edit categories" msgstr "Kategorien editéieren" #: templates/edit_categories_dialog.php:14 msgid "Add" msgstr "Bäisetzen" #: templates/installation.php:24 msgid "Create an admin account" msgstr "En Admin Account uleeën" #: templates/installation.php:30 templates/login.php:13 msgid "Password" msgstr "Passwuert" #: templates/installation.php:36 msgid "Advanced" msgstr "Advanced" #: templates/installation.php:38 msgid "Data folder" msgstr "Daten Dossier" #: templates/installation.php:45 msgid "Configure the database" msgstr "Datebank konfiguréieren" #: templates/installation.php:50 templates/installation.php:61 #: templates/installation.php:71 templates/installation.php:81 msgid "will be used" msgstr "wärt benotzt ginn" #: templates/installation.php:93 msgid "Database user" msgstr "Datebank Benotzer" #: templates/installation.php:97 msgid "Database password" msgstr "Datebank Passwuert" #: templates/installation.php:101 msgid "Database name" msgstr "Datebank Numm" #: templates/installation.php:109 msgid "Database tablespace" msgstr "Datebank Tabelle-Gréisst" #: templates/installation.php:115 msgid "Database host" msgstr "Datebank Server" #: templates/installation.php:120 msgid "Finish setup" msgstr "Installatioun ofschléissen" #: templates/layout.guest.php:42 msgid "web services under your control" msgstr "Web Servicer ënnert denger Kontroll" #: templates/layout.user.php:45 msgid "Log out" msgstr "Ausloggen" #: templates/login.php:6 msgid "Lost your password?" msgstr "Passwuert vergiess?" #: templates/login.php:17 msgid "remember" msgstr "verhalen" #: templates/login.php:18 msgid "Log in" msgstr "Log dech an" #: templates/logout.php:1 msgid "You are logged out." msgstr "Du bass ausgeloggt." #: templates/part.pagenavi.php:3 msgid "prev" msgstr "zeréck" #: templates/part.pagenavi.php:20 msgid "next" msgstr "weider"